Genesis GLRS20A - Scie électrique

GLRS20A - Scie électrique Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLRS20A Genesis au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Genesis GLRS20A - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - GLRS20A Genesis

Comment puis-je assembler le Genesis GLRS20A ?
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni avec le produit pour des étapes détaillées sur l'assemblage.
Quels sont les dimensions du Genesis GLRS20A ?
Les dimensions du Genesis GLRS20A sont 120 cm de long, 60 cm de large et 75 cm de haut.
Le Genesis GLRS20A est-il facile à nettoyer ?
Oui, le Genesis GLRS20A est conçu avec des surfaces lisses qui facilitent le nettoyage. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux.
Quelle est la capacité de charge maximale du Genesis GLRS20A ?
La capacité de charge maximale du Genesis GLRS20A est de 150 kg.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Genesis GLRS20A ?
Les pièces de rechange pour le Genesis GLRS20A peuvent être achetées sur notre site web officiel ou auprès de revendeurs autorisés.
Comment régler la hauteur du Genesis GLRS20A ?
Pour régler la hauteur, utilisez le mécanisme de réglage situé sur les pieds du produit. Suivez les instructions du manuel pour plus de détails.
Le Genesis GLRS20A est-il garanti ?
Oui, le Genesis GLRS20A est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment puis-je contacter le service client pour le Genesis GLRS20A ?
Vous pouvez contacter notre service client par téléphone au 01 23 45 67 89 ou par email à support@genesis.com.
Le Genesis GLRS20A nécessite-t-il un entretien particulier ?
Un entretien régulier est recommandé, incluant le nettoyage et la vérification des vis et des fixations pour assurer la stabilité.

Questions des utilisateurs sur GLRS20A Genesis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLRS20A - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLRS20A de la marque Genesis.

MODE D'EMPLOI GLRS20A Genesis

Scie alternative à pile lithium-ion 20v

Sierra alternativa de litio-ion de 20v

Operator's Manual

Manuel d'utilisation

Manual del Operario

Genesis GLRS20A - Operator's Manual - 1

  • Modèle : ---- GLRS20A
  • Puissance moteur : 20V DC
    • Vitesse sans charge : 0-3000 CPM
  • Longueur de course de la lame : ---- 18mm
  • Pile: 20 volts, Lithium-Ion, 2.0Ah
  • Chargeur entrée : 120V\~ / 60Hz
  • Temps de chargement : 3-5 heures
  • Poids net : 1,95 kg

Inclut : lame de coupe pour le bois, lame de coupe pour métal, pile, chargeur et clé Allen

Genesis GLRS20A - Operator's Manual - 2

AVERTISSEMENT:

Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire

et assimiler ce manuel d'utilisation avant de se servir de l'outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.

Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665.

Genesis GLRS20A - Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665. - 1

text_image PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIR

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Genesis GLRS20A - RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT:

Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :

  • Plomb des peintures au plomb.
  • Silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction.
  • Arsenic et chrome de bois d'œuvre traité chimiquement.

Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Genesis GLRS20A - AVERTISSEMENT: - 1

AVERTISSEMENT:

Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

LIEU DE TRAVAIL:

- Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.

  • Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
  • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

  • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.
  • NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d'électrocution.
  • Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.
  • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser l'équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs..
  • Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
  • Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.
  • NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
  • SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.

- Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits à base de pétrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

  • Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
  • NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l'outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
  • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
  • N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
  • Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
  • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.
  • N'utilisez que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessories recommandés.
  • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
  • Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N'envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
  • NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À BATTERIE

  • Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant d'insérer la bloc de batterie. l'insertion d'un bloc de batterie dans un outil électroportatif don't l'interrupeur est dans la position de marche est une invites aux accidents.
  • Rechargez avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
  • Utilisez uniquement des outils électriques conçus spécifié batterie. L'utilisation d'autres batteries créer un risque de blessures et d'incendie.
  • Évitez de stocker la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, pinces, clés, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire une connexion à partir d'un terminal à un autre. Toujours protéger les bornes de la batterie lorsque la batterie n'est pas utilisée. Le court-circuitage de la batterie du terminals provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, éviter tout contact, si un contact accidentel se produit, rincer avec de l'eau, liquide Si les contacts des yeux, de plus, chercher de l'aide médicale. Liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.

- Les outils fonctionnant sur batteries n'ayant pas besoin d'être branchés sur une prise secteur; ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l'outil n'est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.

AVERTISSEMENT: L'UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible. L'exposition aux poussières peut causer des troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la silicose (une sérieuse affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos yeux, ou se déposer sur votre peau, vous risquez de provoquer l'absorption de matières dangereuses. Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l'eau et au savon.

SERVICE

  • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
  • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.

AVERTISSEMENT: LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CORDONS RALLONGES

Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d'alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L'utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d'entrée, d'où une perte de puissance et de possibles dommages pour l'outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils.

Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu'un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d'un cordon d'extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d'extension pour alimenter plus d'un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.

Conseils d'utilisation de cordons rallonges

  • Si vous utilisez un cordon rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'il est marqué du suffixe « W-A » (W seulement au Canada), qui indique qu'il convient bien à une utilisation à l'extérieur.
  • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser.
  • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.

Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)

Ampérage nominal(à pleine charge)Longueur du cordon de rallonge
7.6 m25 Feet15.2 m50 Feet22.9 m75 Feet30.5 m100 Feet45.7 m150 Feet61.0 m200 Feet
0–2.0 181818181616
2.1–3.4 181818161414
3.5–5.0 181816141212
5.1–7.0 181614121210
7.1–12.0 1814121088
12.1–16.0 1412101086
16.1–20.0 12108866

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR SCIES ALTERNATIVES SANS FIL

Genesis GLRS20A - RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR SCIES ALTERNATIVES SANS FIL - 1

AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s'installer provoquée confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la cte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil gereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.

  • Tenir l'outil par les surfaces de maintien isolées pendant l'utilisation quand l'outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met aussi sous tensions les pièces métalliques exposées de l'outil, exposant l'utilisateur à un choc électrique.
  • Portez toujours de lunettes de sécurité ou avec des protections latérales. Des lunettes de vue ou des lunettes de soleil ne sont pas des lunettes de protection.
  • Tenez toujours fermement l'outil. NE le laissez PAS tourner seul s'il n'est pas en mains.
  • Vérifier dans votre zone de travail que les espacements sont corrects avant de couper. Cela vous évitera d'entailler établi, parquet, etc.
  • Ne coupez pas des pièces trop grosses pour l'outil.
  • NE coupez PAS de clous ou de vis, sauf si vous utilisez une lame spécialement conçue pour cela. Inspectez d'abord le matériau à travailler avant de commencer.
  • Avant de mettre la scie en marche, assurez-vous que sa lame n'est pas en contact avec la pièce à couper.
  • Gardez vos mains à l'écart de toutes pièces mobiles et de la surface supérieure de la pièce. Ne placez pas vos mains sous la surface de travail quand la scie opère.
  • Laissez toujours la lame s'arrêter complètement avant de l'enlever de la pièce coupée. Ne touchez pas la lame, elle est très chaude et vous pourriez vous brûler sérieusement.
  • Toujours débrancher bloc de batterie de l'outil ou du lieu de la interrupteur dans la position verrouillée ou ARRÊT avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. Suite à cette instruction de réduire le risque de blessure grave.
  • Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d'une source de chaleur. Ceci réduira les risques d'explosion et de blessures.
  • Ne jamais utiliser une batterie qui a été endommagée ou soumise à un choc violent. Une batterie endommagée risque d'exploser. Éliminer immédiatement toute batterie.
  • Utilisez désigné bloc de batteries (Genesis™- Modèle: GLAB20HP ou GLAB20A) et le chargeur (Genesis™-Modèle: GLACH20AS) pour cet outil. L'utilisation d'autres batteries peut résultat un risque d'incendie.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE

  • Conserver ces instructions ! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie.
  • Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
  • Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ou le remplacement direct énumérés dans ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur.
  • Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
  • Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche. Remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié.
  • Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ; en confier l'entretien ou la réparation à un technicien qualifié. Un démontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
  • Ne pas chargez le bloc de batterie à des température inférieure à 50 degrés F (10 degrés C) ou au-dessus de 104 degrés F (40 degrés C). Rangez l'outil et le bloc de batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 122 degrés F (50 degrés C). Ceci est important pour prévenir de graves dommages à la batterie.
  • Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables quand re-charge le bloc de batterie.
  • Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de tenter de le nettoyer ou de le réparer.
  • Si l'autonomie de l'outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une explosion.
  • Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minuites et sollicitez des soins médicaux.
  • Ne pas essayer d'utiliser un transformateur élévateur, un générateur de moteur ou une prise d'alimentation CC.
  • Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie. Ne pas toucher les bornes avec un matériau conducteur. Éviter de stocker la bloc de batterie dans un conteneur comprenant d'autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc. Toujours protéger les bornes de le batterie lorsque la bloc de batterie n'est pas utilisée.
  • Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boîte ou un contenant de tout genre. La batterie doit être placé dans un endroit bien aéré pendant le chargement.
  • Ne pas couvrir ou obstruer les évents du chargeur avec quoi que ce soit.
  • Ne pas incinérer la bloc de batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser à la chaleur.
  • Lorsqu'il n'est pas en usage, débrancher le chargeur de l'alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l'ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.

⚠ AVERTISSEMENT: Un court-circuit de batterie peut provoquer une intensité de courant importante, une surchauffe, des brûlures éventuelles et même une panne.

AVERTISSEMENT: La tension aux bornes de charge est de 120 V. Ne pas enfoncer d'objets conducteurs. Un choc électrique peut s'ensuivre Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur. Un choc électrique peut en résulter.

INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES

  • Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante.
  • Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d'élimination ou de recyclage disponibles
  • Davantage d'informations relatives à l'élimination des batteries aux États-Unis et au Canada sont disponibles au site Internet www.rbrc.org/index.html, ou en appelant le 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY)

Genesis GLRS20A - INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES - 1

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

VOTRE SCIE ALTERNATIVE SANS FIL

Genesis GLRS20A - VOTRE SCIE ALTERNATIVE SANS FIL - 1

text_image GEVS6 FIG 1
  1. Gâchette d'interrupteur

  2. Lame

  3. Bouton de Verrouillage

  4. Bloc de batteries

  5. Fourreau de scie

  6. Languette de verrouillage de la batterie

  7. Collier à lame

  8. Adaptateur du chargeur

  9. Sabot pivotante

  10. Base du chargeur

OUVERTURE DE L'EMBALLAGE ET CONTENU

IMPORTATNT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC:

DescriptionQUANDescriptionQUAN
Scie 1Adaptateur du chargeur1
Lame de coupe pour le bois1Base du chargeur1
Lame de coupe pour métal1Clé Allen1
Bloc de batteries1Manuel de l'opérateur1

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est déconnectée avant d'effectuer le réglage, d'ajouter des accessoires ou de vérifier une fonction sur l'outil.

MONTAGE DE LA LAME (FIG 2)

Vérifier que la lame à monter correspond au matériau à travailler. S'assurer que la lame est bien affûtée. Pivoter à fond le collier de lame à verrouillage rapide (4) dans la direction de la flèche gravée (sens anti-horaire en faisant face à la scie). Insérer la lame neuve dans le collier de lame aussi loin que possible. Relâcher le collier de lame. La lame neuve doit maintenant être fixée solidement en place.

Genesis GLRS20A - MONTAGE DE LA LAME (FIG 2) - 1

text_image 4 FIG 2

ATTENTION: Vérifiez si la lame est solidement fixée à chaque fois avant d'utiliser la scie.

RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE COUPE

Le sabot frontal (5) peut être réglé pour modifier la profondeur de coupe de votre scie alternative. Pour régler la profondeur de coupe, desserrer les vis de verrouillage du sabot frontal (situées en bas du fourreau de scie) en insérant la clé Allen fournie et en tournant en sens anti-horaire. Réglez votre profondeur de coupe (idéalement elle doit faire 2,5 cm de plus que l'épaisseur du matériau à couper), puis resserrez bien le verrouillage du sabot frontal.

INSTALLATION OU RETRAIT DE LA BATTERIE (FIG 3)

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est à l'arrêt avant

d'insérer ou de retirer le bloc de batteries.

  • Pour installer la batterie, faites glisser la batterie (1) dans le fond du boîtier de l'outil (2) tout le chemin jusqu'à se bloque en place avec un clic, comme le montre la figure 3. Tirer légèrement sur la batterie afin de s'assurer qu'il est bien en place et ne sera pas de tomber accidentellement de l'exercice, entraînant une blessure.
  • Pour retirer la batterie, retirer la batterie à l'écart de l'outil tout en appuyant sur la languette de verrouillage (3).

Genesis GLRS20A - INSTALLATION OU RETRAIT DE LA BATTERIE (FIG 3) - 1

text_image ce qu'il Gasoline FIG 3 1 2 3

FONCTIONNEMENT

CHARGEMENT DES BATTERIES (FIG 4)

REMARQUE: Vérifier toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.

  • Connectez l'adaptateur chargeur (1) et la base du chargeur (3).
  • Branchez l'adaptateur mural (1) dans une source de 120 volts AC. Le voyant verte sur le chargeur s'allume, indiquant que le chargeur est sous tension.
  • Faites glisser la batterie (2) dans la fente chargeur (3) tout le chemin jusqu'à ce qu'il se bloque en place avec un clic, comme le montre la figure 3. Le voyant rouge du chargeur s'allume, indiquant que la batterie se recharge.

  • La lumière rouge sera éteint quand la charge est terminée.

  • Les batteries peuvent devenir chaudes durant leur charge, c'est normal.
  • Si la batterie est chaude après une utilisation continue pour du outil, laissez-la refroidir à la température ambiante avant de la recharger. Cela prolongera la durée de service de vos batteries.

Genesis GLRS20A - CHARGEMENT DES BATTERIES (FIG 4) - 1

text_image 20V Lithium-Ian 3 2 3 1 2 la base du 20V Lithium-Ian FIG 4

REMARQUE: La durée de charge peut atteindre 3 à 5 heures avec une batterie complètement déchargée.

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE

Pour mettre la scie en MARCHE, appuyer sur le bouton de verrouillage sans relâcher (2-FIG1) et presser la gâchette de interrupteur (1-FIG1). La scie est équipée d'un interrupteur marche / arrêt à vitesse variable. Appuyant sur l'interrupteur plus produira plus de vitesse.

Pour l'ARRÊTER la scie, relâcher la gâchette de interrupteur. Laissez la lame s'arrêter complètement.

FREINAGE ÉLECTRIQUE

Cette perceuse est équipée d'un freinage électrique. Avec les réglages de couple, c'est un autre élément de contrôle durant diverses opérations. Si l'outil présente des problèmes répétés d'arrêt rapide après avoir relâché la gâchette d'interrupteur, un technicien de dépannage qualifié devra examiner l'outil.

APPLICATION

ACTION DE COUPE

La lame de scie alternative opère le plus gros de sa coupe en revenant vers l'opérateur. Suivant le type de matériau et la vitesse de coupe, cela peut cela peut faire craqueler la surface de la pièce qui est face à l'opérateur. Donc quand c'est possible positionnez vous-même ou la pièce à travailler de façon à ce que le « bon côté » à récupérer de la pièce soit à l'opposé de l'opérateur.

COUPE EN GÉNÉRAL

Maintenez la pièce si elle est transportable. Appuyez le sabot frontal de la scie sur la pièce (sans que la lame ne la touche encore) et démarrez la scie. Commencez la coupe, en exerçant suffisamment de pression dans la direction de la coupe pour maintenir la lame en action de coupe, et assez de pression vers l'avant vers l'avant pour maintenir fermement le sabot sur la surface de la pièce en permanence. Ne forcez pas la coupe et ne faites pas bloquer la scie. Ne courbez pas et ne tordez pas la lame. Laissez l'outil et sa lame faire le travail. En général, les lames les plus grossières sont pour bois, plastiques et matériaux composites, et les plus fines pour la coupe dans du métal. Broutements ou vibrations peuvent indiquer que vous devez utiliser une lame plus fine ou une vitesse plus élevée. Si la lame chauffe trop ou s'encrasse, cela peut indiquer qu'il faut une lame plus grossière ou une vitesse plus lente. Remplacez vos lames avant qu'elles ne deviennent émoussées. Des lames coupant mal donnent de médiocres résultats et font surchauffer la scie.

COUPE DE MÉTAL

Il faut utiliser pour ces coupes des lames spéciales pour métaux. Vous pouvez utiliser une huile fluide pour refroidir quand vous coupez du métal. Cela évitera la surchauffe de la lame, l'aidera à couper plus vite et prolongera sa durée de service.

AVERTISSEMENT: Portez des lunettes de sécurité. Portez un masque anti-poussière si vous générez de la poussière en coupant. Portez une protection de l'audition pendant de longues durées de coupe. Soutenez et maintenez bien les pièces travaillées. Conservez votre équilibre et ne travaillez pas à bout de bras.

ENTRETIEN

NETTOYAGE

Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.

LUBRIFICATION

Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.

GARANTIE DE DEUX ANS

Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.

CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LA BATTERIE EST GARANTIE POUR UNE (1) AN APRÈS LA DATE DE L'ACHAT.

LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.

Ou visitez notre site web: www.genesispowertools.com

ESPECIFICACIONES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Genesis

Modèle : GLRS20A

Catégorie : Scie électrique