Fors TIFS 866 FB - Cuisinière

TIFS 866 FB - Cuisinière Fors - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TIFS 866 FB Fors au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fors TIFS 866 FB - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) À confirmer
Type de cuisson Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Puissance totale À confirmer
Matériau de la surface Vitrocéramique
Fonctionnalités supplémentaires Minuteur, sécurité enfant
Consommation énergétique À confirmer
Entretien Nettoyage facile avec des produits adaptés
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Garantie À confirmer

FOIRE AUX QUESTIONS - TIFS 866 FB Fors

Comment allumer la cuisinière Fors TIFS 866 FB ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de l'une des zones de cuisson dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 'On'. Assurez-vous que la cuisinière est branchée sur une prise électrique.
Que faire si une zone de cuisson ne chauffe pas ?
Vérifiez d'abord que la zone de cuisson est correctement branchée et que le bouton est en position 'On'. Si cela ne fonctionne pas, essayez une autre zone pour déterminer si le problème vient de la zone de cuisson ou de l'alimentation électrique.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif adapté aux surfaces en acier inoxydable. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière émet un bruit étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Un bruit peut être causé par divers facteurs. Assurez-vous que les casseroles utilisées sont compatibles avec la cuisinière. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Comment régler la température de cuisson ?
Pour régler la température, tournez le bouton de la zone de cuisson vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la chaleur. Les réglages vont généralement de 1 à 10, où 10 est la chaleur maximale.
Que faire si l'affichage numérique ne fonctionne pas ?
Vérifiez si la cuisinière est correctement branchée. Si l'affichage ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Puis-je utiliser des casseroles en fonte sur la cuisinière ?
Oui, vous pouvez utiliser des casseroles en fonte, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec les zones de cuisson de la cuisinière et qu'elles ne dépassent pas les dimensions recommandées.
Comment régler la minuterie de la cuisinière ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie' et utilisez les boutons +/- pour ajuster le temps souhaité. Appuyez à nouveau sur 'Minuterie' pour démarrer le compte à rebours.
Quelle est la puissance des zones de cuisson de la Fors TIFS 866 FB ?
Les zones de cuisson de la Fors TIFS 866 FB ont des puissances variées, généralement entre 1000 W et 3000 W selon la taille et le type de la zone.
Comment obtenir de l'aide supplémentaire pour ma cuisinière ?
Pour toute assistance supplémentaire, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service clientèle de Fors pour des conseils techniques.

Questions des utilisateurs sur TIFS 866 FB Fors

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TIFS 866 FB - Fors et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TIFS 866 FB de la marque Fors.

MODE D'EMPLOI TIFS 866 FB Fors

F Instructions de montage et d'utilisation Table de cuisson vitrocéramique à induction

1.1 Ce que vous trouverez ici....42
1.2 Utilisation conforme à l'usage prévu 42

  1. Consignes de sécurité et avertissements ....43

2.1 Pour le raccordement et le fonctionnement .... 43
2.2 Pour la table de cuisson en général .....43
2.3 Pour les personnes 44
2.4 Explication des symboles et des consignes .....45

  1. Description de l'appareil 46

3.1 Commande par touches sensitives 47
3.2 Informations importantes concernant le Slider (champ sensitif) 47

  1. Utilisation 48

4.1 La table de cuisson 48
4.2 Détection des récipients .....48
4.3 Limitation de la durée de fonctionnement .....48
4.4 Autres fonctions 48
4.5 Protection en cas de surchauff e (induction) 48
4.6 Vaisselle pour table de cuisson à induction 49
4.7 Conseils pour économiser de l'énergie 49
4.8 Positions de cuisson ....49
4.9 Témoin de chaleur résiduelle 49
4.10 Utilisation des touches .....50
4.11 Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson 50

4.12 Arrêter la zone de cuisson 50

4.13 Arrêter la table de cuisson 50

4.14 Fonction STOP 51

4.15 Fonction Rétablissement .....51

4.16 Sécurité enfants....52

4.17 Fonction de pontage 52

4.18 Arrêt automatique (minuterie) 53

4.19 Minuterie (sablier) 53

4.20 Précuisson automatique ....54

4.21 Fonction de maintien au chaud ....54

4.22 Fonction Mouvement (chef de cuisine) .....55

4.23 Intensité «Power» 55

4.24 Powermanagement 55

  1. Nettoyage et entretien 56

5.1 Table de cuisson vitrocéramique 56

5.2 Salissures résistantes 56

  1. Que faire en cas de problèmes ? 57

  2. Instructions de montage ....58

7.1 Consignes de sécurité pour l'installateur des meubles de cuisine .... 58
7.2 Ventilation 58
7.3 Montage 58
7.4 Raccordement électrique 59
7.5 Caractéristiques techniques 60
7.6 Mise en service 60

  1. Mise hors service, élimination 60

8.1 Mise hors service....60
8.2 Élimination de l'emballage....60
8.3 Élimination des appareils hors service .....60

  1. Service Après Vente ....61

1. En général

1.1 Ce que vous trouverez ici...

Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d'en profi ter longtemps.

En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas d'anomalie ?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles.

Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.

1.2 Utilisation conforme à l'usage prévu

La table de cuisson ne doit être utilisée que pour la préparation de repas dans le cadre d'une utilisation domestique et similaire. Les utilisations similaires sont :

  • l'utilisation dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail
  • l'utilisation dans des entreprises agricoles
  • l'utilisation par des clients dans des hôtels, des motels et autres environnements d'habitat typiques
  • l'utilisation dans les pensions avec petits-déjeuners
  • Ne jamais utiliser l'appareil pour des applications non appropriées et toujours l'utiliser sous surveillance.

2. Consignes de sécurité et avertissements

2.1 Pour le raccordement et le fonctionnement

  • Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en vigueur.
  • Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être eff ectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les travaux eff ectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
  • En cas d'endommagement du cordon de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son Service Après-Vente, ou par une personne similaire qualifiée, afi n d'éviter tout risque de danger.
  • Ne pas faire fonctionner l'appareil via une minuterie externe ou une commande à distance externe.

2.2 Pour la table de cuisson en général

  • La table à induction réagissant très rapidement à fort niveau de puissance, ne pas la laisser sans surveillance !
  • Pendant la cuisson, prenez garde à la montée en température très rapide des zones de cuisson. Évitez de chauff er des récipients à vide (danger de surchauff e des récipients !).
  • Ne jamais placer de casseroles ou de poêles vides sur une zone de cuisson activée.
  • Attention lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun avertisse-ment ! Ceci endommage le récipient et la zone de cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra être engagée !
  • Après l'utilisation, arrêter la zone de cuisson impérativement avec la touche Moins et non uniquement par la détection du récipient de cuisson.
  • Les graisses et les huiles surchauff ées peuvent s'enfl ammer spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l'huile ou de la graisse sans surveillance. Ne jamais éteindre de l'huile ou de la graisse enfl ammée avec de l'eau ! Arrêter l'appareil et recouvrir les fl ammes avec précaution, p.ex. à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture extinc-trice.

  • La surface en vitrocéramique est très résistante. Évitez toutefois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.

  • Risque de choc électrique en cas de brisure, de fi ssure ou d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussitôt l'appareil hors service. Couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.
  • S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches sensitives défectueuses), couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.
  • Attention en travaillant avec des appareils ménagers ! Ne jamais poser les câbles à proximité des zones de cuisson chaudes.
  • Risque d'incendie : ne jamais entreposer des objets sur la table de cuisson.
  • N'utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer des objets.
  • Ne pas déposer de feuille d'aluminium ou de fi lm plastique sur les zones de cuisson. Éloigner de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de fondre, p. ex. objets ou fi lms en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré immédiatement, tant qu'il est chaud et ce, avec un grattoir spécial verre, afi n d'éviter tout endommagement de la table de cuisson.
  • Ne jamais déposer d'objets métalliques (casseroles, couverts, etc.) sur la table de cuisson à induction, parce qu'ils risquent de devenir brûlants. Risque de brûlures !
  • Ne déposez jamais directement sous la table de cuisson, des objets sensibles au feu, facilement infl ammables ou déformables.
  • Des objets métalliques portés sur le corps peuvent, à proximité immédiate de la table à induction, devenir chauds. Attention, risque de brûlures. Cette mise en garde ne concerne pas les objets non magnétisables, tels que bagues en or ou en argent.

  • Ne jamais faire chauff er des boites de conserves fermées, ni d'emballages stratifi és sur les zones de cuisson. L'alimentation en énergie pourrait les faire éclater !

  • Maintenir les touches sensitives propres, car des salissures sur l'appareil pourraient être détectées comme effi eurement d'un doigt. Ne jamais poser d'objets (tels que casseroles, torchons, etc.) sur les touches sensitives !
  • Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons d'actionner la touche Arrêt !
  • Ne pas placer les casseroles et les poêles à proximité des touches sensitives ni en recouvrir ces dernières. Dans ce cas, l'appareil s'arrête automatiquement.
  • Placer toujours le récipient de cuisson au milieu de la zone de cuisson.
  • Utiliser si possible les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, afi n que les touches sensitives ne soient pas trop chauff ées (surchauff e Touch-Control ; message d'erreur E2, coupure du Touch-Control).
  • En cas de présence d'animaux capables d'atteindre la table de cuisson, activer la sécurité-enfants.
  • N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
  • La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en aucun cas, être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile similaire !

2.3 Pour les personnes

  • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou initiées concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles aient bien compris les dangers en résultant. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eff ectués par des enfants, à moins qu'ils le fassent sous surveillance.
  • Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient donc de tenir les enfants éloignés.
  • Seuls des grilles de protection ou recouvrements pour tables de cuisson proposés par le fabricant de la table de cuisson ou les grilles de protection ou recouvrements pour tables de cuisson cités par le fabricant dans le manuel de service peuvent être utilisés. L'utilisation de grilles ou de recouvrements inadaptés peut entraîner des accidents.
  • Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la table à induction se situe entre 20 et 50 kHz).

2.4 Explication des symboles et des consignes

L'appareil a été fabriqué selon l'état actuel de la technique. Cependant, les machines recèlent toujours des risques qu'il n'est pas possible d'exclure en matière de construction.

Afin d'assurer à l'utilisateur une sécurité suffi sante, des consignes de sécurité sont prescrites en plus ; ces consignes sont identifi ées par les marquages de texte décrits ci-après.

Seul le respect de ces consignes permet de garantir une sécurité suffi sante lors de l'utilisation.

Les passages de texte marqués ont des signifi cations diff érentes :

Fors TIFS 866 FB - Explication des symboles et des consignes - 1

DANGER

Remarque qui attire l'attention sur un danger menaçant dont les conséquences possibles sont la mort ou de très graves blessures.

Fors TIFS 866 FB - DANGER - 1

PRUDENCE

Remarque qui attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse dont les conséquences possibles sont la mort ou de très graves blessures.

Fors TIFS 866 FB - PRUDENCE - 1

ATTENTION

Remarque qui attire l'attention sur une situation dangereuse dont les conséquences possibles sont de légères blessures ou l'endommagement de l'appareil.

Fors TIFS 866 FB - ATTENTION - 1

REMARQUE

Remarque dont le respect facilite l'utilisation de l'appareil.

En outre, les symboles de danger suivants marquent certains passages de texte :

Fors TIFS 866 FB - REMARQUE - 1

ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE! DANGER DE MORT !

Ce symbole est apposé à proximité de composants sous tension. Les couvercles munis de ce symbole doivent être retirés uniquement par un électricien qualifié.

Fors TIFS 866 FB - ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE! DANGER DE MORT ! - 1

PRUDENCE SURFACES BRÛLANTES!

Ce symbole est apposé sur des surfaces qui deviennent brûlantes. Danger de graves brûlures ou échaudures.

Les surfaces peuvent encore être brûlantes, même après que l'appareil est coupé.

Fors TIFS 866 FB - PRUDENCE SURFACES BRÛLANTES! - 1

PRESCRIPTIONS D'UTILISATION POUR LA MANIPULATION DE COMPOSANTS ET ENSEMBLES (ESD) SENSIBLES À L'ÉLECTRICITÉ STATIQUE.

Les couvercles sur lesquels sont apposés ce symbole recouvrent des composants et ensembles sensibles à l'électricité statique. Éviter impérativement tout contact avec les connexions, circuits et broches de composants. Seul un personnel disposant de connaissances dans le domaine des ESD est autorisé à intervenir sur ces composants !

3. Description de l'appareil

Fors TIFS 866 FB - Description de l'appareil - 1

Fors TIFS 866 FB - Description de l'appareil - 2
Champ sensitif pour zone de cuisson avant

Fors TIFS 866 FB - Description de l'appareil - 3
Champ sensitif pour zone de cuisson arrière

Le décor peut être diff érent de celui illustré.

  1. Zone de cuisson à induction avant
  2. Zone de cuisson à induction arrière
  3. Table de cuisson vitrocéramique
  4. Panneau de commande Touch Control

  5. Touche Marche/Arrêt

  6. Champ sensitif
  7. Affi chage position de cuisson
  8. Touche Mouvement
  9. Touche maintien au chaud
  10. Niveaux de température (3 étapes)
  11. Touche STOP (fonction Pause)
  12. Touche Moins/Plus minuterie
  13. Affi chage timer
  14. Affi chage Minuterie (sablier)
  15. Display timer
  16. Fonction de pontage

3.1 Commande par touches sensitives

La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante : effl eurez brièvement, avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque appui correctement eff ectué est confi rmé par un signal sonore. Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée « touche ».

Touche Marche/Arrêt ① (5)

Avec cette touche, toute la table de cuisson est mise en marche ou arrêtée. Il s'agit du commutateur principal.

Affi chage position de cuisson ^8 (7)

L'affi chage indique la position de cuisson sélectionnée, ou:

H......Chaleur résiduelle

P....Intensité «Power»

U ......Détection des récipients

B......Précuisson automatique

11......Fonction Stop

U ......Fonction de maintien au chaud

L......Sécurité enfants

Fonction Chef de cuisine

Symboles

......Niveaux de température 42°C/ 70°C/ 94°C

3 ......Fonction Timer, arrêt automatique

3……Minuterie

NU ......Fonction de pontage

Touche Mouvement (78)

Les zones de cuisson arrière e avant peuvent être raccordées pour former trois grandes zones verticales avec diff érentes puissances préréglées.

Touche Maintien au chaud 📊(9)

Pour faire fondre, maintenir au chaud et mijoter à feu doux

Niveau pleine puissance Power du champ sensitif

Fors TIFS 866 FB - Niveau pleine puissance Power du champ sensitif - 1

La position Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de cuisson à induction.

Touche Stop STOP1)

Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l'aide de la fonction STOP.

Fonction Rétablissement STOP1)

(fonction de rétablissement)

Après une coupure involontaire de la zone de cuisson, le dernier réglage peut être rétabli.

3.2 Informations importantes concernant le Slider (champ sensitif)

Le Slider fonctionne toujours comme les touches sensitives, avec la seule diff érence, que le doigt peut être posé sur la surface vitrocéramique, puis être déplacé. Le champ sensitif détecte ce déplacement et augmente ou diminue la valeur affi chée (position de cuisson) en fonction du déplacement.

Le terme Slider [angl. slide : coulisser, faire glisser] sera appelé champ sensitif dans le texte de ce manuel.

Fors TIFS 866 FB - Informations importantes concernant le Slider (champ sensitif) - 1
champ sensitif

A quoi devez-vous veiller pendant l'utilisation ?

Le doigt ne devrait pas être posé à plat sur la surface vitrocéramique, afi n de ne pas déclencher les touches/champs sensitifs à proximité immédiate.

Fors TIFS 866 FB - A quoi devez-vous veiller pendant l'utilisation ? - 1

text_image finger vitroceramic sensor sensor mauvais

Fors TIFS 866 FB - A quoi devez-vous veiller pendant l'utilisation ? - 2

Effl eurer le champ sensitif ou déplacer le doigt posé

En effl eurant le champ sensitif avec le doigt, la valeur affi chée (position de cuisson) change pas à pas.

Lorsque le doigt est posé sur le champ sensitif, puis déplacé vers la gauche ou la droite, la valeur affi chée change en continu.

Plus le déplacement est rapide, plus la valeur affi chée change vite.

Fors TIFS 866 FB - Effl eurer le champ sensitif ou déplacer le doigt posé - 1

text_image effl eurer glisser

Fors TIFS 866 FB - Effl eurer le champ sensitif ou déplacer le doigt posé - 2

ATTENTION

Un appui prolongé (env. 3 sec.) sur un champ sensitif peut activer la précaisson automatique A.

Voir paragraphe Pré-cuisson automatique.

4. Utilisation

4.1 La table de cuisson

La table de cuisson est composée de zones de cuisson à induction. Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génère un champ électromagnétique alternatif qui pénètre la vitrocéramique et induit dans le fond des récipients un courant produisant de la chaleur. Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n'est plus produite par un élément chauff ant et transmise à l'aliment via le récipient ; la chaleur nécessaire est produite directement dans le récipient par les courants d'induction.

Avantages de la table à induction

  • Une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la transmission directe de l'énergie au récipient (vaisselle adéquate en matériau(x) magnétisable(s) indispensable,
  • sécurité accrue, l'énergie n'étant transmise que lorsque le récipient est en place sur la zone de cuisson,
  • transmission à haut rendement d'énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond de la casserole,
    • montée en température très rapide,
  • le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne chauff e que sous l'action du récipient, les aliments qui débordent ne sont pas carbonisés,
  • réglage rapide et extrêmement précis de l'alimentation en énergie.

4.2 Détection des récipients U

Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole trop petite est posée sur la zone de cuisson ou en cas d'absence de casserole, la transmission d'énergie n'a pas lieu. Un dans l'affi chage de la position de cuisson en fait référence.

Lorsqu'une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson, la zone chauff e à la puissance de cuisson sélectionnée et l'affi chage s'allume. L'alimentation en énergie est interrompue, lorsque le récipient de cuisson est retiré ; l'affi chage de la position de cuisson indique un ∪

Si l'on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou des poêles de petite taille mais suffi sante à déclencher la détection des récipients, la zone ne fournira que l'énergie correspondant à leur diamètre respectif.

Limites de la détection du récipient

Diamètre des zones de cuisson (mm)Diamètre minimum recommandé du fond du récipient (mm)
220 x 190 115

Le diamètre du fond du récipient de cuisson ne doit pas être inférieur à une certaine valeur, car sinon, l'induction ne sera pas activée. Toujours placer le récipient au centre de la zone de cuisson pour obtenir la plus grande effi cacité.

Important : En fonction de la qualité de la casserole, le diamètre minimum nécessaire peut varier pour activer la détection du récipient de cuisson !

4.3 Limitation de la durée de fonctionnement

La table de cuisson à induction possède une limitation automatique de la durée de fonctionnement.

La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de la position de cuisson sélectionnée (voir tableau).

Condition : pas de modifi cation de réglage au niveau de la zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement.

Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché, la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et un H est indiqué dans l'affi chage.

L'arrêt automatique est prioritaire à la limitation de fonctionnement, c'est-à-dire, la zone de cuisson est arrêtée quand le temps de l'arrêt automatique est écoulé (p. ex. : arrêt automatique possible à 99 minutes et en position de cuisson 9).

Limitation de la durée de fonctionnement

Position de cuisson sélectionnéeLimitation de la durée de fonctionnement en min.
###120
1520
2402
3318
4260
5212
6170
7139
8113
990
P10

4.4 Autres fonctions

Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque vous posez un récipient sur une touche – celles-ci ne répondent pas.

Le symbole clignote et un signal sonore, limité dans le temps, retentit. L'arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l'objet posé sur les touches sensitives.

Pour eff acer le symboler, appuyer sur la même touche ou arrêter et remettre en marche la table de cuisson.

4.5 Protection en cas de surchauff e (induction)

En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance et lorsque la température ambiante est élevée, il peut arriver que l'électronique ne soit plus suffi samment refroidie.

Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de l'électronique, la puissance de la zone de cuisson se réduit automatiquement, si besoin est. Si, en cas d'utilisation normale de la table de cuisson et à température ambiante normale, E2 s'affi che fréquemment, la ventilation est certainement insuffisante.

Le défaut d'ouverture de ventilation dans le meuble peuvent en être la cause. Vérifi ez l'encastrement, le cas échéant (voir chapitre Ventilation).

4.6 Vaisselle pour table de cuisson à induction

Le récipient utilisé avec la table à induction doit être en métal, avoir des propriétés magnétiques et posséder un fond de taille suffi sante.

N'utilisez que des récipients possédant un fond convenant à l'induction.

Récipients appropriés Récipients non appropriés
Récipients en acier émaillé à fond épaisRécipients en cuivre, acier inox, aluminium, verre réfractaire, bois, céramique ou terre cuite
Récipients en fonte à fond émaillé
Récipients en acier inox à couches composites, ferrite inox ou aluminium à fond spécial

Pour savoir si un récipient convient :

Faites le test décrit ci-dessous ou assurez-vous que votre récipient porte bien la mention «compatible induction».

Test à l'aimant :

Approchez du fond de votre récipient l'aimant. S'il est attiré, vous pouvez utiliser le récipient en question sur la table à induction.

Fors TIFS 866 FB - Test à l'aimant : - 1

Remarque :

Les récipients « induction » proposés par certains fabricants peuvent émettre des bruits pendant l'utilisation; ces bruits sont dus à la conception des récipients.

Fors TIFS 866 FB - Remarque : - 1

Mauvais : le fond de l'ustensile de cuisson est bombé. L'électronique ne peut pas détecter correctement la température.

4.7 Conseils pour économiser de l'énergie

Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant l'utilisation économique et effi cace de votre nouvelle table de cuisson à induction et les ustensiles de cuisson adaptés.

  • Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à celui de la zone de cuisson.
  • Veillez au moment de l'achat de casseroles au diamètre du fond ; parfois les indications données par le fabricant correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la casserole.
  • Les autocuiseurs sont particulièrement économiques en terme de temps de cuisson et de consommation d'énergie, grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur à l'intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides protègent les vitamines.
  • Veillez toujours à une quantité suffi sante de liquide dans l'autocuiseur ; celui-ci et la zone de cuisson pourraient être endommagées par la surchauff e d'une casserole vide.
  • Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à l'aide d'un couvercle adapté.
  • Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la quantité des aliments à cuire. Une casserole trop grande avec peu d'aliments nécessite beaucoup d'énergie.

4.8 Positions de cuisson

La puissance de chauff e des zones de cuisson peut être réglée sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de cuisson dans les différentes positions.

Position de cuissonIndiquée pour
0Position Arrêt, utilisation de la chaleur résiduelle
UFaire fondre 42^
UMaintenir au chaud 0^
UMijoter à feu doux 4^
1-2Continuer la cuisson de petites quantités
3Continuer la cuisson
4-5Continuer la cuisson de quantités importantes, terminer de rôtir de gros morceaux de viande
6Rôtir, préparer un roux
7-8Rôtir
9Démarrer la cuisson, saisir, rôtir
PPosition Power (puissance max.)

Pour les casseroles sans couvercle, la sélection d'une position de cuisson plus élevée peut s'avérer nécessaire.

4.9 Témoin de chaleur résiduelle

La table de cuisson est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle H.

Fors TIFS 866 FB - Témoin de chaleur résiduelle - 1

Tant que le H reste allumé, une fois la zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre ou pour maintenir les plats au chaud. Une fois la lettre H éteinte, la zone de cuisson peut encore être chaude. Risque de brûlures !

Pour une zone de cuisson à induction, la vitrocéramique ne chauffe pas directement, mais uniquement par la montée en température du récipient.

4.10 Utilisation des touches

Dans la commande décrite ici, l'appui d'une touche de sélection doit être suivi par l'appui d'une autre touche.

L'appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous 10 secondes, dans le cas contraire, la sélection s'eff ace.

Fors TIFS 866 FB - Utilisation des touches - 1

Fors TIFS 866 FB - Utilisation des touches - 2

Fors TIFS 866 FB - Utilisation des touches - 3

Fors TIFS 866 FB - Utilisation des touches - 4

Fors TIFS 866 FB - Utilisation des touches - 5

adapté à l'induction

4.11 Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson

  1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Env. 1 sec.) jusqu'à ce que les affi chages des positions de cuisson indiquent 0 et un bref signal sonore retentit. La commande est prête à fonctionner.

  2. Tout de suite après, activez le champ sensitif d'une zone de cuisson. Une position de cuisson est activée.

Fors TIFS 866 FB - Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson - 1

text_image ..... à gauche .... intensité de cuisson 0 ..... centre ..... intensité de cuisson 6 ..... à droite ..... intensité de cuisson P*

Voir paragraphe Informations importantes concernant le Slider (champ sensitif)

Pour modifi er la position de cuisson ou pour mettre en marche une autre zone de cuisson, actionner le champ sensitif correspondant.

  1. Poser, tout de suite après, un récipient de cuisson adapté sur la zone de cuisson. La détection du récipient de cuisson active la bobine d'inductance. Le récipient chauff e. Tant qu'il n'y a pas de casserole posée sur la zone de cuisson, l'affi chage alterne entre la zone de cuisson réglée et le symbole U. Pour des raisons de sécurité, sans casserole posée, la zone de cuisson est arrêtée automatiquement après 10 minutes. Respecter les indications données au chapitre «Détection automatique du récipient de cuisson».

Fors TIFS 866 FB - Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson - 2

Fors TIFS 866 FB - Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson - 3

Fors TIFS 866 FB - Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson - 4

Fors TIFS 866 FB - Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson - 5

Fors TIFS 866 FB - Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson - 6

Fors TIFS 866 FB - Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson - 7

4.12 Arrêter la zone de cuisson

  1. a) Actionner le champ sensitif tout à fait à gauche ou
    b) déplacer le doigt posé sur le champ sensitif ←●□ vers la gauche, pour réduire la position de cuisson jusqu'à 0,
    c) actionner la touche Marche/Arrêt ①oute la table de cuisson est arrêtée (toutes les zones de cuisson sont arrêtées).

4.13 Arrêter la table de cuisson

  1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt ☐ La table de cuisson est complètement arrêtée, indépendamment de son réglage.

Remarque :

Lorsque toutes les zones de cuisson sont arrêtées manuellement (position de cuisson 0), puis aucune touche/aucun champ sensitif n'est actionné(e) par la suite, la table de cuisson s'arrêtera automatiquement après 10 secondes.

Fors TIFS 866 FB - Remarque : - 1

flowchart
graph TD
    A["1. STOP"] --> B["2. STOP"]
    B --> C["3. STOP"]
    C --> D["4. STOP"]
    D --> E["5. STOP"]
    E --> F["6. STOP"]
    F --> G["7. STOP"]
    G --> H["8. STOP"]
    H --> I["9. STOP"]
    I --> J["10. STOP"]
    J --> K["11. STOP"]
    K --> L["12. STOP"]
    L --> M["13. STOP"]
    M --> N["14. STOP"]
    N --> O["15. STOP"]
    O --> P["16. STOP"]
    P --> Q["17. STOP"]
    Q --> R["18. STOP"]
    R --> S["19. STOP"]
    S --> T["20. STOP"]
    T --> U["21. STOP"]
    U --> V["22. STOP"]
    V --> W["23. STOP"]
    W --> X["24. STOP"]
    X --> Y["25. STOP"]
    Y --> Z["26. STOP"]
    Z --> AA["27. STOP"]
    AA --> AB["28. STOP"]
    AB --> AC["29. STOP"]
    AC --> AD["30. STOP"]
    AD --> AE["31. STOP"]
    AE --> AF["32. STOP"]
    AF --> AG["33. STOP"]
    AG --> AH["34. STOP"]
    AH --> AI["35. STOP"]
    AI --> AJ["36. STOP"]
    AJ --> AK["37. STOP"]
    AK --> AL["38. STOP"]
    AL --> AM["39. STOP"]
    AM --> AN["40. STOP"]

4.14 Fonction STOP STOP

Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l'aide de la fonction STOP, p.ex. lorsque quelqu'un sonne à la porte. Pour continuer la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction STOP doit être annulée. Une minuterie programmée sera arrêtée et continuera ensuite à décompter.

Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à 10 minutes. Ce délai dépassé, la table de cuisson est arrêtée.

  1. Les récipients de cuisson sont posés sur les zones de cuisson et les positions de cuisson souhaitées sont réglées.
  2. Activer la touche STOP STOP. Le symbole de pause // s'allume à la place de la zone de cuisson sélectionnée.
  3. Pour arrêter l'interruption, appuyer d'abord sur la touche Stop puis sur le champ sensitif clignotant à gauche près de la touche STOP STOP
    Pour activer le champ sensitif, effl eurer toute la surface du champ sensitif.
    L'appui sur la deuxième touche doit être eff ectué sous 10 secondes ; dans le cas contraire, la fonction STOP reste activée.

4.15 Fonction Rétablissement STOP

(fonction de rétablissement)

Après une coupure involontaire de la zone de cuisson, le dernier réglage peut être rétabli.

La fonction Rétablissement ne fonctionne que si une zone de cuisson au moins est activée.

  1. La zone de cuisson a été désactivée involontairement avec la touche Marche/Arrêt ①
  2. Actionner de nouveau la touche Marche/Arrêt ① pendant un délai de 6 secondes après l'arrêt. La LED de la touche Stop clignote.
    Actionner ensuite immédiatement la touche STOP STOP Les positions de cuisson originelle sont alors rétablies. La cuisson se poursuit.

Seront rétablies:

  • les positions de cuisson de toutes les zones de cuisson
  • les minutes et les secondes des minuteries programmées des zones de cuisson correspondantes
  • Précuisson automatique
  • intensité «Power»

Ne seront pas rétablies:

- le compteur de la limitation de durée de fonctionnement (le système recommence à compter à partir de 0)

4.16 Sécurité enfants

La sécurité enfants évite que la table de cuisson à induction soit mise en marche involontairement ou volontairement par des enfants. Toute commande est bloquée.

Activer la sécurité enfants

Fors TIFS 866 FB - Activer la sécurité enfants - 1

Fors TIFS 866 FB - Activer la sécurité enfants - 2

Fors TIFS 866 FB - Activer la sécurité enfants - 3

text_image 3. → L

Fors TIFS 866 FB - Activer la sécurité enfants - 4

Fors TIFS 866 FB - Activer la sécurité enfants - 5

Fors TIFS 866 FB - Activer la sécurité enfants - 6

  1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt Ⓐ (1 s. env.) jusqu'à ce que les affi chages des positions de cuisson indiquent 0.

  2. Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches Mouvement et STOP. STOP

  3. Ensuite, appuyer sur la touche Mouvement afi n d'activer la sécurité enfants. L'affi chage des positions de cuisson indique un L pour Child-Lock (verrouillage) ; la commande est bloquée et la table de cuisson s'arrête.

Désactiver la sécurité enfants

  1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt Ⓔ

  2. Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches Mouvement ☑ STOP . STOP

  3. Ensuite, appuyer sur la touche STOP, afin de désactiver la sécurité enfants. Le L s'éteint.

Annuler la sécurité enfants pour une seule cuisson

Condition : La sécurité enfants a été activée suivant les indications données sous les points 1 à 3.

- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt . ①

- Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches Mouvement (STOP). STOP Maintenant l'utilisateur peut mettre en fonctionnement la zone de cuisson. Une fois la table de cuisson arrêtée, la sécurité enfants est de nouveau activée (en marche).

Remarque

- En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée, c'est-à-dire, elle est désactivée.

4.17 Fonction de pontage NU

La zone de cuisson avant et arrière peuvent être mises en circuit simultanément (fonction de pontage). Ceci permet d'utiliser des récipients de cuisson plus grands.

  1. Mettre en marche la table de cuisson.

  2. Pour activer la fonction de pontage, effl eurer simultanément le champ sensitif de la zone de cuisson avant et arrière.

La fonction de pontage est activée, le symbole nU s'affi che. Les zones de cuisson seront commandées via le champ sensitif de la zone de cuisson avant.

  1. Pour désactiver les deux champs sensitifs , eff-leurer à nouveau simultanément les deux champs sensitifs ou arrêter la zone de cuisson.

Remarque

Pour que la casserole ou le fait-tout puisse être identifié é par la détection automatique des récipients, il doit recouvrir au moins de moitié les zones de cuisson utilisées !

4.18 Arrêt automatique (minuterie)

L'arrêt automatique permet d'arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 0.10 à 1.59 minutes.

Fors TIFS 866 FB - Arrêt automatique (minuterie) - 1

Fors TIFS 866 FB - Arrêt automatique (minuterie) - 2

text_image 2. 1x, 2x, 3x.. → min, max.

Fors TIFS 866 FB - Arrêt automatique (minuterie) - 3

Fors TIFS 866 FB - Arrêt automatique (minuterie) - 4

Fors TIFS 866 FB - Arrêt automatique (minuterie) - 5

Fors TIFS 866 FB - Arrêt automatique (minuterie) - 6

text_image 2. - + → 888. min. 1x, 2x, 3x..

Fors TIFS 866 FB - Arrêt automatique (minuterie) - 7

Fors TIFS 866 FB - Arrêt automatique (minuterie) - 8

  1. Mettre en marche la table de cuisson. Mettre en marche une ou plusieurs zones de cuisson et sélectionner la(les) position(s) de cuisson souhaitée(s).
  2. Appuyer simultanément sur les touches Plus + et Moins — jusqu'à ce que le symbole pour la zone de cuisson s'allume.
  3. Appuyer sur la touche Plus - du Moins pour programmer le temps. Après quelques secondes, l'entrée est prise en compte et le déroulement a commencé. Le point décimal clignote.
  4. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est arrêtée. Un signal sonore limité dans le temps retentit ; ce signal peut être arrêté en actionnant la touche -bu . —

Consignes

  • Pour programmer l'arrêt automatique d'une autre zone de cuisson, répéter les opérations 2 à 3.
  • Pour contrôler le temps écoulé (arrêt automatique), appuyer plusieurs fois simultanément sur la touche Plus et la touche Moins de la minuterie jusqu'à ce que le symbol clinote pour la zone de cuisson souhaitée. La valeur affi chée peut être lue et modifiée
  • Pour désactiver l'arrêt automatique avant la fi n de cuisson : sélectionner la zone de cuisson en appuyant simultanément sur les touches Plus et Moins et-eff acer le temps en appuyant sur le touche Moins („0“).
  • Lorsque plusieurs zones de cuisson avec arrêt automatique sont programmées, l'affi chage Minuterie indique toujours la zone de cuisson réglée sur la durée de cuisson la plus courte.

4.19 Minuterie (sablier)

Les zones de cuisson sont arrêtées

  1. Mettre en marche la table de cuisson.
  2. Appuyer simultanément sur les touches Plus et Moins — jusqu'à ce que le symbole se trouvant sous la minuterie s'allume.
  3. Appuyer sur la touche Plus -bu Moins pour programmer le temps. Après quelques secondes, l'entrée est prise en compte et le déroulement a commencé. Le point décimal clignote.
  4. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit; celui-ci est limité dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur la touche -bu . —

Commande de la minuterie avec des zones de cuisson déjà en service

  • Appuyer simultanément sur les touches Plus et Moins jusqu'à ce que le symbole se trouvant sous la minuterie s'allume.
  • Appuyer sur la touche Plus ou Moins pour programmer le temps.
  • Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit; celui-ci est limité dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur la touche -bu . —

Remarque :

- La minuterie (sablier) reste activée, même quand la table de cuisson vitrocéramique est arrêtée. Pour modifi er le temps, mettre en marche la table de cuisson.

Fors TIFS 866 FB - Remarque : - 1

line | Position de cuisson | Value | | ------------------- | ----- | | 9 | 9 | | 5 | 5 |
  1. Fors TIFS 866 FB - Remarque : - 2

  2. Fors TIFS 866 FB - Remarque : - 3

appuyer longtemps (env. 3 sec.)

  1. Fors TIFS 866 FB - Remarque : - 4
Position de cuisson sélectionnéePrécuisson automatique Temps (min:sec)
100:40
201:12
302:00
402:56
504:16
607:12
702:00
803:12
9-
  1. Fors TIFS 866 FB - Remarque : - 5

  2. Fors TIFS 866 FB - Remarque : - 6

1x, 2x, 3x

Fors TIFS 866 FB - Remarque : - 7

4.20 Précuisson automatique R

Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la cuisson.

En utilisant la précuisson automatique, il faut régler seulement la position de cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c'est l'électronique qui passera la zone de cuisson de la position précuisson automatique à la position plus basse.

La précuisson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un démarrage de la cuisson à froid, chauff és rapidement à forte puissance et dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente (p.ex. pot au feu).

  1. Mettre en marche la table de cuisson.

  2. Appuyer sur le champ sensitif □ pendant 3 sec. env. pour activer la fonction et pour sélectionner, en même temps, une certaine position de cuisson :

Fors TIFS 866 FB - Précuisson automatique R - 1

text_image .....à gauche .... intensité de cuisson 1 .....centre .... intensité de cuisson 6 .....à droite .... intensité de cuisson 8

A et la position de cuisson sélectionnée clignotent en alternance.

  1. La précuisson automatique se déroule conforme à la programmation. Après un certain temps (voir tableau), la cuisson continue sur la position de cuisson réduite. Le symbole A s'éteint.

Consignes

- Pendant la précuisson automatique, la position de cuisson peut être augmentée. Une diminution de la position de cuisson arrête la précuisson automatique.

4.21 Fonction de maintien au chaud U

Avec la fonction de maintien au chaud « vous pouvez maintenir au chaud un plat cuit sur une zone de cuisson. La zone de cuisson est alors utilisée avec une puissance réduite.

  1. Le récipient de cuisson est posé sur une zone de cuisson et une intensité de cuisson (p. ex. 3) est sélectionnée.

  2. En appuyant plusieurs fois sur le touche de maintien au chaud é selectionner le réglage de maintien au chaud:

Fors TIFS 866 FB - Fonction de maintien au chaud U - 1

text_image S .... correspond à environ 42°C SS .... correspond à environ 70°C SSS .... correspond à environ 94°C
  1. Pour désactiver le champ sensitif appuyer à gauche ou sur la touche de maintien au chaud

La fonction maintien au chaud reste disponible pendant 120 minutes ; ensuite, la zone de cuisson est arrêtée.

1.

Fors TIFS 866 FB - Fonction de maintien au chaud U - 2

2.

Fors TIFS 866 FB - Fonction de maintien au chaud U - 3

Fors TIFS 866 FB - Fonction de maintien au chaud U - 4

4.22 Fonction Mouvement (chef de cuisine)

Les zones de cuisson arrière e avant peuvent être raccordées pour former trois grandes zones verticales avec diff érentes puissances préréglées.

En mouvant le récipient on peut changer entre maintenir au chaud _, continuer la cuisson et saisir.

Un réglage de la température n'est plus nécessaire.

Au lieu de cela on mouve le récipient sur la zone de température désiderée.

  1. Mise sous tension de la table de cuisson
  2. Activer la touche Mouvement 📋. La fonction est maintenant branchée. L'affi chage des positions de cuisson indique ⌘.

  3. Pour couper la fonction, actionner une fois la touche Mouvement 📊

4.23 Intensité «Power» P

La position Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de cuisson à induction. Une grande quantité d'eau peut très rapidement être portée à ébullition.

  1. Mettre en marche la table de cuisson.
  2. Appuyer le champ sensitif complètement vers la droite (+) pour obtenir la pleine puissance de la zone de cuisson souhaitée. L'affi chage des positions de cuisson indique La fonction Power est maintenant branchée.
  3. Après 10 minutes, la position Power est automatiquement désactivée. Le S'éteint et la zone de cuisson est ramenée automatiquement sur la position de cuisson 9.

Remarque :

Pour l'arrêt prématuré de la position Power, actionner le champ sensitif correspondant.

4.24 Powermanagement

A chaque fois, deux zones de cuisson forment, pour des raisons techniques, ensemble un module et disposent d'une puissance maximale.

Si cette plage de puissance est dépassée au moment de la mise en marche d'une position de cuisson élevée ou de la position Power, le Powermanagement réduit la position de cuisson de la zone de cuisson concernée du module.

Tout d'abord, l'affi chage de cette zone de cuisson clignote ; l'intensité maximale de cuisson possible sera indiquée de manière constante.

5. Nettoyage et entretien

  • Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la refroidir.
  • La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en aucun cas, être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile similaire !
  • Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera ainsi évitée !

5.1 Table de cuisson vitrocéramique

Important ! N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, comme par ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d'acier, produit anti-rouille, produit détachant etc.

Nettoyage après l'utilisation

  1. Nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est salie, idéalement après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez la table de cuisson avec un linge propre et sec, afi n d'éliminer tout reste de produit à vaisselle.

Entretien hebdomadaire

  1. Nettoyez et entretenez soigneusement l'ensemble de la table de cuisson une fois par semaine avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique du commerce. Conformez-vous impérativement aux instructions du fabricant. Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application, un fi lm protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti-salissant. Toutes les salissures s'accrochent sur ce fi lm protecteur et peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la surface avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout résidu de produit nettoyant, afi n d'éviter toute réaction agressive à la mise en marche suivante et ainsi toute modifi cation de la surface vitrocéramique.

5.2 Salissures résistantes

Des salissures importantes et taches (taches de calcai-

re, taches brillantes «nacrées») peuvent facilement être éliminées lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes indiquées au paragraphe 2.

Fors TIFS 866 FB - Salissures résistantes - 1

Des restes alimentaires débordés

doivent d'abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à l'aide d'un grattoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.

Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique fondu – encore chauds – à l'aide d'un grattoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.

Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant l'épluchage de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propreté de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux grains de sable.

Un changement de couleur de la zone de cuisson n'a pas d'infl uence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une altération du matériau mais de restes calcinés qui n'ont pas été enlevés.

Des zones brillantes se produisent par le frottement du fond de la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne peuvent être retirées que très difficilement avec des nettoyants du commerce. Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas échéant. L'utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des taches sombres se forment.

6. Que faire en cas de problèmes ?

Les interventions ou réparations non qualifiées sont dangereuses ; elles peuvent provoquer une électrocution ou un court-circuit. Elles sont à proscrire, afi n d'éviter tout dommage corporel et matériel. Confi ez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme p. ex. le Service Après-Vente.

Notez

Au cas où votre appareil montre des anomalies, vérifi ez à l'aide de la notice d'utilisation, si vous pouvez y remédier vous-même.

Vous trouverez ci-après des conseils pour éliminer vous-même des anomalies de fonctionnement.

Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite ?

Contactez un Service Après-Vente technique ou un installateur électricien !

La table de cuisson à induction ne se met pas en marche ?

  • Le fusible de votre installation domestique (boîte à fusibles) a disjoncté ?
  • Avez-vous bien branché le cordon électrique ?
  • Les touches sensitives sont-elles verrouillées (sécurité enfants) ?
  • Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge humide, du liquide ou un objet métallique ? Retirez-les.
  • De la vaisselle inadaptée est utilisée ? Voir chapitre «Vaisselle pour table de cuisson à induction».

Le symbole r^j clignote et un signal sonore, limité dans le temps, retentit.

Il s'agit d'une activation en continu des touches sensitives Touch-Control par des débordements d'aliments, des ustensiles de cuisine ou d'autres objets.

Remède: nettoyer la surface ou enlever l'objet. Pour eff acer le symbole, appuyer sur la même touche ou arrêter et remettre en marche la table de cuisson.

Le code d'erreur E2 s'affi che ?

L'électronique a trop chauffée. Vérifi ez l'encastrement de la table de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière.

Voir chapitre Protection en cas de surchauff e.

Voir chapitre Ventilation.

Le code d'erreur E8 s'affi che.

Anomalie au niveau de la ventilation droite ou gauche.

L'ouverture d'aspiration est bloquée ou recouverte ou la ventilation est défectueuse. Vérifi ez l'encastrement de la table de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière.

Voir chapitre Protection en cas de surchauff e.

Voir chapitre Ventilation.

Le code d'erreur U400 s'affi che-t-il ?

La table de cuisson n'est pas raccordée correctement. La commande s'arrête après 1 sec. et un signal sonore retentit en continu. Raccorder la bonne tension de secteur.

Un code d'erreur (ERxx ou Ex) s'affi che ?

Il s'agit d'un défaut technique. Contactez le Service Après-Vente.

Le symbole de casserole s'affi che.

Une zone de cuisson a été mise en marche et elle attend la mise en place de la casserole adaptée (détection automatique du récipient de cuisson). C'est seulement à ce moment que la puissance sera affi chée.

Le symbole de casserole 4 continue à s'affi cher, bien qu'un récipient de cuisson a été posé sur la plaque ?

La casserole n'est pas adaptée à l'induction ou son diamètre est insuffi sant.

Les récipients de cuisson utilisés produisent des bruits ?

Il s'agit d'un phénomène technique ; il n'y a aucun risque pour la table de cuisson à induction, ni pour le récipient.

La ventilation continue à fonctionner après l'arrêt de l'appareil ?

Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l'électronique.

La table de cuisson produit des bruits (clics ou craquements) ?

Il s'agit d'un phénomène technique qui ne peut être évité.

La table de cuisson est félée ou présente des fi ssures ?

Risque de choc électrique en cas de brisure, de fi ssure ou d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussitôt l'appareil hors service. Couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.

7. Instructions de montage

7.1 Consignes de sécurité pour l'installateur des meubles de cuisine

  • Les placages, colles ou revêtements plastiques des meubles voisins doivent résister à la chaleur (75 °C au minimum). Si les contreplacages et revêtements ne sont pas suffi samment résistants aux hautes températures, ils risquent de se déformer.
  • L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
  • L'utilisation de baguettes de finition en bois massif installées sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition de respecter les distances minimum indiquées sur le schéma d'installation.
  • Respecter impérativement les distances minimum de découpe par rapport au mur arrière, en suivant scrupuleusement le schéma d'encastrement.
  • En cas de montage directement à côté d'un meuble haut, respectez une distance de sécurité d'au moins 50 mm. La paroi latérale du meuble doit être revêtue d'un matériau thermorésistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum.
  • La distance entre la table de cuisson et une hotte aspirante doit être en conformité avec la notice de montage de la hotte aspirante (distance minimum).
  • Tenez les enfants éloignés du matériel d'emballage (fi lms plastiques, Polystyrène, clous, etc.) ; celui-ci peut représenter une source de danger. Les petites pièces risquent d'être avalées et les fi lms plastiques peuvent provoquer l'étouff ement.

7.2 Ventilation

  • La zone de cuisson par induction dispose d'un ventilateur qui se déclenche et s'éteint automatiquement. Lorsque les valeurs de température de l'électronique dépassent un certain seuil, le ventilateur démarre à bas régime. Si la zone de cuisson par induction est utilisé de manière intensive, le ventilateur commute alors à un régime supérieur. Le ventilateur réduit son régime lorsque l'électronique est suffi samment refroidie et se coupe automatiquement.
  • L'écart entre la table de cuisson à induction et les meubles de cuisine ou les appareils encastrés doit être suffi sant, afi n d'assurer une ventilation suffi sante de la table à induction.
  • Si la puissance d'une zone de cuisson est souvent réduite ou coupée de manière automatique (cf. le chapitre « Protection en cas de surchauff e »), le refroidissement est vraisemblablement insuffi sant. Dans ce cas, il est recommandé d'ouvrir la paroi arrière de l'armoire basse dans la zone de la découpe de la table de cuisson et de retirer la traverse frontale du meuble sur toute la largeur de la table de cuisson afi n d'améliorer la circulation de l'air.

Fors TIFS 866 FB - Ventilation - 1

Une fente d'au moins 5mm est recommandée à l'avant pour faciliter la ventilation de la zone de cuisson.

7.3 Montage

Consignes importantes

  • Éviter toute production de chaleur excessive sous la table de cuisson, provenant par exemple d'un four sans ventilation tangentielle.
  • N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
  • Lors du montage d'un tiroir, il convient de veiller à ce qu'aucun objet pointu ne soit rangé dans ce tiroir. Ces objets pourraient se coincer sous la face inférieure de la table de cuisson et bloquer le tiroir.
  • Si une étagère intermédiaire se trouve sous la table de cuisson, l'écart minimum avec la face inférieure de la table de cuisson doit être de 20mm afi n d'assurer une ventilation suffisante de la table de cuisson.
  • Le montage de la table de cuisson au-dessus d'appareils de réfrigération, d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge ou d'un sèche-linge est interdit.
  • Pour éviter tout risque d'infl ammation, ne déposez ou installez jamais des objets ou des produits facilement infl ammables ou non résistants à la chaleur sous ou à proximité de la table de cuisson.

Joint d'étanchéité

Avant l'encastrement, le joint d'étanchéité doit être mis en place.

Fors TIFS 866 FB - Joint d'étanchéité - 1

  • Éviter impérativement que du liquide puisse passer entre le bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas.
  • Lors de l'encastrement d'une table de cuisson en vitrocéramique dans un plan de travail irrégulier recouvert de céramique ou similaire (carrelage), le joint placé sur la table de cuisson doit être enlevé et l'étanchement de la table de cuisson par rapport au plan de travail doit être réalisé à l'aide d'un produit d'étanchement souple (mastic).
  • Ne coller jamais la table de cuisson avec du silicone! Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors plus possible sans endommagement.

Découpe du plan de travail

Eff ectuez la découpe du plan de travail de manière très précise, avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifi ées pour éviter toute pénétration d'humidité.

Pour réaliser la découpe, suivez les indications du schéma. La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale et plane. Toute tension risque d'entraîner la rupture de la surface vitrocéramique. Vérifi ez que le joint est bien en place et posé en continu.

Dimensions en mm

Fors TIFS 866 FB - Découpe du plan de travail - 1

text_image 900/ 800/ 770/ 764 520/ 510/ 504 50 490 750 50 20

7.4 Raccordement électrique

Fors TIFS 866 FB - Raccordement électrique - 1

ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE! DANGER DE MORT !

Ce symbole est apposé à proximité de composants sous tension. Les couvercles munis de ce symbole doivent être retirés uniquement par un électricien qualifié.

- Le branchement électrique ne doit être eff ectué que par un spécialiste agréé !

- Les réglementations et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité.

- Lors du raccordement de l'appareil, prévoyez un dispositif permettant d'isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm sur tous les pôles. Les commutateurs LS, les coupe-circuit et les fusibles constituent des dispositifs de séparation adéquats. Lors de l'installation et des travaux de réparation, utilisez l'un de ces dispositifs pour mettre l'appareil hors tension.

- Le fi I de terre doit être suffi samment long pour que, en cas de rupture de la décharge de traction, ce fi I ne soit soumis à la traction qu'après les câbles conducteurs d'électricité.

- L'excédent de câble doit être retiré de l'espace en dessous de l'appareil.

- Veillez à ce que la tension secteur présente soit conforme à celle de l'étiquette.

- L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.

- Attention : Un mauvais raccordement peut provoquer la destruction de l'électronique de puissance.

- L'appareil est conçu uniquement pour un raccordement fi xe. Il ne doit pas être raccordé par l'intermédiaire d'un connecteur de sécurité.

Puissance connectée

Tension secteur : 380-415V 3N\~, 50/60Hz

Tension nominale des composants: 220-240V

Le cordon d'alimentation n'est pas fourni par le fabricant.

- Pour le raccordement, libérer le couvercle du boîtier de raccordement situé sur la partie inférieure de l'appareil, afi n de permettre l'accès au serre-fi I. Une fois le raccordement établi, refermer le couvercle et sécuriser le cordon d'alimentation à l'aide de la bride de décharge de tension.

- Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au type H05 RR-F.

Possibilités de branchement : raccordement 6 pôles
Fors TIFS 866 FB - Le cordon d'alimentation n'est pas fourni par le fabricant. - 1

text_image (*) 1 2 3 4 5 1N~ ○─○─○─○─○─○ 2~ ──L1 ──N ──PE L1 ──L2 ──230 - 240 V 230 V 2N~ 1 2 3 4 5 ⏱ ○ ──○─○─○─○─○ L1 L2 N PE 230 V 230 V 3N~ 1 2 3 4 5 ⏱ ○ ──○─○─○─○─○─○ L1 L2 L3 N PE 230 V 230 V

* Cette variante de branchement n'est pas agréée par le SEV Suisse.

Appareil livré avec cordon d'alimentation

  • La table de cuisson est équipée en usine d'un cordon électrique thermorésistant.
  • Le raccordement au réseau se fait d'après le schéma électrique, seul le cordon de raccordement est déjà muni d'une prise électrique.
  • Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par un cordon spécial neuf. Pour éviter tout danger, le cordon ne peut être remplacé que par le fabricant ou par son Service Après Vente.

Fors TIFS 866 FB - Appareil livré avec cordon d'alimentation - 1

text_image 380-415V 2N~ 380-415V 3N~ noir brun gris blanc bleu vert-jaune vert-jaune L1 L2 N ⊕ L1 L2 L3 N ⊕

7.5 Caractéristiques techniques

Dimensions de la table de cuissonhauteur/ largeur/profondeur ......mm 50 x 800 x 520 (FAC)
Zones de cuissontoutes ......cm / kW 19x22/2,1 (3,7)*
Table de cuisson ...... kW 11,1

* Puissance, la position Power étant activée

7.6 Mise en service

Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un auto-test de l'élément de commande est eff ectué et un message destiné au Service Après-Vente s'affi che.

Important : Lors du branchement, veiller à ce qu'aucun objet ne soit posé sur les touches sensitives du Touch-Control !

Fors TIFS 866 FB - Mise en service - 1

Nettoyer rapidement la surface de la table de cuisson à l'aide d'une éponge et de l'eau additionnée de produit à vaisselle, puis l'essuyer bien avec un linge propre et sec.

8. Mise hors service, élimination

8.1 Mise hors service

La mise hors service de l'appareil survient lorsque l'appareil n'est plus utilisé.

  • Coupez les fusibles sur l'installation du bâtiment afi n d'éviter tout risque d'électrocution.
  • Après son démontage, mettre la table de cuisson de manière conforme à la législation en vigueur.

8.2 Élimination de l'emballage

Éliminer le plus écologiquement possible l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.

8.3 Élimination des appareils hors service

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.

Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l'environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour l'environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service de récupération des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

9. Service Après Vente

Les appareils FORS se distinguent par leur haute qualité. Chaque appareil est soigneusement contrôlé pendant la production, à la livraison et après le montage.

Merci de lire attentivement le manuel d'utilisation. Vous vous rendrez compte vous-même de la simplicité d'utilisation de l'appareil.

Au cas où vous aurez une réclamation à formuler, vous pouvez vous adresser à l'un des nombreux centres Service Après Vente de FORS. Vous trouverez une liste actualisée sur notre site Internet www.fors.ch

Fors TIFS 866 FB - Service Après Vente - 1

text_image FORS SERVICE 0 800 55 46 50

Pour nous permettre de réagir au plus vite, merci de nous indiquer votre adresse et les indications de la plaque signalétique fi xée sur l'appareil. La plaque signalétique est bien visible sur l'habillage de l'apparteil.

A toute prise de contact écrite ou téléphonique, merci d'indiquer :

• Type et marque de l'appareil
• N° du produit (voir plaque signalétique)
- Date d'achat (voir facture / justifi catif d'achat)
- Type d'anomalie / description de l'anomalie
- Votre adresse exacte
- Votre N° de téléphone avec indicatif et l'heure à laquelle vous êtes facilement joignable.

Table de cuisson vitrocéramique à induction

TIFS 866 FB

TIFS 866 ES

TIFS 866 FA ....

N° d'appel gratuit Service usine : 0 800 55 46 50

Contenuto

  1. Generalmente....62
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fors

Modèle : TIFS 866 FB

Catégorie : Cuisinière