Dito Sama 600157 - Batteur-mélangeur professionnel

600157 - Batteur-mélangeur professionnel Dito Sama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 600157 Dito Sama au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Dito Sama 600157 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Dito Sama
Modèle 600157
Type de produit Batteur-mélangeur professionnel
Capacité du bol 20 litres (modèle table) ou 30 litres (modèle sol)
Matériau du bol Inox
Outils fournis Crochet (pétrissage), palette (mélange), fouet (émulsions)
Variateur de vitesse Électronique, continu
Plage de vitesses Adaptable selon travail (lent à rapide)
Alimentation électrique Monophasé 230V, 50Hz, puissance variable selon modèle (ex. 1,1 kW)
Protection électrique Disjoncteur différentiel 30 mA recommandé
Poids net Environ 63 kg (modèle 20L) / 73 kg (modèle 30L)
Dimensions (L x l x H) Environ 630 x 510 x 760 mm (modèle 20L)
Prise d'accessoires Type H12 pour hachoirs, coupe-légumes, passe-tout
Sécurité Arrêt moteur à l'ouverture de l'écran et à la descente du berceau, protection surintensités/surtensions
Nettoyage Bol lavable au lave-vaisselle ; écran, outils et planétaire nettoyés à la main avec détergent doux
Entretien Graissage annuel des pignons ; vérification courroie ; dépoussiérage des ouies de ventilation
Température de fonctionnement +4°C à +40°C
Conformité CE, directives machines et CEM, normes EN 454, EN 1672-2
Garantie Selon conditions du vendeur ; pièces détachées disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 600157 Dito Sama

Comment démarrer le batteur-mélangeur Dito Sama 600157 ?
Pour démarrer, assurez-vous que le bol est en position de travail, l'écran de protection fermé et la minuterie réglée. Sélectionnez la vitesse souhaitée avec les touches F (augmentation) et G (diminution). Appuyez sur la touche MARCHE (D). Pour un arrêt, utilisez la touche ARRET (C).
Que faire si le batteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le bol est bien en place et que l'écran de protection est fermé. Si le problème persiste, démontez la plaque arrière et vérifiez que le variateur n'affiche pas un défaut (dyy ou S). Si c'est le cas, contactez un technicien.
Comment nettoyer le batteur après utilisation ?
Débranchez l'appareil. Démontez le bol, les outils et l'écran de protection. Nettoyez le bol à l'eau chaude avec un détergent désinfectant ou au lave-vaisselle (bol uniquement). Les outils et l'écran se nettoient à la main avec une éponge humide. Essuyez le planétaire et le berceau. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Comment changer le bol et les outils ?
Abaissez le berceau en poussant le levier G vers l'arrière. Placez l'outil dans le bol, puis présentez le bol sur le berceau en engageant la rotule et les doigts. Emmanchez l'outil sur l'arbre et verrouillez-le en tournant dans le sens antihoraire. Remontez le berceau avec le levier, fermez l'écran et appuyez sur MARCHE.
Comment régler la vitesse du batteur ?
Utilisez les touches F (augmentation) et G (diminution) sur le tableau de commande pour sélectionner la vitesse affichée sur H. Variez en continu pour adapter au travail. Démarrez toujours en vitesse lente pour éviter les projections.
Que faire si un outil reste coincé sur l'arbre porte-outils ?
Ne forcez pas. Appliquez de l'huile dégrippante et attendez quelques instants. Essayez de faire pivoter l'outil en va-et-vient. Si nécessaire, tapotez avec un maillet après avoir dégagé la goupille. En cas d'échec, contactez le service maintenance.
Comment vérifier le bon fonctionnement des sécurités ?
Avant chaque utilisation, vérifiez que le moteur s'arrête immédiatement lorsque vous ouvrez l'écran de protection ou abaissez le berceau. Si l'une de ces sécurités ne fonctionne pas, n'utilisez pas la machine et faites-la régler par un professionnel. La machine ne doit pas démarrer sans bol.
Quelles sont les capacités maximales recommandées ?
Les capacités dépendent de l'outil et de la nature du produit. Par exemple, pour une pâte dure (hydratation 60%), jusqu'à 6 kg de farine pour un bol de 20L, et 8 kg pour 30L. Pour les blancs d'œufs, jusqu'à 16 L pour 20L. Consultez le tableau des capacités dans la notice pour chaque produit.
Comment installer un accessoire optionnel (hachoir, coupe-légumes) ?
Arrêtez la machine en petite vitesse. Relevez l'opercule H. Présentez l'accessoire, engagez le carré mâle dans l'arbre d'entraînement et positionnez le doigt dans le logement. Serrez la vis de blocage G. Choisissez la vitesse adaptée à l'accessoire. Pour démonter, desserrez la vis d'au moins 4 tours.
Quelle maintenance périodique est nécessaire ?
Au moins une fois par an, nettoyez les ouies de ventilation à l'arrière, graissez les pignons du planétaire avec une graisse adhésive, et vérifiez l'état et la tension de la courroie. Dépoussiérez l'intérieur avec un aspirateur. Assurez-vous que les sécurités fonctionnent. Pour des opérations plus complexes, faites appel à un professionnel.

Questions des utilisateurs sur 600157 Dito Sama

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batteur-mélangeur professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 600157 - Dito Sama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 600157 de la marque Dito Sama.

MODE D'EMPLOI 600157 Dito Sama

Utilisation, sécurité 3

Nettoyage, hygiene 5

Incidents de fonctionnement 6

Maintenance 6

Conformité à la réglementation 8

Introduction

Le Manuel d'utilisation fourit à l'utiliser des informations utiles pour travailler correctement et en toute sécurité, et est destiné à faciliter l'utilisation de la machine (indiquée ci-après sous le vocable "machine" ou "appareil").

Tout ce qui suit ne doit enaucun cas etre considere comme une longue liste d'ajretissements contraignante, mais plujot comme une série d'instructions destinées a améliorer, à tous les égardes, les performances de la machine et a eviter sur tout une succession de dommages corporels ou matériels resultant de procedures d'utilisation et de gestion inadéquates.

Il est essentiel que toutes les personnes chargées du transport, de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien, de la réparation et du démontage de la machine, consultent et lisent attentivement ce manuel avant de procéder aux différentes opérations, et ce afin de prévenir toute manoeuvre erronée et non appropriée susceptible de nuire à l'intégrité de la machine ou à la sécurité des personnes.

Il est tout aussi important que le Manuel soit toujours à disposition de l'opérateur et soit conservé soignement sur le lieu d'exploitation de la machine, afin de pouvoir être consulté facilement et immidiatement en cas de doute ou, quoiqu'il en soit, chaque fois que la nécessité se présente.

Si après avoir lu ce Manuel, des doutes ou des incertitudes persistent encore sur l'utilisation de la machine, ne pas hesiter à contacter le Fabricant ou le S.A.V. agrée, lequel restera à disposition pour garantir un service rapide et soigné, en vue d'assurer un meilleur fonctionnement et une efficacité optimale de la machine.

Pour rappel, les normes en matière de sécurité, d'hygiene et de protection de l'environnement en vigueur dans le pays d'installation devront toujours être appliquées au cours des phases d'utilisation de la machine. Il incombe, par conséquent, à l'utilisateur de s'assurer que la machine est actionnée et utilisée uniquement dans les conditions de sécurité optimes prévues pour les personnes, les animaux et les biens.

Présentation

1.1 DESCRIPTION

  • Ces batteurs-melangeurs électroniques sont des appareils professionnels de boulangerie-pâtisserie conçus pour pêtrir, melanger et fouetter tous produits alimentaires. Les versions A, adaptées en cuisine, permettent d'entrainer des machines accessoires.

A Bol inox, capacité 20 ou 30 litres (suivant modele)
B Ecran de protection amovible avec ecran plastique additionnel
C Prise d'accessoires type H
D Tete
E Tableau de commande
G Levier monte et baisse
H Planeteire

I Colonne

J Berceau porte-bol

K Pieds

  • 3 outils sont disponibles en standard :

A Le crochet pour le péttrassage
B La palette pour les mélanges
C Le fouet pour les emulsions

  • Equipements optionnels :
  • Fouet renforcé 20 et 301 pour travaux durs.
    -Reduction de bol 10I et ses 3 outils (modèle 20I)
    -Reduction de bol 10I et 20I et ses 3 outils (modèle 30I)
  • Table inox (hauteur 480) pour modèle 201 table.
  • Equipements optionnels pour versions à prise d'accessoires
    Asubsection:
  • Machines accessoires (voir § 3-6).
  • Porte-plats pour la réception des produits sous hachoir, coupe-légumes, passée-tout.

Installation

Dito Sama 600157 - Installation - 1

ATTENTION !!

Stockage de la machine : -25°C à +50°C

Température ambiente pour le fonctionnement: +4°C à +40°C

Cette machine est à usage professionnel et doit être utilisée par un personnel formé à son'utilisation ainsi qu'à son nettoyage et entretien en terme de fiabilité et sécurité.

Utiliser la machine dans un local suffisamment éclairé (Voir norme technique applicable dans le pays d'utilisation. En Europe, se référer à la norme EN 12464-1)

Lors de la manipulation de la machine, always s'assurer que les points de préhension ne sont pas des parties mobiles; risque de chute et de blessures sur les membres inférieurs.

La machine n'est pas conscience pour fonctionner en atmophère explosive.

2.1 ENCOMBREMENT - POIDS (à titre indicatif)

A Poids brut emballe (kg)
B Poids net équipe (kg)
C Dimensions emballage (mm) L x I x h
D Encombremment machine: L x I x H (mm)
E Dimensions pour scellement batteur : E x E1 x E2 (mm)

Hp Hauteur prise accessoires (modèle A)

  • Manutention - Transport
  • Le batteur est livre fixe sur palette bois.
  • Pour le descendre de la palette, utiliser un chariot élevateur en glissant les fourches sous les pieds.

Dito Sama 600157 - ENCOMBREMENT - POIDS (à titre indicatif) - 1

En cas de déchargement manuel, prendre les précautions nécessaires pour éviter tout bascurement

2.2EMPLACEMENT

  • Les batteurs 20I sol et 30I sont uniquement posés au sol.
    Pour caler oumettre de niveau le batteur :
  • Retirer l'embout du pied avant à régler.
  • Visser à l'aide d'un tournevis afin demettre le patin régable en contact. 2.2a

  • Vérifier la stabilité en faisant tourner en grande vitesse le batteur avec sapalette. Si besoin, il est possible d'affiner le réglage avec la machine en fonctionnement.

  • Remetre le bouchon en place.
  • Pour sceller au sol le batteur: Scellementnau niveau des pieds arrirée 2.2b
  • Retirer les embouts des 2 pieds arrêté.
  • Repérer les 2 trouss à pincer (vis Ø8 maxi, longueur 80 mini, chevilles non fournies).

Dito Sama 600157 - 2.2EMPLACEMENT - 1

Nota : Il est également possible de réaliser le scellement au niveau des pieds avant en retardir le patin régliable.

  • Les batteurs 20 litres table peuvent être installés sur :
  • un support parfaitement stable non résonnant (meuble, table...) d'une hauteur comprise entre 350 et 500 mm.
  • une table inox optionnelle avec étagère de rangement.
  • Pour son installation, proceder comme suit :
  • Retirer les patins réglables des pieds avant.
  • Faire coïncider les 4 trous de fixation des pieds du batteur avec leurs de la table.
  • Fixer le bateur sur la table avec la visserie fournie.
    Pour caler oumettre de niveau la table :
  • Dévisser la vis de fixation des patins (clé à tube de 13).
  • Ajuster le patin, puis bloquer en position.
  • Vérifier la stabilité, en faisant tourner en grande vitesse le bateur équipé de la palette.
  • Pour sceller la table au sol :
  • Contre-percer les trous de fixation des patins (vis 8 maxi, longueur 30 mini et chevilles non fournies).

Dito Sama 600157 - 2.2EMPLACEMENT - 2

2.3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Dito Sama 600157 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - 1

ATTENTION !!

Le raccordement electrique doit etre fait dans les regles de l'art, par une personne qualifiee et habilitee (voir normes et reglementations en vigueur dans le pays d'installation).

L'utilisation eventuelle d'un adaptateur de prise de courant exige la verification que les caractéristiques électriques de cette-ci ne soient pas inférieures à celle de la machine.

Ne pas utiliser de prise multiple.

L'alimentation de la machine en courant alternatively doit satisfaire les conditions suivantes (EN60204-1);

  • Variations maxi detension: ±10%
  • Variations maxi de fréquence: ±1% de manière continue, ±2% sur des périodes courtes

ATTENTION : l'installation electrique doit etre conforme (conception, realisation et maintenance) aux dispositions legislatives et normatives du pays d'utilisation.

  • Vérifier la concordance entre la tension du réseau électrique et la valeur indiquée sur la plaque caractéristique.
  • L'alimentation électrique de la machine doit être protégée des surintensités (des courts-circuits et des surcharges) en utilisant un disjoncteur conforme à l'IEC60947-2 correctement dimensionnés, par rapport au lieu d'installation et aux caractéristiques de la machine - voir caractéristiques indiquées dans la colonne F de la figure 2.3a

ATTENTION : Pour la protection contre le contact indirect (suivant le type d'alimentation prevue et la connexion des masses au circuit equipotentiel de protection) faire reference au point 6.3.3 de l'EN 60204-1 (IEC 60204-1) avec l'utilisation de dispositifs de protection pour la coupure automatique de l'alimentation dans le cas de défaut d'isolement en schéma TN ou TT, ou pour le système IT, l'utilisation d'un contrôleur permanent d'isolement ou de différents pour la coupure automatique. Pour cette protection, les prescriptions de la IEC 60364-4-41, 413.1 doivent s'appliquer.

Par exemple : dans un système TN ou TT, il faut installer en amont de l'alimentation un disjoncteur différentiel avec courant de coupure adapté (par exemple 30 mA) à installation de mise à la terre de l'endroit où estPrevue l'installation de la machine.

ATTENTION: Le non respect de ces consignes expose le client à des risques de défaillance de la machine et/ou des accidents dus à des contacts directs ou indirects.

  • Les batteurs électroniques sont alimentés en monophasé.
  • Prévoir une prise de courant murale accessible normalisée

2 pôles + terre, calibre 16A conforme à l'IEC60309 et une fiche étanche correspondante à monter sur le cordon d'alimentation.

Note:L'utilisation de la machine n'est possible que sur les reseaux de type TN (mise au neutre) et TT (neutre a la terre). Dans le cas d'une machine devant etre est installee sur le reseau IT (neutre impedant ou isolé), il existe une solution consistant a inserer un transformateur d'isolation et a se metre localement sur la machine en reseau TN ou TT.

- Avertissement à l'installateur :

Ce batteur electronique est équipé d'un filtre qui évacue vers la terre les perturbations provenant du réseau sans passer par le variateur. Pour être efficace, la prise de terre de l'installation doit être de bonne qualité, sinon les perturbations peuvent passer par le variateur et l'endommager.

Dito Sama 600157 - - Avertissement à l'installateur : - 1

Mise à la terre obligatoire. par fil vert/jaune.

PAS DE PRISE DE TERRE = PAS DE PROTECTION RISQUE DE PANNE

Dito Sama 600157 - - Avertissement à l'installateur : - 2

Note: Les valeurs de terre sont définies en fonction du courant différentiel résiduel. (Voir norme NFC 15100 et guide PROMOTELEC). Le non respect de ces consignes

peut entrainer une déchéance de garantie.

Dito Sama 600157 - - Avertissement à l'installateur : - 3

Dans certains cas suivant la sensibilité des différents de protection, il peut être nécessaire d'installer des dispositifs de type SI (super-immunité) pour éviditer tout déclenchement interpestif.

  • Caracteristiques électriques :

Dito Sama 600157 - - Avertissement à l'installateur : - 4

2.3a

A:Machine
C : Tension alimentation
D:Fréquence
E: Puissance nominale

F Calibre du fusible de protection de la ligne (ampere)

  • Vérifier le sens de rotation

Dito Sama 600157 - - Avertissement à l'installateur : - 5

2.3b

  • Du planétaire, sens anti-horaire (voir flèche sur tête) ou de l'outil sens horsaire : régèle en usine.

Pour inverser les sens de rotation en cas de problème

(voir §5.2)

Utilisation, Sécurité

Dito Sama 600157 - Utilisation, Sécurité - 1

ATTENTION !!

Nettoyer correctement la machine avant la première utilisation

La remontée ou la descente incontrolé du bol presente un risque d'écrasement des doigs

Dito Sama 600157 - ATTENTION !! - 1

Ne jamais introuille la main dans la zone de travail lorsque la machine est en fonctionnement ; risque de blessures Il est formellement interdit de neutraliser ou de modifier les systèmes de sécurité : Risques de blessures irréversibles!!!

Vérifier le bon fonctionnement de ces sécurités avant chaque utilisation (voir paragraphe « vérification des sécurités »)

Ne jamais introduire la main, un corps dur ou surgelé dans l'appareil

Pour des raisons d'hygiene et sécurité, toujours utiliser une coiffe, résistante, lavable ou jetable et qui enveloppe complètement les cheveux.

3.1 FONCTIONNEMENT - SECURITE

  • La sécurité de l'utilisateur est assurée par :

  • L'arrêt du moteur à l'ouverture de l'écran de protection.

  • La conception de l'écran permettant d'ajouter des produits pendant le travail en toute sécurité.

  • L'arrêt du moteur à la descente du berceau. Pas de redémarrage en appuyant sur le bouton MARCHE.

  • La nécessite d'appuyer sur le bouton MARCHE après un arrêt (dispositif à «manque de tension»).

  • Une protection contre les surintensités, les surtensions, les soustensions et les échauffements du moteur.

  • Le respect des instructions de la présente notice pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de la machine.

Tableau de commande

Dito Sama 600157 - FONCTIONNEMENT - SECURITE - 1

A Diminution temps min
B Augmentation temps minuterie
C Bouton《ARRET》
D Bouton «MARCHE»
E Afficheur minuterie
F Augmentation vitesse
G Diminution vitesse
H Afficheur vitesse

Dito Sama 600157 - FONCTIONNEMENT - SECURITE - 2

Ne pas utiliser la machine sans le bol.

  • La mise en marche normale des batteurs est obtenue si l'ensemble berceau porte-bol est en position de travail.
    L'écran de protection est monté et fermé.
  • La minuterie est reglee sur marche continue ou temporisee.
  • Le bol est en position sur le berceau.

a) Marche temporisée :

  • Sélection du temps sur E par appui sur les touches A et B.
  • Mise en marche par appui sur la touche D.
  • Arret à la fin du temps sélectionné ou par appui sur la touche C.

Dito Sama 600157 - a) Marche temporisée : - 1

Nota :

  • Pour modifier le temps en cours de décompte, appuyez sur la touche C puis modifier par les touches A et B, reprene le cycle en appuyant sur la touche D.

  • Le temps sélectionné au début du cycle reste en mémoire.

  • Pour arrêté définitivement un cycle en cours, appuyez 2 fois sur la touche C.

b) Marche continue:

  • Sélectionde --- sur E par appui continu de la touche A.
  • Mise en marche par appui sur la touche D.
  • Arret par appui sur la touche C.

C) Variation de la vitesse

  • Sélection de la vitesse sur H par appui sur les touches F et G.

3.2 MONTAGE - DEMONTAGE DE L'ECRAN DE PROTECTION

Afin de faciliter son nettoyage, l'écran de protection rotatif est amovible ainsi que l'écran plastique qui le recouvre.

Pourle démonter:
- Arrête la machine, descendre le berceau, enlever l'outil et le bol.
L'ecran étant verrouille, le tourner sens hora (1 tour complet) jusqu'en butée 3.2a
- L'écran se décroche vers le bas et se désolidarise de lui-même
- L'écran plastique peut être retiree en l'otant de l'écran fil. (cas d'une utilisation sans farine).

LE BATTEUR NE POT DEMARRER LORSQUE L'ECRAN EST ENLEVÉ. 3.2b

  • Pour le remonter :
  • Mettre en concordance les patins en face des encoches de la couronne de I'ecran. 32b

  • Le maintainir en pression vers le haut et tourner sens anti-horaire (1 tour complet) jusqu'au verrouillage en butée (passage du point dur).

Dito Sama 600157 - LE BATTEUR NE POT DEMARRER LORSQUE L'ECRAN EST ENLEVÉ. 3.2b - 1

Nota:L'ecran tient de lui-même dés le début de la rotation.

LE BATTEUR NE POT DEMARRER QUE SI L'ECRAN EST CORRECTEMENT FERMÉ ET VERROUILLE.

3.3 MISE EN PLACE DU BOL ET DES OUTILS :

  • Proceder comme suit:
  • Descendre le berceau en position basse, en poussant le levier G vers l'arrière.
  • Mettre un outil à l'intérieur du bol.

Dito Sama 600157 - MISE EN PLACE DU BOL ET DES OUTILS : - 1

Nota :Veiller à la propriété des appuis des poignées (voir §4-2).

  • Présenter le bol sur le berceau.
  • Engager la rotule du bol dans le logement du berceau et descendre le bol verticalement pour positionner les deux doigts du berceau dans les trous des poignées.

Dito Sama 600157 - MISE EN PLACE DU BOL ET DES OUTILS : - 2

  • Emmancher l'outil sur l'arbre porte-oudits et le faire pivoter sens anti-horaire pour le verrouiller.

Dito Sama 600157 - MISE EN PLACE DU BOL ET DES OUTILS : - 3

  • Ramener le levier G vers soi pour remonter le bol en position travail.
  • Fermer l'écran de protection.
  • Appuyer sur le bouton MARCHE.

3.4 CHANGEMENT ET CHOIX DES VITESSES

  • Le variateurlectronique offre a l'utiliser une grande souplesse d'utilisation et une gamme continue de vitesses, pour effectuer toutes sortes de travaux dans des conditions optimales de rendement et de qualite.
  • Toujours demarrer en vitesse lente 1 pour éviter les projections ou l'émission de poussières de farine, puis augmenter progressivement la vitesse en fonction du travail demandé.

Dito Sama 600157 - CHANGEMENT ET CHOIX DES VITESSES - 1

3.4

Vitesses d'utilisation des outils.
V Vitesse au planetaire (Tr/mn)
A Pate dure
B Pâte douce
Zone de travail normal préconisé

3.5 CAPACITES MAXIMALES

  • La capacité de travail d'un batteur est fonction de :
    L'outil utilise.
  • La nature, la quantité et la densité de la masse à travailler.
  • La vitesse optimale pour un travail de qualité.
    L'exagération de la quantité se fait toujours au détriment de la qualité de travail et de la longévite des organes mécaniques du bateur et peut conduire à un échauffement anormal du moteur et à son arrêt brusque. (voir § 5-1).
    § 5-1).

Dito Sama 600157 - CAPACITES MAXIMALES - 1

  • Quantités maximes conseillées
ProduitsRéférencesBols (L)10/20/30Outils
Détempe(Hydratation 60%)Pizza(Hydratation 40%)Pâté briséePâté sucreePâté à croissantsPâté à briochesPâté à chouxViande PuréeFondantBlancs d'oeufsGénéoise BiscuitsMeringuesKg de farineKg de pâteKg de farineLitres d'eauKgKg pommes de terrekg de sucreName d'oeufsKg de sucre3/6/82,5/5/62,5/5/62/4/52,5/5/62,5/5/62/4/55/10/155/10/153/6/816/32/5015/30/4515/30/450,75/1,5/2,5
  • Les batteurs version A sont équipés d'une prise de mouvement à vitesse variable, type H12 pour entraîner les accessoires optionnels suivants :

Dito Sama 600157 - CAPACITES MAXIMALES - 2

3.6a

H 70 H et HV 82 H : hachoirs Ø 70 et Ø 82 mm, système EN-TERPRISE ou UNGER. Livrés avec tremie, pilon,outeaux et plaques.
- CX 21 H: Coupe-legumes équipé de plateaux pour trancher jusqu'à 8 mm, éminencer, effiler, raper...
- P 200 H: Passe-tout pour purée, potages, comptes, soupes de poissons.... Livre avec 3 grilles différentes.

Dito Sama 600157 - 3.6a - 1

Consulter séparément la notice d'instructions de chaque machine accessoire.

  • Pour installer un accessoire, proceder comme suit :

Dito Sama 600157 - 3.6a - 2

3.6b

  • Equipier l'accessoire en fonction du travail à effectuer.

Dito Sama 600157 - 3.6b - 1

Arrêt obligatoire en petite vitesse par le bouton poussoir arrêt avant de monter ou démonter un accessoire.

  • Relever l'opercule H.
  • Présenter l'accessoire B et introduire le cône C dans la prise du batteur A.
  • Engager le carré mâle D dans l'arbre d'entrainment de la prise A en faisant pivoter B.
  • Positionner le doigt E en face du logement I et rentrer l'accessoire à fond dans la prise A.
  • Serrer la vis de blocage G (sens hora) dans l'emploi F.
  • Choisir la vitesse en fonction de l'accessoire.

Dito Sama 600157 - 3.6b - 2

Dito Sama 600157 - 3.6b - 3

Nota :

Pour le démontage de l'accessoire, dévisser G de 4 tours minimum pour échapper l'empreinte F.

Vitesses d'utilisation des accessoires :

Dito Sama 600157 - 3.6b - 4

3.6a

VP = Vitesse prise accessoire (Tr/mn)

Travail préconisé

Nettoyage, Hygiène

Dito Sama 600157 - Nettoyage, Hygiène - 1

ATTENTION !!

Avant tout demontage, débrancher l'appareil.

Avant d'utiliser tout produit de nettoyage, lore attentivement les notices d'utilisation et de sécurité accompagnant le produit et utilisier les équipements de protection adaptés.

Ne pas laver la machine au nettoyeur sous pression.

4.1 ENTRE DEUX UTILISATIONS

  • Demonter le bol et l'outil.
  • Dans une plonge, nettoyer à l'eau chaude additionné de détergent désinfectant ou dégraissant (si travail de produits gras), l'intérieur du bol et l'outil, puis rincer à l'eau claire et secher.

  • Nettoyer le porte-planetaire, l'arbre porte-outils, l'écran de protection à l'aide d'une éponge humide et d'un produit détergent-dessinfectant, puis rincer à l'eau claire.

Dito Sama 600157 - ENTRE DEUX UTILISATIONS - 1

Note : Utiliser des produits de nettoyage compatibles avec les pieces en aluminium.

4.2 EN FIN D'UTILISATION

  • Debrancher la machine.
    Démonter le bol, l'util et l'écran de protection.
  • Nettoyer en plonge le bol et les outils avec un produit détergent désinfectant ou dégraissant, puis rincer à l'eau claire et secher.
    Seul le bol peut etre nettoyed en lave-vaiselle.
  • L'écran plein de protection n'est pas compatible avec un lavage en lave-vaisse.
  • Nettoyer le porte-planetaire, l'arbre porte-outils, l'écran de protection, le berceau en insistant sur les appuis de bol et si nécessaire l'extérieur du batteur à l'aide d'une éponge humide et d'un produit détergent-désinfectant, fais rincer.
  • Vérifier le nettoyage correct des différents éléments.

Dito Sama 600157 - EN FIN D'UTILISATION - 1

Nota :
- Veiller à la compatibilité des produits de lavage utilisés avec les matériaux des éléments de l'appareil.
- Ne pas employer des détergents abrasifs qui peuvent rayer les surfaces.
- Pour le nettoyage des machines accessoires, consulter la notice d'instructions de chaque accessoire.

Dito Sama 600157 - EN FIN D'UTILISATION - 2

Ne pas laver la machine au nettoyeur sous pression.

  • Périodiquement: (au moins une fois par mois)
  • Dépoussierer les ouies de ventilation situées à l'arrière de la machine (cause d'échauffement anormal).
  • Essuyer et huiier légèrement avec de la vaseline les chandelierles du monte et baiser.

4.3 FOLLE FARINE :

Afin de diminuer l'émission de folle farine durant le chargement de la cuve il est conseilé de :

  • Il est impératif d'utiliser l'écran plastique transparent livre avec la machine.
  • Vider le sac de farine ou le recipient contenant la farine sans le secouer.
  • Couler l'eau avant demettre la farine si cela est possible

  • Toujours démarrer en vitesse lente pendant le mélange eau/ farine

  • Ne pas secouer un sac de farine vide. Le rouler avec précaution.

Le respect de ces règles simples contribuera à diminuer l'émission de poussière de farine et par conséquent à diminuer les risques d'allergie liés à ces poussières.

5.1 LE BATTEUR NE DEMARRE PAS

  • Verifier si :
  • Le bateur est bien branché.
  • L'alimentation à la prise de courant est correcte.
  • Le bol est en position de travail et l'écran de protection fermé.
  • Le bol est en position sur le berceau.

Si le batteur ne démarre toujours pas :

  • Demonter la plaque arrrière pour vérifier que la variateur n'est pas en défaut de fonctionnement.
  • Si « dyy » ou « S'est pas affché, demander l'intervention d'un spécialiste.

Dito Sama 600157 - LE BATTEUR NE DEMARRE PAS - 1

Respecter les consignes de sécurité, tension dangereuse-Voir §5.2)

  • Si le batteur s'arrête en cours de travail :
  • La sonde thermique du variateur s'est déclenchée. Attendre quelques minutes pour redémarrer.
  • Diminuér la vitesse ou la charge (voir § 3.3 et 3.4).

5.2 BRUIT OU FONCTIONNEMENT ANORMAL

  • Bruit métallique
  • Outil déformé, qui frotte ou qui tourne à l'envers

(voir $ 2-3).

  • Bol abimé, pas en place (voir § 3-3).
  • Manque de graisse au planeteire (voir -2 pour démon-tage).
  • Bruit strident
  • Courroie défectueuse (voir § 6-1 pour son remplacement ou sa tension).

Ronflement du moteur

  • Moteur tournant sur 2 phases. Vérifier son branchement et le circuit électrique.
  • Manque de puissance du variateur
  • Le variateur électronique peut limiter automatiquement la puissance et se caler à une vitesse inférieure à celle affichée au bouton du potentiamètre lorsque :
    . La vitesse可以选择 est trop élevé : risque de patinage et usure de la courroie.
    La quantité de produit est trop importante.
    I. outil est inadaptee au travail.
  • Il faut alors, suivant les cas :

. Reduire la vitesse affichée (voir §3.3).
. Diminuér la quantité de produits (voir § 3.4).
. Changer eventuellement l'outil.

Absence de variation de vitesse

  • Carte commande défectueuse ou fils débranchés ou coupés.

Si le sens de rotation est inversé :

  • Débrancher obligatoirement la machine.
  • Demonter la plaque arrière.

Dito Sama 600157 - Si le sens de rotation est inversé : - 1

Attendre une minute environ la décharge effective des condensateurs avant d'intervenir à l'intérieur du variateur. TENSION DANGEREUSE.

  • Vérifier que levoyant vert du variateur est éteint et déclipser le cache bornes.
  • Inverser les fils des bornes U et V en utilisant obligatoirement un tournevis isolé.
  • Remonter le cache bornes et la plaque arrête.
  • Brancher la machine et contrôle le sens de rotation.

5.3 COINCEMENT D'UN OUTIL SUR L'ARBRE PORTE-OUTILS

  • Dû généralement à un mauvais nettoyage ou à une déformation de l'outil consécutif à un choc.
  • Si début de grippage, ne pas insister, huier ou passer du liquide dégrippant et attendre un moment pour que le produit fasse effet.
  • Agir progressivement en dosant ses efforts :
  • Par rotation en faisant un mouvement de va-et-vient.
  • En tapant sur l'outil à l'aide d'un maillet après avoir dégagé la

goupille de la baïonnanette.

  • Toiler la partie déformée si nécessaire.

Dito Sama 600157 - COINCEMENT D'UN OUTIL SUR L'ARBRE PORTE-OUTILS - 1

Si l'incident persiste, consulter le service maintenance de votre revendeur.

Maintenance

Dito Sama 600157 - Maintenance - 1

ATTENTION !!

Débrancher la machine avant toute intervention.

La maintenance ne peut etre faite que par une personne qualifiee, formee et habititee

6.1 MECANISME

  • Ce batteur est d'un entretien minimum (paliers, moteur et mecanisme sont graissés à vie).

Il est conseilé au moins une fois par an de :

  • Déboucher si nécessaire les ouies de ventilation, cause d'échauffement.

  • Graisser au besoin les pignons du planétéaire avec uneGRAISSERÉS adhéSAVE (vois § 6.4).

  • Nettoyer à l'intérieur de la machine la poussière de courroie et de farine à l'aide d'un aspirateur.

6.2 CONTROLE OU CHANGEMENT DE COURROIE

Vérifier la tension et l'etat d'usure de la courroie. Pour cela, procédér comme suit :

Dito Sama 600157 - CONTROLE OU CHANGEMENT DE COURROIE - 1

  • Debrancher la machine.
  • Demonter le capot supérieur pour acceder à la transmission. Si la courroie est défectueuse :
  • Desserrer de 2 tours les 4 vis fixant le moteur (cle de 13) sur la colonne.
  • Monter une courroie neuve si nécessaire et vérifier que ses dents sont bien dans les gorges des poulies.

  • A l'aide d'un petit madrier faire levier entre la tête et le support moteur jusqu'à ce que l'appareil se soulève légération.

  • Serrer les 4 vis tout en maintainant la courroie tendue.
  • Verifier que la tension est correcte en appuyant avec le fouce et l'index.

Dito Sama 600157 - CONTROLE OU CHANGEMENT DE COURROIE - 2

Note: Il est absolument nécessaire de donner à la courroie une tension correcte. Une tension insuffisante ou une surtension peut engendrer des anomalies dans le fonctionnement de la transmission, voir une destruction

prématuree de la courroie ou des roulements.

6.4 DEMONTAGE DU PLANETAIRE

  • Retirer l'écran de protection et le capot après l'avoir déconnecté.
  • Oter la courroie.
  • Mettre un morceau de bois entre bol et planeteire pour retenir ce dernier. 6.4
  • Enlever la poulie réceptique et sa clavette.

  • Retirer la prise d'accessoires si le modele en possede une.

  • Déposer l'ensemble planétaire en frappant à l'aide d'un maillet sur le dessus de l'arbre solaire et en descendant le bol au fur et à mesure.

6.5 VERIFICATION DE LA SECURITE

  • Le bon fonctionnement de la sécurité doit être vérifié fréquemment, le moteur doit s'arreter à l'ouverture de l'écran de protection et à la descente du berceau.

  • Si l'une de ces deux fonctions n'est pas réalisée :

  • Ne pas utiliser la machine.
  • La faire régler par le service maintenance de votre revendeur.

Dito Sama 600157 - VERIFICATION DE LA SECURITE - 1

La machine ne doit pas fonctionner si le bol n'est pas en position sur le berceau.

6.6 COMPOSANTS ELECTRIQUES

Dito Sama 600157 - COMPOSANTS ELECTRIQUES - 1

  • Vérifier régulierement l'etat du cordon et des composants électriques.

6.7 ADRESSE DE LA MAINTENANCE

Nous vous conseillons de vous adresser en priorite au vendeur de la machine.

Dito Sama 600157 - ADRESSE DE LA MAINTENANCE - 1

Pour toute demande d'information ou commande de pieces détaches, préciser le type de la machine, le numéro de série et les caractéristiques électriques.

Le fabricant se reserve le droit de modifier et d'améliorer ses produits sans préavis.

Cachet du vendeur

Dito Sama 600157 - ADRESSE DE LA MAINTENANCE - 2

Date de l'achat :

La machine est conçue et réalisée en conformité à :

  • La directive machine 2006/42 CEE,
  • La directive CEM 2014 / 30 EU.
  • 2011/65/EEC Directive relative à la limite des substances dangereuses.
    -La directive « WEEE »2002/96/CEE

Le symbole " " sur le produit indique que ce produit ne doit pas ettre considere comme detritus menager.Par contre, il doit etre transporte sur le lieu de recyclage des equipments electriques et electroniques.En vous assurant que le produit est bien elimine de la sorte, vous aidez dans la prevention des nuisances à l'environnement et à la santé des personnes qui pouraient survenir à la suite d'une mise au rebus incontrolée de ce produit. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service commercial ou le revendeur du produit,le service après vente ou le service de traitement de déchets concernés.
-La directive «Déchets» 2006/12/CEE

La machine est conçue de telle sorte qu'elle ne contribue pas ou le moins possible à accroître la quantité ou la nocivité des déchets et des risques de pollution.
Veillez a respecter les conditions de recyclage.
- La directive «Emballage et déchets d'emballages» 94/62/CEE

L'emballage de la machine est conçu de telle sorte qu'il ne contribue pas ou le moins possible à accroître la quantité ou la nocivite des déchets et des risques de pollution.

Veillez à eliminer les différentes parties de l'emballage dans les points de recyclage appropriés.

  • Aux normes europeennes :

EN 454-Batteurs-Mélangeurs. Prescriptions relatives à la sécurité et à l'hygiene.

Cette conformité est attestée par :

  • La marque de conformité CE, fixée sur la machine,
  • La déclaration de conformité CE correspondante associée au bon de garantie,
  • La presente notice d'instructions qui doit être communiquée à l'opérateur.

Characteristiquesacoustiques:
- Le niveau de pression acoustique mesuré selon le code d'essai EN ISO 3743.1-EN ISO 3744<70 dBA

Indices de protection suivant la norme EN 60529-2000:

  • La machine a ete concue et fabriquee dans le respect des reglements et normes la concernant indiques ci'avant.
    L'opérateur doit être préalablement formé à l'utilisation de la machine et informé des évventuels risques résiduels (obligation de formation du personnel aux postes de travail loi n°91-1414, articles L. 231-3-2 et R. 231-36) du code du travail.

Hygiène alimentaire :

La machine est construite avec des matériaux conformes à la réglementation et aux normes suivantes :

  • Directive 1935/2004/CEE : matérielux et objets en contact avec les denrées alimentaires.
  • Norme EN 601- : alliages d'aluminium moulés en contact avec les denrées alimentaires.
  • Norme EN 1672-2: Prescriptions relatives à l'hygiene.

Les surfaces de la zone alimentaire sont lisses et facilement nettoyables. Utiliser des détergents agreeés pour l'hygiene alimentaire en respectant leur mode d'emploi.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dito Sama

Modèle : 600157

Catégorie : Batteur-mélangeur professionnel