EBCB1 - Balances de cuisine Essentiel B - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EBCB1 Essentiel B au format PDF.
| Marque | Essentiel B |
| Modèle | EBCB1 |
| Type de produit | Balance de cuisine électronique |
| Capacité maximale | 5000 g / 5000 ml / 11 lb / 166,66 fl.oz |
| Précision | 1 g / 0,1 oz |
| Unités de mesure | g, ml, lb:oz, fl.oz |
| Mode de mesure | Poids, volume d'eau, volume de lait |
| Fonction tare | Oui, remise à zéro pour pesées successives |
| Arrêt automatique | Après 2 minutes d'inactivité |
| Alimentation | 2 piles LR03/AAA 1,5 V (fournies) |
| Matériau du bol | Inox (capacité 1,5 L) |
| Écran | Affichage numérique LCD |
| Fonctions supplémentaires | Conversion des liquides, sélection d'unité impériale/métrique |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec une éponge douce et du liquide vaisselle, ne pas immerger |
| Sécurité | Ne pas surcharger (max 5000 g), ne pas exposer à l'eau ou à la chaleur |
| Garantie | Garantie valide à partir de la date d'achat, ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation |
| Recyclage | Produit soumis à la réglementation DEEE, ne pas jeter avec les ordures ménagères |
FOIRE AUX QUESTIONS - EBCB1 Essentiel B
Questions des utilisateurs sur EBCB1 Essentiel B
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EBCB1 - Essentiel B et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EBCB1 de la marque Essentiel B.
MODE D'EMPLOI EBCB1 Essentiel B
FR. Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
EN. Instruction manual
description de l'appareil

text_image
UNIT ⑤ ① MODE ZERO ④ ③ ②| FR EN NL DE ES | |||||
| 1 | Plateau Platform Plateau Platte Plato | ||||
| 2 | Touche marche / amôt/ remise à zéro / tare | Start/stop/reset/tare button | Knop Aan / uit / terug op nut zetten / tara | Taste ein / aus / Rücksetzen / Tara | Tacia de encendido / spagado / puesla a cero / tara |
| 3 | Écran d'atfichage Display screen Weergaveschem Display Pantala | ||||
| 4 | Touche de sélection du mode et de conversion de l'unité de mesure | Mode selection and unit conversion button | Knop voor het selecteren van de modus en het omzetten van de meeteenheid | Taste zur Modus Auswahl und zur Umwandlung von Maßeinheiten | Tacia de selección del modo y de conversión de la unidad de medida |
| 5 | Touche (située sous la balonce) de selection de l'unité de mesure (systeme métrique ou impérial) | Button (located under the scale) for selecting the unit of measurement (metric or imperial system) | Knop (onder de weegschaal) om de meeteenheid te selecteren (metriek of imperiaal stielse) | Taste (auf der Unterserte der Wasage) zur Auswahl oder Maßeinheit (mistrisches oder imperiales System) | Tacia (situada debajo de la básica) de selección de la unidad de medida (sistema métrico o imperial) |
description de l'écran d'affichage

text_image
1 2 3 4 T 18:00:00 g ml fl'oz- lb:oz- 5 6 7 8 9 10 11| FR EN NL DE ES | |||||
| 1 | Poids tare Tare weight | Gewicht tarrà Tara-Gewicht | Peso de tara | ||
| 2 | Poids remise à zéro | Reset-to-zero (weight) | Gewicht terug op nul zetten | Gewicht zurücksetzen | Peso puesto a cero |
| 3 | Valeur négative (après la fonction tarage) | Negative value (after the tare function) | Negatieve waarde (na tarrstunctie) | Negativer Wert (nach der Funktion Tarieren) | Valor negativo (después de la función de tara) |
| 4 | Mode de mesure (poids, volume lat, volume eau) | Measuring mode (weight, milk volume, water volume) | Meetmodus (gewicht, volume melk, volume water) | Messungamodus (Gewicht, Milchwolumen, Wasservolumen) | Modo de medida (peso, volumen de leche, volumen de agua) |
| 5 | Unité de poids (g) | Weight unit (g) | Eenheid van gewicht (g) | Gewichtseinheit (g) | Unidad de peso (g) |
| 6 | Unité de volume (ml) | Volume unit (ml) | Eenheid van volume (ml) | Volumereinheit (ml) | Unidad de volumen (ml) |
| 7 | Unité de volume (l'loz) | Volume unit (l'loz) Eenheid van volume (l'loz) | Volumereinheit (l'loz) | Unidad de volumen (l'loz) | |
| 8 | Unité de poids (lbroz) | Weight unit (lbroz) Eenheid van gewicht (lbroz) | Gewichtseinheit (lbroz) | Unidad de peso (lbroz) | |
| 9 | Mode poids | Weight mode | Modus gewicht | Modus Gewicht | Modo peso |
| 10 | Mode volume de lat | Milk volume mode | Modus volume meik | Modus Milchwolumen | Modo volumen de leche |
| 11 | Mode volume d'eau | Water volume mode | Modus volume water | Modus Wasservolumen | Modo volumen de agua |
consignes d'usage
Consignes générales
- Cette balance de cuisine est destinée à un usage domestique uniquement. Tout autre usage (médical ou commercial) est exclu.
- Posez toujours la balance sur une surface horizontale, plane et stable. Ne placez pas la balance sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail.
- Posez le récipient ou les autres aliments à peser au centre du plateau.
- La balance est un appareil de pesage électronique de haute précision : utilisez-la avec soin. N'essayez pas de la démonter et évitez les fortes vibrations et les chocs.
- N'appuyez pas dessus et ne laissez pas tomber la balance.
- Ne stockez pas d'objets sur l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil. Tenez-le éloigné de toute source de chaleur et de l'humidité.
-
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
Ne surchargez pas la balance (capacité maximale : 5000 g).
- Si le résultat s'affiche de façon incorrecte, vérifiez si les piles et les points de contact se touchent bien. Remplacez les piles si la balance n'a pas été utilisée depuis longtemps puis, essayez à nouveau.
- Évitez d'utiliser la balance de cuisine dans des endroits où des champs magnétiques pourraient interférer avec les informations transmises par la balance.
- Lorsque vous déplacez la balance à un endroit présentant un écart de température de plus de 10°C, laissez-la reposer pendant au moins deux heures avant de la mettre en marche.
- N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide et ne l'exposez pas à des éclaboussures d'eau.
- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans la balance.
Recyclage des piles




- Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
-
Afin de préserver l'environnement, débarrassez-vous des piles conformément aux réglementations en vigueur.
-
Déposez-les dans votre conteneur à piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin.
- Ne rechargez pas les piles, ne les démontez pas, ne les jetez pas dans un feu.
- Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
- Ne les incinérez pas.
votre produit
Caractéristiques techniques
- Capacité maximale de la balance : 5000 g / 5000 ml / 11lb / 166,66 fl.oz
- Précision : 1 g / O,1 oz
- Bol inox
• Capacité du bol : 1,5 L
• Conversion des liquides - Fonction tarage pour enchaîner la pesée de nouveaux ingrédients
- Fonctionne avec 2 piles de type LR03/AAA de 1,5 V (fournies)
utilisation
Insertion/remplacement des piles
- Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de la balance.
- Insérez 2 piles de type LR03/AAA de 1,5 V (fournies) en respectant les indications de polarité (+) et (-) indiquées dans le compartiment (voir figure ci-dessous).
- Replacez le couvercle.


- Utilisez uniquement le type de pile spécifié dans cette notice.
• N'utilisez pas 2 types de piles ensemble. - Remplacez les piles lorsqu'elles sont usagées ou en cas de fuite.
- Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée de la balance.
Allumer la balance
Appuyez sur la touche 1ZERO pour allumer la balance.
Pesage et choix de l'unité de mesure
Choix du mode de mesure

flowchart
graph LR
A["MODE 1"] --> B["Volume d'eau"]
C["MODE 2"] --> D["Volume de laitPesage"]
Après avoir allumé la balance, appuyez sur la touche MODE Ehoisir le poids de vos ingrédients ou le volume d'un liquide.
Choix de l'unité de mesure

text_image
0.0 UNIT 0.00 1mmAppuyez sur la touche MODEhoisir le mode de fonctionnement (poids, volume de
lait, volume d'eau) puis, appuyez sur la touche UNIT (située en-dessous de la balance) pour passer du système métrique (g, ml) au système impérial (lb:oz, fl'oz) et inversement.
- Si l'unité de poids est en gramme (g), l'unité de volume par défaut sera le millilitre (ml).
- Si l'unité de poids est en lb:oz, l'unité de volume par défaut sera le fl'oz.
Mode poids

text_image
0 MODE 0° Placez l'ingrédient sur la balance 86° MODE 86°- Posez la balance sur une surface plane et stable.
- Placez le bol (si utilisé) sur la balance.
- Appuyez sur la touche ZERO pour allumer la balance.
- Attendez que l'écran affiche "0". Appuyez sur la touche MODE pour passer en mode "poids".
- Placez l'ingrédient à peser sur la balance (ou dans le bol) pour commencer le pesage. L'écran affiche le poids de l'ingrédient.
- Pour de l'eau ou du lait, appuyez sur la toucheMODE pour passer en mode volume. Le volume de liquide s'affiche à l'écran.
Mode volume
- Posez la balance sur une surface plane et stable.
- Appuyez sur la touche ZERO pour allumer la balance.
- Attendez que l'écran affiche "0". Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode souhaité ("volume d'eau" ou "volume de lait").
- Placez un récipient sur le plateau de la balance. L'écran affiche le poids du récipient.
- Appuyez sur la touche ZERO pour remettre la balance à zéro.
- Versez le liquide dans le récipient. L'écran affiche le volume du liquide.
- Appuyez sur la touche MODE pour revenir au mode "poids". Le poids du liquide apparaît à l'écran.
Fonction de remise à zéro ou tarage
Cette fonction vous permet de remettre la balance à zéro et de mesurer séparément le poids de chaque ingrédient, même si vous les placez dans le même récipient sur la balance. Placez un ingrédient sur la balance, son poids s'affiche. Appuyez sur la touche ZERO pour remettre le poids à "0" avant de poser le prochain ingrédient. Si l'écran affiche ----", attendez que le système se stabilise. Au bout de quelques secondes, "0" apparaît à l'écran. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que souhaité.
Lorsque vous appuyez sur la touche ZERO en-dessous de 200 g, le symbole (remise à zéro) s'affiche.
Lorsque vous appuyez sur la touche ZERO au-dessus de 200 g, le symbole (ure) s'affiche.

text_image
↓ ZERO 0 MODE 0 Placez le récipient sur la balance 123 ZERO 0 Versez le liquide dans le récipient 412 MODE 424Arrêt automatique de la balance
- La balance s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes si aucune mesure n'est effectuée pendant ce délai.

Arrêt manuel
Pour prolonger la durée de vie des piles, appuyez sur la touche ⏻ ZERO pour éteindre la balance juste après son utilisation.

Note : si l'écran affiche "0", appuyez brièvement sur la touche ZERO ; si l'écran affiche un poids, appuyez et maintenez la touche ZERO enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre la balance.
Messages d'erreur
- Si l'écran affiche "Lo", cela signifie que les piles sont usagées. Veuillez les remplacer.
- Si l'écran affiche "Err", cela signifie que la balance est en surcharge. Veuillez retirer le poids. La capacité maximale de la balance est 5000 g.

nettoyage
- Essuyez le plateau de la balance avec une éponge douce légèrement imbibée d'eau et de liquide vaisselle. Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau ou d'autres liquides dans l'appareil, notamment au niveau du compartiment des piles. Séchez avec un chiffon doux et propre.
- Lavez le bol en inox avec une éponge douce, de l'eau chaude et du produit vaisselle.
- N'utilisez pas de produits détergents abrasifs ni d'éponge à récurer pour le nettoyage afin de ne pas endommager le revêtement.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
user guidelines
FR. Protection de l'environnement
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont le traitement en tant que échet est saums à la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un échet ménages, et doit faire l'objet d'une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de replise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteur) et les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à probléger l'environnement et empêcherez toute conséquence néraste pour votre santé.
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la date d'achat (ticket de caisse faisant fol). Cette garante ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'autre normale du produit.
Laboratory tested
écocitoyen. Recyclez
ce produit en fin de vie.






