CRS310-8G+2S+IN - Routeur réseau Mikrotik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRS310-8G+2S+IN Mikrotik au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Switch Ethernet |
| Ports Ethernet | 8 ports Gigabit Ethernet |
| Ports SFP+ | 2 ports SFP+ pour fibre optique |
| Capacité de commutation | 16 Gbps |
| Alimentation | Alimentation externe, 100-240V |
| Dimensions | 200 x 100 x 44 mm |
| Poids | 1.5 kg |
| Température de fonctionnement | -40°C à 70°C |
| Utilisation recommandée | Réseaux d'entreprise, centres de données |
| Maintenance | Firmware à jour recommandé, nettoyage régulier |
| Sécurité | Support des protocoles de sécurité réseau |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - CRS310-8G+2S+IN Mikrotik
Questions des utilisateurs sur CRS310-8G+2S+IN Mikrotik
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Routeur réseau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRS310-8G+2S+IN - Mikrotik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRS310-8G+2S+IN de la marque Mikrotik.
MODE D'EMPLOI CRS310-8G+2S+IN Mikrotik
Cet appareil doit être mis à niveau vers RouterOS v7.10 ou la dernière version du logiciel pour garantir la conformité aux réglementations des autorités locales !
Il est de la responsabilité des utilisateurs finaux de suivre les réglementations locales du pays. Tous les appareils MikroTik doivent être installé professionnellement.

Spécifications techniques, déclaration de conformité UE complète, brochures et plus d'informations sur les produits sur https://mikrotik.com/products
Vous trouverez le manuel de configuration du logiciel dans votre langue avec des informations supplémentaires sur https://mt.lv/help-fr
Les appareils MikroTik sont destinés à un usage professionnel. Si vous n'avez pas de qualifications, veuillez consulter un consultant https://mikrotik.com/consultants
Premiers pas:

- Connectez-vous avec votre ordinateur à l'appareil;
- Téléchargez l'outil de configuration ;https://mt.lv/winbox
- Ouvrez l'onglet Néighpgestez-vous à l'appareil à l'aide de l'adresse MAC;
- Le nom d'utilisateur: adandéfaut il n'y a pas de mot de passe (ou, pour certains modèles, vérifiez les mots de passe utilisateur et sans fil sur l'autocollant);
- Pour mettre à jour l'appareil vers la dernière version du logiciel, téléchargez le dernier logiciel RouterOS depuis https://mikrotik.com/download;
- Choisissez les packages ARM et enregistrez-les sur votre ordinateur;
- Revenez à la WinBox et téléchargez les packages téléchargés;
• Redémarrez l'appareil.
Information sur la sécurité:
- Avant de travailler sur un équipement MikroTik, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les pratiques standard de prévention des accidents. Le programme d'installation doit être familiarisé avec les structures, les termes et les concepts du réseau.
• Utilisez uniquement l'alimentation et les accessoires approuvés par le fabricant et qui se trouvent dans l'emballage d'origine de ce produit. - Cet équipement doit être installé par du personnel formé et qualifié, conformément à ces instructions d'installation. L'installateur est responsable de s'assurer que l'installation de l'équipement est conforme aux codes électriques locaux et nationaux. N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil.
- Ce produit est destiné à être installé à l'intérieur. Gardez ce produit loin de l'eau, du feu, de l'humidité ou des environnements chauds.
- Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne se produira en raison d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec soin et l'utiliser à vos propres risques!
- La prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible.
- En cas de panne de l'appareil, veuillez le déconnecter de l'alimentation. La façon la plus rapide de le faire est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant.
- Pour éviter la contamination de l'environnement, séparez l'appareil des déchets ménagers et éliminez-le de manière sûre, par exemple dans des zones désignées. Familiarisez-vous avec les procédures pour transporter correctement l'équipement vers les points de collecte désignés dans votre région.
Fabricant: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettonie, LV1039.
HR - Hrvatski. Brzi vodič:

Ovaj je uređaj potrebno nadograditi na najnoviju verziju softvera v7.10 kako bi se osigurala sukladnost s lokalnim propisima! Odgovornost krajnjih korisnika je da slijede lokalne propise. Svi MikroTik uređaji moraju biti profesionalno instaliran.
Ovaj brzi vodič pokriva model: CRS310-8G+2S+IN.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
UKCA marking

(EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики:
| (EN) Product Power Input Options(DE) Produkt Stromquellen Optionen(FR) Options d'entrée d'alimentation du produit(IT) Opzioni di ingresso alimentazione del prodotto(ES) Opciones de entrada de energía del producto(RU) Варианты входной мощности продукта | (EN) DC Adapter Output Specification(DE) Ausgangsspezifikationen des Gleichstromadapters(FR) Spécifications de sortie de l'adaptateur de courant continu(IT) Specifiche di uscita dell'adattatore di corrente continua(ES) Especificaciones de salida del adaptador de corriente continua(RU) Выходные характеристики адаптера постоянного тока | (EN) Degrees of protection provided by enclosure (IP Code)(DE) IP-Klasse des Gehäuses(FR) Classe IP du boîtier(IT) Classe IP della custodia(ES) Clase de IP del recinto(RU) Класс защиты корпуса IP | (EN) Operating Temperature(DE)Betriebstemperatur(FR) température de fonctionnement(IT) temperatura di esercizio(ES) Temperatura de funcionamiento(RU) Рабочая Температура | |
| Voltage, V Current, A | ||||
| DC Jack (18 - 57 V DC) 24 1.5 IP20 ± 0^ ..+70°C | ||||