PWS 125 I8 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWS 125 I8 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Meuleuse angulaire PARKSIDE PWS 125 I8, puissance 850 W, diamètre du disque 125 mm, vitesse à vide 11 000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le meulage, le polissage et la découpe de divers matériaux tels que le métal et la pierre. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des disques, nettoyer les grilles d'aération et remplacer les balais de charbon si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser sans protection adéquate. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWS 125 I8 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PWS 125 I8 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWS 125 I8 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWS 125 I8 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PWS 125 I8 PARKSIDE
51FR/BE Avertissements et symboles utilisés...................... Page 52 Introduction .............................................. Page 53 Utilisation conforme aux prescriptions.......................... Page 53 Contenu de l’emballage ..................................... Page 53 Description des pièces ...................................... Page 53 Données techniques........................................ Page 54 Consignes de sécurité.................................... Page 56 Consignes de sécurité générales pour les outils électriques ......... Page 56 Consignes de sécurité pour la meuleuse ........................ Page 58 Consignes de sécurité pour meuleuse d’angle ................... Page 59 Réduction des émissions sonores et vibrations ................... Page 64 Comportement en cas d’urgence.............................. Page 64 Risques résiduels .......................................... Page 65 Remarques sur le travail.................................. Page 65 isues ébarber gH .................................... Page 65 Trononnage g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 66 Rangement de la clé de serrage............................... Page 66 Montage.................................................. Page 66 onter la poignée g .................................... Page 66 églerdémonter le capot de protection g ................... Page 66 onterdémonter lembout sur le capot de protection gE ........ Page 67 onterdémonter le disue g ............................. Page 67 Fonctionnement .......................................... Page 68 Mise en marche et à l’arrêt ................................... Page 69 Fonctionnement en continu .................................. Page 70 Dépannage ............................................... Page 70 Nettoyage et entretien.................................... Page 71 Nettoyage ................................................ Page 71 aintenance g C ........................................ Page 71 Rangement ............................................... Page 72 Mise au rebut............................................. Page 72 Garantie .................................................. Page 72 Faire valoir sa garantie ...................................... Page 74 Service après-vente ...................................... Page 74 Déclaration UE de conformité ............................ Page 7552 FR/BE Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur létiuette signalétiue DANGER Ce symbole avec ce signal important de anger indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. PRUDENCE Ce symbole avec ce signal important de Prudence indiue un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n’est pas évitée. AERTISSEMENT Ce symbole avec ce signal important dvertissement indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. vant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le ranger, éteignez-le et débranchez-le du réseau électrique. Lisez le mode d’emploi. Courant alternatif/tension alternative Portez des lunettes de protection Le sigle CE conrme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit. Classe de protection II (isolation double PRUDENCE Respectez les consignes de sécurité. Portez une protection auditive Portez un masque antipoussire Portez un casue de chantier ébrancher la che Portez des gants protecteurs de sécurité. Non homologuée pour un meulage humide Portez des chaussures de sécurité antidérapantes Non homologuée pour un meulage latéral Ne doit pas être utilisée si endommagée Uniquement pour tronçonner Pas pour poncer Consignes de sécurité Instructions de manipulation53FR/BE PRUDENCE Ne pas toucher les pièces mobiles. Toujours se servir de ses deux mains. Le capot de protection ne doit pas être utilisé pour couper.
Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications im- portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire conscien- cieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines dapplication spéciés Lors d‘une cession à tiers, veuillez éga- lement remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit est un outil conçu pour dégrossir et tronçonner le métal, le béton ou les carrelages sans utiliser d’eau. Le produit ne convient pas à dautres types dapplications pe meulage avec des outils de meulage inadaptés, meulage avec un liquide de refroidissement, meulage ou tronçonnage de matériaux dangereux pour la santé comme lamiante Ce produit est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n’a pas été conçu pour une utilisation commerciale continue. Ce produit est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16ans peuvent uniuement utiliser le produit s’ils sont surveillés. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation impropre ou incorrecte. Contenu de l’emballage
AERTISSEMENT u Le produit et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des lms et des petites pices Il existe un danger d’asphyxie et dingestion 1 Meuleuse d’angle 1 Poignée 1 Capot de protection 1 Clé de serrage 1 Disque à tronçonner 2 Balais de carbone de rechange 1 Mode d’emploi Description des pièces
[1] Poignée [2] Filetage pour la poignée [3] Régulateur de vitesse [4] Interrupteur marche/arrêt avec commutateur de blocage [5] Cache de maintenance [6] Vis54 FR/BE [7] Filetage pour la poignée [8] Disque à tronçonner [9] Capot de protection [] Embout de capot de protection [] Touche d’arrêt de la broche [] Fiche secteur [] Balais de carbone de rechange [] Clé de serrage
[] Encoche Données techniques Meuleuse d’angle PWS 125 I8 Tension d’entrée nominale 230 50 Hz Consommation dénergie 1200 W Vitesse à vide (n
Dimensions des disques à tronçonner/à ébarber 1252223mm Épaisseur des disques à tronçonner/à ébarber max. 6 mm Filetage de la bro- che portedisue M14 Longueur de letage de la broche portedisue max. 12 mm Classe de protection II/ Indice de protection IPX0 Capacité nominale ma 125mm Disque à tronçonner (fourni) Vitesse à vide n
itesse du disue ma 80ms iamtre etérieur Ø 125 mm lésage Ø 22,23 mm paisseur 12mm Le disue abrasif doit supporter une vitesse de rotation de 80ms Valeurs des émissions sonores Les valeurs mesurées ont été déterminées conformément à la norme E62841 Le niveau de bruit pondéré de l’outil électrique est généralement le suivant Niveau de pression acoustiueL
3 dB Niveau de puissance acoustiueL
3 dB55FR/BE Valeurs d’émission de vibrations Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois directions déterminées conformément à E 62841 Vibration Poignée principalea
6,581 m/s² IncertitudeK 1,5 m/s² Les valeurs indiquées se rapportent au ponçage de surface. D’autres applications peuvent conduire à d’autres valeurs d’émission de vibrations.
AERTISSEMENT Portez une protection auditive REMARQUE u Les valeurs de vibration totale et démission sonore spéciées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique à un autre. u Les valeurs de vibration totale et démission sonore spéciées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.
AERTISSEMENT u Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l’utilisation eective de loutil électriue peuvent diérer des valeurs spéciées en fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à usiner.
AERTISSEMENT Essayez de minimiser au maximum l’impact des vibrations et du bruit. Des mesures prises pour la réduc- tion de la sollicitation par vibrations sont par exemple le port de gants lors de l’utilisation de l’outil et la limitation du temps de travail. insi tous les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en compte (par exemple les périodes durant lesquelles l’outil électrique est éteint, et celles où il est certes allumé, mais fonctionne sans solli- citation u Le ponçage ou meulage de tôle en métal n ou dautres structures ondulées de grande surface peut entraîner des émissions sonores globales plus élevées jusu 15d ue les valeurs d’émissions sonores indiquées. Le rayonnement acoustique dû à de telles pièces à usiner doit être dans la mesure du possible empêché en prenant des mesures correspondantes comme par exemple des tapis anti-vibratiles lourds et eibles Les émissions sonores accrues doivent également être prises en compte pour une évaluation des risques de nuisance sonore et pour la sélection d’une protection auditive adaptée.56 FR/BE Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
AERTISSEMENT u Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illus- trations et données techniques fournies avec cet outil élec- trique. es erreurs concernant l’observation des consignes de sécurité et instructions peuvent conduire à une électrocution, un in- cendie et/ou causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement. Le terme outil électriue utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité avec cordon dalimentation ou des outils électriques fonctionnant sur une batterie sans cordon dalimentation Sécurité au poste de travail 1 Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée.Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents. 2 Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans une atmosphère présentant un risque d’explosion, en présence de liquides, de gaz ou Les outils électriques créent des étin- celles ui peuvent enammer les poussières ou les vapeurs. 3 Lors de l’utilisation de l’outil électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée.es distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique. Sécurité électrique 1 L ’ électrique doit être compatible avec la prise de courant. En aucun
interchangeable avec des outils électriques reliés à la terre.es ches non modiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d’électrocution. 2 Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.Il eiste un risue accru d’électrocution si votre corps est relié à la terre. 3 N’exposez pas d’outils électriques à la pluie ou à l’humidité.La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’électrocution. 4 Ne détournez pas le cordon d’alimentation de son utilisation prévue, par exemple ne l’utilisez pas pour porter et accrocher l’outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le cordon d’alimentation hors de portée de la chaleur, de l’huile, d’arêtes coupantes ou de pièces mobiles.Les cordons dalimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d’électrocution. 5 Lorsque vous travaillez à l’extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur.Lutilisation dune rallonge convenant pour l’extérieur réduit le risque d’électrocution.57FR/BE 6 Lorsque l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez un Lemploi dun disjoncteur diérentiel diminue le risque d’électrocution. Sécurité des personnes 1 Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué
d’alcool ou de médicaments.Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut causer des blessures graves. 2 Veillez à porter un équipement de protection et toujours des lunettes protectrices.Selon la nature du travail et l’utilisation de l’outil électrique, le port d’équipements de protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de chantier ou protection auditive réduit les risques de blessures. 3 Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ou sur l’accu, de le ramasser ou de le porter.Lorsue vous transportez l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou que l’outil électrique est allumé et raccordé à l’alimentation électrique, cela peut entraîner des accidents. 4 Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés plates.Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures. 5 Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment.Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. 6 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Conservez vos cheveux, vêtements et gants hors de portée des pièces mobiles.es vtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. 7 Si des équipements d’aspiration et de collecte de poussière peuvent être montés, ils doivent être installés et utilisés correctement.Laspiration de poussière peut réduire les risques occasionnés par les particules. 8 Ne vous mettez pas en danger et ne dépassez pas les règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier avec cet outil électrique.Une manipulation imprudente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde. Utilisation et manipulation de l’outil électrique 1 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez seulement l’outil électrique qui convient au type de travaux entrepris.vec un outil électrique approprié, vous travaillez plus ecacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée. 2 N’utilisez aucun outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.Un outil électriue ui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.58 FR/BE 3 A ’ de changer un outil insérable ou ranger l’outil électrique,
de courant et/ou enlevez l’accu amovible.Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l’outil électrique. 4 Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes utiliser l’outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n’ont pas lu les instructions.Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. 5 Entretenez les outils électriques et
si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas
des pièces sont cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l’outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l’outil électrique.e nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. 6 Conservez les outils de coupe es outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler. 7 Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail Lutilisation doutils électriques pour des applications diérentes ue celles prévues peut conduire à des situations dangereuses. 8 Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues. Service après-vente 1 Laissez votre outil électrique être réparé seulement par du personnel
rechange d’origine.Ceci assure que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. Consignes de sécurité pour la meuleuse
AERTISSEMENT u La poussière de matériaux tels que la peinture au plomb, certains bois et métaux peut être nocive pour la santé. u Le contact ou l’inhalation de ces poussières peut présenter un risque pour l’opérateur ou les personnes à proximité.
AERTISSEMENT Portez des lunettes de protection et un masque protecteur antipoussire59FR/BE Consignes de sécurité pour meuleuse d’angle Consignes de sécurité communes pour le ponçage et le tronçonnage 1 Cet outil électrique est à utiliser comme meuleuse et machine à découper. Respectez tous les consignes de sécurité, instruc-
recevez avec l’appareil.Si vous ne suivez pas les instructions suivantes, une électrocution, un incendie et/ ou des blessures graves peuvent survenir. 2 Cet outil électrique n’est pas adapté pour le ponçage, les
métalliques, le polissage et le tronçonnage.Les applications pour lesquelles l’outil électrique n’est pas prévu peuvent entraîner des dangers ou blessures. 3 N’utilisez pas l’outil électrique pour une fonction pour laquelle il n’a pas été explicitement conçu et prévu par son fabricant.Une telle transformation risque d’entraîner une perte du contrôle et des blessures corporelles graves. 4 N’utilisez aucun outil insérable qui ne soit pas spécialement prévu ou déterminé par le fabricant pour cet outil électrique.La ation de l’accessoire sur votre outil électrique ne garantit en aucun cas une utilisation en toute sécurité. 5 La vitesse de rotation admise de l’outil insérable doit être au moins aussi élevée que le nombre de tours maximal indiqué sur l’outil électrique.Les accessoires ui tournent plus vite que la vitesse autorisée, peuvent se casser ou s’envoler. 6 Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’outil insérable doivent être conformes aux dimensions de votre outil électrique.es outils insérables de taille incorrecte peuvent ne pas être susamment isolés ou contrôlés 7 L de l’outil insérable doivent correspondre aux dimensions
électrique.Les outils insérables qui ne s’adaptent pas bien sur l’outil électrique, tournent de façon irrégulire vibrent trs fortementetc peuvent causer une perte de contrôle. 8 N’utilisez jamais des outils insérables endommagés. Avant
outils insérables comme les disques abrasifs pour déceler des
des fêlures sur le plateau de ponçage, une usure ou abrasion excessive. Si l’outil électrique ou
est endommagé ou utilisez un outil insérable en bon état. Si vous avez
personne présente à proximité soit hors de portée de la zone de rotation de l’outil insérable et faites fonctionner l’appareil
maximal. Les outils insérables endommagés cassent généralement durant ce test.60 FR/BE Portez un équipement de protection individuelle. Utilisez selon l’application prévue un équipement de protection pour tout le visage et les yeux ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez des masques anti-poussière et une protection auditive, gants protecteurs ou un tablier spécial qui peut ainsi vous protéger des petites particules de meulage et matériaux.Les yeux doivent être protégés contre les corps étrangers s’envolant lors des diérents travau eectués Les masques anti-poussière ou de protection respiratoire doivent ltrer toutes les poussières produites lors de lutilisation Si vous tes eposé à un bruit intensif sur une longue période, vous pouvez subir une perte auditive. 10 Veillez à maintenir une distance sécuritaire par rapport à votre zone de travail et aux personnes se trouvant à proximité. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter son équipement de protection individuelle.es fragments et débris de la pièce à usiner ou des outils insérables cassés peuvent voler et causer des blessures aussi en dehors de la zone de travail immédiate. 11 L travaux où un outil insérable peut
électriques cachés ou son propre cordon d’alimentation, tenez l’outil électrique uniquement par ses surfaces de préhension isolées.Le contact avec une ligne sous tension peut aussi mettre des pièces en métal de l’appareil sous tension et provoquer un choc électrique. 12 Tenez éloigner le cordon d’alimentation de l’outil insérable en train de tourner.Si vous perdez le contrôle de l’appareil, le cordon d’alimentation peut être coupé ou touché et votre main ou votre bras peuvent entrer en contact avec l’outil insérable. 13 Ne posez jamais l’outil électrique quelque part avant que l’outil insérable se soit complètement arrêté.Loutil insérable en rotation peut entrer en contact avec la surface où il se trouve ce qui peut entraîner une perte de contrôle de l’outil électrique. 14 Ne laissez pas l’outil électrique en fonctionnement lorsque vous le portez.os vtements peuvent entrer en contact accidentellement avec l’outil insérable en rotation et celui-ci peut tarauder votre corps. 15 Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre outil électrique.Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le boîtier et une forte accumulation de poussière métallique peut causer des risques électriques. 16 N’utilisez pas l’outil électrique à proximité de matières es étincelles peuvent enammer ces matériau 17 N’utilisez aucun outil insérable
refroidissement.Lutilisation deau ou de uides de refroidissement peut provoquer une électrocution.61FR/BE Autres consignes de sécurité pour toutes les applications – recul et consignes de sécurité
Le recul est une réaction soudaine qui apparaît lorsqu’un outil insérable en rotation, comme un disque abrasif, un plateau support, etc., s’accroche ou se bloque et provoque un brusque arrêt de l’outil insérable en rotation. Ceci conduit à ce que l’outil électrique accélère sans contrôle dans l’autre sens de la rotation de l’outil insérable jusqu’au point de blocage. Lorsue pare un disue abrasif accroche ou bloque sur une pièce, le bord du disque abrasif qui s’est introduit dans la pièce, se trouve coincé et peut donc causer une rupture du disque abrasif ou provoquer un recul. Le disque abrasif s’éloigne alors de l’utilisateur ou se rapproche de celui-ci, selon le sens de rotation du disque au point de blocage. Dans ce cas, le disque abrasif peut aussi casser. Le recul est le résultat d’une utilisation incorrecte ou défectueuse de l’outil électriue rce des mesures de précaution appropriées décrites ci-dessous, le recul peut être évité. 1 Tenez l’outil électrique fermement et placez votre corps et vos bras dans une position où vous pourrez
les forces de recul ou de prévenir un moment de réaction pendant la montée en vitesse, utilisez toujours la poignée auxiliaire (si disponible).La personne ui utilise l’appareil peut en prenant les mesures de précaution nécessaires réagir aux forces de réaction et de recul. 2 Ne positionnez jamais vos mains à proximité de l’outil insérable en rotation.Loutil insérable peut se déplacer lors d’un recul vers vos mains. 3 Évitez que votre corps ne se trouve dans la zone où l’outil électrique peut être sujet à un recul.Le recul entrane loutil électrique dans la direction opposée à celle du mouvement du disque abrasif au point de blocage. 4 Travaillez toujours prudemment dans les endroits où il y a des coins, des bords tranchants etc. Évitez que les outils insérables rebondissent et se coincent dans la pièce à travailler.Loutil insérable en rotation a tendance à se coincer dans les angles, les arêtes vives ou lorsqu’il rebondit. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un recul. 5 Utilisez pas de lame de scie pour couper du bois, pas de disque diamanté segmenté avec un écart
pas de lame de scie dentée.e tels outils insérables causent fréquemment un recul ou la perte de contrôle. Consignes de sécurité spéciales pour le ponçage et le tronçonnage 1 Utilisez uniquement les produits abrasifs agréés pour votre outil électrique et le capot de protection prévu pour leur utilisation.Les produits abrasifs, qui ne sont pas conçus pour l’outil électrique, norent pas une protection susante et sont donc dangereu62 FR/BE 2 Les disques abrasifs avec
être montés de telle sorte que leur surface abrasive ne dépasse pas le bord du capot de protection.Un disque abrasif mal installé qui dépasse le bord du capot de protection nore pas de protection adéquate. 3 Le capot de protection doit être bien installé sur l’outil électrique et
niveau de sécurité c’est-à-dire que la partie à nu du produit abrasif dirigée vers l’opérateur soit la plus petite possible.Le capot de protection aide à protéger l’opérateur des débris, du contact fortuit avec le disque abrasif ainsi que des étincelles ui pourraient enammer les vêtements. 4 Les accessoires abrasifs doivent être utilisés seulement dans les domaines d’intervention
Ne poncez jamais avec la surface latérale d’un disque à tronçonner.Les disues tronçonner sont conçus pour couper les matériaux avec l’arête du disque. Toute force latéralement développée peut casser les accessoires abrasifs. 5 U serrage en bon état, de la bonne taille et forme pour le disque abrasif que vous avez choisi.es asues appropriées protgent le disque abrasif et réduisent ainsi les risques de cassure du disque abrasif Les asues pour disues trononner peuvent tre diérentes des autres asues pour disues abrasifs. 6 N’utilisez aucun disque abrasif usé provenant de plus grands outils électriques.Les disues abrasifs pour de plus grands outils électriques ne sont pas prévus pour les vitesses de rotation plus élevées des plus petits outils électriques et peuvent casser. 7 Lorsque vous utilisez des disques dans un but double, utilisez toujours le capot de protection adapté pour l’application réalisée.La nonutilisation du capot de protection adapté peut annuler leet de bouclier et ainsi entraner des blessures graves. Consignes de sécurité supplémentaires pour le tronçonner 1 Évitez de bloquer les disques à tronçonner ou d’exercer une
pas des coupes de profondeur excessive.Une force ecessive sur le disque à tronçonner augmente les sollicitations mécaniques et les possibilités de coincement ou de blocage et ainsi accroît le risque de recul et de cassure de l’accessoire abrasif. 2 Évitez de vous tenir dans la zone située devant et derrière le disque à tronçonner en rotation.Si vous travaillez en poussant le disque à tronçonner devant vous sur la pièce à usiner, en cas de recul, l’outil électrique peut être projeté directement dans votre direction avec le disque en rotation.63FR/BE 3 Si le disque à tronçonner se bloque ou si vous interrompez le travail, éteignez l’appareil et restez sans bouger jusqu’à ce que le disque se soit arrêté. N’essayez jamais de continuer à travailler sur la coupe avec le disque à tronçonner encore en train de tourner car il existe un risque de recul lors de cette opération.éterminez et corrigez la cause du blocage. 4 Ne rallumez pas l’outil électrique, tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Laissez toujours le disque à tronçonner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de reprendre la découpe avec précaution.utrement le disue pourrait se coincer, sauter hors de la pièce ou provoquer un recul. 5 Fixez correctement les plaques
de réduire les risques de recul dus à un disque à tronçonner coincé.Les grandes pices travailler peuvent se plier sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être étayée des deux côtés du disque aussi bien à proximité de la découpe que de l’autre bord. 6 Soyez particulièrement prudent
des murs ou des endroits non visibles.Le disue trononner s’enfonçant, il se peut que lors de la découpe il rencontre des conduites de gaz ou deau ls électriues ou tout autre objet et provoque un recul. 7 N’ curvilignes.Une force ecessive sur le disque à tronçonner augmente les sollicitations mécaniques et les possibilités de coincement ou de blocage et ainsi accroît le risque de recul et de cassure de l’accessoire abrasif, ce qui peut entraîner des blessures graves. Consignes de sécurité supplémentaires pour meuleuse d’angle 1 Raccordez le produit uniquement à une prise de courant avec un disjoncteur diérentiel courant de déclenchement ne dépassant pas 30m 2 Tenez le cordon d’alimentation et la rallonge éloignés du disque. En cas de détérioration ou de découpe, débranchez immédiatement la che secteurde la prise de courant e touchez pas le cordon avant qu’il ne soit débranché du secteur. Il y a un risque de décharge électrique. 3 Lorsqu’il est nécessaire de remplacer le cordon d’alimentation, le fabricant ou son représentant doit s’en charger pour éviter tout risque. 4 Utilisez uniquement des disques abrasifs dont la vitesse de rotation déclarée est au moins aussi élevée que celle indiquée sur l’étiquette signalétique du produit. 5 Inspectez visuellement le disque abrasif avant utilisation. N’utilisez pas de disques endommagés ou déformés. Remplacez un disque usé. 6 ssurezvous ue les étincelles générées lors du meulage ne représentent aucun danger pare pour des personnes qu’elles pourraient atteindre ou pour des substances inammables ui pourraient prendre feu.64 FR/BE 7 Portez toujours des lunettes de protection, des gants de sécurité, un masque de protection respiratoire et une protection auditive lors du ponçage. 8 Ne positionnez jamais vos doigts entre le disque et le pare-étincelles ou près du capot de protection. Il existe un danger de pincement. Pour des raisons fonctionnelles, les parties rotatives du produit ne peuvent pas être couvertes. Par conséquent, soyez prudent et sécurisez bien la pièce à usiner pour éviter tout glissement qui pourrait provoquer un contact de vos mains avec le disque abrasif. 10 La pièce devient chaude en meulant. Ne touchez pas la zone usinée, mais laissez-la refroidir. Il existe un risque de brlures utilisez pas de uide de refroidissement ou de produits semblables. 11 Ne travaillez pas avec le produit, si vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ou des médicaments. Prenez toujours le temps de faire une pause. 12 Éteignez le produit et débranchez la che secteur – Pour débloquer un outil insérable bloqué, – Lorsque le cordon d’alimentation est détérioré ou emmêlé, – En cas de bruits inhabituels. Lorsqu’il est nécessaire de remplacer le cordon d’alimentation, le fabricant ou son représentant doit s’en charger pour éviter tout risque. Réduction des émissions sonores et vibrations n de réduire les eets des vibrations et du bruit, limitez le temps d’utilisation, utilisez des modes de fonctionnement peu bruyants et à faibles vibrations et portez un équipement de protection adapté. Les mesures suivantes permettent d’atténuer les risques liés aux vibrations et au bruit Utilisez toujours le produit en respectant l’usage prévu et comme décrit dans les présentes instructions. ssurezvous ue le produit est en parfait état et bien entretenu. Utilisez les outils insérables spécialement conçus pour ce produit et assurez-vous qu’ils soient en parfait état. Tenez le produit aux poignées/ surfaces de prise an dassurer la sécurité. Entretenez le produit conformément aux instructions et prévoyez une bonne lubrication si applicable Planiez vos travau de manire ce que l’utilisation de produits à valeur vibratoire élevée soit répartie sur une longue durée. Comportement en cas d’urgence À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’utilisation de ce produit. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d’éviter des risques et dangers.65FR/BE Soyez toujours vigilant lors de lutilisation de ce produit an de détecter susamment tôt les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d’éviter des blessures graves et dégts matériels En cas de dysfonctionnement, éteignez le produit et débranchez-le du réseau électriue aites vérier le produit par un professionnel ualié et, si nécessaire, faites-le réparer avant de le réutiliser. Risques résiduels Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n’est jamais exclu. Les dangers suivants, entre autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce produit tteintes la santé résultant d’émissions de vibrations, si le produit est utilisé sur une longue période ou n’est pas correctement utilisé et entretenu. égts matériels ou blessures corporelles causées par des outils coupants défectueux ou l’impact soudain d’un objet recouvert durant l’utilisation. isue de blessures et de dégts matériels causées par des objets volants. REMARQUE u Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ans certaines circonstances, le champ peut inuencer des implants médicau actifs ou passifs Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser le produit Remarques sur le travail
AERTISSEMENT u Lors du choix de l’outil, veillez à ce que sa vitesse autorisée soit au moins aussi élevé que la vitesse de rotation indiquée du produit. u Lors du choix du disque, veillez au diamètre maximal autorisé ainsi qu’à l’épaisseur maximale autorisée.
AERTISSEMENT u N’utilisez jamais de disques à trononner pour ébarber u Le produit doit uniquement fonctionner avec un disque à ébarber lorsque le capot de protection est monté. u Utilisez uniquement des disques abrasifs certiés Le capot de protection [9] pour l’ébarbage est prémonté. o Régler ou démonter le capot de protection [9] oir égler démonter le capot de protection66 FR/BE o Exercez seulement une pression régulière sur la pièce à usiner. Bougez le produit d’avant en arrière régulièrement. o Vous obtiendrez le meilleur résultat d’ébarbage avec un angle de travail de 3040 T G
AERTISSEMENT u N’utilisez jamais des disques à ébarber pour trononner u Le produit doit fonctionner avec un disque à tronçonner seulement lorsque le capot de protection est monté. o Le capot de protection [9] est prémonté. Pour le tronçonnage, montez l’embout de capot de protection [] voir églerdémonter le capot de protection et onter démonter l’embout sur le capot de protection o Seuls des disues trononner homologués, renforcés en matières breuses peuvent tre utilisés o Travaillez en principe avec un faible mouvement vers l’avant. Exercez seulement une pression régulière sur la pièce à usiner. o Travaillez toujours en sens inverse. Le produit ne sera ainsi pas pressé de manière incontrôlée hors de la découpe. Rangement de la clé de serrage o La clé de serrage [] peut être rangée dans la poignée [1] g Montage
u Veillez lorsque vous travaillez à disposer dun espace susant et ne pas mettre d’autres personnes en danger. u Tous les caches et dispositifs de protection doivent être montés de manière correcte avant la mise en service. u ébranchez toujours la che secteur avant deectuer des réglages sur le produit. M A
AERTISSEMENT u Le produit doit uniquement fonctionner lorsue la poignée [1] est montée. o issez bien la poignée sur le letage pour la poignée. En fonction du mode de travail choisissez le letage pour la poignée à gauche [7], à droite ou au-dessus [2] sur le produit
Régler/démonter le capot
REMARQUE u Le capot de protection [9] est prémonté sur le produit. u Réajustez la position du capot de protection [9] si vous constatez pendant lutilisation uil nore pas une protection optimale.67FR/BE o Réglez le capot de protection de manière à ce qu’un vol d’étincelles ou des pièces détachées ne puissent ni toucher l’utilisateur ni des personnes environnantes. o Le positionnement du capot de protection doit également se faire de manière à ce que le vol d’étincelles nenamme pas des pices combustibles environnantes. Démonter le capot de protection o émontez le capot de protection[9] en enlevant les vis[] à l’aide d’un tournevis voir g Monter/démonter l’embout sur le capot de protection
protection [] dans la directiona sur le capot de protection [9].
2. lissez lembout sur le capot
de protection jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Démonter l’embout
1. Déverrouillez l’embout de capot
de protection [] en poussant l’encoche [] du capot de protection [9].
2. Dévissez l’embout du capot de
1. ppuyez sur la touche darrt de la
jusu ce ue larrt de broche e la broche de ation aintenez enfoncée la touche d’arrêt de la broche.
3. Dévissez l’écrou de serrage
[] à l’aide de la clé de serrage []. Vous pouvez relcher la touche darrt de la broche.
4. Placez le disue choisi sur la asue
de serrage [] g Linscription sur le disque pointe généralement vers le produit. REMARQUE u Si le sens de rotation est indiué sur votre disque, veillez lors du montage à ce qu’il corresponde avec le sens de fonctionnement du produit. Celui-ci est indiqué sur le produit à côté de la touche d’arrêt de la broche (
u eillez ce ue la asue de serrage g repose sur le produit de manière à ce que les évidements dans la asue de serrage s’imbriquent dans le bord sur le produit La broche de ation doit tourner lorsque vous tournez la asue de serrage
5. Placez à nouveau l’écrou de serrage
sur la broche de ation Le côté plat de l’écrou de serrage pointe vers l’outil insérable lorsque l’épaisseur du logement du disue est 5mm Si lépaisseur du logement de disue est ≥5mm tournez lécrou de serrage g68 FR/BE
6. ppuyez sur la touche darrt de
la broche et tournez la broche de ation jusu ce ue larrt de la broche se e dans la broche de ation esserrez lécrou de serrage avec la clé de serrage. Vous pouvez relcher la touche darrt de la broche. Démonter le disque abrasif
1. ppuyez sur la touche darrt de la
jusu ce ue larrt de broche e la broche de ation aintenez enfoncée la touche d’arrêt de la broche.
3. Détachez l’écrou de serrage
g avec la clé de serrage [] g ous pouvez relcher la touche d’arrêt de la broche.
4. Retirez l’écrou de serrage et la
asue de serrage [] g et le disque de tronçonnage ou abrasif de la broche de ation Fonctionnement
u vant toute intervention sur le produit débranchez la che secteur
u Utilisez uniquement les disques abrasifs et accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’autres outils insérables et accessoires peut représenter pour vous un risque de blessure.
u Utilisez uniquement des accessoires comportant des informations sur le fabricant, le type de raccordement, les dimensions et le nombre de tours autorisé. u Utilisez uniquement des accessoires dont la vitesse de rotation déclarée est au moins aussi élevée que celle indiquée sur l’étiquette signalétique du produit. u N’utilisez pas de disques abrasifs brisés ssurés ou endommagés de quelque façon que ce soit. u Ne faites jamais fonctionner le produit sans dispositifs de protection. u Fixez correctement les plaques et pices usiner an de réduire les risques de recul dus à un disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces à travailler peuvent se plier sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être étayée des deux côtés du disque, à la fois près du disque à tronçonner et aussi sur le bord. u Conservez vos mains hors de la portée du disque lorsque le produit fonctionne. Il existe un risque de blessure. REMARQUE Remarques relatives au remplacement u Ne faites jamais fonctionner le produit sans dispositifs de protection.69FR/BE REMARQUE Remarques relatives au remplacement u ssurezvous ue la vitesse indiquée sur l’outil est égale ou supérieure au régime à vide nominal du produit. u ssurezvous ue les dimensions correspondent bien au produit. u Utilisez uniquement des disques impeccables test de son vous obtenez un son limpide en frappant avec un marteau en plastiue u Ne percez pas par la suite un alésage trop petit sur le disque abrasif. u N’utilisez pas de bague de réduction ou d’adaptateur séparé pour adapter des disques abrasifs avec un grand trou. u N’utilisez pas de lame de scie. u Seule la asue de serrage fournie doit être utilisée pour serrer les outils de meulage. Les couches intermédiaires entre la asue de serrage et les outils de meulage doivent être en matières élastiques pe caoutchouc carton souple etc. u Remontez entièrement le produit après le changement d’outils.
AERTISSEMENT Éteignez le produit et débranchez la che secteur Laissez le produit refroidir.
AERTISSEMENT Portez des gants de protection lors du changement d’outil pour éviter toute coupure.
AERTISSEMENT u L’écrou de serrage [] ne doit pas être trop serré, pour éviter un bris du disque et de l’écrou. Mise en marche et à l’arrêt
AERTISSEMENT u ériez si la tension de la prise de raccordement correspond bien à celle indiquée sur l’étiquette signalétique du produit.
1. ranchez la che secteur
[] sur une prise de courant.
2. Pour allumer, poussez l’interrupteur
marche/arrêt [4] g vers lavant dans la direction du produit et poussez-le ensuite en direction de la surface de la poignée sur le produit.
3. ttendez aprs la mise en marche
jusqu’à ce que le produit atteigne sa vitesse de rotation maximale. Commencez alors à travailler.
4. elchez linterrupteur marchearrt
pour la mise à l’arrêt. Le produit s’arrête.
AERTISSEMENT u L’outil continue de fonctionner une fois le produit arrêté. Il existe un risque de blessure. Régler la vitesse de rotation o Réglez le régulateur de vitesse [3] sur une position entre 1et670 FR/BE Essai o Eectuez un essai sans grande intensité, avant de commencer le travail et après chaque changement d’outil. Éteignez immédiatement le produit si l’outil fonctionne irrégulièrement, si les vibrations sont importantes ou si vous entendez des bruits anormaux. Fonctionnement en continu
1. llumez le produit
Activation du fonctionnement en continu
2. Enclenchez l’interrupteur marche/
arrêt [4] g létat allumé en le poussant vers l’avant en direction du produit. Désactivation du fonctionnement en continu
3. Poussez brièvement l’interrupteur
marche/arrêt [4] g en direction de la surface de la poignée sur le produit. Le produit s’arrête. Dépannage
AERTISSEMENT vant toute intervention sur le produit débranchez la che secteur isue de décharge électriue Problème Cause possible Solution Le produit ne démarre pas. Pas de tension réseau. ériez la prise de courant le cordon dalimentation le cble la che secteur et le fusible du btiment Les réparations doivent tre eectuées par un électricien. Le fusible du btiment réagit L’outil abrasif ne se déplace pas bien que le moteur tourne. L’écrou de serrage est desserré. Resserrez l’écrou de serrage voir onterdémonter le disue La pièce à usiner, un reste de pièce à usiner ou des restes d’outils de meulage bloquent l’entraînement. Éliminez les blocages. Le moteur ralentit et s’arrête. Le produit est sur-sollicité par la pièce à usiner. Réduisez la pression sur l’outil de meulage. La pièce à usiner est inappropriée.71FR/BE Problème Cause possible Solution Le disque abrasif ne tourne pas correctement, des bruits anormaux se font entendre. L’écrou de serrage est desserré. Resserrez l’écrou de serrage voir onterdémonter le disue Le disque abrasif est défectueux. Changez le disque abrasif. Nettoyage et entretien
AERTISSEMENT vant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le ranger, éteignez-le et débranchez-le du réseau électrique.
AERTISSEMENT u aites réaliser les tches ui ne sont pas décrites dans ce mode d’emploi par un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces d’origine. Laissez refroidir le produit avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Il existe un risue de brlures Contrôlez l’absence de vices visibles sur le produit avant chaque utilisation, comme des pièces desserrées, usées ou détériorées, le bon serrage des vis ou d’autres pices ériez en particulier le disque abrasif. Remplacez les pièces détériorées. Nettoyage
AERTISSEMENT u N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de dissolvants. Les substances chimiques risquent d’attaquer les pièces en plastique du produit. u Ne nettoyez jamais le produit sous l’eau courante. o Nettoyez bien le produit après chaque utilisation. o ettoyez les orices de ventilation et la surface du produit avec une brosse souple, un pinceau ou un chion M C Remplacer les balais de carbone
AERTISSEMENT vant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le ranger, éteignez-le et débranchez-le du réseau électrique.
2. Enlevez le cache de maintenance.
3. Levez le ressort de pression
[] de la rainure du ressort de pression [] du balai de carbone
[] du patin de contact
5. Sortez le balai de carbone du
6. Insérez le nouveau balai de carbone
[] devant la rainure pour le ressort de pression en eectuant un coude Introduisez le raccord dans l’ouverture latérale du guidage.72 FR/BE
8. aites glisser la che de contact sur
le patin de contact.
9. Placez à nouveau le ressort de
pression sur la rainure pour les ressorts de pression des balais de carbone.
10. Fixez à nouveau le cache de
maintenance avec la vis.
11. épétez les étapes 110de lautre
côté du produit. Les balais de carbone doivent être normalement remplacés par paire. Rangement o Conservez le produit dans un endroit sec à l’abri de la poussière hors de portée des enfants. o Les disques abrasifs doivent être rangés secs et à la verticale et ne doivent pas être empilés. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. euillez respecter lidentication des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif ils sont identiés avec des abbréviations a et des chires b ayant la signication suivante 17 plastiues2022 papiers et cartons808 matériau composite.
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. n de contribuer la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie Article L217–16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.73FR/BE Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217–4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217–5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat 1 Sil est propre lusage habituellement attendu d‘un bien semblable et le cas échéant sil correspond la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; sil présente les ualités uun acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dénies dun commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217–12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3ans partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.74 FR/BE Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3ans ui suivent la date dachat nous le réparerons ou le remplacerons notre choi gratuitement pour vous La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches dencre ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Faire valoir sa garantie n de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de larticle I465651_2404 au titre de preuves d‘achat. Le numéro de référence de l‘article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel en bas gauche ou sur l‘autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement de l‘appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve dachat ticket de caisse et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l‘article I465651_2404 vous permet d‘accéder au mode d‘emploi se rapportant à votre article. Service après-vente Service après-vente France Tél 08000487 E-Mail owimlidlfr Service après-v Tél 080071011 Tél 8002370 Luembourg E-Mail owimlidlbe75FR/BE Déclaration UE de conformité
Notice Facile