1308FL - Non catégorisé Flama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1308FL Flama au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1308FL Flama
Questions des utilisateurs sur 1308FL Flama
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1308FL - Flama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1308FL de la marque Flama.
MODE D'EMPLOI 1308FL Flama
AVERTISSEMENTS Les symboles suivants sont présents sur l’appareil : SYMBOL DESCRIPTION AVERTISSEMENT (Risque d’incendie) Cet appareil conent du gaz propane R290. Cet appareil ulise un gaz réfrigérant inammable. Si le gaz réfrigérant fuit et entre en contact avec une source de chaleur ou d’inammaon, il génère des gaz nocifs et peut provoquer un incendie. Suivez scrupuleusement les instrucons du manuel concernant l’ulisaon et l’entreen. Avant d’uliser l’appareil, lisez aenvement l’intégralité du manuel d’instrucons. Ne pas installer, faire fonconner ou ranger l’appareil dans un espace inférieur à 4 m2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire aenvement ces instrucons avant d’uliser l’appareil pour la première fois et conservez-les pour référence future. Une ulisaon non conforme aux instrucons dégage FLAMA de toute responsabilité. Après le transport ou le neoyage et l’entreen, laissez reposer l’appareil pendant 12 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentaon électrique.30 www.ama.pt Vérier que la tension d’alimentaon de l’installaon correspond à celle indiquée sur la plaque signaléque de l’appareil. Cet appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. Cet appareil est desné à être ulisé par des spécialistes ou des ulisateurs formés en magasin. Dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour un usage commercial par des profanes. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur, d’eau, de fenêtres ou de portes donnant sur l’extérieur. Cet appareil est conçu pour déshumidier les zones présentant un excès d’humidité. Comme pour tout appareil, son ulisaon par des enfants doit être correctement surveillée. Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou ont reçu des instrucons concernant l’ulisaon de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et l’entreen par l’ulisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. L’appareil doit être installé conformément aux règles d’installaon naonales. N’ulisez pas l’appareil dans un environnement potenellement explosif contenant des liquides, des gaz ou de la poussière combusbles. N’ulisez pas de peinture, de sprays de neoyage, de sprays an-insectes ou similaires à proximité de l’appareil. Ne débranchez pas la che de la prise en rant sur le cordon d’alimentaon.31 Français Évitez d’uliser des prises en « T » ou des rallonges. Débranchez l’appareil de l’alimentaon électrique après chaque ulisaon. Débranchez l’appareil de la prise électrique à chaque fois qu’un neoyage ou un entreen est eectué. Lorsque vous éteignez l’appareil, aendez toujours au moins 3 minutes avant de le rallumer. Neoyez le ltre à air au moins une fois par semaine. Cet appareil doit être transporté en posion vercale. Videz toujours le réservoir d’eau avant le transport. Il est important de laisser un espace environnant d’environ 50 cm pour une bonne circulaon de l’air, à l’écart des objets combusbles. N’ulisez pas l’appareil s’il ne fonconne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Toute intervenon autre que le neoyage doit être eectuée par un Service d’Assistance Technique Flama Agréé. N’essayez pas de remplacer le cordon d’alimentaon ou la che, car il s’agit d’une opéraon dangereuse. Si le cordon d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par un Service d’Assistance Technique Flama Agréé ou un personnel de qualicaon similaire. Le niveau de pression acousque pondéré est inférieur à 70 dB. Ce produit est conforme aux direcves sur la compabilité électromagnéque et la basse tension. Ce manuel d’instrucons est également disponible au format PDF sur www.ama.pt.32 www.ama.pt
R290 Lisez aenvement les averssements. Cet appareil conent 45 g de gaz de refroidissement R290. Le R290 est un gaz conforme aux direcves environnementales européennes. Ne percez aucun des composants du circuit de refroidissement. Pour le dégivrage et le neoyage de l’appareil, n’ulisez pas d’autres ouls que ceux recommandés dans le manuel (Entreen et neoyage). L’appareil doit être placé dans un environnement éloigné des sources d’inammaon en fonconnement connu (par exemple : ammes nues, appareils à gaz ou électriques en fonconnement). Ne pas percer ni brûler. Les gaz de refroidissement peuvent être inodores. L’appareil doit être installé, ulisé et stocké dans un environnement avec une surface supérieure à 4 m2. Si l’appareil est installé, ulisé ou stocké dans un endroit non venlé, il faut éviter la stagnaon d’une éventuelle fuite du gaz de refroidissement avec le risque conséquent d’incendie ou d’explosion due à l’inammaon de gaz de refroidissement, provoquée par des cuisinières électriques, des fours ou d’autres sources d’inammaon. L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. Les personnes travaillant ou intervenant dans un circuit de refroidissement doivent disposer d’une cercaon appropriée, délivrée par une enté accréditée, qui aeste de leur compétence à manipuler les uides de refroidissement selon une évaluaon spécique reconnue par les associaons du secteur. Les services de réparaon doivent être eectués en suivant les recommandaons de l’entreprise qui a fabriqué l’appareil. Les opéraons d’entreen et de réparaon nécessitant l’assistance d’un personnel plus qualié doivent être eectuées sous la supervision d’un professionnel spécialisé dans l’ulisaon des gaz de refroidissement inammables.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Pour obtenir des performances opmales de votre déshumidicateur : Placez le déshumidicateur sur une surface solide et plane, dans un endroit où il y a au moins 50 cm d’espace libre autour de l’appareil an de permere à l’air de circuler correctement. Ne le placez pas à proximité d’un radiateur et de toute autre source de chaleur. Assurez-vous que toutes les fenêtres sont fermées pour une ecacité maximale. Veillez à ce que le ltre reste propre. Cela évite toute consommaon inule d’électricité et garant une ecacité opmale. Ne posez pas l’appareil sur une surface molle ou irrégulière lorsqu’il est en fonconnement, an d’éviter tout bruit ou vibraon. N’insérez jamais de ge ou d’autre objet mou ou dur dans le cadre de l’appareil, an d’éviter d’endommager l’appareil ou de le faire tomber en panne. La capacité du déshumidicateur dépend33 Français de la température et de l’humidité de la pièce. À des températures inférieures, l’humidité sera évacuée moins ecacement. Si l’alimentaon électrique est interrompue, le déshumidicateur redémarrera après trois minutes (selon le modèle). La durée de l’interrupon automaque protège le compresseur. ATTENTION : Le déshumidicateur doit être placé en posion vercale pendant au moins 12 heures avant d’être mis en service. N’essayez pas de remplacer le câble d’alimentaon ou la prise, car cee acon est dangereuse. Faites-les remplacer immédiatement par un centre de service d’assistance technique agréé Flama ou par un personnel qualié de manière similaire an d’éviter tout danger. DESCRIPTION
2. Panneau de contrôle
6. Bouchon pour drainage connu
11. Bouton de contrôle de l’humidité SET
12. Bouton minuterie TIMER
13. Bouton de vitesse du venlateur
14. Boutons de réglage
15. Bouton de verrouillage LOCK
16. Indicateur de réservoir plein
FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle
Achage (9) Niveau d’humidité et minuterie L’achage possède 3 indicaons : Lorsque l’appareil est branché, il indique le niveau d’humidité du comparment. Lorsque vous réglez l’humidité, il indique l’humidité séleconnée. Lorsque vous programmez l’heure de mise en marche et d’arrêt de l’appareil, il ache les heures. Remarques : Lorsque l’humidité ambiante est inférieure à 35%, il ache “35”. Lorsque l’humidité ambiante est supérieure à 95%, il ache “95”. Le voyant d’alimentaon s’allume lorsque l’appareil est branché, qu’il fonconne ou non. Ulisaon Bouton ON/OFF (10) allumer et éteindre l’appareil Appuyez sur le bouton ON/OFF une fois pour démarrer l’opéraon. Appuyez à nouveau pour arrêter l’opéraon.34 www.ama.pt Bouton de vitesse du venlateur SPEED (13) Appuyez sur le bouton SPEED pour régler la vitesse souhaitée du venlateur. Elle peut être ajustée entre haute et basse vitesse. Bouton de contrôle de l’humidité SET (11) Appuyez sur le bouton SET pour régler le niveau d’humidité souhaité dans la pièce, ajustable de 40% à 80% par intervalles de 5%. Après une période de fonconnement, lorsque l’humidité ambiante est inférieure de 2% à l’humidité séleconnée, le compresseur s’arrête et le venlateur s’arrête 3 minutes après. Lorsque l’humidité ambiante est égale ou supérieure de 2% à l’humidité séleconnée, le compresseur redémarre après une période de protecon de 3 minutes. Bouton minuterie TIMER (12) Appuyez sur le bouton TIMER pour régler la minuterie. Appuyez sur le bouton pour programmer l’heure de mise en marche et d’arrêt de l’appareil. Appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de 00 à 24 heures. Ceci est le temps programmé pour allumer l’appareil. Pour annuler la programmaon de la minuterie, appuyez jusqu’à ce que 00 soit aché. Le temps programmé sera annulé si l’appareil est éteint manuellement. Le temps programmé reste inchangé si l’appareil s’arrête en raison d’un réservoir plein ou pendant le dégivrage. Vidange de l’eau collectée Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant du réservoir plein s’allume, l’opéraon s’arrête automaquement et l’alarme retent 15 fois pour averr l’ulisateur que l’eau doit être vidée du réservoir. Vidange du réservoir d’eau Appuyez légèrement sur les côtés du réservoir avec les deux mains et rez doucement vers l’extérieur. Jetez l’eau collectée. Remeez le réservoir d’eau en place. REMARQUE Ne rerez pas le oeur du réservoir d’eau. Le capteur de réservoir plein ne pourra pas détecter correctement le niveau d’eau sans le oeur, et l’eau pourrait fuir du réservoir. Si le réservoir d’eau est sale, lavez-le à l’eau froide ou ède. N’ulisez pas de détergents, tampons à récurer, chions traités chimiquement, essence, benzène, diluants ou autres solvants, car ils pourraient rayer et endommager le réservoir et causer des fuites d’eau. Lors de la remise en place du réservoir d’eau, appuyez fermement en place avec les deux mains. Si le réservoir n’est pas correctement posionné, le capteur de “RÉSERVOIR PLEIN” sera acvé et le déshumidicateur ne fonconnera pas. Bouton de verrouillage LOCK (15) Appuyez longuement sur ce bouton pour acver la foncon de verrouillage. Le voyant de verrouillage s’allume. Tous les boutons seront verrouillés et ne peuvent pas être ulisés. Appuyez à nouveau sur le bouton, le35 Français voyant s’éteindra et le bouton sera désacvé. Éteindre le déshumidicateur annulera automaquement la foncon de verrouillage. Drainage connu de l’eau L’appareil possède une porte de drainage connu. En ulisant un tuyau en plasque (avec un diamètre intérieur de 10 mm), insérez-le dans l’orice de drainage (sur la plaque intermédiaire), rez vers l’extérieur du côté du réservoir d’eau, installez-le en place et disposez le tuyau de drainage. L’eau dans le réservoir d’eau peut être drainée connuellement par la porte de drainage connu de l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
IMPORTANT : Avant de procéder au neoyage ou à l’entreen, éteignez le déshumidicateur et débranchez la prise de la prise électrique. Neoyage de l’extérieur du déshumidicateur Neoyez l’extérieur avec un chion sec et propre. Si le déshumidicateur est très sale, neoyez-le avec un détergent neutre, puis rerez le détergent avec un chion humide. Ne lavez pas l’appareil avec un tuyau car cela provoquerait une fuite d’énergie et un risque de choc électrique. Neoyage du ltre à air La poussière s’accumule dans le ltre et restreint le ux d’air. Le ux d’air restreint réduit l’ecacité du système et, s’il est bloqué, peut endommager le déshumidicateur. Le ltre à air nécessite un neoyage régulier. Le ltre à air est amovible pour faciliter le neoyage. Ne faites pas fonconner le déshumidicateur sans le ltre à air, sinon le déshumidicateur pourrait être contaminé. Rerez le ltre du comparment du ltre. Ulisez un aspirateur pour aspirer doucement la poussière à la surface. Si le ltre est très sale, lavez-le à l’eau avec un détergent doux et séchez-le bien ensuite. Remeez le ltre en place.
AVERTISSEMENTS Videz l’eau du réservoir d’eau lorsqu’il est plein ou lorsque l’indicateur de réservoir plein apparaît sur le panneau. Après avoir vidé le réservoir d’eau amovible, remeez- le à sa place d’origine. L’appareil reprendra son fonconnement. Chaque fois que l’appareil s’arrête, aendez au moins 3 minutes avant de redémarrer son fonconnement, pour prévenir les dommages au compresseur. Si l’appareil ne démarre pas son fonconnement ou s’il s’arrête de manière intermiente pour des raisons inconnues, vériez le prolongateur et la prise de courant. Si ceux-ci sont en bon état, débranchez l’appareil de la prise de36 www.ama.pt courant et aendez 10 minutes avant de redémarrer l’appareil. Si après 10 minutes, l’appareil ne redémarre pas, contactez FLAMA (ligne d’assistance à la clientèle) ou un service technique autorisé. Pendant que l’appareil fonconne, le compresseur produit de la chaleur, ce qui peut augmenter la température du comparment. Ceci est normal et n’aecte pas le fonconnement de l’appareil. RANGEMENT / STOCKAGE Si vous n’ulisez pas l’appareil pendant une longue période, suivez ces étapes : Débranchez la prise de courant et videz le réservoir d’eau. Laissez le réservoir d’eau et le déshumidicateur sécher complètement. Neoyez le ltre à air. Rangez l’appareil en posion vercale, dans un endroit sans poussière, de préférence recouvert d’une housse en plasque.37 Français
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Cause possible Soluon L'appareil ne fonconne pas Le cordon d'alimentaon a-t- il été débranché ? Branchez le cordon d'alimentaon dans la prise de courant. Le voyant indicaf du réservoir clignote-t-il ? (Le réservoir est plein ou dans une mauvaise posion.) Videz l'eau dans le réservoir de vidange, puis reposionnez le réservoir. La température ambiante est-elle supérieure à 35 °C ou inférieure à 5 °C ? Le disposif de protecon est acvé et l'appareil ne peut pas être allumé. La foncon de déshumidicaon ne fonconne pas Le ltre à air est-il bouché ? Neoyez le ltre à air conformément aux instrucons de la secon “Neoyage et entreen”. Le conduit d'admission ou de refoulement est-il bouché ? Rerez l'obstrucon du conduit de refoulement ou du conduit d'admission. Aucun air n'est évacué Le ltre à air est-il bouché ? Neoyez le ltre à air conformément aux instrucons de la secon “Neoyage et entreen”. L'opéraon est bruyante L'appareil est-il incliné ou instable ? Déplacez l'appareil dans un endroit stable et solide. Le ltre à air est-il bouché ? Neoyez le ltre à air selon les instrucons de la secon “Neoyage du déshumidicateur”.38 www.ama.pt
EXIGENCES EN MATIÈRE D’INFORMATION
Alimentaon 220V-240V~, 50Hz Capacité de déshumidicaon (30 °C/HR, 80 %) 10L/jour Puissance d’entrée nominale 205W (30°C/80%) Refroidissement / Poids R290 / 0.045 kg Température de fonconnement 7°C- 35°C Capacité du réservoir 2.5 L Dimensions (L x P x H) mm 288x198x509mm Poids net 9.8 kg DYSFONCTIONNEMENTS ET RÉPARATIONS En cas de panne, coner l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Ne pas démonter ou réparer l’appareil, car cela pourrait présenter un danger. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole indique la collecte séparée d’équipements électriques et électroniques L’objecf principal de la collecte séparée de ces résidus est de réduire la quanté à éliminer, de promouvoir la réulisaon, le recyclage et d’autres formes de valorisaon en vue de diminuer leurs eets négafs sur l’environnement. Lorsque cet appareil est mis au rebut, il ne doit pas être jeté avec les autres résidus urbains de manière non diérenciée. L’ulisateur est responsable de déposer lui- même gratuitement les déchets dans les installaons de collecte sélecve prévues à cet eet. La reprise des équipements au rebut peut également s’eectuer auprès des points de vente lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent ou doté de foncons similaires. Pour obtenir des informaons plus détaillées sur les locaux de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de la mairie ou auprès du point de vente dans lequel vous vous êtes procuré ces équipements.Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately le blank Cee page a été volontairement laissée viergeCONDIÇÕES DE GARANTIA
1. Conserver soigneusement la preuve d’achat
(souche) de ce produit. En cas de réparaon dans ces condions, le technicien exigera une preuve d’achat. Nous ne pouvons vous apporter une assistance qu’après présentaon d’une preuve d’achat aestant que votre appareil est sous garane.
2. La période de garane de cet appareil est dénie par
la direcve européenne respecve en vigueur à la date d’achat/de livraison.
3. Pendant la période de garane, nous réparons
ou remplaçons gratuitement les pièces qui, dans le cadre d’une ulisaon normale de l’appareil, se sont détériorées à la suite d’un défaut matériel ou de fabricaon avérée.
4. Cee garane ne couvre pas arcles consommables,
les ampoules, les pièces facilement cassables en verre ou en plasque ou tout autre défaut qui ne nuit pas à son bon fonconnement.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés par une ulisaon incorrecte ou négligente de l’appareil, par son raccordement à un courant électrique diérent de celui indiqué sur la plaque signaléque de l’appareil, par une installaon électrique défectueuse ou par des phénomènes atmosphériques, chimiques ou électrochimiques. Toute autre réclamaon ou demande d’indemnisaon concernant des objets qui ne font pas pare intégrante de l’appareil sera refusée.
6. La fourniture d’une assistance sous garane ne
prolonge pas la période de garane. L’assistance sous garane n’est fournie que pendant cee période. Seul le premier acheteur de l’appareil a droit à la garane et ne peut la transmere à un ers.
7. La garane expire si des personnes non autorisées
tentent d’eectuer des réparaons, des modicaons ou de remplacer des pièces sur l’appareil.
8. Tous les frais et risques de transport vers notre usine
ou vice-versa sont toujours à la charge de l’acheteur.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour obtenir le service d’assistance technique pendant la période de garane de 36 mois après la date d’achat, il est nécessaire de : Présenter la facture/preuve d’achat, précisant le modèle et le numéro de série du produit (dans la mesure du possible). Note: Le défaut de présentaon des documents susmenonnés juse la non-prestaon des services sous couvert de la garane.I1308.00 Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 | Zona Industrial 3700-727 Cesar PORTUGAL www.flama.pt info@flama.pt
Notice Facile