Magnifica S ECAM21.117.B - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magnifica S ECAM21.117.B DELONGHI au format PDF.

📄 49 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI Magnifica S ECAM21.117.B - page 1
Caractéristique Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,8 litre
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café en grains et moulu
Fonctionnalités Préparation de café, cappuccino, espresso
Écran Panneau de contrôle avec boutons
Dimensions 23,8 x 43 x 35 cm
Poids 9 kg
Matériaux Plastique et acier inoxydable
Entretien Nettoyage automatique, détartrage recommandé
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Cuillère doseuse, filtre à eau

FOIRE AUX QUESTIONS - Magnifica S ECAM21.117.B DELONGHI

Comment détartrer ma machine à café DELONGHI Magnifica S ECAM21.117.B ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par DELONGHI. Diluez-le dans l'eau selon les instructions du fabricant, puis suivez le processus de détartrage indiqué dans le manuel d'utilisation.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et rempli.
Comment régler la mouture du café ?
Utilisez le bouton de réglage de la mouture situé à l'intérieur du compartiment à café. Tournez-le pour obtenir la finesse souhaitée. Notez que des ajustements doivent être effectués lorsque la machine est en marche.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement inséré et s'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le groupe d'infusion est bien en place.
Comment nettoyer le groupe d'infusion ?
Retirez le groupe d'infusion de la machine, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le réinsérer.
Pourquoi le café est-il trop faible ou trop fort ?
Ajustez la quantité de café moulu ou la mouture elle-même. Vous pouvez également modifier la quantité d'eau utilisée pour préparer le café.
Comment préparer un cappuccino avec la DELONGHI Magnifica S ?
Remplissez le réservoir d'eau et le réservoir de lait, puis sélectionnez la fonction cappuccino. Placez une tasse sous le bec et appuyez sur le bouton pour préparer votre boisson.
La machine indique-t-elle un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Généralement, cela peut être résolu en redémarrant la machine ou en effectuant un nettoyage/détartrage.
Où puis-je acheter des accessoires ou des pièces de rechange ?
Vous pouvez acheter des accessoires et pièces de rechange sur le site officiel de DELONGHI ou chez des revendeurs agréés.
La machine fait-elle du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez que tous les compartiments sont bien en place et que la machine est sur une surface stable.

Questions des utilisateurs sur Magnifica S ECAM21.117.B DELONGHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magnifica S ECAM21.117.B - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magnifica S ECAM21.117.B de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI Magnifica S ECAM21.117.B DELONGHI

Lors de l'utilisation de machines électriques, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes :

  • Lire toutes les instructions.
  • Utiliser cette machine uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi. Comme avec toutes les machines électriques, les instructions visent à couvrir autant de situations que possible. Il convient de faire preuve de prudence et de bon sens lors de l'utilisation et de l'installation de cette machine.
  • Pour éviter tout risque d'incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas plonger le cordon, la che ou la machine dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine.
  • Débrancher la machine de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laisser refroidir la machine avant de monter ou de démonter des pièces et avant de la nettoyer.

Ne pas faire fonctionner la machine si la che ou le cordon est endommagé, ou après un dysfonctionnement ou un dommage quelconque à cette dernière. Si des réglages ou des réparations sont nécessaires, s’adresser au centre de Service agréé le plus proche.

  • L'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange non recommandés par le fabricant de la machine peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  • Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
  • Ne pas placer sur un brûleur à gaz chaud ou sur une plaque électrique, ou dans un four chaud, ni à proxi- mité de ces derniers.
  • Brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l'appareil, mettre toute commande sur « o », puis débrancher la che de la prise murale.
  • Ne pas utiliser la machine à d'autres ns que celles prévues. Cette machine doit être utilisée pour un usage domestique uniquement. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse. ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas retirer l’enveloppe de la machine ou son carter. Ne pas essayer de réparer ou de modier l’appareil car cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie. Les réparations doivent être eectuées uniquement par le personnel de service autorisé !

- Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon trop long. - Des cordons d'alimentation ou des rallonges électriques plus longs et détachables sont disponibles et peuvent être utilisés si l'on reste prudent quand on les utilise. - Si une rallonge est utilisée, les caractéristiques électriques indiquées doivent être au moins aussi élevées que celles de la machine. Si la machine est équipée d'un cordon à 3 ls, de type mise à la terre, la rallonge doit être UN CORDON ÉLECTRIQUE TYPE 3 AVEC MISE À LA TERRE. Le cordon le plus long doit être disposé19

A1. Couvercle du réservoir d'eau A2. Poignée d’extraction du réservoir A3. Réservoir d'eau A4. Chaue-tasse A5. Sortie de café A6. Bouton marche/arrêt A7. Plateau à tasses A8. Indicateur de bac d’égouttage plein A9. Bac d’égouttage A10. Support de tasses ou verres A11. Buse vapeur A12. Bouton de vapeur

1.2 Description du panneau de commande - B

C1. Porte-ltre C2. Filtre 1 tasse (symbole sous ltre) C3. Filtre 2 tasse (symbole sous ltre) C4. Filtre à dosette (symbole sous ltre) C5. Doseur/tasseur C6. Tasseur C7. Aiguille de nettoyage C8. Test de dureté de l'eau C9. Détartrant

1.4 Accessoires en option recommandés

Visitez Delonghi.com pour plus d’informations. Filtre de dureté de l’eau EAN: 8004399327252

2. PRÉPARATION DE LA MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Laver et sécher tous les

accessoires (y compris le réservoir d'eau (A3)) avec de l’eau tiède et un liquide de nettoyage

2. Retirer le réservoir en ti-

rant dessus vers le haut.

3. Ouvrir le couvercle et

remplir le réservoir avec de l’eau douce propre en faisant attention à ne pas dépasser le niveau MAX.

4. Remettre le réservoir

dans la machine, en ap- puyant légèrement pour ouvrir les valves situées sur le fond du réservoir.

de manière à ne pas passer sur le comptoir ou le plateau de table où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher.

Votre produit est équipé d'une che à courant alternatif polarisée (une prise ayant une broche plus large que l'autre). Cette che ne s'insère dans la prise de courant que d'une seule manière. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si l’on ne parvient pas à insérer complètement la che dans la prise, essayer de l'inverser. Si la che ne convient pas, contacter un électricien pour remplacer votre prise obsolète. Respecter la fonction de sécurité de la che polarisée.20

clignotent pour indiquer que la machine est en train de chauf- fer. Lorsque les voyants cessent de clignoter et restent allumés en per- manence, la machine est prête à être rincée.

5. Allumer la machine en

appuyant sur le bouton de marche/arrêt (ON/OFF) (A6).

6. La machine eectue un

cycle d'autodiagnostic, indiqué par le clignote- ment séquentiel des trois boutons.

8. Fixer le porte-ltre à la

machine en alignant la poignée du porte-ltre sur « INSERT », puis en tournant la poignée vers la droite jusqu'à ce qu'elle soit alignée sur la position « CLOSE ».

9. Placer un récipient d’une

capacité minimum de 500 ml sous la sortie café (A5) et la buse vapeur (A11).

10. Appuyer sur le bouton

. Répéter cette opération 5 fois.

11. Tourner le bouton eau chaude/vapeur sur

la position et faire écouler l’eau jusqu’à vider le réservoir d'eau vide, puis tourner le bouton en position 0. Cette opé- ration permet de purger le circuit de vapeur avant de faire mousser ou émulsionner le lait avec de la vapeur.

  • Ne jamais utiliser la machine sans eau dans le réservoir ou sans le réservoir.
  • Il est normal qu'il y ait de l'eau dans l'espace situé sous le réservoir. Il faut donc le sécher régulièrement avec une éponge propre.21

1. Mettre en place le ltre

à café moulu (C2) pour 1 tasse de cafè ou (C3) pour 2 tasses de cafè dans le porte-ltre (C1).

2. Remplisser le ltre à

café de café prémoulu. Assurez-vous que vous utilisez une mouture ne, spécique pour l’espresso.

3. Répartissez uniformé-

ment le café prémoulu et appuyez avec le tasseur (C6). Assurez-vous que le café est à la dose recom- mandée après le tassage. Peut-être que du café devrait être ajouté

4. Éliminer l'excédent de

café du bord du porte- ltre et xer le porte- ltre à la machine.

5. Placer la ou les tasses sous

les becs du porte-ltre.

6. S'assurer que les voyants

correspondant aux bou- tons café sont allumés, puis appuyer sur le bouton de café ou .

7. La machine eectue la

préparation du café et l'écoulement est inter- rompu automatiquement.

8. Pour retirer le porte-ltre,

tourner la poignée de droite à gauche. Remarque:

  • Avant de remplir le ltre à café de café prémoulu, s'as- surer qu'il ne reste pas de résidus de café dans le ltre provenant de la dernière préparation de café.
  • Pendant que la machine prépare le café, il est possible d'interrompre la distribution à tout moment en appuyant sur le bouton café précédemment enfoncé.
  • À la n de la distribution (dans les 3 secondes), pour augmenter la quantité de café dans la tasse, appuyer et maintenir enfoncé le bouton café précédemment enfon- cé. La distribution s’interrompt automatiquement après quelques secondes.
  • Pour éviter les éclaboussures, ne jamais retirer le porte- ltre pendant que la percolation du café. Toujours at- tendre quelques seconde après avoir préparé un café.

Pour obtenir un bon espresso, il est essentiel de presser cor- rectement le café moulu.

  • Si l’on appuie trop légèrement, le café s’écoulera rapide- ment et sera léger.

3.2 Conseils pour un café plus chaud

  • Il est recommandé de réchauer les tasses avant de faire du café. Pour cela, les rincer avec un peu d’eau chaude.
  • Fixer sur le porte-ltre (C1) à la machine avec le ltre (C2) ou (C3)en place mais sans ajouter de café. En utilisant la même tasse que celle qui servira plus tard à préparer le café, appuyer sur la touche 1 tasse et verser de l'eau chaude dans la tasse pour la réchauer.
  • Augmenter la température d’infusion dans le menu des paramètres (voir section “9. Menu des paramètres”).
  • Reposer les tasses que vous utiliserez sur le chaue-tas- ses (A4) qui devient chaud pendant l’opération.

1. Placer le ltre pour do-

settes de café (C4) dans le porte-ltre.

2. Mettre la dosette dans

le ltre, la centrer le plus possible dans le ltre. Toujours suivre les instructions gurant sur le paquet de dosettes pour positionner correc- tement la dosette sur le ltre.

3. Fixer sur le porte-ltre sur

4. Placer la tasse sous les becs

5. S'assurer que les voyants

correspondant aux bou- tons café sont allumés, puis appuyer sur le bou- ton de café .

tue la préparation du café et l'écoule- ment est interrompu automatiquement.

7. Pour retirer le porte-ltre,

tourner la poignée de droite à gauche.

4.1 Choisir les dosettes

Utiliser des dosettes qui répondent à la norme ESE; cette dernière est indiquée sur les emballages par la marque suivante avec le symbole correspondant. La norme ESE est un système accepté par les plus grands fabricants de dosettes et permet de préparer un café espresso de façon simple et propre. Remarque:

  • Avec les dosettes, il n’est possible de préparer que 1 tasse de café à la fois.
  • Pendant que la machine prépare le café, il est possible d'interrompre la distribution à tout moment en appuyant sur le bouton café précédemment enfoncé.
  • À la n de la distribution (dans les 3 secondes), pour augmenter la quantité de café dans la tasse, appuyer et maintenir enfoncé le bouton café précédemment enfon- cé. La distribution s’interrompt automatiquement après quelques secondes.
  • Pour éviter les éclaboussures, ne jamais retirer le porte- ltre pendant que la percolation du café. Toujours at- tendre quelques seconde après avoir préparé un café.
  • Voir section “3.2 Conseils pour un café plus chaud”.

La machine est paramétrée par défaut pour préparer automatiquement des quantités standard. Pour modier ces quantités, procéder comme suit:

1. Placer une ou deux

tasses sous les becs du porte-ltre.

2. Appuyer sur le bouton et

le maintenir enfoncé si l’on souhaite program- mer ( ou ).

3. La cafetière commence

à distribuer du café et l'autre bouton café cli- gnote pour indiquer que la machine est en mode de programmation.

4. Une fois que la quantité

de café souhaitée a été distribuée dans la tasse, relâcher la touche. La distribution s'arrête et le voyant clignote pour indi- quer que la quantité a été enregistrée correctement. Quantité par défaut Quantité programmable 35 ml (1.18 oz) de ≃15 á ≃90 ml (de ≃0.51 á ≃3.04 oz) 70 ml (2.37 oz) de ≃30 á ≃180 ml (de ≃1.01 á ≃6.09 oz)

6. PRÉPARER UN CAPPUCCINO

1. Pour utiliser des grands

verres, retirer le bac d’égouttage (A9) et poser les verres sur le support de verres (A10)

2. Préparer les expressos

comme décrit dans les sections précédentes, en utilisant des tasses su- sants grandes.

3. Remplir un pichet à lait

avec du lait frais et froid. Le lait va jusqu'à tripler de volume.

4. Appuyer sur le bouton

. Le voyant clignote. Lorsque le voyant est xe, l’appareil est prêt à déli- vrer de la vapeur. Conseils pour de meilleurs résultats:

  • Quantité de lait recommandée pour un cappuccino: 100ml- 3,5 oz.
  • Pour une mousse plus dense, utiliser du lait à température de réfrigérateur (envi- ron 5°C/41°F).
  • Quand la vapeur est prête, avant de faire mousser le lait, placer un récipient vide sous le mousseur et ouvrir le bouton pendant quelques secondes pour éliminer l'air restant dans le circuit. Fermer le bouton et continuer.

5. Placer le récipient conte-

nant le lait sous la buse vapeur (A11) : plonger le mousseur et tourner le bouton sur la position

6. Pour faire la mousse,

placer la buse à la sur- face du lait et l'air sera capturé par le mélange du lait et de la vapeur.

7. Maintenir la buse vapeur

juste à la surface, en veillant à ne pas faire de grosses bulles en laissant entrer trop d'air.

8. Insérer la buse vapeur

juste sous la surface du lait: cela crée un vortex.

9. Une fois que la température désirée est atteinte, éteindre le

bouton de vapeur et attendre que la vapeur s'arrête com- plètement avant de retirer le pichet à lait

10. Verser le lait mousseux dans les tasses contenant l'espresso

préparé précédemment. Le cappuccino est prêt. Sucrer comme vous le souhaitez et, si vous le voulez, sou- pouder du cacao en poudre sur la mousse de lait. Remarque:

  • Pour préparer plusieurs cappuccinos, préparer d'abord tous les cafés puis, à la n, préparer la mousse de lait pour tous les cappuccinos.
  • Pour quitter la fonction vapeur, appuyer sur n’importe quel bouton. Les voyants et clignotent pour indiquer qu’un cycle de refroidissement est nécessaire.
  • Ne pas générer de vapeur pendant plus de 60 secondes. Nettoyer la buse vapeur

1. Après chaque utilisation,

éliminer tout résidu de lait de la buse vapeur, utiliser un chion doux humide. Pour un nettoyage parfait, nous vous recommandons Eco MultiClean : il garantit l'hygiène en éliminant les protéines et les graisses du lait et peut être utilisé pour nettoyer l'ensemble de la machine.

2. Utiliser de la vapeur pour un

nettoyage plus ecace.

3. Attendre que l’aiguille à va-

peur refroidisse et ouvrir le trou de la buse avec l'aiguille de nettoyage (C7).

6.1 Cycle de refroidissement

Après avoir utilisé la buse vapeur et quitté la fonction vapeur, les deux voyants et situés à l’avant de la machine clignotent simultanément pour indiquer que la chaudière doit re- froidir an de pouvoir atteindre la température nécessaire précise pour la préparation de l’espresso. Il sut de procéder comme suit:

  • placer un récipient sous la machine à cappuccino;

1. ouvrir le bouton de vapeur

pour générer de la vapeur et de l'eau chaude : le voyant clignote;

2. lors que les 2 voyants (

et ) clignotent, la chau- dière est froide: fermer le bouton de vapeur (lorsque la chaudière est froid, la pompe s’arrête de fonctionner y la distribution d’eau s’arrête). La cafetière est maintenant prête à être utilisée.25

7. FAIRE DE L’EAU CHAUDE

1. Placer un récipient sous la

2. Attendre que les voyants

lumineux de café restent allumés xe.

3. Tourner le bouton sur la

position . De l’eau chaude s’écoule de la buse vapeur. Ne pas faire couler d’eau chaude pen- dant plus de 60 secondes.

L’alarme de détartrage est achée après une période de temps établie en fonction de la dureté de l'eau. La machine peut également être programmée en fonction de la dureté de l'eau dans les diérentes régions, an de réduire la fréquence de détartrage. Test de dureté totale Dureté Douce Moyenne Élevée Voir les instructions dans la section «9. Menu des paramètres» pour régler la machine.

1. Retirer le papier indicateur de son emballage.

2. Plonger complètement le papier dans un verre d'eau pen-

dant environ une seconde.

3. Retirer la bande de l'eau et la secouer légèrement. Au bout

d'une minute environ, 1, 2, 3 ou 4 carrés rouges appa- raissent, selon la dureté de l'eau. Chaque carré correspond à un niveau.

seconds Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que les trois boutons clignotent l’un après l’autre:

4. Pour arrêter l'écoulem-

ent de l’eau chaude, fer- mer le bouton.26

2. Régler la machine

Température d’infusion Cette température concerne l’eau à l’intérieur du bloc ther- mique. Elle dière de la température de la boisson dans la tasse ou de la température mesurée lorsque la boisson sort des becs du porte-ltre. Appuyer : température basse Appuyer : Température moyenne Appuyer : Température élevée Water hardness Appuyer : eau douce Appuyer : dureté moyenne Appuyer : dureté élevée Auto-o Appuyer : 9 minutes Appuyer : 30 minutes Appuyer : 3 heures

Quitter le menu des paramètres en attendant 15 secondes. Remarque:

  • Le réglage est automatiquement conrmé et il est mis en évidence par un clignotement rapide du voyant relative à la sélection.
  • Si aucune sélection n’est eectuée pendant 15 secondes, la machine quitte automatiquement la programmation et est de nouveau prête à être utilisée.27

10. VALEURS PAR DÉFAUT (RÉINITIALISATION)

Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres de menu et les quantités programmées aux valeurs par défaut. Pour réinitialiser les valeurs par défaut, procéder comme suit:

1. Positionner le bec vapeur au-dessus du plateau

2. Accéder au menu des paramètres;

3. Tourner le bouton sur la position ;

4. Appuyer sur le bouton . Les trois voyants clignotent

simultanément pour conrmer que les réglages d'origine ont été rétablis.

5. Les voyants et clignotent pour indiquer que le

bouton de vapeur a été refermé (symbole ○). Quand le bouton de vapeur a été fermé, la machine est prête à être utilisée. Nettoyage

11. NETTOYAGE DE LA MACHINE

Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées régu- lièrement à la main:

  • le bac ‘égouttage (A9)
  • les ltres à café (C2), (C3) et (C4);
  • la sortie de café (A5);
  • le réservoir d'eau (A3);
  • la buse vapeur (A11) comme décrit dans la section “«Net- toyer la buse vapeur»; Important!
  • Aucun des composants ou accessoires n'est compatible avec le lave-vaisselle.
  • Ne pas utiliser de solvants, de détergents abrasifs ou d'al- cool pour nettoyer la machine à café.
  • Ne pas utiliser d'objets métalliques pour enlever les incrus- tations ou les dépôts de café, car ils pourraient rayer les surfaces métalliques ou plastiques.
  • Si la machine n'est pas utilisée pendant plus d'une se- maine, avant de la réutiliser, nous vous recommandons vi- vement d'eectuer un cycle de rinçage comme décrit dans la section «2. Préparation de la machine pour la première utilisation». Danger !
  • Pendant le ne ttoyage, ne jamais plonger la machine à café dans l’eau. Il s'agit d’un appareil électrique.
  • Avant de nettoyer l'extérieur de la machine, l’éteindre et la débrancher de la prise de courant et la laisser refroidir.

11.1 Nettoyage du bac d’égouttage

Important! Le bac d'égouttage est équipé d'un indicateur de niveau (rouge) indiquant le niveau de l'eau qu'il contient. Avant que l'indica- teur ne sorte du support de tasse (g. 1), le bac de récupération doit être vidé et nettoyé, sinon l'eau peut déborder et endom- mager la machine, la surface sur laquelle elle repose ou la zone environnante.

1. Retirer le bac d’égouttage (A9) (g. 2).

2. Retirer le support de tasse (A7), vider l’eau et nettoyer le

bac d’égouttage avec un chion puis remonter le bac d’ég- outtage. Extraire le support de tasses ou de verres (A10), nettoyer à l’eau, sécher et remettre en place sur la machine;

3. Remettre le bac d’égouttage en place.

11.2 Nettoyage des ltres à café

Les ltres à café sont conçus pour obtenir la meilleure mousse de café possible. Pour obtenir les meilleurs résultats, les ltres doivent toujours être propres et exempts de tout résidu de café. Après avoir utilisé l'appareil, toujours rincer les ltres sous l'eau courante abondante (g. 3), en poussant le ltre perforé pour qu'il soit toujours correctement inséré dans son logement (g.4); s'assurer que le trou situé en dessous (illustré par la g. 5) est libre de tout résidu. Si les ltres à café sont encore sales, et quoiqu’il en soit toujours au moins une fois par mois, les nettoyer soigneusement :

1. Retirer le ltre perforé en tirant sur la languette (g. 6).

2. Rincer les ltres sous l'eau courante (g. 7).

3. S’assurer que les trous ne sont pas obstrués. Si nécessaire,

nettoyer avec une aiguille (g. 5-7).

4. Sécher tous les composants avec un chion.

5. Remettre le ltre perforé dans le logement et appuyer aussi

loin que possible (g. 4). Filtre pour dosette Le rincer sous l'eau courante. S’assurer que les trous ne sont pas obstrués. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’une épingle (g. 8 - 9).

11.3 Nettoyage de la sortie de café

Tous les 200 cafés, rincer la sortie du café en faisant couler envi- ron 0,5 l d'eau par la sortie du café (appuyer sur le bouton café sans utiliser de café moulu).

11.4 Autres opérations de nettoyage

1 Ne pas utiliser de solvants ni de détergents abrasifs pour nettoyer la machine à café. Utiliser uniquement un chion doux humide.

2. Nettoyer le porte-ltre.

11.5 Nettoyage du réservoir d'eau

Nettoyer le réservoir d'eau régulièrement (environ une fois par mois) et chaque fois que vous remplacez le ltre adoucis- seur d'eau (s'il est fourni) avec un chion humide et un peu de liquide vaisselle doux ;

2. Retirer le ltre (si présent) et rincer à l'eau courante;

3. Remettre le ltre (le cas échéant) dans la machine, remplir

le réservoir avec de l'eau claire et remettre le réservoir en place;

4. (Si un ltre à eau est présent) Faire couler environ 100ml

1. S'assurer que le porte-ltre n'est pas xé et placer un récipient sous l'écoulement d'eau chaude et la sortie du café 2. Remplir le réservoir avec la solution détartrante, obtenue en diluant le détartrant fourni avec de l'eau (remplir le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX).3. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 10 se-condes jusqu’à ce que les trois boutons clignotent l’un après l’autre.4. Tourner le bouton de vapeur sur la position Remarque• Avant de l'utiliser, lisez les instructions et l'étiquetage gurant sur l'emballage du détartrant.

  • Il est important de n'utiliser que le détartrant De'Longhi. L'utilisation d'un détartrant inapproprié et/ou un détartrage mal eectué peuvent entraîner des défauts non couverts par la garantie du fabricant.
  • Le détartrant pourrait endommager les surfaces délicates. Si le produit est accidentellement renversé, il faut le sécher immédiatement.• S’IL EST PRÉSENT, RETIRER LE FILTRE ADOUCCISEUR D'EAU.41 2 3Orange

6. Le programme de détartrage démarre et le liquide dé-

tartrant sort de la buse vapeur et de la sortie café. Le pro- gramme de détartrage élimine les dépôts de calcaire à l'intérieur de l'appareil en eectuant automatiquement une série de rinçages et de pauses jusqu'à ce que le ré- servoir soit vide. Détartrer la machine lorsque le voyant orange du bouton clignote.5. Appuyer sur le bouton pour lancer le détartrage

Remarque: Pendant le détartrage, pour nettoyer la sortie de café, fermer le bouton de café de temps en temps, pour faire arriver des petites quantités de détartrant sortant de la sortie de café. L’arrivée de détartrant s'arrête et le voyant orange conti- nue de clignoter pour indiquer que le détartrage est en cours. Ceci indique qu'il est nécessaire de procéder au rinçage : voir les étapes suivantes.30 Fill up to MAX level Fill up to MAX level DÉTARTRAGE

7. Vider le récipient utilisé

pour recueillir la solution de détartrage et le re- mettre en place vide.

8. La machine est mainte-

nant prête à être rincée à l'eau claire. Extraire le réservoir d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le remplir d'eau douce jusqu'au niveau MAX et le remettre dans la machine.

9. S’assurer que le bouton

de vapeur est en position puis appuyer sur le bouton pour dé- marrer le rinçage. Pendant le rinçage, pour nettoyer la sortie de café, fermer le bouton de café de temps en temps, pour faire arriver des petites quantités d’eau sortant de la sortie de café.

11. Lorsque le réservoir d'eau est vide, le voyant orange s'éteint

et le détartrage est terminé. Les voyants et clignotent.

12. Fermer le bouton de vapeur en le tournant sur la position 0.

13. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche.

L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.

10. Eectuer un second

rinçage à partir des étapes 7 à 9 en insérant le ltre à eau dureté (si installé précédemment).

13. EXPLICATION DES VOYANTS

Voyants Opération Explication des voyants Le bouton marche/arrêt (ON/OFF) est allumé La machine eectue un cycle d'autodia- gnostic, indiqué par le clignotement des voyants Quand la machine est allumée Voyants clignotants: la machine est en train de chauer pour faire du café Voyants allumés en permanence: la ma- chine est prête à faire du café Bouton de vapeur ouvert Voyants clignotants : fermer le bouton de vapeur Nettoyage et cycle de refroidissement nécessaires Activer le Nettoyage et le Cycle de refroi- dissement comme décrit dans la section «6.1 Cycle de refroidissement».

  • 31 Voyants Opération Explication des voyants

réservoir est vide ou la machine ne fait pas de café Les voyants cligntent rapidement. Voir “2. Préparation de la machine pour la première utilisation”. La fonction vapeur est requise Voyant clignotant : la machine est en train de chauer pour produire de la vapeur Voyant allumé en permanence: la ma- chine est prête à produire de la vapeur orange clignotant La machine doit être détartrée Détartrer la machine; l’opération est ter- minée quand le voyant s’éteint.

Problème Cause Solution Le café espresso ne s’écoule pas Pas d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir Les trous dans le porte-ltre sont obstrués Nettoyer les trous du bec du porte-ltre Le ltre est obstrué ou le ltre perforé est absent Nettoyer comme indiqué dans la section «11.2 Net- toyage des ltres à café» Le réservoir n’a pas été mis en place cor- rectement et les valves du fond ne sont pas ouvertes Enfoncer légèrement le réservoir vers le bas pour ouvrir les valves du fond Calcaire dans le circuit d'eau Eectuer un détartrage comme décrit dans la sec- tion «12. Détartrage» Le café espresso s'égoutte par les bords du porte-ltre et non par les trous Le porte-ltre n’a pas été mis en place correctement ou il est sale Fixer correctement le porte-ltre et le faire tourner fermement jusqu'à la butée Le joint de la chaudière espresso a perdu son élasticité ou est sale Faire remplacer le joint de la chaudière espresso par le Service clientèle Les trous des becs du porte-ltre sont obstrués Nettoyer les trous du bec du porte-ltre Le ltre est obstrué ou le ltre perforé est absent Nettoyer comme indiqué dans la section «11.2 Net- toyage des ltres à café» Impossible de xer le porte- ltre à la machine Trop de café a été mis dans le ltre Utiliser la mesure fournie et s’assurer que l’on utili- ser le bon ltre pour le type de préparation

  • 32 Problème Cause Solution La mousse du café est trop lé- gère (sortie trop rapide du bec) Le café moulu n’est pas susamment tassé Tasser fermement le café moulu Il n’y a pas assez de café moulu Augmenter la quantité de café moulu Le café moulu est trop «gros» Utiliser uniquement du café moulu spécial pour machines à espresso Le mauvais type de café moulu a été Changer le type de café moulu La mousse de café est trop foncée (elle s’écoule trop lente- ment de la buse) Il n’y a pas assez de café moulu Réduire la quantité de café moulu La sortie de café espresso est obstruée Nettoyer comme indiqué dans la section «Net- toyage de la sortie de café» Le ltre est obstrué Nettoyer comme indiqué dans la section «11.2 Net- toyage des ltres à café» Le café moulu est trop n Utiliser uniquement du café moulu spécial pour ma- chines à espresso Le café moulu est trop n ou trop humide Utiliser du café moulu pour cafetières à espresso uniquement et veiller à ce qu'il ne soit pas trop humide Calcaire dans le circuit d'eau Eectuer un détartrage comme décrit dans la sec- tion «12. Détartrage» Après l’écoulement du café, le ltre reste attaché à la sortie du café Insérer à nouveau le porte-ltre, faire couler le café, puis retirer le porte-ltre La machine ne produit pas de boisson et tous les voyants clignotent pendant quelques secondes Pas d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir d'eau Le réservoir n’a pas été mis en place cor- rectement et les valves du fond ne sont pas ouvertes Enfoncer légèrement le réservoir vers le bas pour ouvrir les valves du fond La sortie de café espresso est obstruée Nettoyer comme indiqué dans la section «Net- toyage de la sortie de café» Le ltre est obstrué Nettoyer comme indiqué dans la section «11.2 Net- toyage des ltres à café» Calcaire dans le circuit d'eau Eectuer un détartrage comme décrit dans la sec- tion «12. Détartrage» La machine ne fonctionne pas et tous les voyants clignotent Débrancher immédiatement la machine et contac- ter le Service clientèle agréé.
  • 33 Problème Cause Solution Aucune mousse de lait ne se forme pour la préparation du cappuccino Le lait n’est pas assez froid Toujours utiliser du lait à température du réfrigérateur Le mousseur est sale Nettoyer comme indiqué dans la section «Nettoyer la buse vapeur» Calcaire dans le circuit d'eau Eectuer un détartrage comme décrit dans la sec- tion «12. Détartrage» Une fois le détartrage terminé, la machine demande un autre rinçage Pendant le cycle de rinçage, le réservoir d’eau n’a pas été rempli jusqu’au niveau MAX Répéter le cycle de rinçage à partir du point 10 de la section «12. Détartrage»34
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : Magnifica S ECAM21.117.B

Catégorie : Machine à café