Accucold ABOD18 - Réfrigérateur

ABOD18 - Réfrigérateur Accucold - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ABOD18 Accucold au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Accucold ABOD18 - page 22
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Réfrigérateur Accucold ABOD18
Capacité 18 pieds cubes
Dimensions (L x P x H) Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 180 cm
Type de réfrigération Réfrigération par compression
Consommation énergétique Classe énergétique A+
Niveau sonore 40 dB
Utilisation Idéal pour un usage domestique ou professionnel
Entretien Dégivrage manuel recommandé
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques
Informations générales Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - ABOD18 Accucold

Le réfrigérateur Accucold ABOD18 ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le thermostat est réglé sur une température appropriée. Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées et que le réfrigérateur est de niveau. Inspectez également les joints de porte pour des fuites.
J'entends un bruit étrange venant du réfrigérateur. Est-ce normal ?
Des bruits peuvent survenir pendant le fonctionnement normal, comme des bourdonnements ou des cliquetis. Si le bruit est fort ou persistant, vérifiez que le réfrigérateur est bien de niveau et qu'aucun objet ne bloque le ventilateur.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur Accucold ABOD18 ?
Débranchez le réfrigérateur et retirez tous les aliments. Utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Le réfrigérateur est trop froid, que faire ?
Essayez de régler le thermostat à une température plus élevée. Assurez-vous que les aliments ne bloquent pas les ventilations internes et que le réfrigérateur n'est pas trop chargé.
Comment dégivrer le réfrigérateur Accucold ABOD18 ?
Débranchez le réfrigérateur et retirez tous les aliments. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Vous pouvez placer des serviettes pour absorber l'eau. Ne jamais utiliser d'objets tranchants pour enlever la glace.
Y a-t-il une garantie pour le réfrigérateur Accucold ABOD18 ?
Oui, le réfrigérateur Accucold ABOD18 est généralement livré avec une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la durée et les conditions de la garantie.
Pourquoi la lumière intérieure ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée, car la lumière s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.
Comment savoir si le réfrigérateur a une fuite de réfrigérant ?
Si vous remarquez des taches d'huile ou de liquide autour de l'appareil, ou si le réfrigérateur ne refroidit pas correctement, cela peut indiquer une fuite. Dans ce cas, contactez un technicien qualifié.

Questions des utilisateurs sur ABOD18 Accucold

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ABOD18 - Accucold et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ABOD18 de la marque Accucold.

MODE D'EMPLOI ABOD18 Accucold

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.

Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité..

Accucold ABOD18 - 1

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Le symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres. Tous les messages de sécurité suivront les symboles de sécurité d'alerte et soit les mots "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".

Accucold ABOD18 - 2

DANGER signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Accucold ABOD18 - 3

WARNING/AVERTISSEMENT signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures graves ou la mort.

Tous les messages de sécurité vous alerteront du danger potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de blessures et vous informeront de ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

GARANTIES IMPORTANTES

Accucold ABOD18 - GARANTIES IMPORTANTES - 1

Avant d'utiliser l'équipement, il doit être correctement positionné et installé décrit dans ce manuel, veuillez donc lire attentivement le manuel. Pour réduire les risques d'incendie, choc électrique ou blessure lors de l'utilisation de cet équipement, suivez les précautions de base, y compris ce qui suit:

Accucold ABOD18 - GARANTIES IMPORTANTES - 2

  • Branchez-le dans une prise à 3 broches avec mise à la terre, ne retirez pas la broche de mise à laterre, n'utilisez pas d'adaptateur et n'utilisez pas de rallonge.
  • Remplacez tous les panneaux avant l'utilisation.
  • Il est recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre appareil. Utilisez desprises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne à tirer.
  • Ne nettoyez jamais les pièces de l'équipement avec des liquides inflammables. Ces fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet équipement ou de tout autre équipement. Les fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
  • Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique del'unité est déconnectée.
  • Ne connectez ou ne débranchez pas la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
  • Débranchez l'appareil ou coupez l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Le non-respect decette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
  • N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicienqualifié.
  • Ces unités sont sans CFC et HFC et contiennent une petite quantité d'isobutane (R600a), et les ARS18PV et ARG18PV sont sans CFC et HFC et contiennent une petite quantité de propane (R290). Les deux sont respectueux de l'environnement, mais inflammables. Ils n'endommagent pas la couche d'ozone et n'augmentent pas l'effet de serre. Lors du transport et de l'installation de l'unité, il faut veiller à ce qu'aucune pièce du système de refroidissement ne soit endommagée. Une fuite de liquide de refroidissement peut s'enflammer et endommager les yeux.
  • En cas de dommage :
    • Evitez les flammes nues et tout ce qui crée une étincelle,

o Débrancher de la ligne électrique,
o Aérer la pièce dans laquelle l'appareil s'est isolé pendant plusieurs minutes, et
Contactez le service après-vente pour obtenir des conseils.

  • Plus il y a de liquide de refroidissement dans une unité, plus la pièce dans laquelle elle doit être installée est grande. En cas de fuite, si l'unité est dans une petite pièce, il existe un risque de formation de gaz combustibles. Pour chaque once de liquide de refroidissement, au moins 325 pieds cubes d'espace dans la pièce sont nécessaires. La quantité de liquide de refroidissement dans l'unité est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'unité. Il est dangereux pour toute personne autre qu'un technicien de maintenance agréé d'effectuer l'entretien ou les réparations de cet équipement.
  • Faites très attention lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation de l'unité pour éviter d'endommager le tube de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
  • Le remplacement des composants et l'entretien doivent être effectués par du personnel d'entretien agréé par l'usine afin de minimiser le risque d'inflammation possible en raison de pièces incorrectes ou d'un entretien inapproprié.

WARNING

SUIVEZ LES APPELS D'AVERTISSEMENT CI-DESSOUS UNIQUEMENT LORSQU'ILS S'APPLIQUENTÀ VOTRE MODÈLE

  • Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'unité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.
  • Pour assurer une ventilation adéquate de votre appareil, l'avant de l'appareil doit être complètement dégagé. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 16 °C (60 °F) et inférieures à 32 °C (90 °F). [Pour des performances optimales, installez l'unité à un endroit où la température ambiante est comprise entre 72 ° et 78 °F (23 °-26 °C).] Cette unité doit être installée dans une zone protégée contre les éléments tels que le vent, la pluie, les éclaboussures d'eau ou lesgouttes.
    • L'appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grils ou autres sources de chaleur élevée.
  • L'unité doit être installée avec tous les raccordements électriques, d'eau et de vidange conformémentaux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA uniquement, 60 Hz), correctement mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux, est requise.
  • Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil.
    • La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.
  • Il est important que l'équipement soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-être faire plusieurs ajustements pour le niveler.
  • Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local.
    • Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, pliés ou endommagés pendant l'installation.
    • Vérifiez les fuites après la connexion.
    • Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
  • N'utilisez pas d'agents de nettoyage ou d'abrasifs à base de solvants à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
    • N'utilisez cet équipement qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce manueld'instructions.
  • Gardez les doigts hors des zones de "point de pincement". Les dégagements entre la porte et l'armoire sont nécessairement petits. Soyez prudent en fermant la porte lorsque des enfants setrouvent dans la zone.

! DANGER !

Risque de piégeage des enfants!

Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les appareils ménagers en mauvais état ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils "resteront dans legarage quelques jours".

Avant de jeter votre ancien incubateur réfrigéré:

  • Enlevez les portes
  • Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement y pénétrer.

-CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS-

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Avant d'utiliser votre équipement

• Retirez l'emballage extérieur et intérieur.

ATTENTION : Après le déballage, vous DEVEZ laisser cet appareil debout pendant au moins 2 heures pour permettre au lubrifiant et au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur etde se stabiliser. Le non-respect de cette consigne peut affecter les performances et la durée de vie de cet appareil.

- Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.

Installation de votre équipement

REMARQUE: ne stockez pas et n'installez pas l'appareil à l'extérieur.

- Les unités avec -BI dans leur suffixe sont conçues pour être encastrées ou encastrées. Les autres unités répertoriées dans ce manuel sont conçues pour une utilisation autonome. Tous lesmodèles sont destinés à une utilisation en intérieur uniquement.

ATTENTION : Cet équipement est conçu pour l'incubation et le stockage d'échantillons biologiques et de laboratoire uniquement. Ne pas y stocker de boissons, de denrées périssables ni de matériel non destiné au laboratoire.

  • Placez le réfrigérateur sur un sol suffisamment solide pour le supporter lorsqu'il est complètementchargé. Pour mettre l'appareil à niveau, ajustez les pieds de nivellement avant.
  • Pour une installation autonome, laissez un espace d'au moins 127mm (5pouces) entre l'arrière, le dessus et les côtés de l'unité. Cela permet une bonne circulation d'air pour refroidir le compresseur et le condenseur pour économiser l'énergie. Même pour une installation encastrée ou intégrée (unités avec "BI" dans le numéro de modèle), il est indispensable de conserver un espace de 6.35 mm (¼ po) de chaque côté et de 2 po (51 mm) sur le dessus et en arrière. L'évent à l'avant de l'appareil ne doit jamais être couvert ou bloqué de quelque façon que ce soit.

REMARQUE: Il est recommandé de ne pas installer l'appareil à proximité d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Ne pas installer dans un endroit où la température tombera en dessous de 60°F (16 °C). Pour de meilleures performances, n'installez pas l'unité derrière une porte d'armoire et ne bloquez pas la grille de la base.

  • Évitez de placer l'appareil dans des zones humides.
  • Branchez l'appareil dans une prise murale exclusive correctement mise à la terre. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant l'alimentation et/ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien certifié ou à un centre de service autorisé.

Connexion Électrique

Accucold ABOD18 - Connexion Électrique - 1

WARNING

Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Sile cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un électricien qualifié ou un

Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cetappareil est équipé d'une fiche à trois broches qui s'accouple avec des prises murales à trois broches standard pour minimiser les risques de choc électrique.

Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (terre) du cordon d'alimentation fourni. Pour votre sécurité personnelle, cet équipement doit être correctement mis à la terre.

Cet appareil nécessite une prise électrique standard mise à la terre à trois broches de 115/120 voltsCA \~ 60 Hz. Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Lorsqu'une prise murale standard à 2-broches est rencontrée, il est de votre responsabilité et obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3-broches correctement mise à la terre. Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé derrière l'appareil et ne pas être laissé exposé ou suspendu.

L'unité doit toujours être branchée sur sa propre prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à l'étiquette signalétique de l'unité. Cela offre les meilleures performances et empêche également la surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourrait entraîner un risque d'incendie par surchauffe. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et tirez tout droit hors de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui sont effilochés ou autrement endommagés. N'utilisez pas de cordon présentant des fissures ou des dommages par abrasion sursa longueur ou à l'une ou l'autre extrémité. Lorsque vous déplacez l'équipement, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.

Rallonge Electrique

En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet équipement. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit une rallonge d'équipement de type 3 fils avecmise à la terre, répertoriée UL/CUL, avec une prise et une prise de mise à la terre et que la puissance électrique du cordon soit de 115 volts et au moins 10 ampères.

Inverser la porte

À moins d'être commandé avec l'option "LHD", votre appareil est livré avec une porte battante à fermeture automatique à droite. Si vous souhaitez inverser la porte pour ouvrir dans la direction opposée, suivez les étapes ci-dessous.

REMARQUE: l'inversion de la porte annule la fonction de fermeture automatique. Les portes desunités avec le suffixe d'enregistreur de données -DL2B ne sont pas réversibles.

  1. Posez soigneusement l'unité sur son dos et retirez les deux pieds de nivellement avant
  2. Retirez les deux vis à tête hexagonale qui relient les charnières de la porte au corps au bas del'unité.
  3. Retirez les deux vis à tête plate qui relient l'ensemble de charnière au bas de la porte.
  4. Retirez la charnière blanche de la tige carrée
  5. Faites glisser la porte vers le bas jusqu'à ce qu'elle se dégage de la charnière supérieure
  6. Dévissez l'axe de charnière supérieur de l'unité et réinstallez-le sur le côté gauche.
  7. Rabattez la porte pour que la poignée se trouve maintenant sur le côté droit
  8. Poussez la porte sur la charnière supérieure.
  9. Réinstallez l'ensemble de charnière sur le côté inférieur gauche de la porte à l'aide des vis à têteplate
  10. Poussez la charnière blanche sur la tige carrée à 9 heures
  11. Tournez la charnière blanche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les trouss'alignent avec les vis situées au bas de l'unité.
  12. Remettez en place les vis à tête hexagonale et les pieds de nivellement avant.

REMARQUE: Une fois la porte inversée, l'autocollant de l'incubateur réfrigéré BOD sera à l'envers. Vous pouvez le retirer et le recoller à l'endroit souhaité. Pour obtenir un autocollant de remplacement, contactez notre service des pièces détachées à l'adresse parts@summitappliance.com.

ATTENTION: Après avoir réglé l'unité à la verticale, vous DEVEZ laisser cette unité debout pendantau moins 2 heures pour permettre au lubrifiant et au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur et de se stabiliser. Le non-respect de cette consigne peut affecter les performances et la durée de vie de cet appareil.

Période de Stabilisation - Avant utilisation, l'appareil doit être laissé fonctionner et se stabiliser pendant au moins vingt-quatre heures.

EMPLACEMENT DES PIÈCES

Accucold ABOD18 - EMPLACEMENT DES PIÈCES - 1

text_image 1 2 3 4 accuceld 5 6 10 7 8 9 11 12
  1. Serrure à Clé
  2. Panneau de Commande du Microprocesseur
  3. Interrupteur de Réinitialisation
  4. Interrupteur d'Éclairage
  5. Lumière Intérieure
  6. Ventilateur Interne
  7. Poignée

  8. Pieds de Nivellement

  9. Plaque de Protection
  10. Capteur de Température dans la Bouteille de Glycol
  11. Contacts Secs (situés à l'arrière)
  12. Port d'accès - Pour des dispositifs de surveillance supplémentaires de la zone utilisable à l'intérieur de l'unité

Spécification

ModèleABOD6ABOD15ABOD18
Température de fonctionnement0-38°C, RH 20-75%
Température de fonctionnement4-60°C (39.2 - 160 °F)
AltitudeUp to 2000M
Température de transport-15°C - 50°C (5°F - 122°F)
Température de stockage40-60°C / 104-140°F
Capacité (L)168 448 550
Tension nominaleAC110V
Fluctuations du réseau±10%
Fréquence60Hz
Courant nominal2.9A 4.7A 4.7A
Puissance de refroidissement102W 200W 220W
Puissance de chauffage300W 500W 500W
Chargement des étagères20kg (44 lbs.) each
Degré de pollution2
Dimensions du produit (mm) (L x P x H)595*611*84023" x 24" x 33"595*611*182023" x 24" x 72"700*660*202028" x 26" x 80"
Poids net54.96 kg.121.1 lbs.90.5 kg199.6 lbs.123 kg.269 lbs.
RéfrigérantR600a R600a R290
Quantité de remplissage1.34 oz 2.43 oz 3.0 oz
VésicantCyclopentane

FONCTIONNEMENT – GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE

Cette section présente le fonctionnement de votre incubateur réfrigéré. Pour des instructions plus détaillées sur le réglage des paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la page 30. Une fois branché, l'écran affichera la température interne du produit et le compresseur se mettra en marche. Le voyant correspondant s'allumera également sur le panneau de commande.

Présentation des capteurs :

L'appareil utilise deux capteurs :

  • Capteur de produit (capteur d'affichage): Surveille la température du produit.
  • Capteur d'air (capteur de contrôle): Surveille la température de l'air pour contrôler le processus de réfrigération.

Pour des performances optimales, le capteur d'air réagit rapidement aux changements de température, tels que le chargement du produit et l'ouverture des portes. Il peut être nécessaire de régler le contrôleur à une température inférieure à celle souhaitée pour le produit, car la température de l'air doit être inférieure pour refroidir efficacement le produit.

La température affichée est celle du produit enregistrée par le capteur de produit à l'intérieur d'un flacon rempli de glycol situé dans l'appareil. À mesure que l'incubateur réfrigéré atteint la température de consigne, la température affichée diminue. Le flacon de produit met plus de temps à atteindre la température souhaitée que l'air à l'intérieur de l'appareil.

Panne de courant

En cas de coupure de courant, attendez au moins 5 minutes avant de rebrancher l'appareil afin d'éviter d'endommager le compresseur.

Dispositif de contrôle et de mesure de la température (TMD)

Réglage de la température de fonctionnement

L'appareil est préréglé à 20 °C. Réglez la température jusqu'à atteindre la température souhaitée. L'affichage indiquera la température actuelle.

Pour modifier la température de consigne, appuyez sur la touche SET. La température de consigne s'affiche. Dans les 10 secondes, appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour régler la température. Appuyez à nouveau sur la touche SET pour confirmer la nouvelle température de consigne.

Accucold ABOD18 - Réglage de la température de fonctionnement - 1

text_image Panneau de contrôle 0.5 °C HI LO SET

Alarme de température haute/basse

  • Alarme de température basse: Si la température de l'air dans l'incubateur réfrigéré descend en dessous du seuil d'alarme basse, une alarme retentit. Le panneau avant affiche [LO] clignotant en alternance avec la température actuelle.
  • Alarme de température haute: Si la température de l'air dépasse le seuil d'alarme haute, une alarme retentit. Le panneau avant affiche [HI] clignotant en alternance avec la température actuelle.
  • Alarme de température élevée du produit: Si la température du produit dépasse le seuil d'alarme haute, le panneau avant affiche [H2] clignotant en alternance avec la température actuelle.

Ajustez les points de consigne des alarmes en fonction de vos besoins dans la configuration des paramètres. (voir page 33)

Alarme de panne de courant

Après avoir branché l'appareil, placez le bouton de réinitialisation situé à l'avant de l'appareil en position basse. En cas de coupure de courant, une alarme retentit et s'éteint une fois le courant rétabli. L'alarme est alimentée par batterie et son temps de déclenchement est limité.

Enregistrement des températures minimales et maximales

Une fois branché, votre appareil enregistre les températures maximales et minimales atteintes à l'intérieur de l'armoire. L'écran affiche les dernières températures maximales et minimales enregistrées jusqu'à la réinitialisation de l'appareil.

• Pour afficher la valeur HI, appuyez brièvement sur le bouton HI/LO.
• Pour afficher la valeur LO, appuyez brièvement sur le bouton HI/LO.

Pour réinitialiser l'enregistrement de la température min/max

Maintenez le bouton HI/LO enfoncé pendant 6 secondes. Pour confirmer l'opération, l'écran clignote et un signal sonore retentit. Après 5 secondes, l'affichage revient à la normale.

Modification de l'affichage de la temperature

La température par défaut de l'appareil est réglée en degrés Celsius. Si vous préférez afficher la température en degrés Fahrenheit, suivez ces étapes :

  1. Accès au mode mot de passe: Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran affiche [PAS].
  2. Saisie du mot de passe: Utilisez les flèches HAUT et BAS pour saisir le mot de passe (la valeur par défaut est 15).
  3. Accès aux paramètres: Après avoir saisi le mot de passe, appuyez environ 25 fois sur le bouton SET jusqu'à ce que [CF] s'affiche.
  4. Passage en degrés Fahrenheit: Appuyez sur la flèche BAS jusqu'à ce que l'écran affiche °F.
  5. Enregistrement du réglage: Appuyez sur SET et attendez 6 secondes. Le nouveau réglage est enregistré et l'appareil reprend son fonctionnement normal avec la température affichée en degrés Fahrenheit.

Éclairage intérieur

Votre appareil est équipé d'un éclairage LED qui s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. Si vous préférez que l'éclairage reste allumé même lorsque la porte est fermée, placez l'interrupteur sur la position ON.

Alarme de porte

Si la porte reste ouverte plus de 2 minutes, une alarme retentit. Fermez la porte pour arrêter l'alarme.

Alarme à distance

Le contrôleur électronique est équipé de contacts secs pour la transmission de l'alarme à un système d'alarme à distance externe (via le bornier situé à l'arrière de l'appareil).

REMARQUE : Les contacts à distance sont normalement FERMÉS et OUVERTS en cas d'alarme. Pour modifier la sortie sur OUVERT et FERMÉ en cas d'alarme, voir le point C12 du « Tableau des paramètres et réglages d'usine ». Remplacez le paramètre C12 par 00 au lieu de 01.

Port de sonde

Cet appareil est équipé d'un port de sonde de 3/8" et d'une prise permettant d'installer des dispositifs de surveillance supplémentaires. Il est conseillé de positionner le dispositif de surveillance de température supplémentaire dans la zone utilisable nette (idéalement à l'intérieur, près du capteur de produit).

Résumé des Types d'Alarmes

TYPE D'ALARMEÉCRAN CLIGNOTE
Alarme haute température de l'airHI delay alarm
Alarme de température basse de l'airLO delay alarm
Capteur de température d'air court-circuité1H dans l'alarme de temps
Capteur de température de l'air en circuit ouvert1L dans l'alarme de temps
Capteur de température du produit court-circuité2H dans l'alarme de temps
Capteur de température de l'air en circuit ouvert2L dans l'alarme de temps
Alarme de température élevée du produitH2 delay alarm
Alarme de température basse du produitL2 delay alarm
Alarme de coupure d'alimentation électriqueEEL clignote et alarme à temps
Alarme de délai d'ouverture de porteDr clignote et alarme retardée

Stockage d'Articles

  • Au niveau de chargement maximum, le contenu ne doit pas bloquer la circulation d'air du réfrigérateur ou être chargé au-dessus de la ligne de charge.
  • Laissez de l'espace autour du contenu pour permettre une circulation régulière d'air froid à l'intérieur de l'armoire. Pour éviter le gel, assurez-vous que les articles ne touchent pas l'arrière de l'armoire intérieure.
    • Stockez les articles loin du ventilateur intérieur.
  • Les étagères peuvent être ajustées pour permettre une bonne circulation de l'air autour des produits stockés.

GUIDE DÉTAILLE DU CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE

Accucold ABOD18 - GUIDE DÉTAILLE DU CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE - 1

Fonctionnement du panneau avant

Réglage de la température de consigne (température supérieure du compresseur):

  1. Appuyez sur le bouton SET pour afficher la température de consigne. Appuyez ensuite sur les flèches HAUT ou BAS pour mémoriser. Appuyez sur le bouton SET pour quitter le réglage et afficher la température du réfrigérateur. Si vous n'appuyez sur aucun autre bouton dans les 6 secondes, la température du réfrigérateur s'affiche.
  2. Plage de réglage de la température : Paramètres E1 à E2

Démarrage/arrêt manuel du dégivrage :

Appuyez sur le bouton HI/LO, puis sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes pour activer ou arrêter le dégivrage.

Affichage de la température du capteur (C13) :

Appuyez sur la flèche BAS ; la température du produit (ou de l'armoire) clignote. Après 6 secondes, l'affichage normal reprend.

Voyant de réfrigération :

Pendant la réfrigération, le voyant en forme de flocon de neige est allumé. Lorsque la température est constante, il est éteint.

Voyant de dégivrage :

Pendant le dégivrage (s'il est activé), le voyant de dégivrage est allumé. Pendant le délai suivant le dégivrage, le voyant clignote.

Configuration et réglages des paramètres (sauf la température de consigne) :

Appuyez sur le bouton SET pendant 6 secondes pour accéder au réglage des paramètres (PAS clignote et s'affiche). Après avoir saisi le mot de passe correct (15 par défaut), appuyez sur SET ; l'écran affichera successivement E1, E2, ... à 3 PAS. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour afficher la valeur du paramètre, la modifier et l'enregistrer. Si vous n'appuyez sur aucun autre bouton dans les 6 secondes, l'appareil quittera l'écran et enregistrera la nouvelle valeur.

REMARQUE : La valeur du paramètre ne peut être modifiée qu'à partir du menu des paramètres internes (affichage PAS) et avec le mot de passe correct. Si le mot de passe est incorrect, la modification du paramètre sera interrompue, mais le réglage de la température de consigne restera actif. En cas d'oubli du mot de passe, vous devrez rétablir les paramètres d'usine.

Voici quelques exemples de modification des paramètres courants:

A. SAISIE DU MOT DE PASSE : appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes jusqu'à ce que [PAS] clignote, puis saisissez le mot de passe par défaut (15) à l'aide des flèches HAUT et BAS. Une fois 15 atteint, appuyez sur le bouton SET.
B. AFFICHAGE EN °F AU LIEU DE °C : après avoir saisi le mot de passe, appuyez environ 25 fois sur le bouton SET pour afficher [CF], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS jusqu'à ce que la commande affiche [°F]. Appuyez ensuite sur SET. Attendez 6 secondes pour que la température soit réglée et que l'appareil revienne à son fonctionnement normal.
C. REGLAGE DE L'ALARME DE TEMPERATURE ELEVEE : après avoir saisi le mot de passe, appuyez sur le bouton SET jusqu'à l'affichage [C1], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS jusqu'à ce que la commande affiche le réglage souhaité. Appuyez ensuite sur SET. Attendez 6 secondes pour que la température soit réglée et que l'appareil revienne à son fonctionnement normal.
D. REGLAGES DE L'ALARME DE MANQUE D'AIR : après avoir saisi le mot de passe, appuyez sur le bouton SET jusqu'à l'affichage [C2], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS. Le réglage souhaité s'affiche. Appuyez ensuite sur SET. Attendez 6 secondes. Le réglage est effectué et l'appareil revient en fonctionnement normal.
E. REGLAGES DE L'ALARME DE PRODUIT ELEVE : après avoir saisi le mot de passe, appuyez sur le bouton SET jusqu'à l'affichage [C3H], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS. Le réglage souhaité s'affiche. Appuyez ensuite sur SET. Attendez 6 secondes. Le réglage est effectué et l'appareil revient en fonctionnement normal.
F. REGLAGES DE L'ALARME DE PRODUIT FAIBLE : après avoir saisi le mot de passe, appuyez sur le bouton SET jusqu'à l'affichage [C3L], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS. Le réglage souhaité s'affiche. Appuyez ensuite sur SET. Attendez 6 secondes. Le réglage est effectué et l'appareil revient en fonctionnement normal.
G. AUTRES PARAMETRES DANS LES « REGLAGES D'USINE » : saisissez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton SET jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche. Appuyez ensuite sur les flèches HAUT ou BAS jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche, puis appuyez à nouveau sur le bouton SET. Attendez 6 secondes pour que le réglage soit effectué et que l'appareil revienne à son fonctionnement normal.

Une fois allumé et après le délai [C5], l'appareil commence à enregistrer les températures les plus élevées et les plus basses ; l'enregistrement peut être actualisé à tout moment. Les valeurs sont conservées en mémoire même après la mise hors tension. Appuyez sur le bouton HI/LO pour afficher la température la plus élevée enregistrée. Appuyez à nouveau pour afficher la température la plus basse. Maintenez le bouton HI/LO enfoncé pendant 6 secondes pour faire clignoter l'écran et déclencher un signal sonore ; les précédentes températures les plus élevées et les plus basses seront effacées et un nouvel enregistrement commencera. (Instructions pour l'enregistrement des températures les plus élevées et les plus basses : lorsque le paramètre F4 = 0, l'appareil peut enregistrer les températures les plus élevées et les plus basses à tout moment. Lorsque F4 = 1, 2, 3, pendant le dégivrage et le verrouillage du délai de 20 minutes, les températures les plus élevées et les plus basses ne sont pas enregistrées.

En cas de défaillance du capteur d'air, les températures maximales et minimales ne sont pas enregistrées. Lorsque C13 est réglé sur 00, la température dans la bouteille de liquide est enregistrée ; lorsque C13 est réglé sur 01, la température de l'air dans l'armoire est enregistrée. La température du produit correspond à celle du liquide dans la bouteille.

Rétablissement des paramètres d'usine

Appuyez sur la flèche BAS et maintenez-la enfoncée ; appuyez simultanément sur la flèche HAUT et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes. L'écran clignote et affiche [888]. Tous les paramètres reviennent alors aux valeurs d'usine par défaut. Après 6 secondes, le mode de fonctionnement normal est rétabli.

Pour vérifier ou modifier le mot de passe :

Accédez au menu des paramètres internes (écran PAS) et saisissez le mot de passe correct. Après avoir saisi le paramètre interne PAS, appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour afficher et modifier le mot de passe, puis appuyez sur HI/LO pour confirmer et enregistrer le nouveau mot de passe.

Tableau des paramètres et réglages d'usine

ParamètresFonctionDéfinir l'intervalleDéfautParamètresFonctionDéfinir l'intervalleDéfa ut
SetPoint de consigne4.0°CC3HTemp du produit. Haute température. AlarmeC3L~80.0°C/176°F70°C / 158°F
PASMot de passe00~9915C3LTemp duproduit. Bas température.Alarme-40°C/-40°F-C3L0.0°C / 32.0°F
E1 Limitedepoint deconsignela plusbasseset temp. ~35°C /31°F40°C / 39.0°FC4 Alarmed'hystérésis0.1~20.0°C /0.2~36.0°F0.1°C /0.2°F
E2 Limitesupérieure du pointdeconsigne80.0°C / 176.0°F ~set temp.10.0°C /50°FC5 Tempdedémarrage.Délaid'alarme00~99 min 30min
E30Temp.Hystérèse0.1~20.0°C/0.2~36.0°F1.5°C /2.7°FC6Temp. Délaid'alarme00~99 min15 min
E31Température de chauffage. hystérésis0.1~20.0°C / 0.2~36.0°F1.5°C / 2.7°F
E40Délai d'activation00~10min.3 min. C7Alarme de relais demise hors tension00=net'alarme pas/ 01= alarm01
E41Comp. délai de démarrage00~10 min.3 min.C8Relais d'alarme fermé après, interrupteur de relais d'alarme silencieux00=ouvert / 01=fermé00
E5Décalage sur la températ ure de l'air-10.0~10.0°C / -18.0~18.0°F2.0°C / 3.6°FC9Temps de redémarrag e après la coupure du buzzer00 = ne pas démarrer / 01 ~ 30 min = temps de redémarrage10 min
E6Décalage sur la températ ure du produit.-10.0~10.0°C / -18.0~18.0°F0.0°C / 0.0°FC10Comp. Forcer l'heure d'arrêt01~99 min99 min
F0Type de dégivrage00 =dégivrage par rotation de comp.00C11Comp. Forcer le temps defonctionnement00 = comp. Stop / 01-99min = heure de début0 min
F1Durée made dégivrage01~60 min.20 min.C12Type de sortie d'alarme00 =activation du contact en cas d'alarme / 01 = coupure du contact en cas d'alarme01
F2Intervlos de deshielo00~24 hr.00C13État normal temp. Type d'affichage00=températ ure de la bouteille de liquide / 01 = Température de l'air del'armoire.00
F4Indicación de la temperat ura durante la desconge lacion00= Visualizaci on normal de la temperatur a ; 01=Muestr a la temperatur a al principio ; 02=Indicacion fija de la temperatur a ; 03=La temperatur a de la muestra 'd EF'00CFUnité de température°C=Celsius / °F=Fahrenheit it°C
C0Temps de retard de conversion chaud et froid00-30min02mindo1Alarme ouverte de porte00 = pas d'alarme / 01 = 99 min = alarme retardée02min
C1Alarme d'air haute températureC2~80.0°C / 176.0°F70.0°C / 158°Fdo2Comp. status when door open0 = arrêt / 01 = état d'origine0 1
C2Alarmed'air basse température-40°C / -40°F~C10.0°C / 32.0°Fdo3Sélection du mode de contrôle de chauffage00=Contrôlé par des paramètres 01 =Contrôle intelligent PID00

DÉTAILS DE LA FONCTION

Contrôle de la température: après avoir allumé l'unité et atteint le temps de retard (paramètre E40), le compresseur commence à fonctionner lorsque la température de l'armoire est supérieure à (températurede consigne + hystérésis) et s'éteint lorsque la température de l'armoire est inférieure à la température deconsigne. Pour protéger le compresseur, il ne peut être redémarré que si le temps après l'arrêt du compresseur est plus long que le temps de retard (paramètre E41).

Commande de dégivrage: Après avoir fonctionné pendant un intervalle de temps de dégivrage défini (paramètre F2), l'unité entrera en dégivrage et le compresseur s'arrêtera. Lorsque la durée dudégivrage (paramètre F1) se termine, il sort de l'état de dégivrage. Après la fin d'une période de dégivrage, il y aura 2 minutes de temps d'égouttement avant que l'unité puisse entrer en état de réfrigération.

  • Lorsque l'intervalle de dégivrage F2 est réglé sur "00", le dégivrage automatique par arrêt ducompresseur sera annulé.
  • Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "0", la température s'affiche normalement pendant ledégivrage.
  • Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "1", la température de l'armoire est verrouillée pendant ledégivrage et la dernière valeur avant le dégivrage s'affiche. À la fin du dégivrage, l'affichage normal reprend après un délai de 20 minutes d'affichage de la température (ou une températurede l'armoire inférieure à la température réglée). La LED de dégivrage clignote pendant la temporisation.
  • Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "2", la température de consigne sera affichée pendant ledégivrage.
  • À la fin du dégivrage, l'affichage normal reprend après un délai de 20 minutes (ou une température de l'armoire inférieure à la température réglée). La LED de dégivrage clignotependant la temporisation.
  • Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "3", d'EF s'affiche pendant le dégivrage. À la fin du dégivrage, l'affichage normal reprend après un délai de 20 minutes d'affichage d'EF (ou température de l'armoire inférieure à la température réglée). La LED de dégivrage clignotependant la temporisation.

Contrôle d'alarme: après la première mise sous tension, l'unité devra atteindre le réglage du temps de retard C5, puis la fonction d'alarme de température haute/basse peut être déclenchée (C1, C2, C3). Après avoir dépassé le délai C5, lorsque la température de l'armoire est anormale (par exemplesupérieure à l'alarme de température C1 ou inférieure à l'alarme de température C2) et que la durée est supérieure au temps de retard d'alarme C6, l'unité entrera dans l'état d'alarme, début d'alarme.

Lorsque l'alarme de température élevée alterne l'affichage H1 et la température de l'air de l'armoire, le compresseur commence à fonctionner. Lorsque l'alarme de basse température alterne l'affichageL0 et la température de l'armoire, le compresseur s'arrête. Lorsque la température de l'armoire est supérieure à (valeur d'alarme basse température C2 + hystérésis d'alarme C4), l'alarme basse température s'arrête. Lorsque la température de l'armoire est inférieure à (valeur d'alarme haute température C1 - hystérésis d'alarme C4), l'alarme haute température s'arrête.

Lorsque la température du capteur de produit est supérieure à ou égale à la valeur d'alarme de température élevée de température du produit C3 et que la durée est supérieure au temps de retardd'alarme C6, l'unité entre en état d'alarme et démarre l'alarme, affichage alternatif de H2 et de température de l'armoire. Lorsque la température du capteur de produit est inférieure ou égale à (valeur d'alarme de haute température C3 - hystérésis d'alarme C4), l'alarme de haute température est terminée.

Lorsque l'alimentation électrique est coupée, clignote et affiche EEL et alarme. Lorsque le réglagedo1 est réglé sur "00", l'unité ne déclenchera pas d'alarme lorsque la porte est ouverte. Lorsque leréglage do1 est réglé sur "0", une fois que l'unité atteint le temps de retard, elle clignote et affiche une alarme Dr, appuyez sur le bouton aléatoire pour annuler.

Si le réglage C7 est réglé sur "0", le relais de l'unité n'émet pas d'alarme lorsque l'alimentation estcoupée.

Si le réglage C8 est réglé sur "0", alors une fois l'alarme annulée, le relais d'alarme ne se ferme pas. Si C9 est réglé sur "0", puis après avoir appuyé sur le bouton d'annulation d'alarme, l'avertisseur ne redémarre pas.

Si vous définissez d'autres nombres, le buzzer retentit une fois de plus après avoir atteint le tempsde retard. (Sous la condition d'alarme ne se terminant pas)

Mode de travail anormal: Lorsque le capteur d'air est court-circuité ou que la température dépassela limite (> 66 °C / 151 °F), "1H" s'affiche; lorsque le capteur d'air est en circuit ouvert ou que la température basse dépasse la limite (< -40 °C / °F) "1L" s'affiche. Le compresseur entre en mode de fonctionnement forcé, conformément aux paramètres définis C10, C11 fonctionnant en séquence.

Lorsque le capteur de produit est court-circuité, en circuit ouvert ou au-dessus de la limite (>66 °C /151 °F), affichage alterné 2H et température de l'air, capteur de température du produit en circuit ouvert ou dépassement de la limite de basse température (< -40 °C / °F), affichage alterné 2L et température de l'air.

Liste d'indications d'alarme de fonctionnement de l'instrument

Alarme typeCompresseur en marcheAffichage clignote
alarme de température élevée de l'incubateur réfrigéréCompresseur en marcheH1 alarme retardée
alarme de basse température de l'incubateur réfrigéréCompresseur éteintL0 alarme retardée
Temp. De l'air capteur court-circuitéAppuyez sur C10, C11 pour exécuter le comp.1H dans l'alarme de temps
Temp. De l'air capteur en circuit ouvertAppuyez sur C10, C11 pour exécuter le comp.1L dans l'alarme de temps
Produit temp. capteur court-circuité2H dans l'alarme de temps
Product temp. sensor open-circuited2L dans l'alarme de temps
Température du produit haute température.Alarme de limiteH2 alarme retardée
Température du produit basse temp.Alarme de limiteL2 alarme retardée
Alarme de coupure d'alimentation électriqueEEL clignote et alarme à temps
Alarme de délai d'ouverture de porteDr alarme clignotante et retardée

Lorsque la porte est ouverte, l'interrupteur d'éclairage peut allumer et éteindre la lumière.

Schéma
Accucold ABOD18 - DÉTAILS DE LA FONCTION - 1

text_image Marron bleu Noir marron bleu 5A 16A 12V 6V Chauffage Batterie Porte Chambre Produit: Rouge Blanc Blanc Noir Capteur Capteur + - + - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 alarme La production alarme ~110V Comp. Comp.
  • Lorsque la porte est fermée, contact normal de fermeture
  • Lorsque la porte est ouverte, le contact est déconnecté

Notes pour l'Installation:

  1. Les fils du capteur doivent être séparés des fils de tension principale afin d'éviter le bruit à haute fréquence induit. Séparez l'alimentation électrique des charges de l'alimentation électrique du contrôleur.
  2. Lors de l'installation, le capteur doit être placé avec la tête vers le haut et le fil vers le bas
  3. Le régulateur de température ne doit pas être installé dans une zone où l'eau goutte

NETTOYAGE & ENTRETIEN

Avant de nettoyer l'appareil, il est essentiel de débrancher l'appareil du secteur et de transférer son contenu dans un endroit où il pourra être stocké et surveillé à la température appropriée.

  • Lavez le compartiment intérieur à l'eau tiède et au détergent neutre. NE PAS mouiller le panneau de commande, les câbles ou la prise. N'utilisez JAMAIS de détergents corrosifs, de brosses métalliques ou d'éponges abrasives pour nettoyer votre incubateur réfrigéré. N'utilisez JAMAIS d'outils métalliques ou tranchants pour enlever les débris.
  • Séchez soigneusement toutes les surfaces.
  • Pour garantir un fonctionnement optimal, le condenseur doit être nettoyé tous les trois mois, si nécessaire, à l'aide d'un aspirateur. Le condenseur est situé à l'arrière de l'armoire. Dans les endroits particulièrement poussiéreux, il doit être nettoyé plus souvent.
  • Lors du transport de l'appareil, veillez à le maintenir à la verticale, avec un angle d'inclinaison d'au moins 50° entre les côtés de l'incubateur réfrigéré et le plan horizontal. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait être affecté et le fonctionnement normal de l'appareil pourrait être perturbé.

DÉPANNAGE

Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants, ce qui vous évite le coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.

ProblèmesCauses possiblesRemèdier
L'appareil ne fonctionne pasMauvaise connexion de la ficheou fusible grilléDébranchez le cordon d'alimentation et rebranchez la fiche à l'alimentation électrique ou remplacez-la par un nouveau fusible
Fonctionnement anormal du compresseur ou il y a un bourdonnementLa tension d'alimentation est horsde la plage nominaleDébranchez immédiatement l'alimentation électrique et reconnectez-la après une tension normale. Il est nécessaire de disposer d'un stabilisateur de tension en cas de mauvaise alimentation.
Le compresseur fonctionne pendant une longue période et pas de givre à la surface deLe système de réfrigération est en panne (fuite ou bloqué)Appel au service
Il y a du givre ou de la glace sur les parois de l'armoire intérieure et la température interne est trop basse, leLe thermostat ne fonctionne pasAppel au service
Le réglage de température du thermostat est trop bas.Ajuster à une température plus élevée
La température interneMauvaise dissipation thermique et ventilation du condenseurAméliorez la ventilation
est trop élevée et le compresseur ne s'arrête jamais de fonctionner.Trop d'articles chauds ont été misen même tempsRetirez certaines marchandises pourque l'air puisse circuler
La porte est ouverte trop fréquemment pendant le refroidissement initialPermettre à l'unité de refroidir correctement, empêcher l'accès au produit pendant cette phase
Trop bruyantL'unité n'est pas de niveauAjustez les pieds réglables
La fixation de l'unité est desserréeReserrez la fermeture
Le tuyau près du compresseur se toucheSéparez soigneusement les tuyaux en contact
Le côté de l'appareil est chaudLe condenseur dans la paroi latérale dégage de la chaleur dans le cadre du fonctionnementRien à craindre.
Parfois, un léger bruit d'eau qui coule sera entenduFluide frigorigène circulant à l'intérieur du tuyauRien à craindre
Il peut y avoir de la condensation sur la porte vitréeTempérature ambiante élevée ou conditions humidesSécher avec un chiffon
L'écran affiche "So" et le compresseur neLe capteur de température est en circuit ouvertAppel au service
L'écran affiche "SC" et lecompresseur ne fonctionne pasLe capteur de température est court-circuité.Appel au service
L'écran affiche "HH" et lecompresseur ne fonctionne pasLa température ambiante est supérieure à 40 °C / 104 °FArrêtez d'utiliser immédiatement
L'écran affiche «LL» et le compresseur ne fonctionne pasLa température ambiante est inférieure à -40 °C / -40 °F.Arrêtez d'utiliser immédiatement

Si vous continuez à rencontrer des problèmes, contactez le service d'assistance technique d'Accucold au 1-888-4-MEDLAB.

INFORMATIONS TECHNIQUES

Numéros de modèle Capacité brute pi3.Capacité intérieure nette utilisable pi3.
ABOD66.00 4.40
ABOD1515.00 12.10
ABOD1818.00 17.40

REMARQUES

GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Dans les 48 États-Unis contigus, pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu selon les instructions jointes ou fournies avec le produit, le garant paiera les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre de réparation pour corriger les défauts de matériaux. ou de fabrication. Le service doit-être fourni par une entreprise de service désignée. En dehors des 48 états, toutes les pièces sont garanties pendant deux ans à partir des défauts de fabrication. Les pièces en plastique, les étagères et les armoires sont garanties comme étant fabriquées selon des normes commercialement acceptables et ne sont pas couvertes contre les dommages pendant la manipulation ou la casse.

GARANTIE DE CINQ ANS DU COMPRESSEUR

  1. Le compresseur est couvert pendant cinq ans.
  2. Le remplacement n'inclut pas la main-d'œuvre.

LE GARANT DES ARTICLES NE PAYERA PAS POUR :

  1. Service Les appels de service pour corriger l'installation de votre équipement, pour vous expliquer comment utiliser votre équipement, pour remplacer ou réparer des fusibles ou pour corriger le câblage ou la plomberie.
  2. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules ou les étagères cassées. Les pièces consommables (comme les filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
  3. Les dommages résultant d'un accident, d'une altération, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une mauvaise installation, d'une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
  4. Les pièces de rechange ou les frais de main-d'œuvre de réparation pour les unités exploitées hors des États-Unis.
  5. Les réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'unité.
  6. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation publiées.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU ICI. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉESÀ UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'A

Accucold ABOD18 - EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS - 1

AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel (métallique) qui est connu dans l'État de Californie pour provoquer le cancer.

Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov

Remarque : le nickel est un composant de tout l'acier inoxydable et de certaines autres compositions métalliques.

Pour la commande de pièces et d'accessoires, le dépannage et des conseils utiles, visitez :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Accucold

Modèle : ABOD18

Catégorie : Réfrigérateur