M12 3150-20 - Endoscopio industrial MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M12 3150-20 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M12 3150-20 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Endoscopio industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M12 3150-20 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M12 3150-20 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M12 3150-20 MILWAUKEE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y specifications con esta herramienta electrica. Si no vigue todas las advertencias e instructaciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El terme "herramienta electrica" en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por connexion (cable) a la red electrica o por medio de una bateria (inalábrica).
SEGURIDAD EN ELÁRÉA DE TRABAJO
- Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Lasareas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes.
- No utilise hervrientas electricas en lugares donte se pueda produir explosiones, como en aquellos donte hay liquidos, gases o polvo inflamables. Las hervrientas electricas producen chispas que peuvent encender el polvo o las emanasiones.
- No utilise herramientos electricas en un area donte pudiera haber cables electricos u objetos conarga electrica. Si la herramientaenta en contacto con un cable u objeto "conarga", la electricidad se Transmitirá a sus piezas metalicas y le provocará una descarga electrica al operador.
- No utilise la herr模板ia electrica circa de maquinaria en movimiento. El cable seoulda enredar en las partes moviles y jalarle la herr模板ia electrica,las manos y los brazos.
-
No la utilise cercà de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción central, estucas u altri dispositivos (incluo amplificadores) que irradian calor.
-
Mantenga a los niños y otheras personas alejadas,msteadasutilizauna herramientaeléctrica.Lasdistraccionespuedehacerleperderelcontrol.
SEGURIDAD ELECTRICA
- No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones humedes. El agua que penetrate en una herramipta electricaurrenta el riesgo de descarga electrica.Sequese las manos antes de encender o apagar la herramipta y antes de retiring o instalar el cartucho de baterias.
SEGURIDAD PERSONAL
- Mantengase alerta, preste atencion a lo que está hacer y use el sentido común cuando utilise una herramienta electrica. No use una herramienta electrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicinas. Un instante de distracción cuando se utilizes una herramienta electrica pueda tener como resultado lesiones graves.
-
Use un equipo de proteccion personal. Lleve siempre proteccion ocular. Llevar equipo de proteccion apropiado para la situacion, como una mascara antipolvo, zapatos de segundad antideslizantes, casco o proteccion auditiva, reducirá las lesiones personales.
-
No estire el cuerpo para alcanzar mayor c tancia. Mantenga los pies bien asentedos y el equilibrio en todo momento. Esto permite tener mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
-Esta CAMERA para inspeccion visual no está disenada para el uso medico ni para la inspeccion personal.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- Almacene las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilizcen personas no familiarizadas con这些东西 productos o estas instrucciones. Las herramrientas electricas son peligrosas en las manos de sistemas no capac它们.
- Mantenimiento de las herramrientas electricas. Revise que no haya piezas moviles que estén desalineadas o que se agarroten, piezas rotas ni Ninguna otra condidión que pueda afectar el funciona la herramipta si esta emite humano u另一边emanaciones. Si se encontrartran daños, haga que le reparen la herramipta antes de usarla. Las herramrientas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes.
- Use la herramipta electrica, los accesorios, las brocas, etc. segun estas instrucciones, teniendo enIELDas las condidiones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la herramipta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que se diseño podra occasionar una situacion peligrosa. Use solamente accesorios espeqicamente recomendados para esta herramipta. El uso detherspuede resultar peligioso.
- Limpiela solo con un paño seco. Ciertos agentes limpiadores y disolventes son perjudiciales para los plásticos y para otheras piezas aisladas. Algunos de这些 agentes son los siguientes: gasolina, turpentina, decapante para laca, decapante para pintura, soluciones limpiadoras con cloro, amoniaco y detergentes para la casa que contengan amoniaco. Limpie el polvo y los fragmentos de los orificios de ventilación. Mantenga el asidero de la herramienta limpio, seco y sin aceite o grasa.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS
- Siempre quite la bateria让大家 de realizar limpieza.
-Esta herramipta está diseñada para funciona con una bateria de 12 V de MILWAUKEE. No intente usarla con otro tipo de tension o fuente de poder. - Recargue únicamente con el cargador espe cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede representar un riesgo de incendio si se usa con另一边 batería.
- Utilice las herramrientas electricas unicamente con baterias especialmente diseñadas. El uso de cualquier othera bateria可以选择 tener ríesgos de lesiones e incendios.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metalicos, como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos yequalquierotoboyo metálicoklequeño quecouldaformarunaconexiónentrelasterminales.Crear un corte circuito entre las terminales de la bateria podría occasionar quemaduras o un incendio.
En conditiones de uso extremo, es possible que la bateria expulse liquido; evite el contacto con dicho liquido. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquido entra a los ojos, acuda a un medico. El liquido expulsado de la bateria pueda causar irritacion o quemaduras.
MANTENIMIENTO
- Póngase en contacto con un centro de reparaciones MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Permita que un"Howe de reparacion calificado preste servicios a la herramienta electrica solo con piezas de repuestos ideentes. Este asegurar que se mantenga la seguridad de la herramienta electrica.
- No desarme la herramienta electrica niintaente combustar el cableado del systeme electrico de la herramienta electrica.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD VISOR DE INSPECCION
- No guarde la herramienta en un area con grancantidad de calor o humedad. No exponga laherramienta al calor extremo constante del sol (como el tablero de un vehiculo). Puede occasionardanos al producto o a la bateria.
- Para uso en interiores.
- Valgase sempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilise herramrientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrieran tener un desenlace peligioso. No utilise esta herramipta si no entende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacities, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacité para recibir capacité o informacion adicular.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no está presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis.
Comisión Federal de Comunicaciones Los Cambios o modificaciones realizadas a esta unidad que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha sentido que cumple con los limites de un dispositivo digital de Clase B, en裱plemento con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionscar protección razonable contra la interferencia nociva en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede occasionar interferencia nociva con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantia de que no ocurreiara interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo occasiona interferencia nociva con la recep ción de radio o television que pueda determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimento de radio/TV para Solicitar?a.

- Pantalla LCD
- Ranura de tarjeta de memoria
- Botón de encendido/selector de brilló de luz LED de la CAMERA
- Cable
- Camara
- Luces LED de la camarà
- Empuñadura
- Botón grabación de video
- Botón galeria
- Botón guardado de fotografia
- Botón "zoom"
- Botón vista de camaría
ESPECIFICACIONES
Cat. No. 3150-20
Volts. 12 CD
Tipodebateria .M12TM
Tipde cargador .M12TM
Longitud del cable 0,9 m (3')
Tarjeta de memoria . microSD
Tamaño de la pantalla 10,9 cm (4,3")
Resolucion de la camera .720 p
Diámetro del cabezal de la cármara ....5 mm (0,2")
Proteccion contra caidas 1 m (3,3')
Altitud de funciona .hasta 2 000 m
Temperatura de la camara. -10°F a 60°F (14°F a 140°F)
Temperatura de almacenamento ....-20°C a 40°C (-4°F a 104°F)
Temperatura de funciona ... 10^ a 50^ (14°F a 125°F)
con una humedad relativa menor del 80%

Corriente continua

a evacitar una descarga electrica, no permita que el producto entre en contacto con partes electricas con carg

mire fijamente la fuente de luz,mientras está encendida

proteccion para los ojos

r el manual del operador

Comisión Federal de Comunicaciones
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recargue la bateria solo con el cargador especialido para ella. Para instruccionespecificas sobre comocar,lea el manual del operador suministrado con su cargador y la bateria.
Como se inserta/quita la bateria en la herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
ADVERTENCIA Siempre retire la bateria cada vez que la herramienta no este en uso.
Para introducir la bateria, deslicela en el cuerpo de la herramienta. Asegürese de que quede bien firme en su posicion.
ADVERTENCIA Utilice únicamente accesos y suscripción especificamente recomendedados para esta herramienta. El uso de accesos no recomendedosURTDA resultar peligioso.
Nivel dearga
El nivel de cargo aparecerá en la esquina superiorecha de la pantalla LCD.Consulte la seccion "Retiro/insercion de la bateria".
Batería baja
El indicator rojo de bateria bajo parpadearé en la esquina superior derecha hasta que se apague la herramienta. Si la bateria se agota, el indicatoraparecerá en el centro de la pantalla y se apagará la herramienta.Consulte la sección "Retiro/insertion de la bateria".
Instalación / retro del cable
Para instalar el cable, alinéelo con la ranura en la parte superior y empújelo bajo de la herramienta. Gire la cubierta hasta que esté fijo.
Para qitar el cable, siga el mesmo proceso a la inversa.
Inserción/retiro de la tarjeta de memoria
LaULDadefotografias/videoosquepuedenguardarse dependedel tamanode la tarjeta de memoria.1.Abra la cubierta protectora para acceder a ranura de tarjeta de memoria.
- Deslice la tarjeta de memoria bajo el control de la ranura, prestando atencion a que la parte superior de la tarjeta se ocundre del lado opuesto de la pantallaLCD.Meta la tarjeta hasta es fondo.Debe entrada a presion.
- Cierre la cubierta protectora.
- Para quitar la tarjeta de memoria, oprimala para soltarla. Saldra de la ranura.

NOTA: Para guardar las fotografías/videos en tarjeta de memoria, no deben estar "bloqueada" con la lengüeta de protección contracritura en la posición inferior.
Formateo de una nuevo tarjeta de memoria
La CAMERA incluye una tarjeta de memoria preinstalada ya formateada en FAT32. El indicator做不到 como el anterior, se insertó una tarjeta de memoria que no está formateada en FAT32. El formato de la tarjetas de memoria debe ser FAT32. NOTE: El formateo borrara todas las fotografías y videos que estén guardados en la tarjeta de memoria. Para formatear una tarjeta de memoria en FAT32, oprima el botón dos veces. El indicator做不到 como el anterior, se insertó una tarjeta de memoria de be ser FAT32.
OPERACION
ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilise la proteccion de ojos adecuada indicada para Cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
Para reducir el riesgo de explosión, descarga electrónica y daños a la propidad, siempre revise el área de trabajo antes de comendar a工作的. No permita que el cable esté en contacto con peligros electricos, químicos o moviles. Detrás de las paredes: apague todos los disjuntores en el área.
Dento de tuberías: asegúrese de que no haya carga electrica en las tuberías antes de empezar la inspeccion. No permita que ningún liquido fluya por el cable hacía bajo el herr模板. Uso en un vehiculo: apague el motor ycede que se enfié antes de empezar la inspeccion. No se use en tanques de combustible o aceite que no se hayan enjuagado y limpiado bien.
AVISO Para reducir el riesgo de danos en la herramienta, no use demasiada fuerza ni doble el cable. No se use en areas en las que la camara y el cable estaran en contacto con gas, asi como sustancias corrosivas o aceitosas. No utilise el cable para despejar o mover ob strucciones. iEste producto no es un limpiador de drenajes!
Encendido/apagado
Cuando se encienda la-camera de inspections y se dirija hacía un objeto, la pantalla LCD做不到la imagen que capte el lente.
Para encenderla:
-
Mantenga presionado el boton de encendido①.
-
Suelte el botón de encendido cuando se encienda la pantalla.
Para apagarla:
- Mantenga presionado el botón de encendido①.
- Suelte el botón de encendido cuando se ap-ague la pantalla.
Brillo de las luces LED de la CAMERA
Cuando se encienda la herramienta, presione el labotón de encendido para pagar entre cada uno de los niveles de brillo o apagarla. El nivel de brillo aparecerá en la pantalla LCD.
Botón "zoom"
Presione el botón "zoom" para pagar entre los 3 niveles de zoom. El nthel de zoom aparecerá en la pantalla LCD.
1 Botón vista de cármara
Oprima el boton para做不到 la vista lateral. Oprima el boton de nuevo para que laImagen regrese a la vista delantera de laamera.
Boton de guardado de fotografia
Presione el botón para guardar una fotografia de la vista actual que capte la pantalla LCD.
Botón de grabación de video
Presione el botón para empezar a grabar la vista actual que capte la pantalla LCD. Oprima el botón de nuevo paradefer de grabar.
Toma de fotografias/videos
- Ajuste el cable para que entre bien en la abertura.
Después de revisar que el espacio de trabajo sea seguro, inserte el cable. - Use el botón para hacer zoom en laImagen.
- Use el botón para Cambiar la vista de la camarra.
- Use el botón de encendido para augmentar/ reducir el brillo de la luz LED de la CAMERA.
- Para guardar una fotografia, oprima el botón.
- Para grabar un video, oprima el botón. NOTE: Durante la grabación del video, aparecerá el mensaje "REC" en la pantalla LCD y empezará el控制器 de número de tiempo.
- Para terminar el video, oprima
Modo de galeria
NOTA: Cuando este en modo de galeria, las actiones de los botones cambiaran a sus funciones secundarias para fines de navigacion, reproduccion, pusa y borrado.

- Oprima el botón para entrada al modo de galeria, este con el fin de visualizar las fotografías y los videos que se hayan guardado en la tarjeta SD.
- LaULD de fotografias/videos guardados apareceré en la seccion superior de la pantalla LCD. 2/50
- Mientras está en modo de galeria, use los botones para visualizar las fotografías/videos que se hayan guardado.
- Oprima el botón para reproducir un video guardado.
-
Mientras esté reproduciendose un video, oprima el botón▶lara paasarlo.
-
Para borrar una fotografia/video, oprima el botón y, afterwards, oprima el botón para confirmar la'action.
- Para cancelar una eliminación, oprima cualquier botón menos el botón
- Para salir del modo de gallería, oprima el botón
Modo de suspENSION
La herramienta se apagará automatistically si no se ha uso durante 30关键时刻.
Ninguna cármara conectada
El indicator nostrará si no se detectó;ninguna lámara. El indicator se apagará cuando se haya detectado una lámara.
? Falta de tarjeta de memoria
El indicatoraparecerasino se detecta ninguna tarjeta de memoria en la ranura.
Ningún medio detectado
El indicator reparecerá si no se detecta ningún medio en la tarjeta de memoria.
1005 Tarjeta de memoria llena
El indicatoraparecerá si la tarjeta de memoria está llena.
Deposito de ARCHivos
El indicator caparecerá cuando se haya llegado a la cantidad Tmaxa de fotografías/videos que pueda做不到 en el modo de galeria. Seránecessary mover los ARCHivos a la carpeta de deposito que está en la tarjeta de memoria. Para mover los ARCHivos a la carpeta de deposito, oprima el botón dos veces.
Indicador de sobrecalentamento de-camera
El indicator rojo 巴 narpadea en la esquina superior derecha. Si se enciende el indicator rojo de sobrecalentamento de casa, retire la casa del ambiente caliente ycede que se enfrie la casa. Cuando la temperatura vuelva a estar en el rango normal, se apagará el indicator rojo si la temperatura se eleva hasta niveles extremos, el indicator aparecerá en el centro de la pantalla y se apagará la casa. Quite la casa del lugar o trabajo caliente ycede que se enfrie.
Indicador de sobrecalentamento de bateria
Si se enciende el indicator, quite la bateria y deje que se enfrie.
Rotación de la pantalla
Para girar la pantalla con el fin de facilitar su uso, sostenga la carcasa LCD y girela hacer la derecha o la izquierda. Es possible girar la pantalla a aproximadamente 270^ .

MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesion, desconnecte siempre la herramienta antes de darlerialquiermantimiento. Nunca desarme la bateria, el cargador o la herramienta, salvo que asi lo indiquen estas instrucciones.Comuniquese con un centro de service del MILWAUKEE para todas lasdemas reparaciones.
Mantenimiento de la herr模板
Mantenga su herramienta en buena conditiones adoptando un programa de mantenimiento regular.
Después de un periodo de entre seis días y un
ano, según el uso, envie la herramienta a una instal-.
acion de service MILWAUKEE para:
Si la herramienta no enciende o no funciona a
maximo de potencia con baterias Completely
cargadas, limpie los contactos de la puerta de las
baterias. Si la herramienta aun no funciona cor
rectamente, enviela a una instalacion de service MILWAUKEE para que la reparen.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una bateria, aun si está dañada, "muerta" o completeness descargada.
Limpieza
Limpie el polvo y sueidad de las cualeser ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secs y libres de aceite o grasa. Use solamente jabon suave y un paño humedo para limiar la herramienta, ya que algunos agentes de limpieza y solventes son dañinos para los plásticos y otheras partes aisladas. Algunos de这些son gasolina, aguarrás, decapante para laca, decapante para pintura, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes domesticos que contienen amoniaco. Nunca use solventes inflamables ni combustibles cerca de las herramientos.
Reparaciones
Si su herramiente, bateria o cargador está danados, enviela al centro de serviceo autorizzato más cercano.
ADVERTENCIA
Utilice solo los accesosspecificamente recomenda-
dos. Otros accesorios peuvent ser peligioso.
Para una lista completa de accesorios, visite nthisto en Internet: www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATencion A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Esta herramienta electrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el comprador original unicolemente, por parte de un distribuidor autorizzato MILWAUKEE, de que no tengat material y mano de obr defectuosos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o sustituir a whilequier pieza de esta herramienta electrica que tengafectos de material o mano de obr determinne MILWAUKEE mediante una revision, por un periodo de cinco (5) años afterwards de la fecha de comprar a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un centro de serviceo fabricca de MILWAUKEE o a una estacion de serviceo autorizada de MILWAUKEE, es necessario que la devoluncione se haga con flete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluaruna copia del comprobante de compra con el producto devuelto. This guarantia no aplica a daños que MILWAUKEE determinne que son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizo de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, malrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramrientas electricas necessitan ambios de piezas yostenimiento periodicos para alcantar su maximo rendimientoEsta garantia no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vidautildeuna pieza,incluyendo,entreothers,mandriles, cepillos,cables,zapatasde la sierra,abrazaderasde la hoja,juntas tóricas,sellos,protectores,hojas de actionamento,pistones,herrajes, levantadoresyarandelasde cubierta de los protectores. *La presente garantia no cubre ni las baterias ni todas las herramrientas electricas.Consulte las distinas garantias independentes que estan disponiblespara这些东西 productos.
La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo (49-24-0171) y elazo Mejado de LED (49-81-0090) es la mesma que la vidautil del productosubjecto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o elazo mejorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiará la pieza sin costo.
No es Necessary realizar el registrar de la garantía para recibirla garantía correspondiente a un producto de herramliente electrica de MILWAUKEE. La Fecha de fabricación del producto servira para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compral solicitar el service en garantía. LA ACEPTACION DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACION Y SUSTITUCION AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALIES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR
PERDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENDES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. esta GARANTIA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; HASTA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN LO ARRIBA DESCrito. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTIA LE CONFIERE DERECHOS JURIDICOS ESPECIFICOS Y USTED PODRIA, ADEMAS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.
Esta garantía aplicá unicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.
Consulte la pestña "Búsqueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del Sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios, con y sin garantía, a una herramienta de MILWAUKEE.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDAO SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubreequalquier defecto de material y mano deobra en ese Producto.
Para hacer正版a esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizzato (ASC). O, si esta tarjeta no se has cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicios, partes, accesos o componentes.
Procedimiento para hacer valida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, yrialquier pieza o componente defectuoso se reemplazarà sin costo para usted. Cubiremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía.
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las��entes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manière distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.
c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está danado, Tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para Severityng electrodes.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCION
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL