Signature Grill Gazebo - Abri de jardin KETER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Signature Grill Gazebo KETER au format PDF.
| Type de produit | Abri de jardin / Gazebo de jardin |
| Marque | Keter |
| Modèle | Signature Grill Gazebo |
| Dimensions (L x l x H) | 295 x 295 x 220 cm (estimé) |
| Poids | Environ 100 kg (estimé) |
| Matériau principal | Résine recyclable de haute qualité |
| Couleur | Gris / Taupe (typique) |
| Garantie | 10 ans limitée contre les défauts de fabrication |
| Fonctions principales | Abri pour barbecue, protection contre le soleil et la pluie, espace de repas extérieur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et du savon doux, rincer à l'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas monter sur le toit, ne pas exposer à des flammes, ancrer solidement au sol, éviter les charges lourdes sur les parois. |
| Montage | Nécessite 2 personnes, outillage de base (non inclus), prévoir un espace suffisant autour. |
| Ancrage | Fixer à une fondation ou ancrer au sol avec des vis adaptées (non incluses) |
| Résistance au vent | Doit être ancré, éviter les zones très venteuses, orienter la porte dos au vent dominant. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles via le service client Keter sous garantie |
| Informations générales | Fabriqué avec des matériaux recyclables, conçu pour durer, normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Signature Grill Gazebo KETER
Questions des utilisateurs sur Signature Grill Gazebo KETER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Abri de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Signature Grill Gazebo - KETER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Signature Grill Gazebo de la marque KETER.
MODE D'EMPLOI Signature Grill Gazebo KETER
Pour les autres pays d'Europe, voir la dernière page
Pour accéder depuis l'extérieur pendant le montage, assurez-vous de laisser suffisamment d'espace à l'extérieur du site d'assemblage du belvédère.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces manquantes ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
FIXATION DU BELVÉDÈRE À UNE FONDATION
Fixer le belvédère en le vissant dans la fondation à l'aide de vis adaptées (vis non incluses).
ASEGURAR EL GAZEBO A UNA BASE
- Lors de l'assemblage ou de la manipulation du belvédère, utiliser uniquement les outils indiqués dans le manuel d'utilisation.
- Porter des lunettes de sécurité et suivre toujours les instructions du fabricant lorsque de l'utilisation d'outils électriques.
- Ne pas tenter d'assembler le belvédère lorsqu'il y a du vent ou qu'il fait froid.
- La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors de la détermination de l'emplacement du belvédère. Il est recommandé de réduire l'exposition au vent, en général, et du côté de la porte, en particulier.
- Être prudent lorsque de la manipulation de pièces avec des bords en acier.
- Fixer le belvédère à un objet immobile ou à une ancre au sol en insérant les vis adaptées dans le sol (les vis ne sont pas incluses).
- Vérifier régulièrement que le belvédère est stable et que le terrain reste bien de niveau.
- Ne pas se tenir debout et ne pas poser d'objet sur le toit.
- Ne pas se tenir debout ou s'asseoir sur les étagères.
- Ne pas mettre d'objets chauds sur les étagères du belvédère, tels que des grilles et des chalumeaux récemment utilisés, ni de produits chimiques volatils.
- Ne pas exposer le produit aux flammes et éloigner le belvédère des sources de chaleur.
- Éviter de placer des objets lourds contre les murs et/ou les poutres, car cela pourrait provoquer une distorsion.
- Débarrasser le toit de la neige et des feuilles qui s'y accumulent. De grandes quantités de neige sur le toit peuvent endommager le belvédère et rendre son accès dangereux.
- Commencer le nettoyage général avec un chiffon doux ou un récuroir non abrasif pour enlever la poussière et la saleté avant de rincer avec un tuyau d'arrosage. Pour enlever la graisse et l'huile, mélanger du savon à vaisselle doux à la main et nettoyer délicatement avec un chiffon doux ; rincer abondamment tout en évitant de laisser sécher les solutions sur les surfaces. Il est impératifde tester d'abord chaque produit de nettoyage sur une zone discrète pour s'assurer qu'il n'endommage pas la surface.
- Consultez les autorités locales pour vérifier si un permis est nécessaire pour ériger le belvédère.
NORMAS DE SEGURIDAD
Matériel garanti 10 ans
Votre Belvédère Keter (« le produit ») a été fabriqué à partir de matériaux recyclables de haute qualité sous un contrôle et une supervision rigoureux.
En cas de problème avec le produit, veuillez adresser votre réclamation au service client de Keter sur notre site Web (www.keter.com) ou par téléphone.
Cette garantie couvre la défaillance du produit résultant de défauts de fabrication ou de matériaux pendant une période de 10 ans à compter de la date d'achat au détail d'origine. (Le terme « défauts » est défini comme des imperfections qui nuisent à l'utilisation du Produit).
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de l'usure normale, y compris, mais sans s'y limiter, les éraflures, les rayures ou les fractures causées pendant l'utilisation, la décoloration, la rouille, l'utilisation déraisonnable, l'abus, la négligence, les altérations, la peinture, le déplacement, le transport ou le déplacement du produit, les « actes de la nature », y compris, mais sans s'y limiter, la grêle, tout type de tempête, d'inondation et d'incendie, et les dommages indirects ou accessoires. Le montage et la manipulation non conformes aux recommandations, directives et restrictions décrites dans le manuel d'utilisation du produit, et l'utilisation pour des applications commerciales ou publiques, annulent cette garantie.
Keter n'est pas responsable des dommages subis par des tiers ou des dommages ou pertes d'objets à l'intérieur ou à proximité du belvédère.
Après avoir soumis la preuve d'achat et la preuve de la défaillance du produit, et sous réserve de signaler la défaillance en temps opportun, Keter, à sa seule discrétion et conformément aux lois et règlements applicables, remplacera les pièces défectueuses du produit ou vous remboursera une partie proportionnelle du prix d'achat sur une base amortie linéaire pour la durée de la garantie.
GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS
Votre produit ayant été acheté dans une enseigne, qu'elle soit physique ou sur internet, c'est auprès de cette enseigne que vous devez faire votre demande SAV.
Australia:
Tel: 03 9544 6999
Email: keteraus@keter.com
28 Buckland St,
Clayton, Victoria 3168
Le développement durable au quotidien | Sostenibilidad dia a día

Designed to Last | Conçu pour durer | Diseñado para durar | Auf Langlebigkeit ausgelegt | Duurzaam ontworpen | Progettato per durare | Projetado para durar

Recyclability & Recycling | Recyclabilité et Recyclage | Reciclabilidad y reciclable | recyclefähig & recycelt | Recyclebaarheid & recycling | Riciclabilità e Riciclo | Reciclabilidade e Reciclagem

Community | Communauté | Comunidad | Community | Community | Comunità | Comunidade

Responsible Manufacturing | Fabrication responsable | Producción responsable | Verantwortungsbewusste Herstellung | Verantwoorde productie | Produzione responsabile | Fabricação responsável