COOLPIX S2 - Appareil photo numérique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S2 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX S2 - NIKON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S2 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S2 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX S2 NIKON

Pourquoi mon NIKON COOLPIX S2 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la pendant au moins 2 heures avant de tenter de rallumer l'appareil.
Comment réinitialiser mon NIKON COOLPIX S2 ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi les photos prises sont floues ?
Vérifiez que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstacles. Assurez-vous également que le mode de mise au point est correctement configuré et que vous maintenez l'appareil stable lors de la prise de vue.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez votre NIKON COOLPIX S2 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous pourrez accéder aux fichiers image via l'explorateur de fichiers.
Mon écran est noir, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si l'écran reste noir, il se peut qu'il y ait un problème matériel. Contactez le service après-vente de Nikon pour obtenir de l'aide.
Comment changer la résolution des photos ?
Allez dans le menu 'Prise de vue', puis sélectionnez 'Qualité d'image' pour choisir la résolution souhaitée pour vos photos.
Pourquoi la batterie se décharge-t-elle si rapidement ?
Une utilisation excessive du flash, de l'écran ou des fonctions vidéo peut entraîner une décharge rapide de la batterie. Réduisez l'utilisation de ces fonctions et assurez-vous que la batterie est en bon état.
Comment utiliser le mode vidéo ?
Pour passer en mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Pourquoi mon NIKON COOLPIX S2 ne reconnaît pas ma carte mémoire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est compatible avec l'appareil. Si le problème persiste, essayez de reformater la carte dans l'appareil.
Comment nettoyer l'objectif de mon appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le verre.

MODE D'EMPLOI COOLPIX S2 NIKON

Résistance aux projections d'eau

Veuillez lire les avertissements suivants avant d'utiliser l'appareil photo. Les dommages ou dysfonctionnements dus à un non-respect des consignes ci-dessous ne sont pas couverts par la garantie. Les accessoires fournis avec l'appareil photo ne sont pas résistants aux projections d'eau.

Important : veuillez prendre connaissance des informations suivantes avant utilisation

Le COOLPIX S2 n'est pas étanche et ne doit jamais être immergé dans l'eau. Il est imperméable à l'eau et à la poussière, ce qui le protège contre les projections d'eau, conformément à la norme IEC 60529 IPX4 (« protection contre les projections »). Son boîtier est conçu pour un usage intérieur et extérieur et protège les pièces internes contre les projections d'eau, quelle que soit leur origine. Veuillez respecter les consignes suivantes :

Ne plongez pas l'appareil photo dans l'eau pour le nettoyer.

Essuyez les projections d'eau ou les moisissures

à l'aide d'un chiffon sec.

Ne l'utilisez pas pour la photographie sousmarine.

N'exposez pas les contacts à l'eau.

Veillez à ce que le cache de la prise multiple soit bien fermé.

Informations sur les marques commerciales

Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. La technologie AF Priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Symboles et conventions

Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants : Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo.

Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.

Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires.

Prise de vue : Opérations de base Prise de vue : Explication détaillée Modes Scène

L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :

Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.

DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur et retirez l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'accumulateur ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.

Gardez votre matériel hors de portée des enfants

Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.

• N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un enfant.

Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d'alimentation et ne vous approchez pas de l'adaptateur en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d'alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez l'appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.

(fournis). Rechargez l'accumulateur soit en l'insérant dans l'appareil photo et en connectant l'adaptateur secteur fourni, soit en l'insérant dans un chargeur d'accumulateur MH-62 (disponible séparément).

Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l’accumulateur. N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à l’eau. Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux. Les accumulateurs sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu’ils sont déchargés. Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.

Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin

Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou d'autres objets dans le volet de protection coulissant de l'objectif ou dans toute autre pièce mobile. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet. N'utilisez pas le flash s'il est en contact avec une personne ou un objet La chaleur dégagée par le flash peut brûler la personne et/ou ses vêtements. Evitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Utilisation de câbles appropriés

Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.

• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.

• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.

• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

À l’attention des utilisateurs aux Etats-Unis

Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.

Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets

Le gouvernement a émis des avertissements de banque, des pièces, des titres ou des bons sur les copies ou les reproductions de titres d’Etat, même si de telles copies ou reproducémis par des sociétés privées (actions, factions sont estampillées « Spécimen ». tures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception La copie ou la reproduction de billets de du minimum de photocopies à fournir pour banque, de pièces ou de titres circulant à les besoins de son entreprise. De même, ne l’étranger est interdite. copiez pas, ni ne reproduisez des passeports Sauf accord gouvernemental préalable, la émis par l’Etat, des permis émis par des orcopie ou la reproduction de timbres inutiliganismes publics et des groupes privés, des sés ou de cartes postales émis par l’Etat est cartes d’identité, et des tickets comme des interdite. passes ou des tickets restaurant. La copie ou la reproduction de timbres émis • Conformez-vous aux avis de droit de repar l’Etat et des documents certifiés, stipulés production par la loi est interdite. La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est interdite sauf pour une utilisation à caractère privé à domicile ou pour une utilisation limitée et non lucrative de caractère similaire.

Table des matières

Pour votre sécurité ii Introduction 1 Descriptif de l’appareil photo 2 Insertion de la carte mémoire 10 Mise sous tension de l'appareil photo 12 Configuration de base 12 Prise de vue : Opérations de base 14 Etape 1—Sélectionnez le mode 14 Etape 2—Cadrez 15 Etape 3—Mettez au point et déclenchez 16 Etape 4—Visualisez les résultats 17 Prise de vue : Explication détaillée 18 Utilisation du flash : Mode de flash 18 Utilisation du retardateur 20 Réaliser des gros plans en toute simplicité : Mode macro 21 Mode Scène 22 Aide à la prise de vue : , , , et 23 Autres Scènes 28 Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur 46 Impression des photos 50

Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES

ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET NIKON. L’utilisation d’autres accumulateurs au Li-ion rechargeables non agréés par Nikon peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite des accumulateurs.

Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux Etats-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et Afrique : http://www.europe-nikon.com/support • En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/

Descriptif de l’appareil photo

• Prise de vue ( ): Affiche le menu du mode retardateur ( 20).

( ) pour effectuer une sélection.

• Prise de vue ( ): Affiche le menu du mode macro (gros plan) ( 21).

• Parcours des menus: Affiche le sousmenu, déplace le curseur vers la droite ou valide une sélection.

4 Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir que les images risquent d’être floues.

5 Apparaît si la date et l’heure n’ont pas été programmées.

1 Dossier en cours 93–94

2 Numéro et type du fichier 93–94 3 Indicateur de mémoire interne / carte mémoire 14, 16, 41 4 Indicateur de niveau de charge des accumulateurs1 14 5 Guide D-Lighting 43 6 Indicateur de volume 34, 40, 44 7 Repère d’enregistrement de commentaire vocal 44 8 Repère de lecture de commentaire vocal 44 9 Numéro de la vue en cours Nombre total de vues 93–94 Durée du clip vidéo 36

10 Icône D-Lighting 43

11 Indicateur de visionnage de clip vidéo .... 40 12 Icône de commentaire vocal 44 1 Apparaît lorsque le niveau de charge des accumulateurs est faible.

5 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur3 14

6 Indicateur de mémoire interne / Carte mémoire 14, 16 7 Icône Bougé d'appareil 4 19, 28, 78 8 Indicateur « Date non programmée »5 ... 13 9 Indicateur de fuseau horaire 74 • copier des photos sur un ordinateur ( 47) • imprimer des photos par connexion USB directe ( 52) Introduction

Retrait de l'appareil photo de la COOL-STATION Retirez l'appareil photo comme indiqué ci-dessous et fermez le cache de la prise multiple. Assurez-vous que le cache est bien fermé.

Le cache se place ici.

Adaptateur secteur EH-63

Vous pouvez connecter l'adaptateur secteur EH-63 fourni directement à l'appareil photo ou à la COOL-STATION MV-12 pour recharger l'accumulateur ou alimenter l'appareil photo ( 8).

Fiche pour alimentation boîtier (à brancher dans la prise d'alimentation secteur de l'appareil)

Prise d'entrée secteur

L'adaptateur secteur EH-63 n'est pas réTémoin de mise sistant aux projections d'eau. sous tension

Le loquet orange de l'accumulateur apparaît lorsque l'accumulateur est entièrement inséré, verrouillant la position de ce dernier. Loquet pour l’accumulateur

Fermez le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur.

Refermez le volet (�) et faites-le glisser dans la direction indiquée jusqu'à ce qu'il s'enclenche (�). �

Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION Ouvrez le cache de la prise multiple et placez l'appareil photo dans la COOL-STATION. Le moniteur doit être orienté vers l'avant et la prise entièrement insérée dans la prise correspondante de la COOL-STATION.

Le cache se place ici.

Vérifiez que l'appareil photo est inséré correctement dans la COOL-STATION. Si l'appareil photo est inséré correctement, l'accumulateur doit être remplacé.

Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur entièrement déchargé.

Pour éjecter l'accumulateur, faites glisser le loquet dans la direction indiquée. L'accumulateur peut alors être retiré avec les doigts. À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. Accumulateurs EN-EL8 Avant d'utiliser les accumulateurs EN-EL8, lisez et suivez les avertissements et précautions aux pages ii-iii et 85 de ce manuel. Adaptateur secteur EH-63 L'adaptateur secteur EH-63 fourni peut également être connecté directement à l'appareil photo comme le présente l'illustration de droite. Connecté directement à l'appareil photo ou à la COOL-STATION MV-12, l'adaptateur EH-63 peut être utilisé pour alimenter l'appareil ou recharger l'accumulateur. N'utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d'endommager votre appareil photo. Lors de la connexion de l'adaptateur, vérifiez que la fiche pour alimentation boîtier est dans le bon sens. L'insertion de la fiche à l'envers peut endommager l'appareil photo ou la COOL-STATION. Après avoir débranché l'appareil photo de l'adaptateur secteur, veillez à bien fermer le cache de la prise multiple.

Insertion de la carte mémoire

Les images sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 12 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles. Pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles, voir « Remarques techniques : accessoires optionnels » ( 82). Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'enregistrement, la visualisation et l'effacement des photos s'effectuent sur et à partir de la mémoire interne de l'appareil photo. Le formatage ( 79) ne touche que la mémoire interne.

Si une carte mémoire est insérée, la carte est utilisée pour l'enregistrement, la visualisation et l'effacement. Le formatage ne touche que la carte mémoire, et non la mémoire interne. Il faut retirer la carte mémoire de l'appareil photo pour pouvoir formater la mémoire interne ou y enregistrer, effacer ou visualiser des photos.

Pour insérer une carte mémoire :

2 Faites glisser le volet dans la direction indiquée en (�) jusqu'à ce qu'il s'ouvre (�). �

Vérifiez que la carte est insérée dans le bon sens. Insérer la carte à l'envers risque d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même. Avant d'insérer la carte, vérifiez qu'elle est déverrouillée. Si la carte est verrouillée, les images ne peuvent être ni enregistrées, ni supprimées, ni modifiées et la carte ne peut pas être formatée.

Commutateur de protection en écriture

Fermez le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur.

Refermez le volet (�) et faites-le glisser dans la direction indiquée jusqu'à ce qu'il s'enclenche (�). �

Il est possible de retirer la carte mémoire sans entraîner de perte de données lorsque l'appareil photo est hors tension. Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous tension est éteint. N'ouvrez pas le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur lorsque le témoin lumineux de mise sous tension est allumé. Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur et appuyez sur la carte pour l'éjecter en partie. Vous pouvez ensuite la retirer avec les doigts.

Mise sous tension de l'appareil photo

A la première mise sous tension de l’appareil photo, la boîte de dialogue de sélection de la langue apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et réglez la date et l’heure de la manière suivante :

74) pour plus d'informations sur le réglage de

Pour mettre l'appareil photo hors tension, fermez le volet de protection coulissant de l'objectif.

L'appareil photo est hors tension lorsque le témoin lumineux de mise sous tension est éteint. Ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire, ou ne débranchez pas l'adaptateur secteur, tant que le témoin lumineux est allumé. Extinction auto. (Mode veille) Si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes environ, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser de l’énergie. Pour réactiver la pleine luminosité, appuyez sur le déclencheur ou utilisez l'une des commandes à côté du moniteur. Si aucune opération n'est effectuée au bout d'une minute environ, le moniteur s'éteint complètement et l'appareil photo entre en mode veille, réduisant d'autant plus la consommation de l'accumulateur ( 79).

Évitez de toucher l'objectif de l'appareil photo lorsque vous ouvrez ou fermez le volet de protection coulissant. L’horloge de l’appareil photo La batterie de l'horloge se recharge lorsque l'accumulateur principal est installé ou qu'un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours. L'horloge et le compteur du mode anniversaire peuvent être réinitialisés lorsque l'accumulateur est faible. Lorsque l'accumulateur est déchargé, le menu DATE apparaîtra automatiquement. Si l'horloge n'est pas configurée, une icône (« date non programmée ») clignote sur le moniteur lors de la prise de vue. Les images prises alors que cette icône apparaît sont marquées par l'horodateur « 00.00.0000 00:00 » et les clips vidéos seront datés du « 01.01.2005 00:00 ».

(auto). Ce mode qui ne demande qu'à viser et à déclencher, est particulièrement recommandé aux débutants en photographie numérique.

Etape 1—Sélectionnez le mode

Ouvrez le volet de protection coulissant de l'objectif. L'appareil photo se met sous tension et le témoin lumineux de mise sous tension s'allume. Appuyez sur la commande de mode jusqu'à ce que l'indicateur de mode vert (auto) s'allume. L'appareil photo est prêt pour la prise de vue dès que la scène à photographier apparaît sur le moniteur. Prise de vue : Opérations de base

Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur : apparaît lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible.

Mode de prise de vue : signifie mode auto. Taille d’image : cinq options sont proposées. Le choix dépend de l’utilisation que vous souhaitez faire de l’image ( 59). Le réglage par défaut est .

L’indicateur de niveau de charge de l’accumulateur Affichage Description ABSENCE D'ICÔNE L'accumulateur est complètement chargé. Accumulateur faible ; préparez-vous à le recharger ou à le remplacer. Si le flash se déclenche, le moniteur s'éteint pendant le recyclage du flash. ATTENTION !… Accumulateur déchargé. Aucune image ne peut être prise tant que l'accuL’ACCUMULATEUR EST mulateur n'est pas rechargé ou remplacé par un accumulateur entièrement DÉCHARGÉ rechargé. Le témoin de mise sous tension scintille. Options de prise de vue (auto) offre des options de flash ( 18), de retardateur ( 20) et de prise de vue macro Le mode (gros plan) ( 21). En outre, un menu de prise de vue comprenant sept options permet un contrôle total sur des paramètres tels que la balance des blancs et la correction de l'exposition ( 58).

Pour éviter tout son étouffé ou toute image sombre ou partiellement obscurcie, éloignez les doigts et tout objet du microphone, de l'objectif, du flash et de l'illuminateur d'assistance AF.

Évitez de toucher l'objectif lorsque vous ouvrez ou fermez le volet de protection coulissant.

Fermez le cache de la prise multiple. Assurez-vous que le cache de la prise multiple est bien fermé avant d'utiliser l'appareil photo.

Prise de vue : Opérations de base

• Appuyez sur pour élargir le cadrage autour du sujet ; la zone située autour de celui-ci est plus visible. • Appuyez sur pour resserrer le cadrage sur le sujet ; celui-ci occupe la plus grande partie de la vue. L'indicateur montre • Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif l'importance de grossismaximale, vous pouvez, en continuant d'appuyer sur la sement du zoom commande pendant plus d'une seconde, activer le AUTO 10 zoom numérique. L'indicateur du zoom devient jaune. Utilisez les commandes et afin d'élargir ou de resserrer le cadrage dans la plage du zoom numériZoom numérique que. Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur la commande jusqu'à ce que l'indicateur du zoom devienne blanc. AUTO 10

Etape 3—Mettez au point et déclenchez

Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, vérifiez les indicateurs de mise au point et de flash : Indicateur de mise au Témoin indicateur point (indicateur du flash)

Prise de vue : Opérations de base

Clignote l'aide de la mémorisation de la mise au point, en rouge faites la mise au point sur un autre sujet à la même distance, puis recomposez la scène et prenez la photo ( 92). Allumé (rouge)

Afin d’éviter tout risque de flou, appuyez en douceur sur le déclencheur (un avertissement de flou (« bougé d’appareil ») peut apparaître à des vitesses d'obturation lentes;

Pendant l'enregistrement ou )

Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande . Effacement des photos inutiles Pour supprimer l'image affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour valider la sélection. • Non : Quitter sans supprimer la photo. • Oui: Supprimer la photo.

Effacer 1 image (s) ?

Pour en savoir plus sur la visualisation Pour obtenir de plus amples détails sur la visualisation, reportez-vous à « Visualisation : Explication détaillée » ( 41).

Le flash se déclenche en cas de

La solution idéale dans la plupart des cas. lumière insuffisante.

Ce mode permet l'atténuation des yeux rouPlusieurs pré-éclairs précèdent ges pour les portraits. Il fonctionne de manièl'éclair principal afin de réduire l'efAuto avec re optimale lorsque le sujet fixe l'objectif penfet « yeux rouges ». L'appareil phoatténuation des dant les pré-éclairs. Il n'est pas recommandée to corrige le phénomène des « yeux yeux rouges lorsqu'un temps de réponse au déclencherouges » s'il le détecte ( 19). ment rapide est nécessaire.

Prise de vue : Explication détaillée

Le flash se déclenche à chaque Utilisez ce mode pour déboucher (éclairer) Flash imposé prise de vue. les ombres et les sujets en contre-jour. A utiliser pour capturer à la fois le sujet et l'arrière-plan de nuit ou en faible lumière. Le mode flash auto est associé à Si l’icône (bougé d’appareil) apparaît, Synchro lente une vitesse lente. faites très attention au moment du déclenchement pour éviter le risque de flou.

L'option choisie est indiquée par une icône en bas de l'affichage.

10 Dans ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied ou un autre support. Un effet de marbrure peut apparaître sur les photos prises lorsque cette icône s'affiche.

Lorsque l'appareil photo est mis sous tension en mode

(auto), le dernier réglage de flash utilisé est automatiquement sélectionné ; avec les autres modes de prise de vue, le mode de flash est le réglage par défaut pour le mode de prise de vue sélectionné. Réinitialisation ( 80) rétablit le ) ou le réglage par défaut du mode de prise de vue actuellement mode de flash AUTO (mode sélectionné (modes d’aide à la prise de vue ou Scène). Plage de portée du flash La plage de portée du flash varie selon la position de zoom. Lorsque l'appareil photo est en position grand-angle maximale, cette plage s'étend de 0,3 à 2,5 m. En position téléobjectif maximale, elle est de 0,3 à 1,4 m. Résultat, le flash peut ne pas éclairer l’intégralité du sujet s'il se trouve à moins de 0,3 m. Lorsque vous effectuez des gros plans, vérifiez chaque photo après la prise de vue.

Prise de vue : Explication détaillée

L'appareil photo est équipé d'un retardateur de dix secondes utilisé pour les portraits ou pour éviter les risques de flou dus au bougé de l'appareil au moment du déclenchement. Avec le retardateur, il est nécessaire de placer l'appareil sur un pied (recommandé) ou sur une surface plane et stable.

9 appuyez de nouveau sur le déclencheur ou appuyez à gauche du sélecteur multidirec10 tionnel.

Le témoin du retardateur sur le devant de l’appareil photo cessera de clignoter une seconde avant le déclenchement, s’allumant fixement la dernière seconde pour vous signaler que la photo va être prise.

:OK Affichez le menu du mode macro.

Il se peut que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble à des distances de l'appareil inférieures

à 30 cm. Lors de la réalisation de gros plans, visualisez chaque photo après la prise de vue pour vérifier les résultats. En mode macro (gros plan), l'appareil photo fait la mise au point en continu, même si le déclencheur n'est pas légèrement sollicité.

En fonction de votre sujet, le mode Scène ne produit pas toujours l'effet escompté. Si vous n'êtes

(prise de vue auto) puis réessayez. pas satisfait des résultats, sélectionnez le mode Autres options Outre les modes Scène et Aide à la prise de vue décrits dans les pages suivantes, le menu Scène propose les options décrites ci-dessous : • (configuration): Afficher le menu Configuration ( 72). TAILLE D'IMAGE DE NUIT est sélectionné pour (Aide Portrait de nuit).

Utilisation des repères de cadrage

Il n’est pas nécessaire que votre sujet corresponde exactement aux repères de cadrage. Lorsque vous cadrez vos images, faites attention à ce qui vous entoure ; faites notamment attention de ne pas trébucher ou tomber.

Portrait à droite: Composez la vue, en centrant le sujet dans la partie droite. L'appareil photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.

Plan Américain: Composez la vue, en positionnant le visage dans la moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.

Double portrait: Composez la vue avec deux sujets côte à côte. L'appareil fera la mise au point sur le sujet le plus proche. Cadrage vertical: À utiliser lorsque vous tenez l'appareil en position verticale (voir schéma ci-contre) et lorsque le visage du sujet est situé dans la moitié supérieure de la vue. L'appareil effectue la mise au point sur la section située à l'intérieur du repère. AF Priorité visage : Cadre jusqu'à trois sujets à partir de la taille. L'appareil effectue la mise au point jusqu'à ce qu'il détecte le visage du sujet le plus proche de l'appareil. Lorsque le visage est détecté, le collimateur de mise au point s'affiche en rouge (voir à droite). Le collimateur de mise au point devient vert lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (s'il reste rouge, relâchez la pression sur le déclencheur, puis appuyez de nouveau). Notez que l'appareil peut ne pas détecter les visages si ceux-ci ne lui font pas face, s'ils sont masqués par des lunettes de soleil ou d'autres obstacles ou s'ils sont trop près ou trop loin. Si l'appareil ne peut pas détecter les visages avant que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur, il effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

* Il est possible de sélectionner d'autres modes.

Un menu proposant différentes options vous aide à cadrer non seulement des paysages naturels, mais aussi urbains, des portraits de groupes et des portraits comportant un arrière-plan sur lequel figure un point d’intérêt. / AUTO *

Groupe sur la droite: Composez la vue, en plaçant le groupe de personnes à droite et les points d’intérêt en arrière-plan à gauche. L'appareil photo fait la mise au point sur le groupe de personnes. Groupe sur la gauche: Composez la vue, en plaçant le groupe de personnes à gauche et les points d’intérêt en arrière-plan à droite. L'appareil photo fait la mise au point sur le groupe de personnes. * Le flash ( ) s'annule automatiquement avec les options PAYSAGE, Vue panoramique et Architecture. Avec les options Groupe sur la droite et Groupe sur la gauche, le mode de flash est automatiquement réglé sur AUTO ; il est possible de sélectionner d'autres modes. † Il est possible de sélectionner d'autres modes.

Sport depuis tribune: Vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur sans avoir à le solliciter légèrement dans un premier temps pour vérifier la mise au point. L'appareil photo fait la mise au point d'environ 4,5 m à l'infini sur la position grand-angle maximale, et de 6 m à l'infini sur la position téléobjectif maximale ; l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Les photos sont prises à la cadence d'environ 1,8 vps, tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.

Planche 16 vues sport: Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend 16 photos en 2 secondes environ et les dispose en 4 rangées pour former une seule image de dimensions

1600 × 1200 pixels. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première photo de chaque série. L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur : la mise au point est alors mémorisée.

Mise au point, exposition et balance des blancs

En mode Aide Sport, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série.

Aide Portrait de nuit

Le mode (Aide Portrait de nuit) permet de prendre des portraits la nuit, en équilibrant naturellement le sujet principal et l'arrière-plan. Les photos prises à vitesse lente sont ajustées pour réduire le bruit, en augmentant légèrement le temps de traitement ; pour éviter le flou, installez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane et stable. *

Portrait à droite: Composez la vue, en centrant le sujet dans la partie droite. L'appareil photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Plan Américain: Composez la vue, en positionnant le visage dans la moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.

Cadrage vertical : À utiliser lorsque vous tenez l’appareil en position verticale (voir schéma ci-contre) et lorsque le visage du sujet est situé dans la moitié supérieure de la vue. L'appareil effectue la mise au point sur la section située à l'intérieur du repère.

* Utilisation des fonctions d'atténuation des yeux rouges et de synchro lente pour le flash. † Il est possible de sélectionner d'autres modes.

Pour sélectionner une scène à partir du menu Scène (

FÊTE/INT FÊTE/INTÉRIEUR TE/INTÉRIEUR RIEUR

* Pour quitter sans modifier la sélection, appuyez sur la commande

Utilisez un pied : placez l'appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable.

• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur AF s'allume dès que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. L'illuminateur d'assistance AF ne peut pas être utilisé.

* Il est possible de sélectionner d'autres modes.

À des vitesses d'obturation lentes, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les photos, particulièrement dans les zones sombres de la photo. Avec les paramètres Aurore/Crépuscule et Paysage de nuit, les photos prises à des vitesses d'obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit, augmentant le temps nécessaire à leur traitement avant leur enregistrement.

Il permet de photographier les fleurs, les insectes et tout autre petit objet à des distances aussi proches que 4 cm, sur un flou artistique en arrière-plan.

• L'appareil effectue la mise au point en continu sur l'objet le plus proche. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La distance minimale de mise au point varie en fonction de la position du zoom ; pour effectuer la mise au point sur des objets situés à 4 cm de l'objectif, réglez le zoom jusqu'à ce que l'icône du mode macro (gros plan) ( ) s'affiche en vert. Notez qu'il se peut que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm. Faites un essai de prise de vue, puis examinez les résultats sur le moniteur. Auto*

• Le sélecteur de meilleure image (BSS; 63) est activé automatiquement. • L'illuminateur d'assistance AF ne peut pas être utilisé. • La prise de vue peut être tout simplement interdite dans certains endroits. Vérifiez que vous en avez bien l'autorisation avant de photographier. Désactivé *

Maintenez l'appareil immobile

• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur AF s'allume dès que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. L'illuminateur d'assistance AF ne peut pas être utilisé. • Le retardateur ne peut pas être utilisé. Désactivé

• Les textes et dessins en couleur peuvent ne pas être aussi bien reproduits.

* Il est possible de sélectionner d'autres modes.

Il est plus facile de composer les panoramiques lorsque l'appareil est placé sur un pied.

Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des panoramiques (

Il se peut que le COOLPIX S2 ne puisse ni lire ni copier les enregistrements créés avec un appareil photo d'une autre marque.

3 Durée de la lecture 4 Numéro de repère 5 Indicateur d'avancement

6 Date de l'enregistrement

7 Durée de l'enregistrement 8 Volume † 9 Repère

Reprendre la lecture.

L'enregistrement avance lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. L'enregistrement revient en arrière lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. Revenir au début du repère en cours. Passer au repère suivant. Terminer la lecture et revenir à la liste des enregistrements audio. † Les commandes de zoom contrôlent le volume. Appuyez sur W pour diminuer le volume et sur T pour l'augmenter.

Pour quitter la lecture et revenir au mode d'enregistrement, appuyez sur la commande

• Oui : Supprimer l'enregistrement et revenir à la liste des enregistrements audio.

SÉLECT.FICHIERS LECT.FICHIERS SON

001 04.20.2005 15 : 46 002 04.20.2005 15 : 51 003 04.20.2005 15 : 53 SÉLECT.FICHIERS LECT.FICHIERS SON 001 04.20.2005 15 : 46 002 04.20.2005 15 : 51 Clip vidéo 320 La taille de l'image est de 320 × 240 pixels. † (par défaut) La taille de l'image est de 160 × 120 pixels, ce qui réduit la taille du fichier et permet d'enregistrer Clip vidéo 160 des clips vidéo plus longs. † L'appareil photo prend jusqu'à 1 800 vues à intervalles spécifiés et les lie pour créer un clip vidéo muet avec une taille d'image de 640 × 480 ( Clip/intervalle 38). Prise de vue de fleurs en éclosion, d'un papillon sortant de son cocon, etc.

Pour choisir le type de clip vidéo qui sera enregistré : Clips vidéo

Revenez au mode de prise de vue. Le mode de clip vidéo sélectionné est indiqué par une icône sur le moniteur.

0h 0m 24s Pour obtenir de l'aide sur l'option sélectionnée, appuyez sur la commande (T) ( 22). Pour afficher le menu Configuration ( 72), sélectionnez Configuration dans le menu CLIP VIDÉO. Pour afficher les options du menu sous forme d'icônes, sélectionnez Icônes pour Menus dans le menu Configuration ( 81).

640, Clip vidéo 320 et Clip vidéo 160. Le zoom optique ne peut pas être ajusté pendant l'enregistrement. Le zoom numérique (2 × maximum) peut être utilisé à tout moment, aussi bien avant que pendant l'enregistrement. Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des fichiers vidéo (

Commencez l'enregistrement. L'appareil photo prend des photos à intervalles réguliers jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le déclencheur, que la mémoire soit pleine ou que 1 800 vues aient été enregistrées.

Utilisez une source d'alimentation fiable

Si possible, utilisez l'adaptateur secteur EH-63 fourni lors de l'enregistrement de clips/intervalles. Pendant l'enregistrement Pour économiser de l'énergie, le moniteur s'éteint entre les vues. Le moniteur s'allume automatiquement juste avant que l'appareil photo ne prenne la vue suivante. Mémo. exposition Lorsque Activée est sélectionné pour Mémo. exposition, une icône jaune AE-L apparaît, indiquant que l'exposition et la balance des blancs seront mémorisées sur les valeurs de la première vue. Une fois la première vue prise, l'icône devient blanche.

Passe à la vue suivante lorsque le clip vidéo est suspendu. Retour à la vue précédente lorsque le clip vidéo est suspendu.

Reprend le visionnage.

Arrête le visionnage et revient en visualisation plein écran.

Volume de visionnage Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant le visionnage. Appuyez sur la commande pour diminuer le volume et sur la commande pour l'augmenter.

Effacement des clips vidéo

Pour supprimer un clip vidéo affiché en visualisation plein écran ou sélectionné dans la liste d'imagettes ( 41), appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. • Oui : pour effacer le clip vidéo et revenir en visualisation plein écran • Non : pour revenir en mode de visualisation plein écran sans effacer le clip vidéo

(si le volet de protection de l'objectif est fermé, le fait d'appuyez sur la commande pendant environ une seconde permet d'activer l'appareil photo en mode de visualisation).

15:30 (W) en visualisation plein écran affiche les images sous forme de « planche » de quatre imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l'affichage des imagettes.

Mettre en surbrillance une image Afficher un autre nombre d’imagettes

• Volet de protection de l'objectif ouvert : permet de revenir au mode sélectionné avec la commande de mode. • Volet de protection de l'objectif fermé : permet de mettre l'appareil photo hors tension.

Visualisation des photos

Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, seules les photos stockées sur la carte mémoire sont visualisées. Pour visualiser les photos stockées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire ou copiez les photos de la mémoire interne sur la carte mémoire.

Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, puis au centre pour valider votre choix.

• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer la photo. Effacer 1 image (s) ? • Sélectionnez pour effacer le commentaire vocal (disponible uniquement Non si un commentaire vocal a été enregistré Oui pour la photo sélectionnée ; 44) OK • Sélectionnez Oui pour effacer la photo.

Regarder de plus près : fonction Loupe

Utilisez la commande (T) pour resserrer le cadrage sur les images affichées en visualisation plein écran ( 41). La fonction loupe n'est pas disponible avec les clips vidéo ( 40) ou les mini-photos ( 70). :Déplacmt placmt

Effectuer un zoom avant

La photo est « réduite » chaque fois que vous appuyez sur la commande. Pour annuler la fonction Loupe, effectuez un zoom arrière jusqu’à ce que l’intégralité de l’image s’affiche. Annule le zoom et réactive la visualisation plein écran.

Enregistrez la partie de la photo visible sur le moniteur dans un fichier séparé. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au centre pour la sélectionner.

• Sélectionnez Oui pour créer une nouvelle Créer une copie recadrée Déclencheur image ne comprenant que la zone affiEnregistrer l'image affichée? affich e? chée sur le moniteur • Sélectionnez Non pour quitter sans créer Non de photo recadrée Oui

OK Visualisation : Explication détaillée

Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffisamment de place dans la mémoire. Les photos recadrées peuvent ne pas s'afficher ou se transférer correctement sur d’autres modèles d’appareil photo numérique Nikon. Il est impossible de recadrer des clips ( 40), des mini-photos ( 70) ou des images déjà recadrées.

écran ( 41). S’il existe déjà un commentaire pour l’image actuellement affichée, vous devrez d’abord effacer celui-ci avant de pouvoir en enregistrer un autre. Il est impossible d’enregistrer des commentaires vocaux pour les clips vidéo en mode Visualisation par planche ( 41) ou Visualisation au zoom (fonction Loupe) ( 42).

Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. taire

Les images comportant déjà un commentaire vocal 100NIKON 04.20.2005 sont signalées par (repère de lecture de 15:17 0001.JPG Lire un commentaire vocal) et l'icône . Appuyez sur le commen- Déclen- déclencheur pour lire un commentaire vocal. La lectaire cheur ture se termine à la fin du commentaire ou si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur. 1/ 1 Modifier le volume

Visualisation : Explication détaillée

• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer ni l’image ni le commentaire vocal Effacer 1 image (s) ? • Sélectionnez Oui pour effacer à la fois l’image et le commentaire vocal Non • Sélectionnez pour effacer uniquement le Oui commentaire vocal

La rubrique Interface > Mode vidéo du menu Configuration donne le choix entre

NTSC et PAL ( 80). Assurez-vous que le mode sélectionné correspond à la norme utilisée dans l'appareil vidéo.

2 En cas de doute, consultez la documentation fournie avec votre téléviseur ou magnétoscope.

Pour réduire la consommation de l'accumulateur lorsque vous visualisez des photos pendant une période prolongée, utilisez l'adaptateur secteur EH-63 fourni.

PAL Si PAL est sélectionné comme Mode vidéo et si l'appareil photo est connecté à un appareil vidéo, la sortie vidéo sera interrompue et le moniteur de l'appareil photo s'activera lorsque l'appareil photo sera en mode de clip vidéo.

PictureProject fournis pour visualiser les photographies et les clips vidéo sur un ordinateur. Avant de transférer (copier) les photos sur votre ordinateur, vous devez installer le logiciel PictureProject. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel PictureProject et le transfert des photos sur votre ordinateur, consultez le Guide de démarrage rapide et la documentation disponible sur le CD de référence.

Avant de connecter l’appareil photo: Choix d'une option USB Pour transférer les images de l’appareil photo sur l’ordinateur :

• Appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel (com) mande / • Cliquer sur la commande Transfert dans PictureProject La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration (SETUP) de l’appareil photo. Après avoir consulté le tableau ci-dessous, sélectionnez l’option USB appropriée dans le menu Configuration de l’appareil. L’option par défaut est Mass storage.

Centre du sélecteur multidirectionnel

) Windows Me, l'assistant matériel s'affiche après un message indiquant que la base de données contenant les informations logicielles est en cours de mise à jour. Cliquez sur Annuler pour quitter l'assistant, puis déconnectez l'appareil photo. Veillez à bien sélectionner Mass storage avant de reconnecter l'appareil photo.

Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur

Pour réduire la consommation de l'accumulateur lorsque l'appareil photo est connecté pendant une période prolongée, utilisez l'adaptateur secteur EH-63 fourni.

Pour choisir une option USB, mettez Interface en surbrillance dans le menu Configuration ( 80) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Le menu présenté à l'étape 1 apparaît.

Lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel ), toutes les photos avec marquage de (commande / transfert ( 69) sont copiées sur l'ordinateur. Les messages suivants s'affichent sur le moniteur de l'appareil photo pendant le transfert des photos.

Transfert de photos en mémoire interne

Les données en mémoire interne ne peuvent pas être copiées sur l'ordinateur lorsqu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Retirez la carte mémoire avant de transférer des données à partir de la mémoire interne. Enregistrements audio PictureProject ne peut pas être utilisé pour transférer ou lire des fichiers son (« *.wav »). Sélectionnez Mass storage pour USB, copiez les fichiers manuellement et écoutez-les en utilisant QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l'appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un autre périphérique.

Déconnexion de l’appareil photo

Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, vous pouvez éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Si vous n’avez pas modifié l’option USB par défaut « Mass storage » dans le menu Configuration de l’appareil photo, vous devez retirer l’appareil du système comme décrit ci-dessous avant de l’éteindre ou de débrancher le câble. Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel Cliquez sur l’icône ( ) « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité dans le menu qui apparaît. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. Windows Millénium Edition (Me) Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît. Windows 98 Deuxième Edition (SE) Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo puis sélectionnez Ejecter dans le menu qui apparaît.

Faites glisser le disque de l'appareil photo « NO NAME » (« SANS NOM ») dans la corbeille. Visualisation : Explication détaillée

• Connectez l'appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge et imprimez les photos directement à partir de l'appareil photo ( 52)

• Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les depuis un ordinateur (reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject, sur CD)

À l'aide de l'option Régl. impr. du menu Visualisation, vous pouvez créer des « commandes d'impression » pour des imprimantes compatibles PictBridge ou des périphériques compatibles DPOF.

Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce que le nombre de tirages soit égal à 1.

Répétez les étapes 7 à 9 pour sélectionner d'autres images.

GL. IMPR. • Infos : Imprime la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les images de la commande d'impression. Pour terminer la commande d'impression et revenir à la visualisation, mettez Fait en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier la commande d'impression, appuyez sur la commande .

Lorsque l'appareil photo est placé dans la COOL-STATION MV-12 et connecté à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB UC-E10, les images sélectionnées peuvent être imprimées directement à partir de l'appareil photo.

. Appuyez sur la commande (T) pour revenir à une visualisation plein écran.

Démarrer marrer impression

Impression d'une photo à la fois

Impression de plusieurs photos

Affichez la photo en plein

écran ou mettez-là en surbrillance dans la liste d'imagettes.

Sélectionnez la photo à imprimer.

Sélectionnez le nombre de copies et la taille du papier ( 54).

Pour imprimer la photo actuellement affichée en plein écran ou en surbrillance dans la liste d'imagettes, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le menu présenté à droite s'affiche ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance.

MENU IMPRESSION Démarrer marrer impression

Copies Imprimez les photos sélectionnées ( 56). Imprimez une copie de toutes les photos. Le message présenté à droite s'affiche pendant l'impression ; pour annuler et revenir au menu PictBridge avant l'impression de toutes les images, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l'impression Imprimer toutes est terminée, le message présenté en bas à droite s'affiche pendant environ deux secondes, puis le les images menu PictBridge apparaît. Éteignez l'appareil photo et déconnectez le câble USB.

Impr. p séélect. Imprimer toutes les images Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce que le nombre de tirages soit égal à 1. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres photos.

Le menu Prise de vue

Le menu Prise de vue comporte les options suivantes : Option Taille d’image Balance des blancs

. Pour faire une sélection à partir du menu Prise de vue :

Pour quitter le menu et revenir au mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande . Il est possible de restaurer les réglages par défaut en utilisant l’option Réinitialisation dans le menu Configuration ( 80).

( 22). Pour Pour obtenir de l'aide sur l'option sélectionnée, appuyez sur la commande (T) afficher les options du menu sous forme d'icônes, sélectionnez Icônes pour Menus dans le menu Configuration ( 81).

Une plus petite taille permet de stocker plus d’images sur la carte mémoire. Convient pour des formats d’impression plus petits (par exemple, dans une lettre ou un rapport), ou pour l’affichage sur un moniteur d’ordinateur 17’’ ou plus. Convient pour l’affichage sur un téléviseur ou un moniteur 13’’. Idéal pour la diffusion par e-mail ou le web.

Taille d’impression

‡ Tous les nombres sont approximatifs. La taille d'impression des images dépend de la résolution de l'imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l'impression finale est petite. Les tailles d'impression sont indiquées pour une résolution d'imprimante d'environ 300 dpi.

4–5). Voir l'Annexe pour

Utilisez cette option sous un éclairage en plein soleil. Utilisez cette option pour la prise de vue sous lumière incandescente. Utilisez cette option pour la prise de vue sous la plupart des lumières fluorescentes. Utilisez cette option en extérieur, par temps couvert. Utilisez cette option avec le flash.

Utilisez l'option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d'éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donnera l'impression d'avoir été prise sous une lumière (Blanc mesuré) dans blanche). Lorsque vous sélectionnez le menu Balance des blancs, l'appareil photo effectue un zoom avant et les options suivantes apparaissent : Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel Mesurer pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs (le déclenchement a lieu et l'appareil retrouve sa position de zoom initiale, mais aucune image n'est enregistrée). Notez que l'appareil ne permet pas de mesurer une valeur de « Blanc mesuré » si le flash est en cours d’utilisation. Annuler

Le menu Prise de vue

Avec les réglages autres que sur le moniteur ( 4–5).

(Automatique), la balance des blancs est indiquée par une icône

Correction de l'exposition

Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil enregistre les Continu* images à une cadence de 1,8 vps maxi, jusqu'à l'apparition de l'icône (patientez). Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil prend seize vues successives (une vue : 648 × 486 pixels) à la cadence de 2 vues par seconde. L'appareil dispose les images en quatre Planche 16 * rangées sur une seule image (2592 × 1944 pixels). vues La taille d'image est automatiquement réglée sur Normale (2592). Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. L'appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés. Intervallomètre Voir « Photographie en mode intervallomètre » ( 62). * Le flash est automatiquement désactivé. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série. Restrictions sur les réglages de l'appareil photo Le menu Prise de vue est automatiquement réglé sur Vue par vue lorsque le retardateur ( ou lorsque BSS est activé ( 63).

Avec les réglages autres que Vue par vue, le réglage « Prise de vue » actuellement sélectionné est indiqué par une icône sur le moniteur ( 4–5).

Normale (2592), le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la taille d'image ; pour maximum est seize. Lorsque la mémoire tampon est pleine, l'icône (patientez) apparaît et la prise de vue est suspendue. Dès que l'espace disponible dans la mémoire tampon devient suffisant, vous pouvez prendre d'autres photos.

Photographie en mode intervallomètre

Pour afficher le menu Intervallomètre, mettez Intervallomètre en surbrillance dans le menu PRISE DE VUE et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.

Mettez en surbrillance Régler intervalle ou

Mémo. exposition et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour afficher le Mémo. exposition sous-menu. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l'option en surbrillance, puis appuyez au centre Quitter OK pour valider la sélection. RÉGLER GLER INTERVALLE 1/2 • Régler intervalle : Choisissez un intervalle entre les vues. 30s INTERVALLOM TRE INTERVALLOMÈTRE

Les photos ne peuvent pas être visualisées lorsque l'option Intervallomètre est sélectionnée. Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des photos lorsque l'option Intervallomètre est sélectionnée ( 93–94).

Sélecteur de meilleure image (BSS)

• l'éclairage est insuffisant et il est impossible d'utiliser le flash. L'option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage alors que vous êtes en train d'appuyer à fond sur le déclencheur. Sélectionner cette option affiche le sous-menu illustré à MEILLEURE EXPOSITION droite. Vous avez le choix entre : Meill. sur-expo. p Meill. sous-expo • Meill. sur-expo. : l'image avec le moins de surexposiMeilleur histo. tion est sélectionnée. • Meill. sous-expo. : l'image avec le moins de sous-exposition est sélectionnée. Quitter

OK Restriction sur l'utilisation de BSS L'option BSS est désactivée lorsque le retardateur est activé ( que Vue par vue est sélectionné pour Prise de vue ( 61).

L'appareil photo prend cinq photos chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, mais seule la photo qui répond aux critères choisis est enregistrée. Le flash s'annule automatiquement et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs auto pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de la série. Recommandé lorsque le sujet comporte des zones extrêmement contrastées ou lorsqu'il est difficile de mesurer l'exposition correctement.

L'icône ISO apparaît sur le moniteur pour vous avertir que les photos peuvent être affectées par un effet de bruit.

Equivalant à environ 50 ISO. Recommandé, sauf en cas de lumière insuffisante ou de nécessité de vitesses d'obturation rapides (par ex. en cas de sujet en déplace50 ment). Du bruit peut apparaître sur les photos prises avec des réglages supérieurs à cette valeur. 100 Equivalant à environ 100 ISO. 200 Equivalant à environ 200 ISO. Les images sont enregistrées en noir et blanc. Les images sont enregistrées en sépia. Les images sont enregistrées en teinte monochrome bleutée.

* La balance des blancs est réglée sur Automatique.

Le menu Prise de vue

Pour tout paramètre autre que Automatique, le paramètre de sensibilité en cours est affiché sur le moniteur ( 4–5). Options couleur Avec les réglages autres que Couleur standard, le réglage actuellement sélectionné pour la couleur est indiqué par une icône sur le moniteur ( 4–5).

Affichez les images dans un diaporama automatique. 67 Effacez toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées. 68 Protégez les photos d’une suppression accidentelle. Créez une petite copie de l’image actuellement sélectionnée. 70 Copiez les photos enregistrées en mémoire sur la carte mémoire, 71 ou inversement. Affichez le menu Configuration. 72

Pour afficher le menu Visualisation :

Pour obtenir de l'aide sur l'option sélectionnée, appuyez sur la commande (T) afficher les options du menu sous forme d'icônes, sélectionnez Icônes pour Menus dans le menu

Configuration ( 81).

Sélection de plusieurs photos

Pour sélectionner plusieurs photos dans les menus Eff. sélection ( 68), Régl. impr. Pour revenir à la photo précédente, appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel ou maintenez le bas du sélecteur enfoncé pour faire un retour rapide dans le diaporama. Pour suspendre le diaporama, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le menu illustré ci-dessous apparaît. Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illustré à droite s'affiche. Mettez Redémarrer en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour redémarrer le diaporama ou sélectionnez Fin pour terminer le diaporama et revenir au menu Visualisation.

• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer de photos.

• Sélectionnez Oui pour effacer les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au Effacer centre pour la sélectionner. tout • Sélectionnez Non pour quitter sans effacer de photos. • Sélectionnez Oui pour effacer toutes les photos non protégées.

EFFACER Effacer 1 image (s) ?

à l'aide de la commande ou des options du menu Effacer.

Notez cependant que les photos protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne ( 79).

Le menu Visualisation

Tout activer Toutes les images sont sélectionnées pour le transfert. (option par défaut) Tout désactiver Aucune image n'est sélectionnée pour le transfert. Sélect. image(s) Seules certaines images sont sélectionnées pour le transfert (

Les photos sélectionnées pour le transfert sont identifiées par une icône illustré ci-dessous.

04.20.2005 15:30 Vous pouvez transférer 999 photos au maximum à l'aide de l'option Marqu. transfert / Transfert auto. Pour transférer plus de 999 photos, utilisez PictureProject ou sélectionnez et transférez les photos par lots de 999 ou moins. Pour plus d'informations, voir le manuel de référence PictureProject (sur le CD-ROM).

Taille idéale pour l’affichage d’images sur pages web Le temps nécessaire à l’af320 × 240 fichage des images dans le navigateur web est moins long avec des fichiers de petite taille.

Pour un envoi et une réception rapides comme fichier joint à un courrier électro160 × 120 nique.

Pour créer une copie de petite taille :

En mode de visualisation, les mini-photos sont entourées d'une bordure grise ; une icône , , ou apparaît lorsqu'elles sont affichées en plein écran.

Le menu Visualisation

Les copies sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 : 16. Les copies sont créées avec les mêmes marquages de transfert, heure et date d'enregistrement que la photo d'origine, mais toute modification des marquages de transfert ou des attributs de protection et d'impression doit être effectuée séparément. Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des mini-photos ( 93–94). Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffisamment de mémoire disponible. Les miniphotos peuvent ne pas s'afficher ou être transférées correctement à partir d'un autre appareil photo Nikon. Il est impossible de créer des copies de clips vidéo ( 40), de mini-photos, ou de copies recadrées ( 42).

Lorsque vous sélectionnez l'une des deux options ci-dessus, le menu illustré à droite apparaît.

APPAREIL VERS CARTE Images sélect.

• Sélectionnez Non pour quitter sans copier de photos.

• Sélectionnez Oui pour copier les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel Toutes les pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au centre pour la sélectionner. images • Sélectionnez Non pour quitter sans copier de photos. • Sélectionnez Oui pour copier toutes les photos.

Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l'affichage. 76 Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anni77 versaire. Réglez les paramètres de son et de volume. 78 Sélectionnez ces options afin de revenir au menu pour le mode en cours.

Le menu Configuration (Setup)

Avertissement de Activez ou désactivez l'avertissement de flou. 78 flou Choisissez le temps pendant lequel le moniteur reste allumé avant Extinction auto. 79 de s'éteindre pour économiser l'accumulateur. Formater mémoire Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. 79 / Formatage carte Langue / Language Choisissez la langue des menus et messages de l’appareil photo. 80 Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur. 80 Interface Assistance AF Activez ou désactivez l'illuminateur d'assistance AF. Pour obtenir de l'aide sur l'option sélectionnée, appuyez sur la commande (T) ( 22). Pour afficher les options du menu sous forme d'icônes, sélectionnez Icônes pour Menus dans le menu Configuration ( 81).

1/ 4 tionnel pour faire défiler les photos, puis appuyez 15:30 Retour OK au centre pour valider la sélection. Pour quitter sans modifier l'écran d'accueil, appuyez sur la commande .

Pour passer du fuseau horaire de domicile (

Luminosité Contrôlez la luminosité du moniteur.

Les options d'affichage suivantes sont disponibles : La date est imprimée sur les photos prises lorsque cette option est activée. La date et l'heure sont imprimées sur les photos prises lorsque cette option est activée. L'horodateur indique le nombre de jours entre la date de prise de vue et la date sélectionnée.

Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours restants jusqu'à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Les jours restants sont indiqués par ▲. Si vous sélectionnez cette rubrique, les options suivantes s'affichent : Option Les données imprimées constituent une partie permanente de l'image et apparaissent chaque fois que celle-ci est imprimée, que la date soit ou non sélectionnée dans le menu Régl. impr.. Lorsque vous sélectionnez un paramètre autre que Désactivée, une icône Impression date apparaît pendant la prise de vue dans la zone correspondante ( 4–5). La date est enregistrée selon le format sélectionné dans le menu DATE. Impression date ne peut pas être sélectionné si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée ( 12–13).

Le menu Configuration (Setup)

--.--.---glages de base » ( 12–13). Pour sélectionner une date existante, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre Quitter OK du sélecteur multidirectionnel. Choisissez un format de date parmi Nombre de jours, Années et Jours et Ans, Afficher mois, jours. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour options mettre l'option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection.

Les options de ce menu permettent de contrôler les réglages de son suivants :

Le menu Configuration (Setup)

Si Activé est sélectionné, un signal sonore retentira une fois en cas d'insertion de carte mémoire, d'effacement de données, de formatage de carte mémoire ou de mémoire interne, ou de sélection d'un nouveau mode. Le signal sonore retentira trois fois au moment du déclenchement, en cas de niveau de charge de l'accumulateur insuffisant, de verrouillage de la carte mémoire ou de mémoire interne / carte mémoire pleine. Choisissez le signal sonore qui retentira au moment du déclenchement. Si Désactivé est sélectionné, aucun son ne sera émis au moment du déclenchement. Quelle que soit l'option choisie, aucun son n’est émis en mode (Sport) ( 26), avec les options Prise de vue autres que Vue par vue ( 61), lorsque le flash se déclenche, ou lorsque le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé ( 63). Si Activé est sélectionné, un son est émis lorsque vous allumez l'appareil photo. Aucun son n’est émis au démarrage si l'appareil photo est inséré dans la COOL-STATION MV-12 lorsque le câble USB est connecté ( 47, 52).

SON DES COMMANDES Désactivé

CL. 1 2 3 Normal. Si vous sélectionnez Désactivé, aucun son ne sera Volume émis au déclenchement et au démarrage et le volume de lecture sera au niveau le plus faible.

OK OK Avertissement de flou

L'ENREGISTRER ? enregistrer la photo, Non pour l'effacer et refaire un essai. Non Aucun avertissement n'apparaît en mode de clip vidéo, en Oui modes Scène (Sport), (Musée), (Feux d'artifice) ou OK (Panorama assisté) ou lorsque vous sélectionnez Planche 16 vues pour le menu Prise de vue ou une option autre que Désactivé pour BSS. Le paramètre Activé est recommandé lorsque vous effectuez un zoom avant.

Formater L'intégralité de la mémoire ou de la carte mémoire est formatée.

Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche avant le formatage. Sélectionnez Formater pour formater le périphérique de stockage. Le message indiqué à droite s'affiche ; vous ne devez pas mettre l'appareil hors tension, retirer l'accumulateur ou la carte mémoire ni débrancher l'adaptateur secteur tant que ce message est affiché.

Avant le formatage, faites attention de bien transférer les photos auxquelles vous tenez, sur un ordinateur ( 46–49).

Mode un magnétoscope ( 45), sélectionnez la norme vidéo utilisée par cet appareil. Vous vidéo avez le choix entre NTSC et PAL.

Transfert Sélectionnez Activé pour que les photos soient directement transférées vers l'ordinaauto teur à mesure qu'elles sont prises.

Assistance AF Assistance AF Le menu Configuration (Setup)

(Aide Portrait de nuit).

Son démarrage Volume

Activé Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, sélectionnez Réinitialisation soit après avoir effacé toutes les images ( 68), soit après avoir formaté la carte mémoire ou la mémoire interne ( 79).

• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.

• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l'eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil dans un véhicule fermé ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à de hauts niveaux d'humidité ou à des gaz corrosifs.

Entretien de votre appareil photo

Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage : N'immergez pas l'appareil photo. Bien que le COOLPIX S2 soit résistant aux projections d'eau, il n'est pas étanche et ne doit pas être immergé dans l'eau. Ne l'utilisez pas en photographie sous-marine et ne le plongez pas dans l'eau pour le nettoyer. L'immersion de l'appareil photo ou le contact de pièces internes avec l'eau endommagerait l'appareil. Manipulez l’objectif et toutes les pièces mobiles avec le plus grand soin Manipulez en douceur l'objectif, le moniteur ou les ports de connexion, le logement pour carte mémoire, le logement pour accumulateur ou le volet de protection coulissant de l'objectif. Ces pièces peuvent être endommagées facilement.

Mettez hors tension le matériel avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher l'adaptateur secteur

Ne débranchez pas l'appareil photo et ne retirez pas l’accumulateur lorsqu'il est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l'appareil d'un emplacement à un autre lorsqu'il est alimenté par l'intermédiaire de l'adaptateur secteur.

Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques

N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre appareil. Evitez les changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. Le voyant DEL de l'illuminateur d'assistance AF La diode électro-luminescente (DEL) utilisée pour l'illuminateur d'assistance AF est conforme à la norme CEI suivante :

CLASS 1 LED PRODUCT IEC60825-1 Edition 1.2-2001

Ne laissez pas votre appareil tomber

L’appareil photo risque de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.

Objectif: L'objectif est équipé d'un volet de protection. Veillez à ne pas toucher les parties en verre avec les doigts pour ne pas les endommager. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l'air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l'objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur: Le moniteur est protégé par une feuille de plastique acrylique. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Evitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Boîtier: Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon sec légèrement imbibé d’eau douce puis, séchez-le complètement. L’appareil photo risque de s’endommager si des corps étrangers s’infiltrent dans le boîtier. Nikon ne peut être tenu responsable de tout dommage dû aux impuretés ou au sable. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Remarques techniques

Remarques concernant le moniteur

• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l'on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images en cours d'affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.

• à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des télévisions ou des radios

• exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.

• Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner.

• Lorsque l'accumulateur n'est pas utilisé, retirez-le de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur et remettez son cache-contacts en place. L'appareil photo et le chargeur d'accumulateur consomment du courant même s'ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l'accumulateur de l'appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.

Messages d’erreur

Les messages d’erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont énumérés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées. Affichage Problème (clignote) L’horloge n’est pas réglée. L’appareil ne parvient pas à faire la au point, faites la mise au point sur 16 un autre sujet situé à la même dis(● clignote en rouge) mise au point. tance, puis recomposez la scène. Utilisez le flash ou un pied, posez l’appareil sur une surface plane et Vitesse d’obturation lente. Les 3, 15, stable, ou tenez fermement l’appareil (clignote) photos risquent d’être floues. 19 photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste. OBJECTIF EN COURS Attendez que l'objectif soit initiaD'INITIALISATION. MISE lisé et que l'appareil photo soit en 15 AU POINT IMPOSSIBLE Mise au point impossible. position grand-angle maximale. PATIENTEZ…… L’appareil est mis hors tension Le message disparaîtra automatiIMAGE EN COURS D’EN- ou la commande est sollicitée quement lorsque l’enregistrement REGISTREMENT alors que des données sont en sera terminé. cours d’enregistrement.

• Utilisez les cartes mémoire agréées. 82 FONCTIONNE PAS • Vérifiez que les contacts sont — propres. Erreur d’accès à la carte mémoire. • Mettez l’appareil photo hors ten- 10–11 ATTENTION! CETTE CARsion et vérifiez que la carte méTE EST ILLISIBLE moire est insérée correctement. (clignote) CARTE NON FORMATÉE Appareil photo en mode de prise • Retirez la carte mémoire et utilide vue : Mémoire insuffisante sez la mémoire interne ou insépour enregistrer d'autres images rez une nouvelle carte mémoire. avec les réglages actuels. • Supprimez des photos. Appareil photo connecté à un ordinateur : Pas assez de mémoire Effacez les photos inutiles et espour enregistrer les informations sayez de nouveau. nécessaires pour le transfert.

10–11 • Mémoire insuffisante pour co- • Formatez la mémoire de destinapier des photos avec les options tion ou effacez des images. Si vous Recadrage, D-lighting ou Mini- copiez des images sur une carte photo. mémoire, insérez-en une autre. • La photo d'origine ne prend pas • Les options Recadrage et Minien charge les options Recadrage photo ne peuvent pas être utiou Mini-photo. lisées avec des copies recadrées et des mini-photos. • L’image choisie ne peut pas être • Choisissez une taille d’image de utilisée pour l’écran d'accueil. 640×480 pixels ou supérieure. Sélectionnez Réinitialisation L’appareil photo ne dispose plus après avoir inséré une nouvelle carte mémoire ou formaté la carte de numéros de fichier. mémoire ou la mémoire interne. La photo d'origine ne prend pas Impossible d'utiliser l'option en charge l'option D-lighting. D-lighting avec des copies.

79, 80–81 Appuyez sur la commande Aucun fichier son disponible pour AUCUN FICHIER SON pour revenir au mode de prise de 33 la lecture. vue et enregistrer un fichier son. Une erreur de dépassement de L’ENREGISTREMENT DE Choisissez une carte mémoire oftemps s’est produite pendant 82 CLIPS EST IMPOSSIBLE frant de meilleures performances. l’enregistrement du clip. Il n’est pas nécessaire de préciser LA NOUVELLE DESLa destination de votre voyage est le nouveau fuseau horaire si la TINATION EST DANS dans le même fuseau horaire que destination de votre voyage est 74–75 LE FUSEAU HORAIRE votre domicile. dans le même fuseau horaire que ACTUEL votre domicile. Aucune image ne se trouve sur LA MÉMOIRE NE CONla carte mémoire ou dans la mé- Appuyez sur la commande TIENT PAS D'IMAGES moire interne. pour revenir en mode de prise 14, 17 Les photos ne peuvent pas être vi- de vue. TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES sualisées sur le COOLPIX S2.

Problème Une erreur s’est produite penERREUR DE TRANSFERT dant le transfert d’images sur SÉLECTIONNÉE POUR activée pour transférer les photos LE TRANSFERT vers l'ordinateur. • PictureProject n'est pas ouvert.

• Câble USB déconnecté alors que des images sont en cours d'impression ou de copie vers un ordinateur.

ERREUR DE COMMUNICATION • L'option USB est réglée incorrectement.

Remarques techniques

PROBLÈME DANS LE BLOC OPTIQUE

Déconnectez l'appareil photo et sélectionnez au moins une image pour le transfert, puis recommencez le transfert. • Ouvrez PictureProject avant d'appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel. • Si une erreur apparaît sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur OK pour quitter PictureProject. Mettez l'appareil photo hors tension, rebranchez le câble, puis mettez l'appareil sous tension et imprimez ou transférez les photos. • Mettez l'appareil photo hors tension et déconnectez le câble, puis choisissez un autre réglage USB dans le menu Configuration de l'appareil photo. Si l'erreur persiste, utilisez la commande Transfert dans PictureProject pour transférer les photos. Contrôlez l'imprimante. Pour reprendre l'impression, mettez l'option Reprendre en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur Annuler pour quitter sans imprimer les images restantes. Mettez l'appareil photo hors tension, déconnectez l'adaptateur secteur, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon.

Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s'accompagner de l'arrêt de l'appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur et / ou déconnectez l'adaptateur secteur, puis remettez l'appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d'alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Problème

Rien ne s’affiche sur le moniteur

Le moniteur est difficilement lisible

Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur

• Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur. 76 • Le moniteur s'est éteint progressivement pour économiser de 12 l'énergie : appuyez sur le déclencheur à mi-course. 84 • Le moniteur est sale : nettoyez-le. 17, 41 • L’appareil photo est en mode de visualisation. 14 • L'accumulateur est déchargé. • Le témoin indicateur (indicateur du flash) clignote : le flash se 16 recharge. 79 • Le message « CARTE NON FORMATÉE » apparaît à l’écran : la carte mémoire n'a pas été formatée pour pouvoir être utilisée avec cet appareil photo. • Le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » s'affiche s'il n'y a pas 59 assez de mémoire pour enregistrer l'image avec les réglages actuellement sélectionnés dans Taille d’image. • Le message « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE » 11 apparaît : la carte mémoire est verrouillée.

Les photos ne sont pas mises au point

Les photos sont floues

Présence de taches lumineuses sur les images

Le flash ne se déclenche pas

Remarques techniques

Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») sont visibles sur l’image

L’appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou dû à un bougé d’appareil peut être atténué si vous : • Utilisez le flash • Utilisez l’option « Sél. meilleure image » (BSS) • Utilisez le retardateur avec un pied La lumière du flash est réfléchie par les particules dans l'air. Désactivez le flash. Le flash est annulé. Le flash s'annule automatiquement lorsque : • PAYSAGE, Vue panoramique ou Architecture est sélectionné avec le mode Aide Paysage. • L'appareil photo est en mode Aide Sport. • Paysage de nuit, Musée, Feux d'artifice ou Aurore/ Crépuscule est sélectionné en mode Scène. • Coucher de soleil, Reproduction ou Panorama assisté est sélectionné en mode Scène (d'autres modes de flash peuvent être sélectionnés). • Une option différente de Clip/intervalle est sélectionnée en mode Clip vidéo. • Continu ou Planche 16 vues sélectionné pour Prise de vue. • Le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé. La vitesse d’obturation est trop lente. Le bruit peut être réduit en : • Utilisant le flash • Sélectionnant le mode Scène et en choisissant Portrait de nuit, Paysage de nuit, ou Aurore/Crépuscule selon le sujet et les conditions d’éclairage. • Le flash est annulé. • La fenêtre de flash est occultée. • Le sujet est situé hors de la portée du flash : recomposez la scène en positionnant le sujet dans la lumière du flash ou utilisez la fonction D-lighting. • La correction d’exposition est trop faible. • Le sujet est en contre-jour : sélectionnez le mode Scène Contrejour, utilisez le flash imposé ou utilisez la fonction D-lighting.

Les photos sont trop lumiLa correction d’exposition est trop élevée. neuses (surexposées)

Les images présentent L'objectif est sale. Nettoyez-le. un effet de marbrure Les couleurs ne sont pas La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas à la source de lumière ambiante. naturelles Le fichier ne peut pas Le fichier a été remplacé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d'une autre marque. être lu

• L'image est un clip vidéo. • Les options de recadrage et de mini-photo ne peuvent pas être Vous ne pouvez pas utilisées sur des copies créées avec ces mêmes options. créer une copie avec les • L'option D-lighting ne peut pas être utilisée sur des copies options de recadrage, créées avec les options de recadrage, D-lighting ou mini-photo. D-lighting ou mini• Mémoire insuffisante. Supprimez des photos. photo • Le moniteur affiche « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE » : la carte mémoire est verrouillée. Les images ne s'affi- • Sélectionnez le mode vidéo approprié. chent pas sur l'écran de • Le câble USB est connecté : déconnectez le câble USB. La sortie vidéo n'est pas disponible lorsque le câble USB est connecté. télévision. • L'appareil photo est éteint. • L'adaptateur secteur fourni n'est pas correctement connecté ou l’accumulateur est déchargé. PictureProject ne démar- • Le câble USB n'est pas connecté correctement, ou la carte n'est re pas lorsque l'appareil pas insérée correctement dans le lecteur de carte ou le logephoto est connecté ou ment pour carte. une carte mémoire est • L'option USB du menu Configuration a la valeur PTP lorsque insérée dans un lecteur l'appareil est connecté à un ordinateur (Windows uniquepour carte ou un loge- ment). • L'appareil photo n'est pas enregistré par le Gestionnaire de pément pour carte riphériques (Windows uniquement). Pour plus d'informations, voir le manuel de référence PictureProject (sur le CD). Les photos ne sont pas transférées lorsque vous Mass Storage est sélectionné pour l'option USB et aucune carte appuyez sur le sélecteur mémoire n'est insérée. multidirectionnel L’appareil s’éteint brus- • Le niveau de charge de l'accumulateur est faible. quement • L'accumulateur est froid.

Annexe : Mémorisation de la mise au point, stockage des fichiers et impression de la date

Mémorisation de la mise au point La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu enfoncé dans cette position (mémorisation de la mise au point). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation de la mise au point pour photographier des sujets décentrés ou lorsque l’appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus.

Faites la mise au point

à mi-course sur le déclencheur.

Vérifiez l’indicateur de mise au point

* Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet une fois la mise au point mémorisée. Si le sujet se déplace, relâchez le déclencheur et refaites la mise au point en tenant compte de la nouvelle distance.

Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus

L’automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu’il se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par exemple, l’arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l’ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage).

Stockage des fichiers

Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo avec les différentes tailles d’image. Taille d’image Elevée (2592★) Normale (2592) Sur la carte mémoire, les images sont identifiées par des noms de fichiers en trois parties : un identificateur à quatre lettres, un nombre à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo par ordre croissant et une extension à trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Les clips vidéo sont enregistrés en tant que fichiers vidéo Quick Time et peuvent être visualisés sur un ordinateur après leur transfert. Type Original

Commentaire vocal (ajouté à la mini-photo)

Commentaire vocal (ajouté à la copie D-lighting)

DSCN DSCN INTN RSCN SSCN FSCN DSCN DSCN RSCN SSCN FSCN 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n'avez pas formaté ( 79) la carte mémoire ou inséré une nouvelle carte mémoire. Les images copiées à l'aide de l'option Copier > Images sélect. / Fichiers sélectionnés sont copiées dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand, disponible dans la mémoire. L'option Copier > Toutes les images / Copier tous les fichiers copie tous les dossiers situés dans le périphérique source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossier sont attribués par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible sur le périphérique de destination ( 35, 71). L'image affichée lorsque vous sélectionnez le mode de visualisation correspond à l'image dotée du numéro le plus élevé et enregistrée dans le dossier doté également du numéro le plus élevé. Impression de la date et de l'heure d'enregistrement sur les images

Remarques techniques

Pour imprimer la date et l'heure d'enregistrement sur les images :

• Prenez des photos à l'aide de l'option Impression date dans le menu Configuration pour imprimer directement la date ou la date et l'heure d'enregistrement sur les photos à mesure qu'elles sont prises ( 77) • Si l'imprimante ou le service d'impression prend en charge le format de commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format), utilisez l'option Date dans le menu Régl. impr. ( 50–51) • Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les avec l'option Imprimer informations (voir le manuel de référence PictureProject sur le CD)

« Impression date » ou option « Date » du menu Régl. impr.

Impression date A régler avant la prise de vue La date est imprimée de manière permanente sur l’image La date apparaît à chaque impression de l’image

La date apparaît uniquement lorsque l’image est imprimée avec une imprimante compatible avec le format DPOF

Type Sélection de la zone de mise au point Illuminateur d'assistance AF

Mode macro : 4 cm – ∞ (zoom en position intermédiaire) (–2,0 – +2,0 IL par incréments de 1 3 IL)

Grand-angle : +1,2 – +15,2 IL Télé : +2,9 – +17,3IL Obturateur

Vitesse Sauf mention contraire, tous les chiffres prennent pour référence un appareil photo doté d’un accumulateur EN-EL8 entièrement chargé, fonctionnant à une température ambiante de 25 °C.

Appareils photo pris en charge COOLPIX S2 Commentaire vocal, 44 au point Compression, 59 Accessoires, 82 DCF, voir Architecture pour Assistance AF, 80, 90 systèmes de fichier d'appareil Atténuation des yeux rouges, photo voir Flash Déclencheur, 16 Aurore/Crépuscule, 29