WH6-11CV - Machine à laver ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WH6-11CV ELECTROLUX au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX WH6-11CV - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Machine à laver
Capacité de lavage 11 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Plusieurs programmes adaptés aux différents types de tissus
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, contrôle de la mousse, etc.
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons de sélection
Entretien Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites
Poids 75 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WH6-11CV ELECTROLUX

Que faire si ma machine à laver ELECTROLUX WH6-11CV ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le bouton de démarrage est enfoncé.
Pourquoi ma machine à laver émet-elle des bruits inhabituels pendant le lavage ?
Des bruits peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour ou des pièces de la machine. Vérifiez l'intérieur du tambour et assurez-vous qu'il n'y a rien qui gêne son fonctionnement.
Comment remédier à un problème de fuite d'eau ?
Assurez-vous que les tuyaux d'arrivée et d'évacuation d'eau sont correctement connectés et qu'il n'y a pas de fissures. Vérifiez également le joint de porte pour toute usure ou dommage.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre de la pompe est obstrué ou si le tuyau de vidange est plié. Nettoyez le filtre et redressez le tuyau si nécessaire.
Comment choisir le bon programme de lavage pour mes vêtements ?
Consultez les étiquettes d'entretien de vos vêtements pour choisir le programme approprié. La machine à laver ELECTROLUX WH6-11CV propose plusieurs programmes adaptés à différents types de tissus.
Que faire si ma machine à laver affiche un code d'erreur ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Suivez les instructions fournies pour résoudre le problème.
Comment nettoyer ma machine à laver ELECTROLUX WH6-11CV ?
Pour un nettoyage régulier, utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, lancez un cycle de nettoyage à vide avec du vinaigre blanc ou un produit spécifique au lavage.
Est-il normal que ma machine à laver vibre pendant le lavage ?
Un certain niveau de vibration est normal, mais si cela devient excessif, vérifiez que la machine est de niveau et que la charge est équilibrée.
Comment réduire les odeurs dans ma machine à laver ?
Laissez la porte de la machine ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer. Effectuez régulièrement un cycle de nettoyage avec un produit spécifique.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma machine à laver ELECTROLUX WH6-11CV ?
Oui, assurez-vous de sélectionner le programme délicat et de placer les vêtements dans un sac de lavage pour éviter tout dommage.

Questions des utilisateurs sur WH6-11CV ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WH6-11CV - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WH6-11CV de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI WH6-11CV ELECTROLUX

1 Règles de sécurité

  • L’entretien ne doit être effectué que par du personnel agréé.
  • Utilisez uniquement des pièces détachées, des accessoires et des consommables autorisés.
  • N'utiliser que des détergents destinés au lavage à l'eau des textiles. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à sec.
  • La machine doit être raccordée au moyen de nouveaux flexibles. Ne pas réutiliser de flexibles usagés.
  • Ne pas neutraliser les dispositifs de verrouillage de la porte.
  • En cas de problème de fonctionnement, avertir le technicien responsable de la ma- chine le plus vite possible, pour votre sécurité et celle des autres.
  • NE PAS MODIFIER CET APPAREIL.
  • En cas de mesures de service ou de remplacement de pièces, l'alimentation doit être déconnectée.
  • Lorsque la puissance est coupée, l'opérateur doit vérifier que la machine est décon- nectée (que la fiche est débranchée et reste dans cet état) de tout point auquel il a ac- cès. Si ce n'est pas possible, en raison de la construction ou de l'installation de la machine, une déconnexion avec un système de verrouillage dans la position isolée doit être prévue.
  • Conformément aux règles d'installation des câbles : montez un interrupteur multipo- laire sur la machine pour simplifier l’installation et le fonctionnement.
  • Si différentes tensions nominales ou différentes fréquences nominales (séparées par a /) sont spécifiées sur la plaque signalétique de la machine, les instructions de réglage de l’appareil à la tension nominale ou à la fréquence nominale requise sont précisées dans le manuel d’installation.
  • Pour les appareils fixes qui ne sont pas dotés d'un moyen de déconnexion du secteur avec séparation des contacts sur tous les pôles assurant une déconnexion totale en cas de surtension de catégorie III, prévoir le moyen de déconnexion à intégrer dans le câblage fixe, conformément aux règles relatives au câblage.
  • Les ouvertures de la base ne doivent pas être bloquées par un tapis.
  • Pression d’arrivée d’eau maximale : 1 000 kPa
  • Pression d’arrivée d’eau minimale : 50 kPa
  • Exigences supplémentaires pour les pays suivants : AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, UK : – L'appareil peut être utilisé dans une zone accessible au public.6 Mode demploi Si l'installation est prévue dans un espace public, seuls les segments ci-dessous peuvent être sélectionnés : Dosage automatique buanderie Dosage manuel buanderie Tapis d'immeuble d'appartements Laundromat/Laverie Laundromat/Laverie Wascomat Laundromat/Laverie Mench Camping/Marina Autre self-service – Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou n'ayant aucune expérience ou connaissance de son fonctionnement, sous surveillance ou après avoir reçu des instructions d'utilisation de toute sécurité de l'appareil et à condition d'avoir compris les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appa- reil. Le nettoyage et la maintenance à la charge de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Exigences supplémentaires pour les autres pays : – Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou par des personnes n'ayant aucune expérience ou connaissance de son fonctionne- ment, sauf sous la surveillance ou après avoir reçu les consignes d'une personne responsable de leur sécurité. La machine n'étant pas un jouet, ne pas laisser les en- fants sans surveillance. – L'appareil est conçu pour être utilisé pour des applications ménagères et similaires, telles que : (IEC 60335-2-7) cuisines du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail, fermes, au service de clients des hôtels, motels et autres types d'environnements résidentiels, environnements de type Bed & Break- fast, zone à usage communautaire dans des immeubles ou les laveries.

1.1 Informations générales de sécurité

La machine est exclusivement conçue pour le lavage à l’eau. Ne pas asperger la machine d’eau. Afin de protéger les composants électroniques (et autres) des dommages dus à la condensation, la machine devra être placée à température ambiante pendant 24 heures avant la première utilisation.

1.2 Utilisation commerciale uniquement

La/les machines couvertes par ce manuel sont construites uniquement pour une utilisation commerciale et industrielle.

Le présent Manuel est exclusivement destiné à être consulté par l'opérateur et ne peut être remis à des tiers sans l'autorisation de la société Electrolux Professional AB.Mode demploi

Le corps humain est conçu pour le mouvement et l’activité, mais il peut endurer des blessures dues à des mouve- ments statiques et répétitifs ou à des mauvaises postures. Les caractéristiques ergonomiques de votre produit, celles qui peuvent influencer votre interaction physique et cogni- tive avec lui, ont été évaluées et certifiées. Un produit qui présente des caractéristiques ergonomiques remplit en fait certaines exigences ergonomiques spécifi- ques classées en trois domaines différents : polytechnique, biomédical et psychosocial (facilité d’utilisation et satisfaction). Des essais spécifiques ont été réalisés avec des utilisateurs réels pour chacun de ces domaines. Le produit a été dé- claré conforme aux critères d’acceptabilité ergonomique exigés par les normes. Si plusieurs machines sont gérées par le même opérateur, les mouvements répétitifs se multiplient et, par consé- quent, le risque biomécanique qui y est lié augmente de manière exponentielle. Suivez les recommandations ci-dessous pour éviter aux opérateurs de se blesser.

  • Les modèles WH6-14, WH6-20, WH6-27 et WH6-33 doivent être raccordés à un doseur automatique de produits chimiques ou équipés d'un distributeur doseur de détergent à l'avant.
  • Pour les modèles WH6-7, WH6-8 et WH6-11, les risques éventuels liés à la posture sont l'interaction avec la poi- gnée de porte si la machine n'est pas posée sur un socle. Poser la machine sur un socle plutôt que directement au sol de manière à ce que l'opérateur n'ait pas à se plier inutilement pour charger et vider la machine. La hauteur maximale suggérée pour les bases est de 300 mm.
  • La force exercée par la main pour ouvrir et fermer la porte du lave-linge peut sembler trop importante les premiè- res fois que la machine est utilisée. Ceci est dû à la forte pression initiale du joint d'étanchéité. C'est pourquoi il est recommandé de ne pas utiliser uniquement les doigts, mais aussi la paume de la main pour fermer et ouvrir la porte. La pression du joint d'étanchéité diminue après quelques jours d'utilisation.
  • Prévoyez des chariots ou paniers appropriés pour le chargement, le déchargement et le transport.
  • Si plusieurs machines sont gérées par le même opérateur, organisez une rotation des tâches sur le lieu de travail.

Attention ! Prudence, haute tension Lisez les instructions avant d'utiliser la machine8 Mode demploi 2 Conditions de garantie et exclusions de la garantie Si le produit acheté est couvert par une garantie, cette garantie sera conforme aux réglementations locales, sous ré- serve que le produit soit installé et utilisé aux fins pour lesquelles il a été conçu et selon les modalités décrites dans la documentation appropriée de l'équipement. La garantie ne s'applique que si le client a utilisé des pièces détachées d'origine et procédé aux entretiens conformé- ment à la documentation en matière d'utilisation et d'entretien mise à disposition sous format imprimé ou électro- nique par Electrolux Professional AB. Electrolux Professional AB recommande vivement d'utiliser des détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par Electrolux Professional AB afin d'obtenir des résultats optimum et maintenir le produit à son niveau d'efficacité maximum au fil du temps. La garantie Electrolux Professional AB ne couvre pas :

  • frais de déplacement du technicien pour livrer ou récupérer le produit ;
  • formation à l'utilisation/au fonctionnement ;
  • remplacement (et/ou fourniture) de pièces d'usure, sauf si ce remplacement résulte de vices de matériaux ou de fabrication signalés dans un délai d'une (1) semaine suivant l'identification de la défaillance ;
  • correction du câblage externe ;
  • correction de réparations non autorisées ou de dommages, défaillances ou dysfonctionnement provoqués et/ou résultant de ; – capacité insuffisante et/ou anormale des systèmes électriques (courant/tension/fréquence, y compris les pics et/ou les pannes) ; – inadéquation ou interruption de l'alimentation en eau, vapeur, air, gaz (y compris impuretés et/ou autres problè- mes, non conformes avec les exigences techniques de chaque appareil) ; – pièces de plomberie, composants ou détergents non approuvés par le fabricant ; – négligence, utilisation abusive et/ou non-respect par le client des instructions d'utilisation et d'entretien décrites dans la documentation appropriée de l'équipement ; – procédures incorrectes ou insuffisantes d'installation, réparation, maintenance (y compris manipulations, modi- fications et réparations effectuées par des tiers ou tiers non autorisés) et modification des systèmes de sécurité ; – Utilisation de composants non d'origine (par exemple, pièces d'usure ou pièces détachées) ; – conditions ambiantes provoquant des contraintes thermiques (par exemple, surchauffe/gel) ou chimiques (par exemple, corrosion/oxydation) ; – insertion de corps étrangers dans le produit ou association de corps étrangers au produit ; – accidents ou force majeure ; – transport et manipulation, y compris rayures, bosses, éclats et/ou autres dégâts de la finition du produit, sauf spécifications contraires, si ces dégâts résultent de vices de matériaux ou de fabrication signalés dans un délai d'une (1) semaine suivant la livraison ;
  • produit dont le numéro de série a été supprimé, modifié ou n'est plus facilement lisible ;
  • remplacement d'ampoules, filtres et autres consommables ;
  • accessoires et logiciel non approuvés ou spécifiés par Electrolux Professional AB. La garantie ne couvre aucune activité de maintenance programmée (y compris les pièces nécessaires à cet effet), ni la fourniture de détergents, sauf spécifications contraires prévues par un quelconque accord local, en vertu de condi- tions locales. Pour la liste des SAV agréés, consulter le site Web Electrolux Professional AB.Mode demploi

3 Généralités La machine propose de nombreux programmes de lavage pour différents secteurs d'activité, mais seuls les program- mes de lavage adaptés au secteur d'activité sélectionné sont visibles à l'écran de sélection des programmes. Il est possible de créer de nouveaux programmes de lavage directement à l'interface utilisateur. Un programme de lavage créé pour un modèle/une taille de machine peut être transféré à un autre modèle/une autre taille sans modifier de paramètres. Les programmes de lavage contrôlent l'intégralité du processus de lavage, y compris le dosage des produits chimiques. Les pompes de dosage sont intégralement gérées et commandées par la machine, y compris l'étalonnage et les alarmes bas niveau. Toutes les machines disposent d'un économiseur d'eau, de produits chimiques et d'énergie. Les niveaux d'eau et le dosage de produits chimiques sont adaptés au poids de la charge. Un système de pesage intégré est disponible en option pour empêcher les charges trop élevées ou trop faibles. Gestes Taper Toucher l'écran légèrement du doigt. Glisser Faire glisser rapidement un doigt sur l'écran. Faire défiler Faire glisser un doigt sur l'écran sans le lever. Faire glisser une liste vers le haut ou le bas pour voir le reste. Glisser pour faire défiler rapidement.10 Mode demploi 4 Manutention

En fonction du type de machine, le bac à lessive se situe soit sur le haut de la machine, soit à l'avant de la machine. Bac à lessive monté sur le haut de la machine Ajouter la quantité exacte de lessive, de produit de blanchiment et d'assouplissant, conformément aux recommandations. (Non valide en cas d'utilisation du dosage automatique.) fig.X00963 Assouplissant, liquide. Lavage principal, produits chimiques liquides. Alternative pour les machines pour serpillères, produits chimiques liquides pour serpillères au dernier rinçage. Prélavage, lessive liquide ou en poudre. Lavage principal pour lessive en poudre.Mode demploi

Récipient de détergent à l'avant de la machine, en option sur les modèles WH6–14CV, WH6–20CV, WH6– 27CV, WH6–33CV Pousser pour ouvrir le bac à lessive. Ajouter la quantité exacte de lessive, de produit de blanchiment et d'assouplissant, conformément aux recommandations. (Non valide en cas d'utilisation du dosage automatique.) fig.X00963A Prélavage, détergent liquide. Prélavage, produit en poudre et produit de blanchiment en poudre. Lavage principal, détergent liquide. Lavage principal, produit en poudre et produit de blanchiment en poudre. Lavage principal, produit de blanchiment liquide. Alternative pour les machines pour serpillères, produits chimiques liquides pour serpillères au dernier rinçage. Assouplissant, liquide. Note! Vérifier que du détergent ne s'est pas répandu sur le sol, en raison du risque de glissement ou de chute. Note! En cas d'utilisation d'un produit de blanchiment, faire attention en utilisant du produit de blanchiment li- quide. Faire attention en ouvrant le bac à lessive et en remplissant le compartiment de produit de blanchi- ment liquide. Éviter toute projection, en raison du risque de contact du produit de blanchiment avec les yeux.12 Mode demploi

4.3 Pour démarrer un programme de lavage

Taper pour sélectionner un programme de lavage dans la liste. En fonction de la configuration de la machine, les programmes s'affichent sous forme de liste ou de grille. fig.X01573A fig.X01573 La liste donne un bref aperçu des principaux paramètres du programme de lavage : la durée calculée du programme, la température maximale programmée et la vitesse d'essorage finale en G. La durée du programme est calculée sur la base d'une pleine charge de la machine et une pression d'eau non infé- rieure à celle spécifiée dans le Manuel d'installation. La température d'arrivée d'eau affecte également la durée cal- culée du programme sur les machines chauffées. La valeur de la température d'arrivée d'eau utilisée dans la formule peut être modifiée dans le menu Réglages. Quand un programme est sélectionné, un écran de démarrage s'affiche. L'aspect de cet écran varie en fonction des choix effectués dans l'assistant d'installation et le menu Réglages.Mode demploi

Activer le menu d'information pour obtenir plus de détails à propos du programme sélectionné. Les informations sur les différents paramètres du programme s'affichent à l'écran.

Informations Température réelle Température maximale programmée Présence ou non d'un module de refroidissement Désinfection thermique (maintien de la température) Temps restant dans le module du programme en cours Durée du programme Indication des niveaux d'eau utilisés dans le programme Niveau minimum = 0 Niveau maximum = 6 Indication de l'action du tambour (durée avec/sans rotation) utilisée dans le programme Sans rotation = 0 Rotation normale = 1 Rotation minimale = 5 Indication de la vitesse d'essorage finale Vitesse maximale = 10 Pompes de dosage utilisées dans le programme Durée calculée quand le cycle de lavage est prêt s'il démarre à ce moment. Il est possible de régler un départ retardé. Appuyer dans la zone date/heure et régler l'heure de fin souhaitée. Confirmer avec la touche de démarrage. La touche de démarrage clignote jusqu'à ce que le programme démarre. Si la porte est ou- verte avant le démarrage du programme selon la fonction de départ retardé, le départ retardé sera annulé. Pour démarrer le programme avant l'heure du départ différé, appuyer de nouveau sur la touche de démarrage.14 Mode demploi Il est possible d'ajouter des informations sur la charge de linge avant de démarrer. Les options de menu sont sélec- tionnées dans le menu Réglages. Suivre les instructions à l'écran pour chaque option de menu. Ces informations s'affichent en fin de cycle de lavage ; elles sont enregistrées dans Statistiques et sont reprises dans les rapports. Saisie ID opérateur Saisie numéro de lot Saisie du nom du client Saisie du jour de livraison Taper sur la touche de démarrage pour démarrer le programme. Il est possible d'interrompre, arrêter et faire avancer rapidement le programme, si les réglages le permettent. Machines fonctionnant avec des pièces Insérer le nombre correct de pièces pour démarrer la machine. En fonction des réglages, il faut également appuyer sur la touche de démarrage pour démarrer le programme.

4.4 Lorsque le programme est terminé

Quand un programme de lavage est terminé ou s'est arrêté, il est possible d'afficher un rapport à l'écran. Cliquer sur l'icône de rapport avant d'ouvrir la porte, afin d'afficher un rapport détaillé du dernier programme à l'écran. L'affichage ou non de cette icône dépend du segment sélectionné. Cette fonction peut être désactivée dans le menu Réglages. Laisser la porte ouverte lorsque le programme est terminé. Cela permet d’éviter l’accumulation d’humidité dans la machine et le développement de bactéries et de moisissures.Mode demploi

5 Menus et fonctions

Appuyer sur la touche de menu pour accéder au menu principal. La touche de menu n'est pas visible si un segment self-service est sélectionné. Pour accéder au menu principal en self-service, appuyer sur la touche de menu et la maintenir enfoncée 10 secondes. Saisir un mot de passe pour accéder au menu principal. Il existe différents mots de passe pour différents niveaux d'accès. Mots de passe par défaut configurés d'usine :

  • 0000 : Manager : Dosage de produits chimiques (utilisé pour modifier les réglages des pompes)
  • 1111 : Manager : (utilisé pour éditer les programmes, modifier les réglages, etc.) Les mots de passe peuvent être modifiés dans Réglages. En activant le menu principal, les menus suivants s'affichent à l'écran : ProgrammesAffiche les programmes disponibles. Voir la section « Pour démarrer un programme de lavage ».Édition des programmesCe menu permet dupliquer et de modifier des programmes de lavage.

À propos deCe menu affiche des informations concernant la machine et le logiciel.StatistiquesCe menu affiche les statistiques de la machine.PompesCe menu est utilisé pour gérer les pompes de dosage.RéglagesCe menu est utilisé pour différents réglages de la machine.ServiceCe menu est utilisé pour le dépannage.Transférer Ce menu permet de transférer des programmes de lavage, des images, des rapports et des réglages entre la machine et la clé USB. Différents sous-menus s'affichent, en fonction de la configuration de la machine. Toujours suivre les instructions à l'écran.16 Mode demploi

5.1.1 Édition des programmes

Ce menu permet de modifier les réglages pour les autres programmes que ceux élaborés en usine. Changer l'image du programme Renommer le programme Dupliquer le programme Copier le module/paramètre Coller le module/paramètre Pour dupliquer et éditer un programme Activer le programme à dupliquer par un long appui sur la touche. Un menu supplémentaire avec des options appa- raît à l'écran. Appuyer sur le symbole de duplication pour dupliquer le programme. La copie est ajoutée après le programme original dans la liste de sélection des programmes, sous le même nom mais avec « * » à la fin du nom du programme. Il est maintenant possible d'éditer, de renommer et de changer l'icône de la copie. Pour copier un module de programme Ouvrir le programme dont l'on souhaite copier un module. Dans la liste des modules du programme, appuyer sur le menu supplémentaire et le maintenir enfoncé pour l'activer, puis appuyer sur le symbole de copie pour copier le mo- dule du programme. Quitter ensuite le menu. Ouvrir le programme où la copie du paramètre de programme sera collée. Dans la liste des modules du programme, appuyer sur le menu supplémentaire et le maintenir enfoncé pour l'activer, puis appuyer sur le symbole de collage pour coller le module du programme. Le module du programme est collé devant le module sélectionné. Pour renommer un programme Activer le programme à renommer par un long appui sur la touche. Un menu supplémentaire avec des options appa- raît à l'écran. Appuyer sur le symbole avec les lettres. Il est maintenant possible de saisir le nouveau nom du programme. Appuyer sur le symbole Entrée pour enregistrer le nouveau nom. Pour changer l'icône d'un programme Activer le programme à changer par un long appui sur la touche. Un menu supplémentaire avec des options apparaît à l'écran. Appuyer sur le symbole d'image. Sélectionner une image dans la liste affichée à l'écran. Il est possible de transférer ses propres images dans le menu Transférer.Mode demploi

Note! Il est possible de renommer ou de changer l'image du programme des programmes élaborés en usine. Exemple : L'utilisateur souhaite ajouter 2 minutes au lavage principal du programme de lavage élaboré en usine

1. Dans le menu Éditer : Dupliquer le programme à modifier.

2. Dans le menu Réglages, sous Programmes/Disposition : Faire glisser le programme élaboré en usine et qui a été

dupliqué dans la colonne de gauche, qui contient les programmes inactifs.

3. Dans le menu Éditer : Appuyer sur le nouveau programme et le maintenir enfoncé, supprimer l'astérisque * à la

fin du nom du programme.

4. Appuyer sur le module « Lavage principal », puis sur « Durée » pour allonger la durée de lavage de 2 minutes.

Module d'en-tête : Général Les paramètres valables pour tout le programme de lavage sont réglés dans le module d'en-tête.

  • Démarrer les pompes à – Régler la température à laquelle les pompes de dosage doivent démarrer en cas de sélection de « démarrer à la tem- pérature » dans le module de lavage.
  • Option Très sale – Si l'option est réglée sur « Marche », une touche Très sale s'affiche à l'écran de démarrage. Si cette option est sélec- tionnée, la durée de lavage augmente.
  • Option Rinçage suppl. – Si l'option est réglée sur « Marche », une touche Rinçage supplémentaire s'affiche à l'écran de démarrage. Si cette op- tion est sélectionnée, un cycle de rinçage est ajouté. Le cycle de rinçage ajouté est une copie de l'avant-dernier rin- çage ou, si le programme n'a qu'un seul cycle de rinçage, une copie du dernier rinçage, mais sans dosage de produit chimique.
  • Humidité résiduelle ou réduction de la charge sèche – Ces paramètres doivent être réglés dans les programmes de lavage des charges qui sont mouillées à la mise en ma- chine, par exemple les serpillères. Introduire l'humidité résiduelle connue* qui sera pesée dans le module de pesage du programme de lavage. Sélectionner Réduction de la charge sèche pour régler le volume correct d'eau et de produits chimiques en fonction du poids calculé de la charge sèche plutôt que de la charge mesurée. Astuce : Les programmes de lavage des serpillères doivent commencer par un ou plusieurs prélavages, sui- vis d'un essorage avant le module de pesage.
  • Comment calculer la valeur de l'humidité résiduelle : Lancer le programme avec des serpillères sèches et propres d'un poids connu, puis interrompre le programme après l'essorage. Mesurer le poids des serpillères humides et calculer l'humidité résiduelle RMC=((poids mouillé – poids sec) / poids sec) x 100.
  • Utiliser le poids calculé* – Sélectionner si le dosage des produits chimiques et les niveaux d'eau doivent être mis en relation avec le poids calculé de la charge sèche plutôt que la charge mesurée. (Utilisé principalement pour les serpillères humides.)
  • Réduction de l'eau – Sélectionner s'il faut adapter les niveaux d'eau au poids de la charge.
  • Poids maximum et minimum du linge (uniquement sur les machines à échelle intégrée) – Introduire le poids maximum et minimum du linge en % de la capacité de la machine. Il n'est pas possible de démarrer le programme de lavage si la charge est hors de ces limites quand la protection de surcharge/sous-charge est activée dans le menu Réglages.
  • Désinfection sûre – Régler ce paramètre dans les programmes de désinfection thermique pour intégrer les recettes de « Désinfection sû- re » dans les rapports téléchargés. Il est à noter que « Maintien de la température » doit également être sélectionné dans un module de lavage.
  • Buzzer en fin de programme – Si l'option est réglée sur « Marche », un signal retentit à la fin du programme de lavage. Pesage Un module de pesage est nécessaire pour réaliser des économies d'eau, d'énergie et de produit chimique. Le module de pe- sage peut être placé au début du programme ou après un pré-rinçage suivi d'un essorage. Le module de pesage n'a pas de paramètres. La charge est pesée soit par une séquence de pesage avec rotation du tambour, soit à l'aide de l'option « Économies inté- grées » (échelle intégrée). Dosage des produits chimiques La liste comprend 16 types de produits chimiques. Si aucun d'entre eux ne convient, sélectionner un autre type de produit chimique. Appuyer sur le type de produit chimique pour afficher une liste déroulante contenant d'autres types de produit chimique. Les marques de produit chimique s'affichent si elles ont été ajoutées au type de produit chimique dans le menu « Pompe ». Note! Il n'est pas possible d'utiliser le produit chimique plusieurs fois dans un module de lavage. Pour utiliser plusieurs fois le même produit chimique dans un module de lavage, il faut créer deux modules de lavage sans vidange entre les deux.18 Mode demploi Paramètres des modules de lavage principal, prélavage, rinçage, pré-rinçage et trempage : Réglages de la température
  • Remplissage avec préchauffage – Régler si l'eau doit être chauffée jusqu'à la « température de remplissage max. » pendant la phase de remplissage. Peut être utilisé pour réduire la durée totale du programme.
  • Température de remplissage max. – Régler la température d'eau max. pendant la phase de remplissage. La température peut être réglée en ouvrant et fer- mant les robinets d'eau chaude/froide et/ou en activant/désactivant le chauffage.
  • Température de lavage – Régler la température de lavage entre 10–95℃.
  • Maintien à température – À régler si la température de lavage réglée doit être maintenue pendant toute la durée de lavage. Principalement utilisé pour la désinfection thermique. Astuce : Pendant un lavage principal, suivant un prélavage, la « température de remplissage max. » peut normale- ment être réglée sur une valeur aussi élevée que la « température de lavage ». Réglages des durées Les durées sont réglées en heures/minutes/secondes.
  • Remplissage – Régler la durée d'absorption/humidification/trempage. Le compte à rebours commence dès que le niveau réglé est at- teint. Pendant cette phase, le textile absorbe l'eau et les robinets d'eau s'ouvrent pour remplir l'eau jusqu'au niveau réglé.
  • Lavage – Régler la durée de lavage. Le compte à rebours commence dès que le niveau réglé et les conditions de température sont atteints.
  • Démarrer le temporisateur lavage à – Dans une liste déroulante, sélectionner si le compte à rebours de la durée de lavage doit commencer lorsque le niveau réglé est atteint ou lorsque la température de lavage est atteinte. Astuce : Pendant un lavage principal, après un prélavage, la durée de la phase de prélavage peut normalement être réduite, puisque le textile a déjà absorbé l'eau en phase de prélavage. Réglages de niveau d'eau
  • Niveau – Sélectionner le niveau d'eau dans la liste déroulante. La relation entre le diamètre du tambour et le niveau en mm n'est pas linéaire. Raison pour laquelle une liste est fournie reprenant les niveaux dont il a été prouvé qu'ils peuvent donner les mêmes résultats, quelle que soit la taille du tambour. – Le troisième type d'eau peut être utilisé comme eau froide ou comme eau chaude. Cette fonction est utilisée uniquement en cas d'installation d'un troisième type d'eau, par exemple eau douce ou eau réutilisée. (Un kit de vanne d'entrée est disponible pour un troisième type d'eau.) Il est également possible de prélever de l'eau ayant subi un traitement spécifique ou de l'eau d'un réservoir plutôt que de l'eau froide ou chaude.
  • Remplissage intelligent – Sélectionner le remplissage intelligent pour obtenir le niveau d'eau le plus précis possible. Note! En cas de sélection du remplissage intelligent, le tambour s'arrête de tourner à la fin du remplissage. Pour les réglages du niveau d'eau, voir la section « Niveau d'eau ». Réglages de l'action et de la vitesse Sélectionner l'action de rotation du tambour pendant les différentes phases dans la liste déroulante des durées de rotation et d'immobilisation prédéfinies testées. Sélectionner la vitesse du tambour pendant les différentes phases. La valeur se situe entre 0 et 1,00G. Pour les réglages de l'action et de la vitesse, voir la section « Action du tambour ». Sélectionner « Remplissage intelligent » pour faire tourner le tambour à vitesse lente dans un sens, jusqu'à un niveau pro- che du niveau programmé. Le tambour s'arrête ensuite de tourner jusqu'à ce que le niveau programmé soit atteint. Si « Ac- tion du tambour » est réglé sur « Aucun », le tambour ne tourne pas du tout pendant le remplissage. Si « Remplissage intelligent » est désélectionné, l'action du tambour correspondra à celle sélectionnée dans la liste dérou- lante, pendant le remplissage aussi.Mode demploi

Dosage des produits chimiquesPour chacun des produits chimiques, les réglages suivants sont possibles :• À température– Régler si le dosage du produit chimique sélectionné doit démarrer avant ou après que la température de dosage régléedans le module d'en-tête soit atteinte.• Charge– Régler la quantité de produit(s) chimique(s) à doser dans la phase/le module. La quantité est réglée en ml/kg decharge. La même quantité de dosage par kg de charge donne des durées de dosage différentes en fonction du volumede charge dans la machine.Le volume de produits chimiques ne sera toutefois jamais inférieur au volume proportionnel au % de la capacité de lamachine réglée dans le paramètre « Dosage min. de produit chimique ».Exemple : Dosage min. de produit chimique : 30 %, le poids de la charge correspond à 20 % de la capacité de la ma-chine. Le dosage sera par conséquent de 30 % de la capacité de la machine.Si le programme n'a pas de module de pesage, le dosage correspondra à la capacité de la machine.

Rinçage des compartiments du bac à lessive Sélectionner quel(s) compartiment(s) du bac à lessive sera (seront) rincés dans le module. Le bac monté à l'avant comporte 6 compartiments mais 1a et 1b sont rincés en parallèle, tout comme 2a et 2b. Le bac monté sur le haut comporte 4compartiments.Pour les programmes créés en usine, les compartiments sont utilisés comme suit :• 1, 1b, 1a = Prélavage• 2, 2b, 2a = Lavage principal• 3 = Dernier rinçage• 4 = Lavage principal (prélavage/premier rinçage/dernier rinçage)Compartiment à détergent monté sur le haut

Compartiment à détergent monté à l'avant (option)

Astuce : En cas d'utilisation de produits de blanchiment liquides pouvant devenir agressifs à haute température,dans un programme à température de lavage élevée, il est recommandé de rincer le compartiment 4 dans une phasedu programme avec une température de lavage plus faible, par exemple le premier rinçage.Module de refroidissement Un refroidissement contrôlé est nécessaire pour éviter les froissements permanents en cas de lavage de synthétiques à une température supérieure aux températures de transition vitreuse (Tg).Le refroidissement peut également être utilisé pour ne pas devoir vidanger de l'eau trop chaude.Température finale : Régler la température souhaitée que l'eau doit atteindre.Diminution temp. max. : Régler la rapidité à laquelle la température peut refroidir.Action et vitesse pendant le refroidissement.20 Mode demploi Module de vidange Action et vitesse pendant la vidange. Si des vannes de vidange pour réutilisation sont installées, il est possible de choisir entre évacuer l'eau à l'égout ou dans un des réservoirs branchés. Module d'essorage

  • Vitesse – Sélectionner la vitesse d'essorage dans la liste déroulante des forces G prédéfinies testées. La même vitesse de rotation de tambours de différents diamètres donne un essorage différent. C'est pourquoi la vi- tesse est spécifiée en force G plutôt qu'en tours par minute (tr/min).
  • Heure – Régler la durée totale d'essorage. Pour les réglages de l'essorage, voir la section « Vitesse d'essorage ». Niveau d'eau (réglages usine par défaut) Niveau d'eau en mm WH6–7CV WH6–8CV WH6–11CV WH6–14CV WH6–20CV WH6–27CV WH6–33CV 0.Bas 65 65 90 97 109 135 153 1.Bas Moyen 68 68 93 100 110 137 155 2.Moyen 101 101 130 157 199 199 214 3.Moyen haut 102 102 140 158 200 200 215 4.Haut 124 124 160 173 214 239 249 5.Extra haut 125 125 170 174 215 240 250

6. Très haut 187 187 195 203 234 275 280

Action du tambour Liste déroulante Action Rotation en sec. Aucune rotation en sec. Aucun Aucun 0 0 Normal 15s de rotation/4s à l'arrêt. Accélération rapide.

Délicat 8s de rotation/7s à l'arrêt. Accélération lente.

Délicat 6s de rotation/18s à l'arrêt. Accélération très lente.

Laine délicat 6s de rotation/50s à l'arrêt. Accélération lente.

Soin délicat 6s de rotation/30s à l'arrêt. Accélération lente.

Vitesse d'essorage Liste déroulante WH6–7 WH6-8 WH6-11 WH6-14 WH6-20 WH6-27 WH6-33 Min (45) 393 393 367 352 333 318 318

G tr/min22 Mode demploi

Cette fonction sert à vérifier les statistiques de la machine. Par exemple, nombre total d'heures de fonctionnement du programme, produits chimiques utilisés, coupures de courant, etc.Mode demploi

Ce menu permet de gérer les systèmes/pompes de dosage, comme Dosave, Jetsave ou autres pompes raccordées à la machine. PompesSélectionner le type de pompe raccordée.• Sélectionner « Péristaltique » pour Dosave (ou tous autres systèmes ou pompes de dosage raccordés aux sorties numé-riques (relais)).• Sélectionner « Venturi » pour Jetsave.– Régler la durée de flush souhaitée.– Régler la durée de flush de nettoyage souhaitée.• Sélectionner « Manifold » pour Dosave (ou tous autres systèmes ou pompes de dosage raccordés aux sorties numéri-ques (relais), en combinaison avec le collecteur flush.– Régler la durée de flush souhaitée.Astuce : La durée de flush peut être calculée si l'on connaît la longueur, le diamètre et le débit du tube.Exemple :• Débit : 2,2 l/min• Diamètre de tube : 10 mm• Longueur de tube : 4,5 m• Durée de flush calculée requise : 10 secondes Note! Vérifier que la durée de flush est suffisamment longue, en débranchant le tube de la machine et vérifier qu'il n'y a plus que de l'eau qui sort à la fin de la durée de flush. Si des produits chimiques sortent toujours à la fin de la durée de flush, augmenter la durée de flush.Produits chimiquesCe menu permet de modifier l'affectation des produits chimiques aux pompes. Appuyer sur le type de produit chimique (détergent/adoucissant/agent de blanchiment, etc.). Une liste déroulante avec les types de produit chimique apparaît. Sélectionner le type de produit chimique à raccorder à la pompe. Il est également possible d'ajouter un nom de marque et une image au type de produit chimique. Le nom et l'image apparaî- tront alors sous les produits chimiques dans le menu « Édition des programmes » et à l'écran de démarrage du programme s'il est sélectionné dans le menu Réglages. Note! Le menu « Transférer » permet de transférer des images de produits chimiques de marque.

Coût Ce menu permet de régler les prix des produits chimiques pour le calcul des coûts et les rapports.Amorçage Vérifier que les tubes sont remplis de produits chimiques avant de procéder à l'étalonnage. Suivre les instructions à l'écran. ÉtalonnageSuivre les instructions à l'écran.Il est également possible de saisir le débit en appuyant longuement sur la valeur.Changement tubeLa date de changement des tubes apparaît ici. Note! Cette option de menu n'est pas disponible dans toutes les versions du logiciel.24 Mode demploi

Ce menu permet d'effectuer différents réglages de la machine. Le tableau reprend quelques-uns des réglages qui peuvent être modifiés/définis. Langue• Langue par défaut– Dans la liste déroulante, choisir la langue qui sera utilisée par défaut avec la machine.• Timeout défaut – Régler la durée après laquelle la machine rétablit la langue par défaut après l'affichage d'une autre langue sélection- née pendant le cycle.

  • Programmes Sélectionner si les touches de sélection des produits chimiques doivent ou non être visibles à l'écran de démarrage. Trois touches au maximum sont disponibles pour le choix du produit chimique. Une pour le détergent, une pour le produit de blanchiment et une pour l'adoucissant. Pour chaque touche, il est possible de sélectionner ce qui suit : – Arrêt – Afficher tout – Afficher tout + Aucun Arrêt signifie qu'aucune touche de sélection du type de produit chimique à l'écran de démarrage. Afficher tout signifie qu'une touche sera affichée pour ce produit chimique à l'écran de démarrage. Si Afficher tout est sélectionné pour le détergent, le produit de blanchiment ou l'adoucissant, une liste de tous les produits chimiques de ce type utilisés pour le programme de lavage s'affichera à l'appui sur la touche correspondante à l'écran de démarrage. Afficher tout + Aucun signifie qu'il ne sera pas possible de sélectionner Sans détergent, Sans agent de blanchiment ou Sans adoucissant.
  • Touche d'arrêt visible dans l'économiseur d'écran – Sélectionner si la touche d'arrêt doit être visible ou non dans l'économiseur d'écran.
  • Protection de surcharge IWS – Sélectionner si la protection de surcharge doit être active ou non.
  • Protection de sous-charge IWS – Sélectionner si la protection de sous-charge doit être active ou non.
  • Afficher la valeur du poids – Activer cette fonction pour afficher le poids pendant le démarrage, l'arrêt et l'exécution du programme.
  • Timeout signal acoustique – Régler la durée d'activation du signal acoustique à l'interruption ou en fin de programme.
  • Afficher durée – Sélectionner si la durée estimée du programme et la durée restante doivent être affichées. La durée calculée du pro- gramme s'affiche avant le démarrage du programme, un compte à rebours du temps restant démarre et est adapté pendant l'exécution du programme.
  • Démarrage répété – Cette fonction est destinée uniquement aux tests. Arrivée d'eau Température estimée : Cette valeur intervient dans les calculs de la durée du programme dans les machines chauffées. Si la température d'arrivée est nettement inférieure ou supérieure, un ajustement de cette valeur donnera une durée plus pré- cise du programme. Débit de remplissage du tambour : Cette valeur intervient dans les calculs de la durée du programme. Si la pression d'eau est basse, cette valeur devra éventuellement être réglée pour obtenir un calcul plus précis de la durée de remplissage d'eau. Limite de température de remplissage rapide : Si la température de la phase de remplissage est inférieure à cette limite et supérieure à 0℃/32℉, les vannes d'eau froide et d'eau chaude s'ouvriront en même temps. Réglages avancés du niveau : Cliquer sur la valeur prédéfinie et utiliser les chiffres pour régler une nouvelle valeur. RE- MARQUE : Les nouvelles valeurs ne seront pas clonées au transfert des réglages. Clients Il est possible de définir ici une liste personnelle des clients. Programmation des prix Ce menu permet de régler tous les paramètres liés à la programmation des prix.
  • Valeur de jeton (valeur pour une impulsion de jeton).
  • Prix de chaque programme.
  • Démarrage du programme gratuit (permet de démarrer des programmes sans payer).
  • Démarrage du programme une fois (ce programme peut être utilisé une fois sans payer). Équilibrage puissance La machine est équipée d'un système sophistiqué qui garantit un essorage maximum, même si la charge est irrégulière et déséquilibrée dans le tambour. Pendant toute la durée de l'essorage, le système adapte constamment la vitesse de rotation du tambour pour éviter le déséquilibre et les vibrations, tout en maintenant une force G et un essorage maximum. Le même système peut au besoin être utilisé pour diminuer les vibrations, même si elles sont déjà basses. × ÷

Calcul des coûts Sélectionner la tension d'alimentation locale (donnée nécessaire pour calculer correctement l'énergie). Saisir les prix locaux de l'énergie et de l'eau pour obtenir un calcul correct des coûts. Si la pression d'eau est inférieure à la pression spécifiée dans le Manuel d'installation, régler au besoin les débits des van- nes pour permettre un calcul plus précis de la consommation d'eau.

Bac à lessive Il peut s'avérer nécessaire d'ajuster les durées de flush en fonction des conditions locales (pression d'eau, type de détergent utilisé, etc.). La séquence de flush d'un compartiment avec siphon doit avoir une durée de flush suffisamment longue pour démarrer la vidange, suivie d'une pause suffisamment longue pour vider totalement le compartiment. Il est recommandé de répéter le flush pour avoir la certitude qu'il ne reste plus aucun produit chimique dans le compartiment.26 Mode demploi Calibration pesage Si le poids affiché dévie du poids réel, il faudra procéder à un réétalonnage. Suivre les instructions à l'écran. Happy hour Régler des remises (en % ou montant fixe) pour les week-ends et heures de la semaine. Détection des erreurs Il est possible de modifier les conditions et de régler de nouvelles valeurs pour les codes d'erreur suivants :

  • 11:5 Chauffage Pour 11:1 Water filling, le paramètre suivant peut être modifié :
  • Durée de remplissage maximum (Par défaut = 600 secondes, Plage réglable = 300-3600 secondes) Pour 11:3 Vidange, le paramètre suivant peut être modifié :
  • Durée de vidange maximum (Par défaut = 180 secondes, Plage réglable = 60-600 secondes) Pour 11:5 Chauffage, les 2 paramètres suivants peuvent être modifiés :
  • Augmentation de température d'eau minimum (Par défaut = 3,3°C / 5,9°F)
  • Durée de chauffage maximum (Par défaut = 600 secondes) Procéder de la sorte par exemple si un code d'erreur apparaît dans des « conditions normales » et que le paramètre doit être plus élevé ou plus bas pour correspondre aux conditions. Réutilisation Le menu Réutilisation propose le choix entre Vidange et Blocage vidange. (Une vanne de vidange doit être installée sur la machine et peut être commandée en kit.) L'activation de la sortie Vidange A, B, C ou D affecte également la sortie Vanne de vidange et Vanne de blocage vidange. Sélectionner si la vanne de vidange doit être activée ou désactivée lorsque la Vidange A, B, C ou D est activée. Sélectionner si la vanne de blocage vidange doit être activée ou désactivée lorsque la Vidange A, B, C ou D est activée. Type de chauffage Sélectionner si le menu « Relais chauff. activé » doit être activé ou désactivé — Sélectionner si la sortie de chauffage doit être activée lorsque la température réelle de l'eau est inférieure à la température réglée. (Désactiver pour passer sur Pas de chauffage.) Systèmes de paiement et de réservation Il existe différents moyens de communiquer avec les systèmes de paiement et de réservation. Certains systèmes de paiement et de réservation utilisent des protocoles de communication série, et d'autres des sorties/entrées numériques. Pour les systèmes utilisant des signaux numériques, ce qui suit s'applique :
  • Un système de paiement (sélecteur de jeton ou lecteur de carte) installé à l'intérieure de la laveuse-essoreuse doit être connecté à une entrée de jeton interne, comme décrit dans la notice fournie avec le système de paiement.
  • Un système de paiement externe doit être connecté à l'unité E/S à l'arrière de l'armoire électrique (voir le Manuel d'installation). Le système externe peut être connecté soit à l'entrée de jeton, soit à l'entrée d'activation du démarrage. Si un système de paiement est connecté à une entrée de jeton, régler la valeur de chaque impulsion de jeton et le prix pour démarrer chaque programme dans le sous-menu « Programmation des prix ». Si un système de paiement ou de réservation est connecté à une entrée d'activation de démarrage externe, il ne faut régler ni la valeur du jeton, ni le prix. Sélectionner si l'entrée « Activation de démarrage externe » (fonction de blocage du démarrage) doit ou non être uti- lisée pour le paiement ou la réservation. Il est possible de définir des prix supplémentaires pour des produits chimiques dans le menu « Pompe ».Mode demploi

Ce menu est principalement utilisé pour le dépannage et les tests de fonctionnement.

  • Il est possible d'activer/désactiver les sorties et de vérifier le statut des entrées.
  • Le moteur du tambour peut être commandé avec la vitesse et le sens de rotation souhaités.
  • Certains tests ne peuvent être réalisés que si certaines conditions sont remplies. – Pour pouvoir activer le chauffage, il doit y avoir suffisamment d'eau dans le tambour pour couvrir les résistan- ces chauffantes. – Pour pouvoir démarrer le moteur, la porte doit être verrouillée. – Si la porte n'est pas verrouillée, d'autres sorties, comme les robinets d'eau, peuvent s'ouvrir, mais l'alimentation électrique ne parviendra pas aux charges. Pour plus d'informations, voir le schéma électrique.
  • Deux journaux/compteurs d'erreurs sont disponibles : – Journaux d'erreur : Les 20 dernières erreurs survenues s'affichent. – Compteurs d'erreurs : Affiche le nombre de fois qu'une erreur est survenue.
  • Rendre les jetons payés Cette commande efface les jetons inutilisés payés dans le coin supérieur gauche de l'écran.28 Mode demploi

Ce menu permet de transférer/copier des programmes et des réglages de/vers la machine à l'aide d'une clé USB. Suivre les instructions à l'écran. Télécharger le rapport de statistiques pour la période sélectionnée. Transférer des programmes de lavage vers/depuis la clé USB par glisser/déposer. Transférer les illustrations du programme de lavage depuis la clé USB. Les illustrations doivent être au format png, taille 165x116 pixels. Sélectionner les illustrations à transférer. Télécharger ou transférer (clone) des réglages/paramètres vers/depuis la clé USB. L'illustration n'est qu'un exemple. Transférer les illustrations du produit chimique depuis la clé USB. Les illustrations doivent être au format png, taille 130x116 pixels. Sélectionner les illustrations à transférer. Transférer une illustration qui servira d'écran d'accueil depuis la clé USB. L'illustration doit être au format png, taille 1800x480 pixels. Sélectionner l'illustration à transférer. L'illustration n'est qu'un exemple.Mode demploi

La maintenance doit être effectuée régulièrement par le propriétaire de la machine/le gérant de la laverie. Note! Un défaut d’entretien peut détériorer la performance de la machine et endommager les composants.

6.2 Temps pour la maintenance

Lorsque l'écran affiche le message MAINTENANCE — contactez le propriétaire de la machine/le gérant de la laverie pour effectuer la maintenance (le cas échéant, un numéro de téléphone et/ou une étiquette seront également affichés). La machine peut être utilisée en attendant. Toutefois, le message continuera à revenir jusqu'à ce que la maintenance soit effectuée. Le message disparaît après environ 30 secondes. La fenêtre peut également fermée manuellement.

Vérifiez que la porte est verrouillée pendant le programme. Vérifiez que la porte ne peut pas s’ouvrir avant que le programme soit terminé. Si la porte peut être ouverte avant la fin du programme, la machine doit être mise hors service jusqu’à ce que le pro- blème soit résolu. Vérifiez l’étanchéité de la porte. Nettoyez la porte, la vitre et le joint de la porte ainsi que les autres parties extérieures. Note! Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'agents de polissage sur les surfaces peintes de la machine. fig.X01622

En fonction du type de machine, le bac à lessive se situe soit sur le haut de la machine, soit à l'avant de la machine.30 Mode demploi Bac à lessive monté sur le haut de la machine Nettoyer régulièrement le compartiment à lessive pour éviter les obstructions dues à des résidus de lessive. Nettoyer à l'eau chaude et, par exemple, une petite brosse. Retirer délicatement les siphons (A) et veiller à nettoyer également la zone environnante. Remonter ensuite les si- phons, puis remplir les deux compartiments (A) à ras bord pour les rincer. A x 2 fig.X01622B Bac à lessive monté à l'avant de la machine Pousser pour ouvrir le bac à lessive. Pour nettoyer les différentes parties du bac à lessive, il faut les retirer du bac à lessive. Déverrouiller le compartiment principal avec les clips de sécurité de chaque côté et l'extraire du bac à lessive. fig.X01619Mode demploi

Déverrouiller le compartiment à adoucissant avec les clips de sécurité et l'extraire du bac à lessive. fig.X01618 Retirer les siphons et le couvercle du compartiment à adoucissant. Nettoyer toutes les pièces à l'eau chaude et, par exemple, une petite brosse. fig.X01620 Nettoyer le bac à lessive et la zone au-dessus du bac à lessive avec un chiffon humide, par exemple. fig.X0162432 Mode demploi Remonter toutes les pièces et insérer les compartiments dans le bac à lessive. Veiller à verrouiller tous les comparti- ments nettoyés. fig.X01619B

Lorsque le détartrage est nécessaire : Utiliser le programme de nettoyage spécial de la machine. Si le programme n'est pas disponible, utiliser le menu Ré- glages pour ajouter le programme à l'écran de sélection des programmes. Il est également possible d’utiliser un programme haute température, 95°C, pour le détartrage. Ajoutez un agent dé- tartrant, de l’acide citrique par exemple.

Vérifiez régulièrement le raccord de vidange et les joints du tuyau de vidange et retirez les dépôts. Nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse, par exemple. Lors du remontage, vérifiez l’étanchéité des raccords. fig.6998A Note! Contacter le personnel de maintenance qualifié pour procéder à l'entretien de l'évacuation et des flexibles in- ternes une fois par an.Mode demploi

Vérifiez régulièrement le filtre au niveau de l’admission d’eau. Nettoyez si nécessaire. Déposez le flexible de l’admission d’eau et retirer le filtre (A). Lors du remontage, vérifiez que le filtre est en position et que les raccords sont étanches.

6.7 Nettoyage des éléments de la machine

(uniquement valable les machines pour balais à frange) Vérifiez régulièrement les éléments de la machine et nettoyez-les au besoin. Le tambour interne possède deux capots qui protègent les éléments chauffants selon la taille de la machine. Le ca- pot avant se situe directement au dessus du système de vidange, et le deuxième capot se situe devant le dispositif de retenue de l’élément. Deux petits tournevis sont requis pour déposer le capot. Utilisez un tournevis pour appuyer sur la plaque de retenue dans le trou rond pratiqué sur le capot. Placez l’autre tournevis dans le trou ovale du capot en veillant à le faire passer par le trou rond pratiqué sur la plaque de retenue. Poussez la plaque de retenue vers le tournevis qui appuie sur la plaque de retenue. fig.6989A Déposez le ou les éléments centraux et nettoyez- les. S’ils sont très sales, il peut être préférable de retirer les élé- ments du tambour pour les nettoyer. Réinstallez les capots dans l’ordre inverse de leur dépose, à la différence qu’il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la plaque de retenue ; il suffit de la pousser pour la remettre en place. Un déclic indique que la plaque est en position.

6.8 L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.

Contactez un technicien d’entretien qualifié pour effectuer les tâches d’entretien ci-dessous : Une fois par an :

  • Inspectez l’intérieur de la machine pendant un cycle de lavage réel afin de vous assurer de l’absence de fuite.
  • Nettoyer l'évacuation et les flexibles internes.
  • Vérifiez la porte et les charnières de la porte. Pour les pièces de rechange d'origine, contacter le revendeur local agréé.34 Mode demploi 7 Information sur l’évacuation

7.1 Évacuation de l’appareil en fin de vie

Avant de mettre l'appareil au rebut, il est recommandé de vérifier attentivement son état physique et de contrôler si des pièces de la structure présentent des signes éventuels d'affaissements ou de ruptures en phase de démolition. Les pièces de la machine doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fonction de leurs différentes caractéristiques (par exemple, métaux, huiles, graisses, plastique, caoutchouc, etc.). Les différents pays de destination ont des législations qui leur sont propres ; par conséquent, il faut respecter les dis- positions imposées par les lois et les organismes des pays où a lieu la démolitionEn règle générale, l’appareil doit être amené à un centre spécialisé de collecte/une déchetterie.Démontez l'appareil en regroupant les composants par caractéristiques chimiques, sans oublier que le compresseur contient de l’huile lubrifiante et du réfrigérant qui peuvent être recyclés, et que les composants du réfrigérateur et de la pompe à chaleur sont des déchets spéciaux assimilables à des déchets ménagers. Le symbole figurant sur le produit indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager, mais doit être évacué conformément aux réglementations en vigueur, afin d’éviter tout impact négatif pour l’environnement et la santé humaine. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, contactez le revendeur ou le représentant local, le SAV ou les autori- tés locales responsables de l’évacuation des déchets. Note! Au moment de la démolition de l'appareil, les marquages, le présent Manuel et les autres documents relatifs à l'appareil devront être détruits.

7.2 Élimination de l'emballage

Les emballages doivent être mis au rebut conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d'utilisationde l'appareil. Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont compatibles avec l'environnement.Ces composants peuvent être conservés, recyclés ou incinérés dans une usine d’incinération des déchets. Les piè-ces en plastique recyclables sont marquées comme dans les exemples suivants.

Polyéthylène :• Emballage extérieur• Sachet contenant les instructions

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : WH6-11CV

Catégorie : Machine à laver