PFGR 33 A1 - Nettoyeur électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFGR 33 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Kit de nettoyage de façades et de vitres |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PFGR 33 A1 |
| Utilisation | Nettoyage de façades et vitres avec nettoyeur haute pression |
| Pression de service max | 150 bars (15 MPa) |
| Pression admissible max | 180 bars (18 MPa) |
| Débit max | 450 l/h |
| Température d'eau max | 60 °C |
| Compatibilité | Nettoyeurs haute pression Parkside PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180 ; autres marques (ex. Kärcher) avec adaptateur, max 150 bars |
| Accessoires fournis | Logement pour cadre, revêtement textile, cadre pour revêtement textile, cadre pour façades avec poils, adaptateur |
| Entretien | Revêtement textile lavable en machine à 60 °C |
| Nettoyage | Nettoyer les pièces plastiques avec un chiffon humide, sans détergent agressif |
| Maintenance | Aucune maintenance nécessaire |
| Stockage | Au sec, propre, hors de portée des enfants |
| Recyclage | Restituer dans un point de collecte ; SAV gratuit pour mise au rebut |
| Pièces de rechange | Disponibles sur www.grizzlytools.shop |
| Service France | Tél. 0800 919 270, E-Mail: grizzly@lidl.fr |
| Service Belgique | Tél. 0800 120 89, E-Mail: grizzly@lidl.be |
| Usage commercial | Non destiné à un usage commercial |
FOIRE AUX QUESTIONS - PFGR 33 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PFGR 33 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFGR 33 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFGR 33 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PFGR 33 A1 PARKSIDE
Nettoyeur pour facades et vitres
Traduction des instructions d'origine
NL BE
Gevel- en glasreiniger
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Utilisation conforme 8
Description générale 9
Matériel livre/Accessoires 9
Apercu 9
Description fonctionnelle 9
a r c t e r i s t i q u e s t e q u i n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 9
Montage 10
Utilisation 10
Raccorder l'embout de
nettoyeur haute pression 10
Nettoyage/Entretien. 10
Travaux généraux de nettoyage.....10
Maintenance 10
Stockage 11
Recyclage/Protection de
l'environmentnement 11
Pièces de rechange/Accessoires..11
Service-Center 11
Importeur 11
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité.
La qualité de ce produit a été contrôleé au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre produit est ainsi garantie.
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant l'utilisation du produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver la notice et à remettre l'ensemble de la documentation en cas de cession du produit à de fierces personnes.
Utilisation conforme
Le kit de nettoyage de facades et de vitres est destiné au lavage de surfaces en verre et au nettoyage de facades. Ce produit n'est pas concu pour une utilisation commerciale. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte.
L'embout de nettoyeur haute pression est compatible avec les nettoyeurs haute pression Parkside de la gamme PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180. Adaptateurs inclus pour d'autres nettoyeurs haute pression courants d'une puissance opérationnelle/assignée de 150 bars max., p. ex. de Karcher.
Description générale

Youtrouvrezlesreprisesations
sur le volet rabattable avant.
Matériel livre/Accessoires
Déballez le produit et contrôle s'il est complet. Éliminez correctement les matériaux d'emballage.
Kit de nettoyage de facades et de vitres :
- 1x logement pour cadre
- 1x revêtement textile pour le nettoyage de vitres
- 1x cadre pour le revêtement textile
-
1x cadre pour le nettoyage de facades avec poils
-
1x adaptateur
Mode d'emploi
Aperçu
Illustration
1 Adaptateur
2 Logement pour le cadre
3 Cadre pour le revêtement textile
4 Revêtement textile
5 Cadre pour le nettoyage de facades avec poils
6 Écrou-raccord
Description fonctionnelle
Pour savoir quelles fonctions replissant les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.
Caracteristiques techniques
Kit de nettoyage de façades et de vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PFGR 33 A1
Pressure de fonctionnement/
assignée (P max) 15 MPa / 150 bars
Pression admissible
(P max) 18 MPa / 180 bars
Débit (Q max) 450 l/h
Température d'arrivée (T max) 60 °C
Adaptateur
Convient aux nettoyeurs à haute pression ayant les caractéristiques suivantes:
Pression de fonctionnement/
assignée (P max) 15 MPa / 150 bars
Pression admissible
(P max) 18 MPa / 180 bars
Débit (Q max) 450 l/h
Température d'arrivée (T max) 60 °C
Consignes de sécurité
Lors duchioix de I'accessoire pour nettoyeur haute pression,verifiez la sensibilité du support.
- Veuillez également respecter les instructions du fabricant de l'objet à nettoyer afin d'éviter des dommages.
Soyez attentif.
Faites attention à ce que vous faites; commencez le travail raisonnablement.
- Evitez toute position anormale du corps.
Veillez à avoir une position sure et maintenez toujours l'équilibre.
- Gardez votre zone de travailrangée.
Le désordre dans la zone de travail peut être source d'accidents.
FR BE
-
Portez des vêtements de travail adaptés.
-
Pour travailler en extérieur, il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes.
- Si vous avez les cheveux longs, portez une résille.
Tenez compte des conditions ambiantes.
Veillez à un bon éclairage du lieu de travail. - Veuillez n'utiliser que des accessoires d'origine et ne procededeç à aucune modification.
Montage
Monter le kit de nettoyage de vitres
- Placez le logement pour le cadre (2) dans le cadre pour le revêtement textile (3).
- Accrochez le revêtement textile (4) sur le cadre pour le revêtement textile (3).
Monter le kit de nettoyage de façades
- Placez le logement pour le cadre (2) dans le cadre pour le nettoyage de vitres avec poils (5).

Le logement pour le cadre (2) peut pivoter vers l'avant et l'arrête dans le cadre (3/5).
Utilisation
Raccorder l'embout de nettoyeur haute pression
Raccordement sans adaptateur
- Par enchimage, pression et rotation (fermeture à baïonnettes), raccordez l'accessoire à l'aide du raccord haute
pression à votre nettoyeur haute pression Parkside.
Raccordement avec adaptateur
- Par enchage, pression et rotation (fermeture a baionnettes), raccordez l'adaptateur (1) a l'accessoire.
- Par enchage, pression et rotation (fermeture a baionnettes), raccordez l'adaptateur (1) a l'aide du raccord haute pression a votre nettoyeur haute pression Parkside.
- Bloquez le raccord en dessrerrant fermement I'ecrou-raccord (6).
Démontage :
Le démontage se fait en sens inverse.
Nettoyage/Entretien
Effectuez régulierement les travaux de nettoyage suivants. Cela garantit une durée d'utilisation longue et friable.
Travaux généraux de nettoyage

N'utilisez aucun produit de nettoyage ou détergent agressif. Vous pourriez endommager les plastiques de manière irréversible.
- Nettoyez l'embout de nettoyeur haute pression le cas échéant avec un chiffon humide.
Le revêtement textile (4) de l'embout de nettoyage de vitres est lavable jusqu'à 60^
Maintenance
L'appareil ne demande aucune maintenance.
Stockage
Stockez toujours le produit :
- sec.
propre. - hors de portée des enfants.
Recyclage/Protection de l'environnement
Introduisez le produit et l'emballage dans un circuit de recyclage respectieux de l'environnement.
Restituez le produit dans un point de collecte des déchets à recycler.
Il est possible de trier les pieces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de SAV.
Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre apparéil défectueux returné.
Pièces de rechange/Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop
Les pieces détachées indispensablees à
l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact.
Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 11).
Service-Center

Service France
Tel.: 0800 919 270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 440089_2304

Service Belgique
Tel.: 0800 120 89
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 440089 2304
Importeur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.
Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.