COMLINE Multifilter 3168 - Filtre à eau Tunze - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COMLINE Multifilter 3168 Tunze au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Filtre à eau Tunze COMLINE Multifilter 3168, adapté pour aquariums jusqu'à 300 litres. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un montage facile dans l'aquarium. |
| Capacité de filtration | Filtration mécanique, chimique et biologique. |
| Débit | Débit réglable pour s'adapter aux besoins de l'aquarium. |
| Utilisation | Facile à installer et à utiliser, idéal pour les aquariums d'eau douce et d'eau de mer. |
| Maintenance | Filtres remplaçables, nettoyage facile des composants. |
| Sécurité | Conception sécurisée pour éviter les fuites d'eau. |
| Informations générales | Produit de la marque Tunze, réputée pour la qualité de ses équipements aquatiques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - COMLINE Multifilter 3168 Tunze
Questions des utilisateurs sur COMLINE Multifilter 3168 Tunze
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COMLINE Multifilter 3168 - Tunze et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COMLINE Multifilter 3168 de la marque Tunze.
MODE D'EMPLOI COMLINE Multifilter 3168 Tunze
Contents Comline Pump 2000General InformationPerformance tablesSafety instructionsMaintenance / DisassemblyParts list Comline Riverpack 350Comline Reefpack 500GuaranteeDisposal Sommaire Comline Pump 2000GénéralitésCourbes de puissanceSécurité d’utilisationEntretien / DémontageListe des piècesComline Riverpack 350Comline Reefpack 500GarantieGestion des déchets Page
Multilter 3168 Généralités Comline
Multilter 3168 (1) est un ltre mécanique rapide et interne pour aquariums de 200 à 500 litres, livré complet avec cartouche à échange rapide, Comline
Pump 2000 et Magnet Holder Silence. Il possède une aspiration de surface et de fond, son débit de ltration est facilement réglable de 500 à 2.100l/h. Il peut être équipé d’un capteur d’Osmolator
3155 à xer directement sur la partie arrière, garantissant un fonctionnement optimal de l’aspiration de surface et une compensation de l’évaporation. En remplacement de la cartouche de ltration d’origine 800.01, le Multilter peut recevoir au choix la cartouche charbon 800.03 ou la cartouche de remplissage 870 / 871 pour charbon, Quickphos, Silphos ou ouate de perlon. Il est aussi un ltre universel interne pour tous types de médias de ltration (2). Il sut de remplacer deux pièces dans le ltre (livrées de série) et le Multilter se transforme en ltre universel avec un volume interne de ltration de 1200cm
. Il peut être alors complété par de l’ouate de ltration, du charbon actif en vrac ou tout type de média de ltration, assurant la ltration principale d‘aquariums de 200 à 500 litres mais aussi une ltration complémentaire pour un traitement ciblé (zéolithes, charbon, etc.) dans des installations plus conséquentes. Des silentblocs en silicone xés au Multilter évitent la transmission des vibrations aux vitres de l’aquarium.8 9 Zubehör Osmolator
800.14 (13) pour des lavages fréquents, avec une
capacité de ltrage légèrement moins importante. Mousse de ltration 3168.200 (14) Sintered Glass Rings 0350.165, verre fritté à grande surface de ltration biologique, conditionné en let (15). Magnet Extension 6205.500 (16) appliqués à l’extérieur de l’aquarium, augmentent la puissance de xation jusqu’à 27mm d’épaisseur de verre. Tuyau 1001.760 (17), ø27x300mm, remplace le tuyau d‘origine pour l‘aspiration de fond pour une hauteur totale de la surface jusqu‘au sol de 570mm. Raccord 1001.780 (18), ø21/25mm, pour le raccordement de deux tuyaux ø27x 300mm.12 13 Sicherheitshinweise Der Comline
Multilter 3168 n’est pas conçu pour une utilisation hors habitation (1). Avant toute mise en service, vériez que la tension d’alimentation de la pompe corresponde bien à celle du réseau électrique. An d’empêcher tout dégât d’eau au niveau des raccordements électriques, les prises d’alimentation secteur doivent se situer plus haut que l’installation (2). Utilisation avec disjoncteur diérentiel 30mA max. Avant toute intervention dans l’aquarium, débranchez l’ensemble des appareillages électriques. N’essayez pas de réparer un câble de pompe mais remplacez ou renouvelez le bloc-moteur. Température max. de l’eau véhiculée : +35°C (3). Veuillez attentivement consulter la notice d’entretien. Les utilisateurs (enfants inclus) ayant des limitations physiques, sensorielles, psychiques, ne bénéciant pas d’une expérience ou de connaissances susantes ne peuvent utiliser cet appareil qu’avec le concours d’une tierce personne responsable, assurant la surveillance ou veillant à l’observation du mode d’emploi. Veuillez vous assurer que les enfants ne puissent jouer avec cet appareil (4). Safety instructions The Comline
- no risk of breakage! Push a segment of the pump cable into the housing. Modication en ltre universel pour tous types de médias de ltration En fonction du biotope aquatique et des besoins en ltration, Comline
Multilter 3168 (avec cloche de ltration) peut se modier en ltre universel pour tous types de médias de ltration. Les deux pièces spéciales, plaque arrière 3168.160 et plaque intermédiaire 3168.155 sont livrées d‘origine avec le Multilter. Le démontage s‘eectue sans outillage. Poser le Multilter sur une surface plane, ouvrez complètement le couvercle d‘aspiration 3168.130 (1). Libérez les clips de xation de la plaque avant (2) en poussant sur les zones (3) tout en tirant la plaque avant pour ouvrir le ltre. Autre méthode, tirez fortement sur le haut de la plaque avant suivant la vue (4). Le plastique TUNZE
), that is to say approximately 1.400 l/h (369.8 gall/h). For planted aquaria with low sh stock we recommend a calm lter performance, aquaria with high sh stock or salt water aquaria should be run with a high lter performance or even maximum pump performance. After terminating of the modications, start with the reverse assembly of the components. Set the housing and the aperture vertically on a straight surface and push them together again (11) or put horizontally on the table and press down from top (12). Mind the cable bushing! Le démontage du ltre est l‘opportunité d‘ajuster le débit de la pompe aux besoins de l‘aquarium à l‘aide d‘un tournevis plat, de „+“ à „-“ (500 à 2.100l/h) (10). D‘usine, Comline® Pump 2000 est toujours réglée sur la position „C“ (Comline®), c‘est-à-dire env. 1.400l/h. Pour des aquariums plantés peu peuplés en poissons, nous conseillons un débit modéré. Pour des aquariums plus peuplés ou des aquariums d‘eau de mer, nous conseillons le débit maximal. A la n de la modication, remontez à nouveau les diérentes parties dans l’ordre inverse du démontage. Posez le corps Comline® et la plaque avant sur une surface parfaitement plane (11) en les réunissant avec une légère pression ou posez le tout à l’horizontal sur une table et pressez fortement sur le dessus (12). Tenir compte du câble d’alimentation!
Pump 2000 possède un débit variable, très facile à ajuster depuis l‘intérieur du Multilter Comline
3168 sans un démontage complet, en utilisant simplement un tournevis plat et large. Multilter sans cloche de ltration (1) ou Multilter avec plaque de ltre 3168.155 (2). En fonction de l‘aquarium, la pompe peut être ajustée sur mini „-“ env. 500l/h (3), sur „COM“ / cran de blocage Comline
avec env. 1.400l/h (réglage d‘usine) (4) ou sur maxi „+“ avec env. 2.100l/h (5). Pour des aquariums plantés peu peuplés en poissons, nous conseillons un débit modéré. Pour des aquariums plus peuplés ou des aquariums d‘eau de mer, nous conseillons le débit maximal. La sortie de pompe est équipée d‘un déecteur de ux orientable (6) permettant un ajustement précis du brassage dans le but d‘obtenir un brassage circulaire dans l‘aquarium.24 25 Wasserstandsregulierung mit dem TUNZE
Le capteur infrarouge de l’Osmolator
peut être xé directement à l’arrière du ltre. Cette position garantit un niveau d’eau optimal au fonctionnement des composants TUNZE
de l’aquarium avec un encombrement très réduit (1). Pour cela, retirez le support du capteur infrarouge (2) de son support d’Osmolator
3155.600 (3) avec un tournevis plat (4). Clipsez le support à l’arrière de la Comline
dans l’ouverture prévue à cet eet (5). Montez le capteur de régulation (câble vers le haut) (6) et verrouillez par une rotation jusqu’à butée. Montez le capteur de sécurité (câble vers le bas) sur un support séparé. Veuillez observer les remarques de la notice Osmolator
Multilter 3168 dans un coin de l’aquarium et de manière à ce qu’il soit facile d’utilisation (1), la chambre de ltration doit être bien accessible. L’espace libre au-dessus du ltre doit être susant an de pouvoir retirer facilement la cloche de ltration (2) / la masse ltrante (3). Le niveau d’eau de l’aquarium doit correspondre à la grille d’aspiration du ltre (4). Nous conseillons l’utilisation de l’Osmolator
Ajustez le tube et la crépine d’aspiration de fond jusqu’au contact avec le sable (5). Si nécessaire pour des aquariums hauts, ce tube peut être remplacé par le tuyau 1001.760 d’une longueur de 300mm ou rallongé à l‘aide du manchon 1001.780 et tuyau 1001.760. Si le tube d’aspiration est complètement repoussé dans le ltre (position d’origine), l’aspiration de fond est fermée à 50%. Les bruits de pompe à la mise en service se réduisent très sensiblement après une à deux semaines de fonctionnement.30 31 Installierung mit Abstand von der Aquarienscheibe Bei manchen Aquarien mit Abdeckungen ist eine Montage der Comline
Installation avec une distance de la vitre d’aquarium Pour certains aquariums avec galerie, le montage de la Comline
n’est possible qu’avec une certaine distance de la vitre de l’aquarium (1) c’est-à-dire avec une légère modication technique. Pour cela, le Magnet Holder d’origine doit être complété et monté sur la vitre avec la partie interne provenant de l’article 6105.515 ou 6065.520 (2). La Comline
pourra maintenant directement se xer sur le dos du Magnet Holder interne avec une distance de 15mm (pour l’article 6065.515) ou 20mm (pour l’article 6065.520) de la vitre de l’aquarium (3). Installing with a spacing from the aquarium glass pane In some aquariums with covers, an installation of the Comline
Retirez la cloche de ltration rapide du Comline
Multilter 3168 (1) et remplissez l‘aquarium jusqu‘à ce que le niveau d‘eau arrive à env. la moitié de la grille d‘aspiration supérieure (2). Remplissez d‘eau la cloche de ltration (3) puis tournez-la rapidement pour l‘insérer dans le ltre. Branchez la pompe de ltration: le niveau d‘eau dans le Comline
Multilter 3168 s‘abaisse légèrement en fonction de l‘ajustage du débit de la pompe. Si des bruits de bulles d‘air devaient apparaitre dans le compartiment de ltration, soulevez légèrement la cloche de ltration, arrêtez brièvement la pompe durant quelques secondes puis insérez à nouveau la cloche. Initial operation without TUNZE
Le capteur infrarouge de l’Osmolator
est directement xé à l’arrière du Multilter (4), ), le capteur de sécurité (câble vers le bas) sur le support séparé. Remplissez le réservoir (5) à 2/3 d’eau douce, idéalement de l’eau osmosée. Retirez la cloche de ltration rapide du Multilter Comline
3168 (6) et remplissez l‘aquarium jusqu‘à ce que le niveau d‘eau arrive à env. la moitié de la grille d‘aspiration supérieure (7). Remplissez d‘eau la cloche de ltration (8) puis tournez- la rapidement pour l‘insérer dans le ltre. Branchez la pompe de ltration: le niveau d‘eau dans le ltre Comline® s‘abaisse légèrement. Branchez l’alimentation électrique (9) de l’Osmolator® et vériez si l’eau soit bien amenée à l’aquarium par le tuyau (10). La pompe de dosage (11) compense la diérence de niveau dans le ltre. Si cette diérence devait être trop importante, la surveillance du temps de dosage arrêterait la pompe après 10 min avec une signalisation de défaut. Pour eectuer un RESET de la fonction, débranchez puis rebranchez l’alimentation secteur (9) sur le Controller 5017 (12). Le niveau d’eau maximal dans l’aquarium ne doit pas déclencher une alarme intempestive du capteur de sécurité (13).36 37 Inbetriebnahme in Unterschranklter mit variablem Wasserstand Der Comline
Multilter 3168 est parfaitement adapté à une utilisation en ltrations sous aquarium avec un niveau d‘eau variable. Dans la version avec cloche de ltration, de 160mm à 300mm (1). Dans la version ltre universel pour tous médias de ltration, de 250mm à 300mm (2). En ltrations sous aquarium, Comline
Multilter 3168 n‘a pas besoin de tuyau d‘aspiration ni de crépine, ceux-ci doivent être complètement retirés (3). Le Multilter peur se xer sur la paroi du ltre sous aquarium (comme dans un aquarium) ou peut se placer directement sur le sol, pour cela il est nécessaire de retirer le Magnet Holder inférieur. Important! Les 4 silentblocs en silicone doivent rester insérés dans le corps du ltre an d‘obstruer les 4 ouvertures (4).38 39 Blasenbildung am Pumpenausgang des Multilters Beim Betrieb des Comline
). In most instances, this performance setting guarantees bubble-free water at the pump outlet. However, performance can be reduced or increased as well (see chapter performance regulation). Bubble formation at the pump outlet disappears by itself in most cases after the run-in phase and as required, the lter can be set to its maximum performance. Micro-bulles en sortie de pompe de‘l Multilter Lors de l’utilisation du ltre Comline, il est possible que la pompe rejette par instant de petites quantités de micro-bulles (1). Cette production de micro-bulles n’est pas obligatoire dans chaque aquarium et dépend de la saturation en oxygène dissout de l’eau. En eet, les bacs nouvellement installés ne connaissent pas encore un équilibre biologique stable. Des algues unicellulaires produisent de l’oxygène, la sursaturation est alors libérée par la dépression au sein du Multilter se matérialisant par une expulsion de micro-bulles en sortie de la pompe de ltration. En règle générale, cette expulsion de micro-bulles est parfaitement inoensive pour les animaux. Si les micro-bulles devaient être dommageables à l’aquarium, nous conseillons de réduire la dépression dans le ltre Élimination des micro-bulles: Comline
Pump 2000 possède un débit variable très facile à ajuster au niveau du couvercle de turbine. D‘usine, Comline
Pump est toujours positionnée sur „C“ (Comline
). Ce réglage garantit dans la plupart des cas une sortie d‘eau sans micro-bulles d‘air. Cependant et en fonction des besoins, le débit de sortie peut encore être augmenté ou diminué (voir Ajustage du débit). Ces micro-bulles disparaissent cependant souvent d’elles mêmes après la phase de démarrage de l’aquarium et le ltre peut être réglé sur sa puissance maximale.40 41 Weekly maintenance / Cleaning Generally, all TUNZE
sont basés sur une extraction rapide des déchets du circuit de l‘aquarium, avant que ceux-ci ne se transforment en nitrates (la production de nitrates débute env. 10 jours après le nettoyage du ltre). L‘entretien du ltre devrait être eectué de manière régulière avec un intervalle de temps de 7 et 14 jours, cette durée dépend bien entendu de la charge organique de l‘aquarium. Nous conseillons pour cela un entretien hebdomadaire eectué avec peu de manipulations. Multilter en ltre mécanique rapide avec cloche de ltration: Arrêtez la pompe, ouvrez le couvercle du Multilter. Retirez la cloche de ltration du Multilter (observez le sens de la èche sur la poignée) et retournez la cloche de manière à ce que l‘eau n‘en sorte pas (1). Tournez pour l‘ouvrir le couvercle de la cloche et remplacez la cartouche de ltration (2)/(3). Dans des conditions normales, lavez ou remplacez la cartouche toutes les 1 à 2 semaines. Verrouillez à nouveau le couvercle de la cloche et remplissez la cloche avec l‘eau de l‘aquarium. Retournez rapidement la cloche de ltration au- dessus du Multilter Comline
puis insérez-la dans le compartiment du ltre. Rebranchez la pompe. Wöchentliche Wartung / Reinigung Grundsätzlich basieren alle TUNZE
Pump 2000 avec „self cleaning impeller“ ne demandent que peu d‘entretien, cependant nous conseillons de réaliser un entretien complet de l’appareil tous les deux ans. Lors de conditions de fonctionnement diciles, par ex. beaucoup de mucus ou une diminution des performances, cet entretien pourrait intervenir plus tôt. Durant cette intervention d’une heure, l’aquarium est privé de sa ltration ce qui ne devrait pas présenter de risques pour les animaux. Le démontage s’eectue sans outillage. Débranchez la pompe Comline
, si utilisée déposez la cloche de ltration puis retirez Comline
Multilter 3168 de l’aquarium à l’aide d’un petit récipient. Si utilisée, retirez la masse ltrante. Retirez le couvercle arrière en tirant fortement en direction de la plaque avant comme sur la vue (1), tenir compte du câble. Libérez les clips de xation de la plaque avant (2) en poussant sur les zones (3) tout en tirant la plaque avant pour ouvrir le ltre. Autre méthode, tirez fortement sur le haut de la plaque avant suivant la vue (4). Le plastique TUNZE
Pump 2000 / Entretien. Retirez la plaque intermédiaire (6). Si utilisée, retirez la plaque arrière (7). Retirez la crépine et tuyau d‘aspiration (8). Nettoyez le corps du ltre, éliminez les algues et les dépôts éventuels. A la n de l‘entretien, remontez à nouveau les diérentes parties dans l’ordre inverse du démontage. Posez le corps Comline
et la plaque avant sur une surface parfaitement plane (9) en les réunissant avec une légère pression ou posez le tout à l’horizontal sur une table et pressez fortement sur le dessus (10). Tenir compte du câble d’alimentation!48 49 Teileabbildung •Illustrations of parts •Illustration des pièces 3168.000 Teileliste Multilter List of parts Multilter Liste des pièces Multilter 1 3168.100 Gehäuse Housing Corps 2 3168.150 Zwischenplatte für Glocke Intermediate plate for bell Plaque intermédiaire pour 3 3168.155 Zwischenplatte Intermediate plate Plaque intermédiaire 4 3168.170 Untere Platte Bottom Plate Plaque inférieure 5 3166.200 Comline
Pump 2000 Généralités La pompe basse consommation Comline
2000.000 (1) a été spécialement conçue pour la ltration interne en aquarium, elle développe un apport calorique véritablement insigniant et ore une grande abilité sous faible consommation et entretien. Son débit est mécaniquement réglable de 30% à 100%, son design compact lui permet de s’intégrer dans Comline
Filter ou toute ltration interne à compartiments. Les bruits de pompe à la mise en service se réduisent très sensiblement après une à deux semaines de fonctionnement. Les utilisateurs (enfants inclus) ayant des limitations physiques, sensorielles, psychiques, ne bénéciant pas d’une expérience ou de connaissances susantes ne peuvent utiliser cet appareil qu’avec le concours d’une tierce personne responsable, assurant la surveillance ou veillant à l’observation du mode d’emploi. Veuillez vous assurer que les enfants ne puissent jouer avec cet appareil (2).54 55 Leistungstabellen Diese Leistungstabellen enthalten eine Toleranz von +/- 5%. Tabelle (1): Pumpenleistung und Druckhöhe Tabelle (2): Energieverbrauch und Druckhöhe Comline
position) / to 18W Pressure head: 0.8m Voltage / frequency: 230V/50Hz (115V/60Hz) Cable length: 2m Dimensions without outlet: 90 x 70 x 50 mm (3.5 x 2.8 x 2.0 in.) Outlet: ø25 mm Courbes de puissance Ces courbes de puissance possèdent une tolérance de +/-5%. Courbe (1) : débit et pression manométrique Courbe (2) : énergie consommée et pression manométrique. Comline
Pump 2000 Débit : 500 à 1.400l/h (Position Comline
/ à 2.100l/h Consommation: 10 à 14W (Position Comline
/ à 18W Hmax : 0,8m Tension : 230V/50Hz (115V/60Hz) Câble : 2m, dimensions sans sortie : 60 x 60 x 40mm Sortie : ø25 mm
Pump 2000 ne nécessite que peu d‘entretien, nous recommandons cependant un nettoyage approfondi de l‘équipage mobile tous les deux ans. Lors de conditions d’utilisation sévères, par ex. eau très calcaire ou forte présence de mucus, nous conseillons des nettoyages plus fréquents. Ouvrez la pompe (1). Retirez l’entraînement (2). Retirez le couvercle de la pompe (3) et rincer la chambre. Si l’entraînement devait être bloqué en raison d’une calcication ou d’impuretés sèches : ne pas forcer! Immergez la pompe ou l’entraînement de pompe durant env. 24 heures dans une solution à base de vinaigre puis rincez abondamment. Le remontage obéit à l’ordre inverse de démontage. Le couvercle de turbine doit être parfaitement positionné pour son remontage, position „-|COM|+“ (4) vers la sortie d’eau.60 61 Teileabbildung •Illustrations of parts •Illustration des pièces Die Teileabbildung zeigt die mitgelieferten Einzelteile. Die Ersatzteilliste enthält auch Teile die von den Teileabbildungen abweichen können. The illustration shows the individual parts supplied. The list of spare parts may also contain parts which deviate from the illustrations. L’illustration des pièces indique les diérentes pièces utilisées. La liste de pièces détachées comporte aussi des pièces pouvant diérer de cette illustration. Teileliste Comline
Pump 2000 Liste des pièces Comline
Riverpack 350 est un assemblage optimal de composants TUNZE
pour la ltration de biotopes d‘eau douce sensibles de 150 à 350 litres. Riverpack 350 en détails: (1) Filtration mécanique et biologique Comline
Multilter 3168 avec mousse de ltration, ouate de ltration et Sintered Glass Rings. (2) Régulation de niveau par Osmolator
(3) Réservoir 5002.25 d’un volume de 27 litres, s’utilise en réserve d’eau pour le rajout d’évaporation. Mise en service Voir Comline
Reefpack 500 est un assemblage optimal de composants TUNZE
pour la ltration de biotopes marins sensibles de 200 à 500 litres. Reefpack 500 en détails: (1) Filtration mécanique rapide Comline
Multilter 3168 avec cartouche de ltration rapide ou ltre interne universel. (2) Régulation de niveau par Osmolator
DOC Skimmer 9012, aspiration de surface et grande puissance d‘écumage. (4) Réservoir 5002.25 d’un volume de 27 litres, s’utilise en réserve d’eau pour le rajout d’évaporation. Mise en service Voir Comline
Aquarientechnik GmbH bénécie d’une garantie limitée à une durée légale de vingt quatre mois (24) à partir de la date d’achat et concernant les vices de fabrication et de matériaux. Dans le cadre des lois correspondantes, les voies de recours lors d’un dommage se limitent au retour de l’appareil produit par TUNZE
Aquarientechnik GmbH à son service réparation ou au remplacement de l’appareil ce qui reste de l’appréciation du fabriquant. Dans le cadre des lois correspondantes, il s’agit de l’unique voie de recours. D’autres dommages et dégâts en sont catégoriquement exclus. Les appareils défectueux doivent être expédiés dans leur emballage d’origine, accompagnés du bordereau de caisse dans un envoi aranchi à l’adresse du commerçant ou du fabricant. Les envois non aranchis ne sont pas acceptés par le fabricant. L’exclusion de garantie concerne aussi les dégâts par traitement incorrect (par exemple des dégâts causés par l’eau), les modications techniques eectuées par l’acheteur ou le raccordement à des appareillages non recommandés par le fabricant. Le fabricant se réserve le droit d’eectuer des modications techniques, en particulier dans le domaine de la sécurité et du progrès technique. TUNZE
Notice Facile