ESP-350WT - Ecouteur AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESP-350WT AIWA au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil |
| Marque | Aiwa |
| Modèle | ESP-350WT |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 3.7 V, 407 mAh |
| Autonomie | 5 heures d'écoute |
| Temps de charge | 1,5 heure |
| Poids | 45 g (paire) |
| Dimensions (écouteur) | 2,5 × 2,0 × 2,0 cm |
| Version Bluetooth | 5.0 |
| Profils Bluetooth | A2DP, AVRCP, HFP, HSP |
| Portée Bluetooth | 10 mètres |
| Fonctions principales | Contrôle de la musique, appel mains libres, assistant vocal |
| Touche multifonction | Lecture/pause, réponse/fin d'appel, rejet d'appel |
| Indicateur LED | Bleu (connecté) / Rouge (charge) |
| Résistance à l'eau | IPX4 (résistance aux éclaboussures) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Éviter les liquides. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ni à l'humidité. |
| Pièces détachées | Oreillettes de rechange (plusieurs tailles incluses) |
| Réparabilité | Batterie non remplaçable par l'utilisateur. Contacter le SAV. |
| Contenu de la boîte | Écouteurs, câble USB-C, oreillettes (S/M/L), manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESP-350WT AIWA
Questions des utilisateurs sur ESP-350WT AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESP-350WT - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESP-350WT de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI ESP-350WT AIWA
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el producto, significa que el producto cumple con la
Directiva Europea 2012/19 / EC.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluida la batería, deben arrojarse por separado cumpliendo con la regulación de derechos municipales.
compliendo con la regalación de desechos municipales a través de las instalaciones de recolección designadas por el gobierno o las autoridades locales.
La eliminación correcta de su aparato antiguo ayudará
a reducir posibles consecuencias negativas en la salud humana y el medioambiente.
ER INSTRUCTIONS
PR MEMBERS
Commencer
Les écouteurs s'allument automatiquement lorsque
vous les sortez de l'étui de chargement.
Un message "Power Go" est entendu et les INDICATIURS
D'ETAT LED clignotent vert. De plus, la fixation des écouteurs sur l'étui de chargement les mat
automatiquement hors tension et leur chargement commence
Pour allumer/éteindre manuellement, maintenez les
tousins RULTIFONCTIONS en France pendant 2-3 secondes pour les activer ou les désactiverf.
Lorsque vous éteignez les écouteurs, un message "Power OFF" est entendu et les INDICATEURS D'ETAT
LED clignotent rouge.
Le casque ESP-350 utilise un système master sieve.
L'oreillette R (à droite) est le master et doit donc d'abord être retirée du boîtier de charge. Si l'oreillette
L (gauche) est d'abord retirée du boîtier, elle agira comme une oreillette BT indépendante.
Notes:
20 secondes après la mise en marché des écouteurs, les écouteurs gauche et droit seront automatiquement immatifs.
la mise sous/hors tension automatique ne fonctionne
pas lorsque le boîtier de charge n'est pas chargé. Lorsque cela se produit, allumez ou éteignez l'appareil
manuellement.
TWS
À propos de la vraie stéréo sans fil (TWS)
Les écouteurs ESP-350 sont en True Wireless Stereo (TWS).
Par conséquent, la transmission est complètement sans fil et sans aucun câble reliant le canal gauche à
la droite.
Note:
Vous pouvez utiliser chaque casque individuellement
(mono), ainsi que par paires (stéréo).
OTELISANT LES ECOUTEURS Appariement Bluetooth
Lorsque vous utilisez les écouteurs pour la première
dis, survez la procédure ci-dessous pour les coupler: . Allumez les écouteurs automatiquement en les
sortant de l'étui de chargement. Vous pouvez également les allumer manuellement.
Un message indiquant que le "Pairing mode" recently et l'INDICATEUR D'ETAT LED de l'écouteur clignot
vert lentement, tandis que les INDICATEURS D'ETA LED clignotent rouge et vert rapidement sur l'écoute.
droit. Cela signifie que les écouteurs recherchent clay un autre périphérique Bluetooth coupler.
, Activez la fonction Bluetooth de votre smartphone-recherchez dans la liste des périphériques Bluetooth
et sélectionnez AIWA ESP-350. Entrez le code "0000" si nécessaire.
. Si l'appareil est couplé avec succès, les INDICATEUR! D'ETAT LED clienoteront vert lentement et un
message vocal "connected" vous avertira que l'appareil est connecté.
Une fois couplé avec succès, l'appareil sera automatiquement connecté aux écouteurs la
sachanagement survices au bouteur de prochaine fois.
tes: les écouteurs sont désactivés si aucun appareil n'est
ouplé pendant plus de 3 minutes. (1) l'assous par clémare pas l'annariement, album
le recouteur le demi-rare pas l'apparalement, and metz écouteur droit dès qu'il est éteint en maintenant le euton multifonctions enfoncé tout en continuant
L'apuyer sur le bouton pendant 4 secondes.
connexion du périphérique Bluetooth
Pour déconnecter le périphérique actuellement ayoué, allumes l'émotype droit en position étrinta
en maintenant le bouton MULTIFONCTION pendant
Second class. D'orique vous hirtes LME, vous entomants Bluetooth pairing", les INDICATEURS D'ETAT LED liopotent rouge et vert saniderment et les discouteurs
ignotant rouge et vert répoulement, et les écouteur eviennent à leur statut de couplage.
acement de la liste des appareils liés de l'écouteu
Placez les oreillettes dans le port de charge. Appuyer sur le bouton MULTIFONCTION et maintenez-le enfond
lendant 6 secondes. Les INDICATEURS D'ETAT LE de chaque oreillette clignoteront et deviendront
orange en supprimant la liste des periphenques enregistrés.
les de la musique
Je fois que votre appareil et les écouteurs sont
connectes, vous pouvez écouter de la musique via Bluetooth.
• Utilisez votre appareil pour régler le volume. • Pour lire ou mettre en pause la lecture, annuvez
une fois sur le bouton MULTIFONCTION.
Pour passer à la plate suivante, appuyez deux fois rapidement sur le bouton MULTIFONCTION
• Pour revenir à la piste précédente, appuyez rapidement trois fois sur le bouton MULTIFONCTION
mmanda yorals
vous pouvez utiliser la fonction de commande vocal
le votre smartphone avec Alvia ESP-SSD. 1. Allumez le contrôle vocal de votre smartphone.
- Appuyez sur le bouton MULTIFONCTIONS pendant 15 seconde.
Une fois le contrôle vocal de votre smartphone
ance, vous pouvez entendre un message vocal Voice Style" indiquant le début du contrôle vocal
s annels entrants
vous pouvez utiliser l'écouteur comme haut-parieur
- Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche MULTIFONCTION.
• Pour raccrocher, appuyez sur le bouton MULTIFONCTION.
• Pour rejeter un appel, maintenez le bouton MULTIFUNCTION analyst rendit 2 approves
MULTIFUNCTION (munc, 4 pendant, 2 second)
ATTERIE ET CHARGE
s écouteurs et le boîtier de chargement sont dotés batteries lithium-ion à polymère intégrées.
arger les écouteurs
L Placez chaque écouteur dans l'étui de chargement dans la bonne position et fermez-le.
Lors poule charge les écouteurs en utilisant la charge cas les INDICATEURS D'ETAT LED pour
les écouteurs est allumé vert. L'INDIGATEUR DIÊTAX LED passant à vert passif
L'INDICATEUR D'ETAT LED passera à vert péncha une minute une fois la batterie complètement chargée, puis c'étoindra
chargement du boîtier de chargement
- Insérez un micro USB dans le PORT DE CHARGEME MICRO USB du boîtier de chargement.
L'INDICATEURS DE L'ÉTAT DE CHARGE DE LA BOÎTE, c'élumera pendant la charge
i. Une fois déconnecté, appuyez sur le bouton de
VERIFICATION DE LA CAPACITE DE LA BATTER pour vérifier la charge restante de la batterie.
test
chacune des 4 LED de l'indicateur d'état de charge représente 25% de la batterie.
ivant de charger, assurez-vous que la tension est compatible.
kvant la première utilisation, nous vous recommando le chaque complètement l'appareil
REEMPLACEMENT DES ECOUTEURS Par défaut, les pièces de taille M sont montées. S'ils ne
correspondent pas à vos oreilles, choisissez la meilleure taille parmi les écouteurs fournis et remplacez-les.
Les tailles des oreillettes sont S, M (monté par défaut) et L.
Comment enlever les écouteurs
Tenez l'écouteur avec une main et de l'autre main tournez et tirez l'oreillette.
Note:
Si vous ne parvenez pas à retirer l'oreillette, enveloppez-la dans un chiffon doux et sec. puis
tournez-la et tirez.
Comment monter des écouteurs
Pousse la pièce d'oreille dans la saillie de l'écouteur et assurez-vous qu'il ne se détache pas facilement.
Mise en garde:
Si les oreillettes tombent et restent dans vos oreilles, contactez immédiatement un médecin.
SPÉCIFICATIONS
Version Bluetooth: V5.0
Protocole Bluetooth: A2DP, SPP, AVRCP, HFP, HSP
Gamme Bluetooth: 10m (30 P) Stage de réponse en fréquence du casque:
50Hz-20,000Hz
Capacité de la batterie: 460mAh (boîtier)
BOmAh x2 (écouteurs) Temps de lecture de la batterier
12 heures en charge complète (3 cycles de charge)
Temps de charge: 1,5 heure (cas de charge)
1,5 heure (écouteurs) impédance d'entraînement: 16 ohm
En raison de l'examen et de l'amélioration continue
En l'aison de l'isoimien et de l'amélioration (contains) de nos produits, la conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
2.1.1.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.100
PRECAUTION
Pour réduire le risque de choc électrique. N'ouvrez pas l'appareil, il n'y a aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
Pour toute réparation, contactez un technicien
qualifié.
IMPORTANT!
- Pour éviter tout dommage auditif, n'écoutez pas en
- Naute qualité volume pendant de longues périodes.
- Ne placez pas de sources chaudes, telles que des
bougies allumées sur l'appareil.
- Ne jetez pas les piles dans le feué, elles
pourraient exploser.
Respectez l'environnement lorsque vous jetez
des piles usagées.


Le symbole de poubelle à roulettes barrée sur le produit signifie que celui-ci est conforme à la
le produit agrine que selon est écommune à la directive européenne 2012/19 / CE.
Tous les produits électriques et électroniques, y compris les piles, doivent être éliminés séparément conformément à la séparation aux municipal
en matière de déchets, dans des installations de
directe désignées par le gouvernement ou les autorités locales.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil aidera à réduire les éventuelles conséquences
aiwa
Follow us! aiwaEU
Il purpuisse MULTIFUNZIONNE. Pour terminement avec lesseignes, pour les employés