MODE D'EMPLOI APEX 8X6 KETER
Veuillez contacter le service clientèle de Keter au :
IMPORTANT: Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pieces manquantes, veuillez visiter notre site Internet : www.keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
Assurez-vous que toutes les pièces de la liste d'assemblage sont inclues avant de proceder à l'assemblage.
Lisez bien toutes les instructions avant de commencer et continuez à vous y reférer pendant le montage.
Assurez-vous de suivre scrupuleusement toutes les étapes.
Choix et préparation de l'emplacement :
- Choisissez soigneusement l'endetroit d'installation avant de commencer le montage, la surface de l'endetroit désigné doit être parfaitement plane.
Les pièces sont presentées suivant un code de couleurs dans les instructions pour indiquer clairément celles à utiliser à chaque étape.
- Veuillez les préparer à l'avance au fur et à mesure des étapes.

DNS x 1
DH2x1
GLR x 1

GMx2




DSx2
HGx4
DH1x1
DH2x1

ND x1
2NDx1
NOT INCLUDED WITH ALL MODELS • N'EST PAS INCLUS AVEC TOUS LES MODELES • NICT IM LIEFERUMFANG ALLER MODELLE
NO SE INCLUYE CON TODOS LOS MODELOS · NIET BIJ ALLE MODELLEN BIJGELEVERD · NON DISPONIBILE SU TUTTI MODELLI
NÃO SE ENCONTRA INCLUIDO EM TODOS OS MODELOS



SA x 2
SNX2
SC6x2

SLx2

GEMS x 2

F-IN x 2

F-OUT x 2

SC15 x 14

WT x 2

1
FGx2

FSx2


2



3
SC1 x 12



SHELL ASSEMBLY·MONTAGE DE LA STRUCTURE·GERÜSTMONTAGE·MONTAJE DEL ARMAZON MONTAGGIO DELLA STRUTTURA·GERAAMTESAMENSTELLING·MONTAGEM DA ESTRUTURA

4
COx3

WA x 3

0x1
- Windows not included with all models
- No todos los modelos incluyen ventanas.
- Tous les modèles n'incluent pas des fenêtres.
- Fenster sind bei allen Modellen nicht im Lieferumfang
- Ramen zich nicht bij alle modellen inbegren.
- Finestre non incluse in alcuni modelli.
- Janelas não incluidas em todos os modelos.
DECIDING ON THE LOCATION OF WINDOWS
- Notez que ces panneaux (SPK) peuvent être installés sur n'importe lequel des six pans de mur.
- Le panneau portant la fenêtre peut être installé à l'arrière ou sur l'un des murs lateraux.
- Décidez de la configuration avant de commencer le montage.
This side out
Côté extérieur
- Cara exterior
- Diese Seite nach Aussen
- Deze kant buiten
Lato rivolto verso L'esterno
- Este lado para fora

CSx1



7
SP/SPK x 1



9
COx2

WA x 2

TD2x1



8
COx3

WA x 3

0x1




CO

10
COx3

WA x 3

0x1

1

SP/SPK x 2




SP/SPK


11

COx3

WA x 3

0x1








12
COx2

WA x 2

TD2 x 1





Suivez les instructions d'assemblage appropriées à votre type de porte.
Suivez les instructions d'assemblage appropriées à votre type de porte.
Assembly requires two people
- Le montage doit être effectué par deux personnes
Zwei Personen zur Montagenotwendig
- Se necesitan dos personas para armarlo.
- Montage vereist twee Personen
- Il montaggio richiededue persone
- A montagem exigeas. duas pessoas


- Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape.
Veuillez consulter les autorités locales de votre commune pour savoir si un permis est nécessaire à la construction de votre abri.
- Vérifiez régulièrement la stabilité de votre abri et l'horizontalité de son site de construction.
- Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.
- Lavez la l'abri au tuyau d'arrosage ou avec un détergent doux. Utiliser une Brosse dure ou un produit d'entretien abrasif risquerait de l'endommager.
- Ne montez jamais sur le toit.
L'abri est concu pour des solutions de rangement uniquement, et n'est pas destiné à être utilisé comme lieu de résidence.
- Des objets chauds tels que des grils non refroidis, des chalumeaux, etc. ne doivent pas etre entreprises dans I'abri.
- Ne pas déposer d'objets lourds contre les parois afin d'éviter tout risque de déformation.
- Bien que la direction du vent change, il est important de prendre en compte ou l'abri est posé. Cependant, il est recommendé de réduire l'exposition de l'abri au vent en général, et de la porte latérale en particulier.
- Veuillez vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées. Ne montez jamais sur le toit.
- Veillez à fermer les portes à clef pour éviter tout dégât provoqué par le vent.
- Maintenez le toit propre et dégagé de neige et de feuilles. De lourdes quantités de neige sur le toit peuvent abîmer la remise et rendre dangereux l'accès à l'intérieur.
- Le toit peut contenir jusqu'à 16,5 lb de neige par pi2/75 kg par m².
Note: Dû à la variabilité de la production produit, les dimensions de l'abri pourraient être légèrement plus grandes que celles indiquées.
Keter garantit à l'acheteur original que ses abris de stockage (le produit) sont libres de tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une durée de 7 ans à compter de la date de l'achat d'origine. La renommée croissant de Keter pour l'excellence de ses produits est le fruit de son engagement pour la qualité, la création et l'innovation. En cas de problème, veuillez adresser votre réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre site Internet: www.keter.com.
Toute utilise du produit pour d'autres usages que le rangement d'articles annulera la garantie de celui-ci.
La garantie ne couvre pas un usage commercial ou tout usage autre que celui repondant aux besoin d'un particulier ou d'un menage. De plus, les dommages causés par l'usage de la force, un maniement impropre, une utilisation inappropriée du produit, une négligence, un usage commercial ou un usage à des fins non privées; de même que les dommages réalisant d'une modification, d'une coloration ou d'un assemblage non effectué en conformité avec le manuel de l'utilisateur; ainsi que les dommages causés par un stockage dépassant la capacité pondérale du produit, sont exclus de cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne s'applique pas aux dommages resultant des ' éléments de la nature' y compris mais pas limité: à la grêle, à la tempête, aux ouragans, aux tempêtes de neige, aux averses et aux incendies. Cette garantie est nulle en cas d'utilisation d' éléments de structure et de composants non fournis par Keter.
Keter ne doit pas etre tenu responsable des detagements, du travail, de la perte de temps, de l'entretien, du depacement ou de la reinstallation du produit ou de tout autre dommage indirect, fortuit ou special resultant de I'achat ou de l'utilisation du produit. Bien que tout soit fait pour offrir le niveau le plus elevé de sécurité, I'absence de toute liaison corporelle ne peut etre garantie. L'utiliseur assume tout risque de liaison corporelle qui resulterait de I'utilisation de ce produit.
Tous les défauts du produit couvert par cette garantie seront réparés, remplacés ou restaurés par Keter en conformité avec les termes et les conditions de cette garantie. Le fabricant se réserve le droit de le substituer pour toute réclamation dans le cadre de cette garantie si des pieces venaient à être indisponibles ou usées.
Pour toute réclamation dans le cadre de cette garantie, veuillez contacter le bureau du service clientèle approprié de votre pays mentionné dans les instructions.
TOUTE RECLAMATION DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE DEVRA REPONDRE D'UNE PREUVE D'ACHAT COMPTANT LA DATE D'ACHAT.
Keter expediera gratuitement dans le cadre de cette garantie, a sa discrétion, les éléments réparés ou de remplacement, y compris les coûts d'expédition. Àpres avoir formulé votre réclamation, la période de la garantie restera valide jusqu'à sa date d'expiration.
Si le Produit doit être entière remplace, Keter peut rembourser une somme équivalente au prorata du montant le plus faible entre le prix d'achat tel que défini ci-dessous et le prix de vente affiché d'un produit comparable au moment de l'ajustement. La base à retenir pour le calcul du prorata est la suivante : 100 % du prix d'achat d'origine en cas de durée de propriété de 0 à 2 ans. 80 % du prix d'achat d'origine en cas de durée de propriété de plus de 2 ans à 4 ans. 60 % du prix d'achat d'origine en cas de durée de propriété de plus de 4 ans à 6 ans. 40 % du prix d'achat d'origine en cas de durée de propriété de plus de 6 ans à 8 ans. 20 % du prix d'achat d'origine en cas de durée de propriété de plus de 8 ans au terme de la garantie. Les taxes, les frais d'expédition, les désagrément, la perte d'utilisation, les frais d'installation et les dommages fortuits ou indirects ne seront pas couverts dans l'ajustement.
Keter se réserve le droit de modifier ou de changer n'importe lequel de ses produits, y compris les couleurs, sans notification préalable. Si un produit couvert par cette garantie venait à être indisponible, Keter se réserve le droit de le substituer à sa seule discrétion par un produit de valeur égale ou de rembourser un montant correspondant à une partie du prix d'origine de l'élement défecteurs reflétant sa contribution au coût du produit original. Les taxes, les frais d'expédition, les désagreements, la perte d'utilisation, les frais d'installation, les dommages fortuits ou indirects ne seront pas couverts dans l'ajustement.
À noter que les articles sont fabriqués avec des matières premières de qualité supérieure, déclarées « écologiques »: non toxiques et entièrement recyclables.
CETTE GARANTIE EST OFFERTE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, RESPONSABILITÉ OU OBLIGATION DE KETER QU'ELLE SOIT EXPlicitÉ OU IMPLICITE, EXCEPTÉ LE FAIT QUE LA DURÉE DE Toute GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISABILITÉ OU DE BON ÉTAT POUR UN USAGEPARTICULIER EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À UNE DURÉE CORRESPONDANT À CELLE DE CETTE GARANTIE. KETER NE POT EN AUCUN CAS ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS OU SPÉCIaux QUELS QU'ILS SOIENT CAUSES SUITE AU NON RESPECT D'UNE GARANTIE EXPLICITÉMECRITE, ORALE OU IMPLICITE DES PRODUITS.