Genesis GLGST20B - Taille-bordures

GLGST20B - Taille-bordures Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLGST20B Genesis au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Genesis GLGST20B - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - GLGST20B Genesis

Que faire si mon Genesis GLGST20B ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 10 secondes, puis en le rebranchant.
Comment nettoyer le Genesis GLGST20B ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de nettoyeurs abrasifs.
Mon Genesis GLGST20B fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans l'appareil. Si le bruit persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Genesis GLGST20B ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant dans la section 'Support'.
Comment obtenir des pièces de rechange pour le Genesis GLGST20B ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement sur le site du fabricant ou contacter le service client pour des options supplémentaires.
Mon appareil semble surchauffer, que faire ?
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que le Genesis GLGST20B est garanti ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.
Comment puis-je contacter le service client pour le Genesis GLGST20B ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web du fabricant, par téléphone ou par email. Les coordonnées sont généralement disponibles dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur GLGST20B Genesis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLGST20B - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLGST20B de la marque Genesis.

MODE D'EMPLOI GLGST20B Genesis

Taille-bordures à fil/coupe-bordures

20V de 30,5 cm

Manuel d'utilisation

Manual del operario

Genesis GLGST20B - 1

text_image eadora de hilo nual on io

TOLL-FREE HELP LINE: LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS : 888-552-8665 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA:

www.genesispowertools.com

Genesis GLGST20B - 2

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.

Genesis GLGST20B - Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu. - 1

AVERTISSEMENT : Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

Genesis GLGST20B - Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu. - 2

text_image PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIR

AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

⚠ AVERTISSEMENT : Certaines poussières générées par ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la California comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres atteintes à la reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques sont :

  • Composés présents dans les engrais.
  • Composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides.
  • Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement.

Les risques liés à ces expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de protection approuvé, tel que des masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

⚠ AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils électriques de jardinage, il est toujours essentiel de suivre des précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures personnelles. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.

POUR TOUS LES APPAREILS

  • Éviter les environnements dangereux - ne pas utiliser les appareils dans des endroits humides ou mouillés.
  • Ne pas utiliser sous la pluie.
  • Tenir les enfants à l'écart - les personnes et les animaux domestiques doivent tous être tenus à distance de la zone de travail.
  • Habillez-vous correctement - ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils risquent de se faire accrocher par les pièces mobiles. Porter des vêtements de protection; il est recommandé de porter des gants de travail, un pantalon long, une chemise à manches longues et des chaussures de sécurité lorsqu'on travaille à l'extérieur. Portez un couvre-cheveux protecteur pour contenir les cheveux longs.

  • Utilisez des lunettes de sécurité - utilisez toujours un masque facial ou masque antipoussières si la zone dans laquelle vous travaillez est poussièreuse.

  • Utiliser l'appareil correctement - ne pas utiliser l'appareil pour un travail autre que celui auquel il est destiné.
  • Ne pas forcer l'appareil - il fera mieux le travail et avec moins de risque de blessure au taux pour lequel il a été conçu.
  • N'allez pas trop loin - gardez une bonne position et un bon équilibre en tout temps.
  • Soyez vigilant. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être entreposés à l'intérieur dans des endroits secs et hors de portée des enfants.
  • Entretenir l'appareil avec soin. Suivez les instructions relatives à la lubrification et au remplacement d'accessoires. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
  • Vérifier les pièces endommagées. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que les dispositifs de protection sont intacts. N'utilisez jamais d'outil sans son protecteur. Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas coincées et peuvent fonctionner librement.
  • Vérifiez la présence de pièces cassées ou défectueuses qui pourraient affecter le fonctionnement sûr de votre appareil. Un protecteur ou toute autre pièce endommagée devrait être réparé ou remplacé correctement par un centre de service autorisé, sauf indication contraire dans ce manuel.

POUR LES APPAREILS DE JARDINAGE ALIMENTÉS PAR BATTERIE

  • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position éteinte avant de connecter la batterie, de soulever ou de transporter l'appareil. Transporter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou activer l'appareil avec l'interrupteur allumé invite aux accidents.
  • Déconnectez la batterie avant d'ajuster, de changer d'accessoires ou de ranger l'appareil pour réduire le risque de démarrage accidentel.

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • Rechargez seulement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
  • N'utilisez les appareils qu'avec des blocs-batteries spécialement conçus. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure ou d'incendie.
  • Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, tenez-le à l'écart des objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques risquant d'établir une connexion d'une borne à l'autre. Le court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
  • Dans des conditions abusives, un liquide risque d'être éjecté de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
  • N'utilisez pas de bloc-batterie ni d'appareil endommagés ou modifiés. Les piles endommagées ou modifiées peuvent manifester un comportement imprévisible, ce qui peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la pile ou l'appareil en dehors de la plage de températures prescrite dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage prescrite peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES TAILLE-BORDURES SANS FIL

  • Vérifiez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que des pierres, du verre brisé, des clous, du fil ou de la corde qui pourraient être projetés ou s'emmêler dans le produit.
  • Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe.
  • Assurez-vous que tous les protège-lames, sangles, déflecteurs et poignées sont correctement fixés et sécurisés.
  • Utilisez la bobine ou le fil de remplacement du fabricant dans la tête de coupe pour obtenir les meilleurs résultats. in the cutting head for best results. Do not use any N'utilisez aucun autre accessoire de coupe, par exemple, du fil métallique, de la corde, ou autre. L'installation d'une tête de coupe d'une autre marque sur ce taille-bordures peut entraîner des blessures personnelles graves.
  • Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans que le protège-lame de sécurité soit en place et en bon état.
  • Maintenez une prise ferme sur les deux poignées pendant la taille. Gardez la tête de coupe en dessous du niveau de la taille. Ne coupez jamais avec la tête de coupe située à plus de 76,2 cm au-dessus du sol.
  • N'utilisez jamais de lames, de dispositifs battants, de fil métallique ou de corde. L'unité est conçue uniquement pour une utilisation en tant que

taille-bordures. L'utilisation d'autres accessoires ou fixations augmentera le risque de blessures.

  • N'utilisez pas des fils plus lourds que ceux recommandés dans ce manuel.
  • Ne suspendez pas l'unité de manière à ce que la gâchette de l'interrupteur soit enfoncée.
  • Faites effectuer l'entretien par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est maintenue.
  • Ne modifiez pas ni n'essayez de réparer le souffleur ou le bloc-batterie sauf indication contraire dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
  • Utilisez désigné bloc de batteries (Genesis™- Modèle: GLAB2020B ou GLAB2040B) pour cet produit. L'utilisation d'autres batteries peut résultat un risque d'incendie.

AVERTISSEMENT : Cet appareil produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes ayant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cet appareil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CORDONS RALLONGES

Si une rallonge est nécessaire, une corde avec des conducteurs de taille adéquate qui est capable de transporter le courant nécessaire pour votre produit doit être utilisée. Cela évitera une chute de tension excessive, une perte de puissance ou une surchauffe. Les produits mis à la terre doivent utiliser des rallonges à 3 fils qui ont des bouchons et des récipients à 3 branches.

REMARQUE : Plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon est lourd.

Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage nominal(à pleine charge)Longueur du cordon de rallonge en pieds
25 5075 100150 200
0-2 18 18 1818 16 16
2-3,5 18 18 1816 14 14
3,5-5 18 18 1614 12 12
5-7 18 16 1412 12 10
7-12 18 14 121088
12-161412101086

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE

  • Conserver ces instructions! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie.
  • Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
  • Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ou le remplacement direct énumérés dans ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur.
  • Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
  • Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche. Remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié.
  • Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ; en confier l'entretien ou la réparation à un technicien qualifié. Un démontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
  • Ne pas chargez le bloc de batterie à des température inférieure à 50 °F (10 °C) ou au-dessus de 104 °F (40 °C). Rangez l'outil et le bloc de batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 122 °F (50 °C). Ceci est important pour prévenir de graves dommages à la batterie.
  • Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables quand re-charge le bloc de batterie.
  • Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de tenter de le nettoyer ou de le réparer.
  • Si l'autonomie de l'outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une explosion.
  • Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au

moins 10 minuites et sollicitez des soins médicaux.

  • Ne pas essayer d'utiliser un transformateur élévateur, un générateur de moteur ou une prise d'alimentation CC.
  • Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie. Ne pas toucher les bornes avec un matériau conducteur. Éviter de stocker la bloc de batterie dans un conteneur comprenant d'autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc. Toujours protéger les bornes de le batterie lorsque la bloc de batterie n'est pas utilisée.
  • Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boîte ou un contenant de tout genre. La batterie doit être placé dans un endroit bien aéré pendant le chargement.
  • Ne pas couvrir ou obstruer les évents du chargeur avec quoi que ce soit.
  • Ne pas incinérer la bloc de batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser à la chaleur.
  • Lorsqu'il n'est pas en usage, débrancher le chargeur de l'alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l'ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.

!AVERTISSEMENT : Un court-

circuit de batterie peut provoquer une intensité de courant importante, une surchauffe, des brûlures éventuelles et même une panne.

INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES

  • Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante.
  • Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d'élimination ou de recyclage disponibles

- Davantage d'informations relatives à l'élimination des batteries aux États-Unis et au Canada sont disponibles au site Internet www.rbrc.org/index.html, ou en appelant le 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY)

Genesis GLGST20B - INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES - 1

SYMBOLES

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil et apparaissent tout au long du manuel. S'il vous plaît les étudier et apprendre leur signification pour les informations critiques pour l'opérateur de l'outil en toute sécurité.

SYMBoleDeSCripTionSYMBoleleDeSCripTionSYMBoleDeSCripTion
VVoltsRPMRotations par minuteGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 1Symbole d'avertissement. Précautions destinées à assurer votre sécurité
AAmpèresSPMCoups par minuteGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 2Pour réduire le risque de blessure, Lire le manuel de l'opérateur avant d'utiliser ce produit
HzHertzOPMOscillations par minuteGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 3Porter des lunettes de sécurité, la protection de l'oreille et de la protection respiratoire
WWattsGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 4 or A.C.Courant alternatif Ne pas j Genesis GLGST20B - SYMBOLES - 5 /eces ordures ménagères
noVitesse à vide--- or D.C.courant continuGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 6Ne pas toucher la lame en cours d'exécution
kgKilogrammesGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 7Ne pas utiliser à l'état humideGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 8Construction de classe II Construction à double isolation
HHeuresGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 9Ne pas mettre la batterie dans le feuGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 10Ce symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests ETL Laboratories, Inc.
.../minPar minuteGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 11La batterie ne peut dépasser 59 °CGenesis GLGST20B - SYMBOLES - 12Maintenez tous les spectateurs à une distance d'au moins 15,2 m.

OUVERTURE DE L'EMBALLAGE ET CONTENU

IMPORTANT : Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

CONTENU DANS UN CARTON

DescriptionQuantité
Taille-bordures1
Bloc-batterie GLAB2020B1
Chargeur1
Protège-fil1
Protège-lame de sécurité1
Roue de support pour la bordure1
DescriptionQuantité
Poignée auxiliaire assemblée1
Bobine supplémentaire1
Vis4
Tournevis1
Manuel de l'opérateur1

SPÉCIFICATIONS

Puissance du moteur ...... 20 V CC

Vitesse sans charge 8500 tr./min,

Épaisseur de la ligne 1,65 mm

Largeur de coupe 30,5 cm

Chargeur 120V\~ / 60Hz, 1,7 A

Poids net 2,0 kg

PRÉSENTATION DU PRODUIT

Genesis GLGST20B - PRÉSENTATION DU PRODUIT - 1

  1. Interrupteur de gâchette
  2. Interrupteur de verrouillage
  3. Poignée auxiliaire
  4. Bouton de verrouillage de la poignée auxiliaire
  5. Bloc-batterie
  6. Coupleur de tige télescopique
  7. Tige
  8. Bouton de verrouillage de rotation de la tête
  9. Bouton de verrouillage d'inclinaison de la tête
  10. Protège-lame de sécurité
  11. Chargeur
  12. Tête du moteur
  13. Protège-fil
  14. Roue de support pour la bordure
  15. Bobine
  16. Capuchon de la bobine

FIG 1

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que le produit est éteint et que la batterie est déconnectée avant d'ajuster, d'ajouter des accessoires ou de vérifier une fonction sur le produit.

INSTALLATION DU PROTÈGE-FIL ET DU PROTÈGE-LAME DE SÉCURITÉ (FIG 2)

Genesis GLGST20B - MONTAGE ET RÉGLAGES - 1

text_image S1 13 G1 G2 S3 G2 10 S2 FIG 2
  1. Installez le protège-fil (13) à travers les rainures (G1) des deux côtés de la tête du moteur, comme illustré à la FIG 2. Assurez-vous que le protège-fil s'ajuste fermement dans les rainures.
  2. Faites glisser le protège-lame de sécurité à travers les rainures (G2) sur la tête du moteur aussi loin que possible. Alignez les trous de vis (S2) sur le protège-lame de sécurité avec les trous de vis (S3) sur la tête du moteur.
  3. Serrez les deux vis (S1) à travers les trous de vis (S2, S3) pour fixer solidement le protège-lame de sécurité.

INSTALLATION DE LA ROUE DE SUPPORT POUR LA BORDURE (FIG 3)

Genesis GLGST20B - MONTAGE ET RÉGLAGES - 2

text_image S5 S4 S3 S4 S3 14 FIG 3

MONTAGE ET RÉGLAGES

  • Fixez la roue de support pour la bordure sur la tête du moteur comme indiqué à la FIG 3. Alignez les trous de vis S4 avec S5.
  • Serrez les deux vis à travers les trous de vis (S4, S5) pour fixer la roue de support pour la bordure en place.

INSTALLATION ET AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (FIG 4,5)
Genesis GLGST20B - MONTAGE ET RÉGLAGES - 1

text_image 3 3c 3a 3b

FIG 4

Pour installer la poignée auxiliaire (FIG 4)

  1. Attachez la poignée auxiliaire (3) à la base de la poignée (3a) comme illustré à la FIG 4. Assurez-vous que la poignée s'engage avec les surfaces en creux des deux côtés de la base.
  2. Insérez complètement la vis (3b) à travers la poignée et la base de la poignée.
  3. Serrez fermement le bouton de verrouillage (3c) pour fixer solidement la poignée auxiliaire en place.

Genesis GLGST20B - Pour installer la poignée auxiliaire (FIG 4) - 1

text_image ③ ③c

FIG 5

Pour ajuster la poignée auxiliaire (FIG 5)

  1. Desserrez le bouton de verrouillage (3c).
  2. Ajustez la poignée auxiliaire vers le haut ou vers le bas selon la position souhaitée.
  3. Serrez le bouton de verrouillage pour sécuriser la poignée auxiliaire.

AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR (FIG 6)
Genesis GLGST20B - Pour ajuster la poignée auxiliaire (FIG 5) - 1

text_image FIG 6

ATTENTION : Ajustez la hauteur du taille-bordures pour obtenir la position de travail avant de l'utiliser

Pour ajuster la hauteur du taille-bordures. Desserrez le coupleur de tige (6) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué à la FIG 6, déplacez la tige (7) vers le haut ou vers le bas jusqu'à la hauteur souhaitée, puis serrez le coupleur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

AJUSTEMENT DE LA TÊTE DU MOTEUR (FIG 7)
Genesis GLGST20B - Pour ajuster la poignée auxiliaire (FIG 5) - 2

text_image A ⑫ ⑨ B ⑧ ⑪ ①2 C FIG 7

La tête du moteur peut être inclinée en quatre positions pour le confort de l'utilisateur et diverses applications (reportez-vous à la FIG 7-A). Pour incliner la tête du moteur, Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage d'inclinaison de la tête (9), inclinez la tête vers l'une des quatre positions optionnelles, puis relâchez le bouton de verrouillage.

La tête du moteur peut également être tournée en trois positions pour passer entre les fonctions de taille-bordures et de bordureuse (reportez-vous à la FIG 7-B, C). Pour tourner la tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de rotation de la tête (8), puis tournez la tête à la position souhaitée pour votre application. La position centrale est pour la taille (B), tandis que les positions gauche et droite sont pour la bordure (C).

INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-BATTERIE (FIG 8)

  • Pour installer le bloc-batterie, faites-le glisser jusqu'au bout dans le boîtier de l'outil jusqu'à ce qu'il s'enclenche, comme illustré sur la FIG 8. Tirez légèrement sur le bloc-batterie pour vous assurer qu'il est bien en place et qu'il ne tombera pas accidentellement, ce qui entraînerait en blessure.
  • Pour retirer le bloc-batterie, retirez-le de l'outil tout en appuyant sur la languette de verrouillage (5a).

Genesis GLGST20B - INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-BATTERIE (FIG 8) - 1

AVERTISSEMENT : Pour réduire

le risque de blessures graves, lisez et suivez toutes les mises en garde de sécurité importantes ainsi que les instructions avant d'utiliser ce produit..

Genesis GLGST20B - AVERTISSEMENT : Pour réduire - 1

AVERTISSEMENT : Assurez-vous

toujours que le produit est éteint avant d'insérer ou de retirer le bloc-batterie.

CHARGEMENT DU BLOC-BATTERIE (FIG 9)

REMARQUE : Vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque de spécifications.

  • Branchez le chargeur (11) dans une source d'alimentation électrique de 120 volts en courant alternatif. Le voyant vert sur le chargeur s'allumera, confirmant qu'il est alimenté.
  • Connectez le chargeur à la batterie (5) comme indiqué dans la FIG. 9. Le voyant rouge sur le chargeur s'allumera, indiquant que la batterie est en charge. Pendant ce temps, les voyants d'indication de puissance (5b) sur le bloc-batterie, clignoteront, indiquant l'état de charge.
  • Les trois voyants d'indication deviendront verts fixes une fois la charge terminée.
  • Il est normal que les batteries deviennent chaudes pendant la charge.
  • Si le bloc-batterie, est chaud après une utilisation continue de l'outil, laissez-le refroidir à la température ambiante avant de le recharger. Cela prolongera la durée de vie de vos batteries.

REMARQUE : Il faut environ 80 minutes pour recharger complètement une batterie de 2,0 Ah complètement déchargée.

Genesis GLGST20B - CHARGEMENT DU BLOC-BATTERIE (FIG 9) - 1

text_image 5b 5c 20V 5 11 FIG 9

INDICATEUR D'ALIMENTATION DU BLOC-BATTERIE (FIG 9)

Il y a un Indicateur d'alimentation de la batterie sur le bloc-batterie. Il comporte trois voyants verts (5b). Appuyez sur le bouton d'indicateur (5c) sur le côté pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Lorsque les trois voyants s'allument, cela indique que l le bloc-batterie est complètement chargée. le bloc-batterie est à moitié pleine lorsque deux voyants s'allument. Lorsqu'un seul voyant s'allume, cela indique que le bloc-batterie est à un niveau d'énergie faible et nécessite une recharge immédiate.

Genesis GLGST20B - INDICATEUR D'ALIMENTATION DU BLOC-BATTERIE (FIG 9) - 1

AVERTISSEMENT : Déconnectez

toujours le bloc- batterie de l'outil ou placez l'interrupteur en position verrouillée ou éteinte avant toute opération d'assemblage, d'ajustement ou de changement d'accessoires.

DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-BORDURES

Pour démarrer le taille-borduresappuyez sur le bouton de verrouillage (2-FIG 1) et serrez l'interrupteur de gâchette (1-FIG 1).

Pour arrêter le taille-bordures, relâchez l'interrupteur de gâchette.

ATTENTION : Laissez toujours quelques secondes pour que la bobine de fil de coupe cesse de tourner après avoir relâché l'interrupteur de gâchette. Ne retournez pas le taille-bordures/bordureuse et ne placez pas vos mains sous le protège-lame tant que la bobine du taille-bordures/bordureuse n'est pas complètement arrêtée.

Fil DE COUPE ET ALIMENTATION (FIG 10)

Ce taille-bordures utilise une fil de nylon d'un diamètre de 0,065 pouce (1,65 mm). Pendant l'utilisation, les extrémités des fils de coupe peuvent devenir effilochées et usées. Vous pouvez alimenter les fils de coupe soit par l'Auto-Feed (alimentation automatique) soit par le Manual-Feed (alimentation manuelle).

ATTENTION : Ne heurtez pas le taille-bordures contre le sol dans le but d'alimenter le fil ou pour toute autre raison.

Alimentation automatique de le fil de coupe

Lorsque vous allumez initialement le taille-bordures, une petite longueur de fil est déployée. Chaque fois que le taille-bordures est démarré, le fil avancera d'environ 1/4 de pouce.

Vous entendrez un bruit de "claquement" lorsque les fils frappent le coupe-fil (L3). C'est normal. Après quelques secondes, le fil sera coupée à la longueur correcte et le bruit diminuera à mesure que le moteur atteindra sa vitesse maximale. Si le bruit de la coupe de le fil n'est pas audible, il sera nécessaire de déployer davantage de fil. Pour alimenter davantage de fil, arrêtez complètement le taille-bordures, puis redémarrez-le en permettant au moteur d'atteindre sa pleine vitesse. Répétez la procédure jusqu'à ce que vous entendiez le fil heurter le coupe-fil.

Genesis GLGST20B - Alimentation automatique de le fil de coupe - 1

text_image L3 L1 L2

FIG 10

Alimentation manuelle de le fil de coupe (FIG 10)

Si nécessaire, le fil de coupe peut être déployée manuellement.

  1. Éteignez le taille-bordures à fil et retirez le bloc-batterie.
  2. Appuyez et relâchez le bouton d'alimentation manuelle de le fil (L2).
  3. Tirez doucement sur le fil (L1).

FONCTIONNEMENT

  1. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le fil de coupe soit suffisamment longue pour atteindre le coupe-fil.

REMARQUE : Si trop de fil est déployée, retirez le capuchon de la bobine (16-FIG 1)) et tournez la bobine dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le fil atteigne la longueur désirée.

REPLACEMENT DE LA BOBINE (FIG 11)

Pour des performances optimales, utilisez la bobine de rechange authentique Genesis GASTS165 ou GASTS165-2.

Genesis GLGST20B - REPLACEMENT DE LA BOBINE (FIG 11) - 1

text_image T1 16 T1 15 E1 FIG 11
  1. Retirez le bloc-batterie.
  2. Appuyez sur les languettes (T1) des deux côtés du capuchon de la bobine (16) et retirez le capuchon de la bobine.
  3. Retirez l'ancienne bobine.
  4. Pour installer la nouvelle bobine (15), assurez-vous que le fil est capturée dans les deux fentes sur le dessus de la bobine.
  5. Faites passer le fil à travers l'œillet (E1) avant d'installer la nouvelle bobine à sa place.
  6. Tirez sur le fil qui s'étend depuis la tête de fil et libérez le fil des fentes dans la bobine.
  7. Réinstallez le capuchon de la bobine en enfonçant les

languettes dans les fentes et en appuyant vers le bas jusqu'à ce que le capuchon de la bobine s'enclenche en place.

REEMPLACEMENT DE LE FIL DE COUPE (FIG 12)

  1. Retirez le bloc-batterie.
  2. Retirez la bobine de la tête de fil.
  3. Retirez toute ancienne fil restante sur la bobine.
  4. Coupez un morceau de fil d'environ 20 pieds. Utilisez uniquement une fil ronde ou tordue de diamètre 0,065".
  5. Insérez une extrémité de la nouvelle fil dans le trou au centre de la colonne de la bobine (reportez-vous à la FIG 12-A), puis enroulez le fil autour de la bobine dans le sens indiqué sur la bobine. Voir la FIG 12-B.
  6. Laissez environ 4" de fil non enroulée et fixez le fil en utilisant les fentes (L4).

Genesis GLGST20B - REEMPLACEMENT DE LE FIL DE COUPE (FIG 12) - 1

text_image A B L4 ✓ ×

FIG 12

  1. Assurez-vous d'enrouler le fil de manière ordonnée et en couches. Ne les croisez pas. Après l'enroulement de le fil, il devrait y avoir au moins 1/4" entre le fil enroulée et le bord extérieur de la bobine.
  2. Remplacez la bobine et le capuchon de la bobine. Reportez-vous à la section "Remplacement de la bobine" dans ce manuel.

APPLICATIONS

UTILISATION DU TAILLE-BORDURES

Suivez ces conseils lors de l'utilisation du taille-bordures.

  • Tenez le taille-bordures avec votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée auxiliaire.
  • Maintenez une prise ferme avec les deux mains pendant l'utilisation.
  • Le taille-bordures doit être tenu à une position confortable avec la poignée arrière à environ la hauteur des hanches.
  • Laissez le taille-bordures atteindre sa pleine vitesse avant de couper l'herbe.
  • Maintenez un angle de coupe de 5^ à 10^ .
  • Coupez l'herbe haute de haut en bas. Cela empêchera l'herbe de s'enrouler autour du carter de la tige et de la tête de coupe, ce qui pourrait causer des dommages dus à la surchauffe.
  • Si l'herbe s'enroule autour de la tête de coupe, retirez la batterie, puis retirez l'herbe.

AVERTISSEMENT : Tenez toujours le taille-bordures à distance du corps, en maintenant un espace libre entre le corps et la tête de coupe du taille-bordures. Tout contact avec la tête de coupe du taille-bordures pendant son fonctionnement peut entraîner des blessures personnelles graves.

CONSEILS DE COUPE (FIG 11)

  • Gardez le taille-bordures incliné vers la zone à couper, c'est la meilleure zone de coupe.
  • Le taille-bordures coupe lors du passage de l'unité de gauche à droite. Cela évitera de projeter des débris vers l'opérateur.
  • Évitez de couper dans la zone dangereuse indiquée à la FIG 11.
  • Utilisez l'extrémité de le fil pour la coupe ; ne forcez pas la tête de coupe dans l'herbe non coupée.

APPLICATIONS

- Les clôtures en fil de fer et les piquets causent une usure supplémentaire de le fil, voire des ruptures. Les murs en pierre et en brique, les bordures et le bois peuvent user rapidement le fil.

Genesis GLGST20B - APPLICATIONS - 1

text_image FIG 11 ZONE DE COUPE DANGEREUSE MeilleUre Zone De CoUpe SENS DE ROTATION

COUPE-BORDURES (FIG 12)

Ce taille-bordures peut être facilement converti en mode de bordure.

Genesis GLGST20B - COUPE-BORDURES (FIG 12) - 1

text_image 8 12

FIG 12

  1. Retirez le bloc-batterie.
  2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de rotation de la tête (8) et maintenez-le enfoncé.
  3. Faites tourner la tête du moteur de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
  4. Relâchez le bouton de verrouillage pour verrouiller la tête du moteur (12) en position de bordure.

AVERTISSEMENT : Ne vous tenez jamais directement dans la trajectoire de le fil de coupe lors de la bordure. Tenez-vous toujours à gauche du déflecteur d'herbe pour éviter les débris projetés, ce qui pourrait entraîner des blessures personnelles graves.

DÉPANNAGE

PROBLÈME cAUSEPOSSIBLE SolUTion
Le fil n'avancera pas lors de l'utilisation de l'alimentation automatiqueLes fils sont soudées sur elles-mêmes.Pas assez de fil sur la bobine.Les fils sont portées trop courtes.Les fils sont emmêlées sur la bobine.Lubrifier avec un spray silicone.Installez une nouvelle bobine ou une nouvelle fil.Reportez-vous à la section Remplacement de la bobine dans ce manuel.Tirez manuellement sur le fil - Reportez-vous à la section Alimentation manuelle du fil de coupe.Rembobinez le fil – reportez-vous à Remplacement de le fil.
Le fil s'enroule autour du boîtier de l'arbre d'entraînement et de la tête de fil.Couper les herbes hautes au ras du sol.Coupez les herbes hautes de haut en bas pour éviter qu'elles ne s'enroulent.
Le moteur ne démarre pas lorsque la gâchette est enfoncée.La batterie n'est pas sécurisée.La batterie n'est pas chargée.Pour fixer la batterie, assurez-vous que les loquets situés sur le dessus de la batterie s'enclenchent.Chargez la batterie conformément aux instructions fournies avec votre modèle.

ENTRETIEN

NETTOYAGE

Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

Genesis GLGST20B - NETTOYAGE - 1

AVERTISSEMENT

: Ne jamais

laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les produits électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.

LUBRIFICATION

Ce produit est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.

GARANTIE DE DEUX ANS

Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anomale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.

CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.

LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.

Ou visitez notre site web: www.genesispowertools.com

Genesis GLGST20B - LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Genesis

Modèle : GLGST20B

Catégorie : Taille-bordures