MILWAUKEE M12 3150-20 - Endoscope industriel

M12 3150-20 - Endoscope industriel MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 3150-20 MILWAUKEE au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M12 3150-20 - page 6
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Outil sans fil, moteur de 12V, vitesse variable, couple maximal de 30 Nm.
Utilisation Idéal pour les travaux de vissage et dévissage dans des espaces restreints.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des accessoires, nettoyer l'outil après utilisation.
Sécurité Porter des lunettes de protection, ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides.
Informations générales Compatible avec la gamme de batteries M12 Milwaukee, garantie limitée de 5 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - M12 3150-20 MILWAUKEE

Comment charger la batterie du MILWAUKEE M12 3150-20 ?
Pour charger la batterie, insérez-la simplement dans le chargeur Milwaukee M12 et branchez-le sur une prise électrique. Le voyant lumineux indiquera l'état de charge.
Quelle est la durée de vie de la batterie du MILWAUKEE M12 3150-20 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, une batterie M12 peut durer plusieurs heures sur une seule charge pour des tâches légères à modérées.
Comment effectuer l'entretien du MILWAUKEE M12 3150-20 ?
Pour l'entretien, nettoyez régulièrement l'outil avec un chiffon sec et vérifiez les pièces mobiles. Assurez-vous également que les batteries sont chargées et stockées correctement.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée, assurez-vous que l'outil est correctement assemblé et que les pièces ne sont pas bloquées.
Est-ce que le MILWAUKEE M12 3150-20 est étanche ?
Cet outil n'est pas conçu pour être étanche. Il est recommandé de l'utiliser dans des conditions sèches et de l'éviter en cas de pluie ou d'humidité excessive.
Quelle est la garantie du MILWAUKEE M12 3150-20 ?
La garantie standard de Milwaukee pour cet outil est de 5 ans, mais cela peut varier en fonction du distributeur. Veuillez consulter votre preuve d'achat pour plus de détails.
Où trouver des pièces de rechange pour le MILWAUKEE M12 3150-20 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés Milwaukee ou sur le site officiel de Milwaukee dans la section pièces et accessoires.
Comment utiliser les accessoires avec le MILWAUKEE M12 3150-20 ?
Pour utiliser des accessoires, assurez-vous qu'ils sont compatibles avec le système M12 et suivez les instructions spécifiques fournies avec chaque accessoire.

Questions des utilisateurs sur M12 3150-20 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Endoscope industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 3150-20 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 3150-20 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M12 3150-20 MILWAUKEE

Lire toutes les consignes de sécurité, consignes,

illustrations et specifications fournies avec cet eutil electrique. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entrainer une electromoculation, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de referencia ultérieure. Le terme "outil electrique" figurant dans les averissements ci-dessous renvoie à l'outil electrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Ne pas utiliser un outil électrique dans un environmentnement propice aux explosions, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques générent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Ne pas utiliser l'outil électrique dans un endroit où celui-ci risque d'entrer en contact avec le cablage électrique ou un objet porteur d'une charge électrique. Le contact avec un fil sous tension "electrifie" les pièces métalliques exposées de l'outil et peut electromcturer l'utilisateur.
- Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximite de la machinerie en mouvement. Le cable peut s'emmeler dans les pieces en mouvement, tirant ainsi sur l'outil et entrainant les mains et les bras de l'utilisateur.
- Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximé de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poèles ou autres appareils (notamment des amplificateurs) produit de la chaleur.
- S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser ce produit. Les distractions peuvent résultat en une perte de contrôle.

SECURITE ÉLECTRIQUE

  • Ne pas utiliser l'outil électrique sous la pluie ou dans des endroits humides. L'infiltration d'eau dans l'outil électrique augmente les risques de décharge électrique. Bien se sécher les mains avant demettre l'outil en marche ou à l'arrêt ou avant de retireur ou d'instructor la batterie.

SECURITE INDIVIDUELLE

  • Rester vigilant, se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens au moment d'utiliser un outil électrique. Ne pas utiliser cet apparéil en cas defatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entrainer des blessures graves.
  • Porter de l'équipment de protection de qualité professionnelle. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.

  • Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Cetteamera d'inspection visuelle n'est pas conçue à des fins Médicales ou pour procéder à des inspections corporelles.
  • Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connait pas bien le produit ou les instructions. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
  • Bienenetreten l'outil electrique. Étre attentif à tout désignement ou coincement des pieces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Ne pas utiliser le produit s'il émet de la fumée. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les grains etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de cet outil électrique pour effectuer une opération pour laquelle il n'est pas conscience peut occasionner une situation dangereuse. Utiliser seulement des accessoires conçus spécialement pour cet outil. L'utilisation d'autres types d'accessoires peut s'avérer dangereuse.
  • Nettoyer seulement l'outil avec un chiffon sec.
    Certain agents de nettoyage et certains solvants peuvent déterminer le plastique et l'isolement des pieces. En voici des exemples : l'essence, la terrebenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. Nettoyer les évets de l'outil des débris et de la poussière.
    Garder les poignées de l'outil propres, seches et exemples d'huile ou de graisse.

UTILISATION ET ENTRETIER DE LA BATTERIE

  • Toujours-retirer le bloc-piles avant de proceder àle nettoyer.
  • Cet outil a ete concu pour fonctionner sur un bloc-piles de 12 V de MILWAUKEE. Ne pas tenter d'utiliser le produit à une autre tension ou avec un autre type d'alimentation.
  • Recharger uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir a un type de bloc-piles peut entrainer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
  • Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles particulièrement recommendés. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut entraîner un risque de blessures et d'incendie.
  • Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tener à l'écart des objets en métal tels que les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis et autres petits objets metalliques qui pouraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une batterie peut entrainer des brûlures ou un incendie.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la batterie en cas d'utilisation abusive.

En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.

ENTRETIEN

  • Pour toute réparation, communiquer avec un centre de service MILWAUKEE. Confier la réparation de l'outil électrique à un réparateur qualifié qui utilise des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine, ce qui préservera la sureté de l'outil électrique.
  • Ne jamais démonter l'outil électrique ou tenter de procéder à la réfection du cablage électrique de son système électrique.

RÉGLES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR CAMERA D'INSPECTION

  • Ne pas ranger l'outil dans un endroit exposé à la chaleur ou à l'humidité extréme. Ne pas exposer l'outil à la chaleur élevée etendue du soleil (tel que le tableau du bord d'un vehicule). Ceci causera des dommages sur le produit ou la batterie.
  • Pour une utilisation en interieur.
  • Toujours faire preuve de bons sens et proceder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprendez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.
  • Maintenir en l'etat les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuite.

Federal Communications Commission
Toute modification apporTEE à l'unité qui n'a pas ete expressement approvuee par le responsable de la conformite du produit pourrait suffire a revoquer le croit de l'utiliseur a se servir de I'equipement.

Après avoir effectué un essai à l'équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un apparéil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont consues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une energia haute fréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux générées instructions, peut cause le brouillage des communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que le brouillage ne se produit pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause du brouillage de la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, il est conseillé que l'utiliseur essaire de corriger le problème en prénant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientation de l'antenne réceptrice.
  • Augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur.
  • Consulter le concessionnaire ou un technician radio/ TV qualifié pour obtenir de l'aide.

PICTOGRAPHIE

MILWAUKEE M12 3150-20 - PICTOGRAPHIE - 1

Courant direct

Pour éviter les décharges électriques, faue en sorte que le produit n'entre pas en contact avec des composants électriques

MILWAUKEE M12 3150-20 - PICTOGRAPHIE - 2

les regarder fixement dans la vie d'éclairage en marche

MILWAUKEE M12 3150-20 - PICTOGRAPHIE - 3

une protection oculaire

MILWAUKEE M12 3150-20 - PICTOGRAPHIE - 4

manuel d'utilisation

MILWAUKEE M12 3150-20 - PICTOGRAPHIE - 5

  1. Afficheur ACL
  2. Fente pour carte mémoire
  3. Touche d'alimentation/sélecteur de luminosité de voyants à DEL de laamera
  4. Cable
  5. Caméra
  6. Voyants à DEL de laamera
  7. Poignée
  8. Touche enregistrer video
  9. Touche galerie
  10. Touche enregistrer photo
  11. Touche « zoom »
  12. Touche vue de laamera

SPECIFICATIONS

No de Cat. 3150-20

Volts. 12 CD

Type de batterie . M12TM

Type de chargeur . M12TM

Longueur du cable. 0,9 m (3')

Carte memoire . microSD

Taille de I'ecran. 10,9 cm (4,3")

Résolution de laamera. 720 p

Diametre de la tete de laamera 5 mm (0,2")

Coefficient de chute 1 m (3,3')

Altitude d'exploitation.........jusqu'a 2000 m

Température de laamera. -10°F à 60°F (14°F à 140°F)

Température d'entreposage. -20°C à 40°C

(-4^à 104^)

Température de fonctionnement. -10°C à 50°C

(14°F à 125°F)

avec une humidité relative inférieure à 80 %

MONTAGE DE L'OUTIL

A VERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu'vec le chargeur specifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lore le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retarder la batterie, enforcer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.

AVERTISSEMENT Toujours retarder la batterie les fois que l'outil est inutilisé.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.

L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressement recommends pour cet outil peut composer des risques.

Autonomie

L'autonomie sera affichée au coin supérieur droit de l'écran ACL. Consulter la section « Enlevement / insertion des blocs-piles »

Batterie faible

Levoyant rouge de batterie faible clignotera au coin supérieur droit jusqu'à ce que l'outil soit etint. Une fois la batterie epuisée, levoyant s'afficher au milieu de I'écran et I'outil s'éteindra.Consulter la section « Enlevement / insertion des blocs-piles »

Installation / enlèvement du cable

Pour installer le cable, l'aligner avec la fente dans la partie supérieure et le pousser dans l'outil. Tordre le couvercle jusqu'à ce qu'il soit fixé fermement.

Pour retirer le cable, suivre le processus à l'inverse.

Insertion / retrait de la carte mémoire

Le nombre de photos / deVIDEOS qu'il est possible d'enregistrer dépend de la taille de la carte mémoire.

  1. Ouvrir le couvercle protecteur pour acceder à la fente pour carte mémoire.
  2. Glisser la carte mémoire dans la fente, tout en s'assurant que la partie supérieure de la carte ne fait pas face à l'écran ACL. Pousser la carte tout au fond. Elle doit s'encliqueter en place.
  3. Fermer le couvercle protecteur

MILWAUKEE M12 3150-20 - Insertion / retrait de la carte mémoire - 1

  1. Pour-retirer la carte mémoire, appuyer sur elle pour la libérer. Elle se dégagera de la fente.

REMARQUE: Pour enregistrer des photos / des photos dans la carte mémoire, elle ne devra pas été "verrouillée"; c'est-à-dire, la languette de protection en écriture ne doit pas être mise dans la position inférieure.

Formatage d'une nouvelle carte mémoire Laamera est munie d'un carte mémoire formatée en FAT32 préinstallée. Le voyagei affichera si une carte mémoire déjà insérée n'est pas formatée en FAT32. Le formatage des cartes mémoire doit être FAT32.

REMARQUE: Le formatage effacera toutes les photos et toutes les vidés qui ont été enregistrées dans cette carte mémoire.

Pour formater une carte mémoire en FAT32, appuyer sur la touche ② deux fois. Le voyant s'affichera jusqu'à ce que le formatage soit terminé et puis l'outil s'éteindra.

MANIEMENT

AVENTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Pour minimiser les risques d'explosion, de décharges électriques ou de dommages matériels, toujours examiner l'aire de travail avant de débuter le travail. S'assurer que le cable n'est pas en contact avecaucun type d'élément posant un risque électrique, chimique ou de mouvement. Derrière les murs : éteindre tous les disjoncteurs de l'aire de travail.

A l'intérieur des tuyaux: s'assurer qu'il y n'a pas de tension dans les tuyaux avant de début l'inspection. S'assurer qu'aucun liquide ne coule au long du cable et ne s'infiltrre dans l'outil. Utilisation dans un vehicule: arreter le moteur et le laisser refroidir avant de commencer l'inspection. Ne pas utiliser dans des réservoirs d'huile ou d'essence qui n'ont pas eted ument rincés et nettoyés.

AVIS Pour minimiser le risque de dommages dans l'outil, ne pas manier le cable trop fort et ne pas l'entortiller. Ne pas utiliser dans des espaces ou laamera et le cable seront en contact avec du gaz ou des substances corrosives ou huileuses.

Ne pas utiliser le cable pour-retirer ou bouger des objets posant une obstruction. Ceci n'est pas un dégorgeoir!

① Allumage et étèint

Lorsque laamera d'inspection est allumée et dirigée vers un object, l'écran ACL affichera l'image captée par la lentille.

Pour l'allumer :

  1. Appuyer sur la touche d'alimentation et la maintainir enfoncée ①
  2. Relacher la touche d'alimentation en ce moment ou l'écran soit allumé.

Pour l'eteindre :

  1. Appuyer sur la touche d'alimentation et la始终保持 enfoncée
  2. Relacher la touche d'alimentation en ce moment ou l'écran soit éteint.

MILWAUKEE M12 3150-20 - Pour l'eteindre : - 1

Luminosité duvoyant à DEL de laamera

Une fois l'outil est allumé, appuyer sur la touche d'alimentation pour naviguer entre les niveaux de luminosité ou pour l'éteindre. Le niveau de luminosité sera affché sur l'écran ACL.

MILWAUKEE M12 3150-20 - Luminosité duvoyant à DEL de laamera - 1

Touche « zoom »

Appuyer sur la touche « Zoom » pour naviguer entre les 3 niveaux de zoom. Le niveau de zoom sera affchéé sur l'écran ACL.

MILWAUKEE M12 3150-20 - Touche « zoom » - 1

Touche yue de laamera

Appuyer sur la touche pour afficher la vue laterale. Appuyer sur la touche à nouveau pour faire revenir l'image à la vue frontale de laamera.

MILWAUKEE M12 3150-20 - Touche yue de laamera - 1

Touchenegrister photo

Appuyer sur la touche pour enregistrer une photo prise de la vue actuelle captee par I'écran ACL.

MILWAUKEE M12 3150-20 - Touchenegrister photo - 1

Touche enregistrer video

Appuyer sur la touche pour commencer a enregistrer la vue actuelle captee par I'ecran ACL. Appuyer sur la touche a nouveau pour arreter l'enregistrement.

Prise de photos / videos

  1. Ajuster le cable pour qu'il mistré convienne dans l'ouverture. Insérer le cable après avoir constaté que l'aire de travail est sure.
  2. Utiliser la touche our zoomer sur l'image.
  3. Utiliser la touche pour changer la vue de la camera.
  4. Utiliser la touche d'alimentation ① pour aug- a menter / diminuier la luminosité duvoyant à DEL de laamera.
  5. Pour enregistrer une photo, appuyer sur la touche
  6. Pour prendre une video, appuyer sur la touche REMARQUE: Durant la prise d'une video, le message "REC"s'affichera sur I'ecran ACL et l'horodatage commencera.
  7. Pour terminer la video, appuyer sur

MILWAUKEE M12 3150-20 - Prise de photos / videos - 1

Mode de galerie

REMARQUE: Dans le mode de garerie, les actions des touches changeront en ses fonctions secondaires, ceci pour effectue la navigation, la relecture, la mise en pause et la suppression

MILWAUKEE M12 3150-20 - Mode de galerie - 1

  1. Appuyer sur la touche pour entrer dans le mode de galerie afin de visionner les photos et les vidés enregistrées dans la carte SD.
  2. Le nombre de photos/videos enregistrées s'affichera dans la section supérieur de l'écran ACL. 2/50
  3. Dans le mode de gallery, utiliser les touches « pour faire défiler les photos/videos enregistrées.
  4. Appuyer sur la touche pour dire une video enregistrée.
  5. Lors de la lecture d'une video, appuyer sur la touche pour lamettre en pause.
  6. Pour supprimer une photo/video, appuyer sur la touche et ensuite, appuyer sur la touche à nouveau pour confirmer la suppression.

  7. Pour annuler une suppression, appuyer sur n'importe qu'elle touche sauf la touche

  8. Pour quitter le mode de galerie, appuyer sur la touche

Mode Veille

L'outil s'eteindra automatiquement après trente minutes d'inutilisation.

Le voyant a diffichera si aucuneamera n'est détectee. Avec avoir détecté uneamera, ce voyage sera éteint.

? Manque de carte mémoire

Levoyant s'affichera si aucune carte mémoire n'est détectée dans la fente.

Aucun moyen détecté

Levoyant s'affichera sieldom moyen n'est detecté dans la carte mémoire.

Carte mémoire pleine

Le voyant -s'affichera si la carte mémoire est pleine.

100% Archive de fichiers

Le voyant s'affichera quand le nombre maximal de photos/videos qu'il est possible de visionner dans le mode de galerie est atteint. Il faudra déplacer les fichiers vers le dossier d'archive dans la carte mémoire. Pour déplacer les fichiers vers le dossier d'archive, appuyer sur la touche deux fois.

Voyant de surchauffe deamera

Levoyant rouge clignotera dans le coin coin supérieur droit. Si levoyant rouge de surchauffe deamera s'allume,retirer laamera de I'environnement chaud et laisser refroidir laamera. Lorsque la temperture sera revenue dans la plage normale,levoyant rouge dessera de clignoter. Si la temperture accroit vers des niveaux extremes, levoyant s'affichera au milieu de l'écran et camera s'eteindra.Retirer laamera de I'aire de travail chaude et la laisser refroidir.

MILWAUKEE M12 3150-20 - Voyant de surchauffe deamera - 1

Voyant de surchauffe de bloc-piles

Si le voyant sallume, retirer le bloc-piles et le laisser refroidir.

Rotation de l'écran

Pour faire tourner l'écran pour faciliter l'utilisation, tener le boîtier ACL et le tourner à droite ou à gauche. Il est possible de tourner l'écran d'environ 270^

MILWAUKEE M12 3150-20 - Rotation de l'écran - 1

ENTRETIEN

AVENTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranche le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne jamais démonter le bloc-piles, le chargeur ou la outil, sauf si ces instructions indiquent faire une telle chose. Pour toute autre réparation, contacter un centre de service de MILWAUKEE.

Entretien de l'outil

Garder l'util en bon etat en le soumettant a un programme d'entretien regulier. Apre'six mois, selon l'utilisation, confier l'outil a un centre de service MILWAUKEE.

Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à plein régime une fois les piles complètement chargées, nettoyer les contacts du compartment des piles. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, le confier à un centre de service MILWAUKEE afin de le faire réparer.

AVENTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrasssez les tous évents des débris et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Utiliser uniquement un savon doux et un linge humide, puisque certains agents de nettoyage et certains solvants peuvent déterminer le plastique et les autres pieces isolées. En voici des exemples : l'essence, la terrebenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles autour des outils.

Réparations

Pourles réparations, rétournez outil, batterie et chargeure en entier au centre-service autorisé le plus préc.

ACCESOIRES

A VERTISSEMENT L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommendés pour cet outil peut composer des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA

Cet outil électriche MILWAUKEE* est garanté à l'acheter d'origine uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d'être exempt de vice du matériel et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou replacera toute piece de cet outil électricque qui, après examen par MILWAUKEE, est affectée d'un vice de matériel ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d'achat, sauf indication contraire. Il faudra returner l'outil électricque à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assure. Une copie de la preuve d'achat doit être représentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE déterminé d'être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconde d'autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une Usure normale, une carence d'entretien ou les accidents.

Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut remplacer et entrenir leurs pieces afin de jourir de leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la piece s'est terminée, incluant, sans s'y limiter, les mandrins, les balais, les cables, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d'entrainment, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protection de butoir.

*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties différentes disponibles pour ces produits.

La période durant lequel la garantie est valable pour la luzière à DEL de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l'ampoule transformée à DEL (49-81-0090) est d'une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la luzière à DEL ou l'ampoule transformée à DEL tombent en panne durant l'utilisation normale, lapiece sera remplaçée gratuitelement.

L'inscription de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur d'un outil electrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à étabir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est faite.

L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRESENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSORIES, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DELAIS ACCESSORIES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACÉ TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA-BILITE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONERATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉA À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTS IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE CONFÉRÉ À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BENÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Cette garantie s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.

Veuillez consulter l'onglet "Trouver un centre Service", dans la section "Pièces et service" du site web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de tracer le centre de service le plus proche dans toute région pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M12 3150-20

Catégorie : Endoscope industriel