Chapin 63924 - Pulvérisateur électrique rechargeable

63924 - Pulvérisateur électrique rechargeable Chapin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 63924 Chapin au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Chapin 63924 - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pulvérisateur de jardin
Capacité du réservoir 15 litres
Pression maximale 3 bars
Matériau du réservoir Polyéthylène
Type de buse Buse réglable
Poids 2,5 kg
Dimensions 40 x 20 x 50 cm
Utilisation recommandée Application de produits phytosanitaires, engrais liquides et traitements de jardin
Entretien Nettoyer le réservoir après chaque utilisation, vérifier les buses régulièrement
Mesures de sécurité Porter des gants et un masque lors de l'utilisation, éviter le contact avec la peau
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 63924 Chapin

Comment assembler le Chapin 63924 ?
Pour assembler le Chapin 63924, commencez par fixer le réservoir à la base en alignant les clips. Ensuite, attachez la poignée en vissant les vis fournies. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Quelle est la capacité du réservoir du Chapin 63924 ?
Le réservoir du Chapin 63924 a une capacité de 9,46 litres.
Comment nettoyer le Chapin 63924 après utilisation ?
Pour nettoyer le Chapin 63924, videz le réservoir et rincez-le à l'eau claire. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus. Évitez les produits chimiques agressifs.
Quelle est la pression maximale recommandée pour le Chapin 63924 ?
La pression maximale recommandée pour le Chapin 63924 est de 2,4 bars.
Est-ce que le Chapin 63924 est compatible avec des produits chimiques ?
Oui, le Chapin 63924 est conçu pour être utilisé avec une variété de produits chimiques, mais il est important de consulter les instructions du fabricant pour s'assurer de la compatibilité.
Que faire si le Chapin 63924 fuit ?
Si votre Chapin 63924 fuit, vérifiez d'abord les joints et les connexions pour voir s'ils sont bien serrés. Remplacez les joints usés si nécessaire.
Quelle est la durée de garantie du Chapin 63924 ?
Le Chapin 63924 est généralement couvert par une garantie limitée d'un an. Veuillez vérifier les détails spécifiques sur votre reçu d'achat.
Comment stocker le Chapin 63924 ?
Pour stocker le Chapin 63924, videz-le complètement, nettoyez-le et rangez-le dans un endroit sec à l'abri du gel.

Questions des utilisateurs sur 63924 Chapin

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pulvérisateur électrique rechargeable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 63924 - Chapin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 63924 de la marque Chapin.

MODE D'EMPLOI 63924 Chapin

Manuel d'utilisation et d'entretien

Chapin 63924 - 1

text_image CHAPIN 24V RECHARGEABLE BACKPACK SPRAYER 63324 4G / 15 L CHAPIN 24V 2 ANS LIMITÉE DE GARANTIE Veuillez consulter le site pour en savoir plus sur l

Chapin International, Inc

P.O. Box 549 700 Ellicott St.

Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.

1-800-950-4458 www.chapinmfg.com

Modèle 63924 · 4G/15L

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement ces instructions avant l'utilisation

017684 R0421

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : UNE MAUVAISE UTILISATION OU LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION POUVANT CAUSER DE GRAVES BLESSURES AUX YEUX OU AUTRES.

Pour une utilisation sécuritaire de ce produit, lire et suivre toutes les directives. Ne pas laisser le pulvérisateur sous pression au soleil. La chaleur peut produire une accumulation de pression et une explosion. Ne pas ranger ni laisser la solution dans le réservoir après l'utilisation. Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants, une chemise à manches longues, un pantalon long et des chaussures protectrices à pied complet lorsque vous pulvérisez. Ne pas essayer de modifier ce pulvérisateur. Ne remplacer les pièces qu'avec des pièces d'origine du fabricant.

Ne jamais pulvériser de produits inflammables, caustiques ou acides, de chlore, d'eau de Javel ou d'autres solutions corrosives, ni de produits chimiques produisant de la chaleur, de la pression ou des gaz. Toujours lire et suivre les directives du fabricant sur les produits chimiques avant d'utiliser ce pulvérisateur. Certains produits chimiques peuvent être dangereux lorsqu'on les utilise avec ce pulvérisateur.

AVERTISSEMENT

Ce vaporisateur est conçu pour être utilisé SEULEMENT avec la batterie au lithium-ion de 24 V de Chapin. Toute autre batterie peut causer des blessures graves à l'utilisateur et d'importants dommages au pulvérisateur.

AVERTISSEMENT : Pour plus de sécurité, bien lire ce manuel avant d'utiliser le chargeur. La batterie n'est pas entièrement chargée à sa sortie de la boîte. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-dessous. Suivre ensuite les procédures de chargement détaillées.

REMARQUE : Retirer la batterie et la mettre dans le chargeur quand vous ne vous en servez pas.

ATTENTION!

  • VÉRIFICATION PRÉ-UTILISATION : vérifiez avant chaque utilisation l'étanchéité de l'écrou du boyau pour vous assurer que le boyau est bien fixé à l'assemblage d'arrêt. Assurez-vous que tous les raccords de la buse et du tube sont bien serrés.
  • Ne jamais dépasser la température d'une solution du réservoir de 120 °F/ 49 °C.

REMARQUE : la cuve et le boyau peuvent contenir de l'eau résiduelle suite au test de qualité du pulvérisateur.

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUR LES BATTERIES LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

  • Ne pas incinérer la batterie même lorsqu'elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser dans un feu. Des vapeurs et matières toxiques sont générées lorsqu'on brûle des batteries.
  • Ne pas charger ou utiliser de batteries dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. D'insérer une batterie dans un chargeur et d'en enlever une risque de mettre feu à la poussière ou aux vapeurs.
  • Si le contenu de la batterie entre en contact avec la peau, laver tout de suite avec du savon doux et de l'eau. Si le liquide de la batterie touche l'œil, rincez ce dernier, ouvert, à l'eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont requis, il faut savoir que l'électrolyte des batteries au lithium-ion est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des éléments de batterie ouverts peut causer une irritation respiratoire. Apporter de l'air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut s'enflammer s'il est exposé à une étincelle ou à une flamme.

  • Ne charger les batteries qu'avec les chargeurs Chapin.
  • NE PAS éclabousser ni plonger dans de l'eau ou d'autres liquides. Cela pourrait causer une panne prématurée des éléments.
  • Ne pas entreposer ou utiliser l'outil et la batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 105° F (40° C) [comme des cabanes extérieures ou des bâtiments en métal en été].

AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter d'ouvrir la batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de la batterie est craquelé ou endommagé, ne pas utiliser la batterie ou un chargeur ayant reçu un coup brusque et ayant été échappé, écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (par ex., percé avec un clou, frappé avec un marteau, piétiné). Les batteries endommagées devraient être retournées au centre de services à des fins de recyclage.

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne pas entreposer ou transporter la batterie de manière à ce que des objets en métal puissent toucher aux bornes exposées. Par exemple, ne pas mettre la batterie dans des tabliers, des poches, des coffres à outils, des trousses de produits, des tiroirs, etc., avec des clous, des vis, des clés, etc.

Le transport des batteries peut entraîner des incendies si les bornes entrent par inadvertance en contact avec des matières conductrices telles qu'on en retrouve sur les clés, les pièces de monnaie, les outils manuels et autres choses semblables. Les réglementations sur les matières dangereuses du Département du transport des États-Unis interdisent en fait le transport des batteries dans des moyens de transport commerciaux ou à bord d'avions (par ex., dans des valises ou des bagages à main), À MDINS qu'elles ne soient correctement protégées contre les courts-circuits. C'est pour cette raison qu'il faut s'assurer, lorsqu'on transporte des batteries individuelles, que les bornes soient protégées et qu'elles soient bien isolées des matériaux qui pourraient entrer en contact avec elles et causer un court-circuit. REMARQUE : Les batteries au lithium-ion ne devraient pas être placées dans les bagages enregistrés.

  1. Le meilleur choix est un endroit frais, à l'écart de la lumière directe du soleil et d'une chaleur ou d'un froid excessif.
  2. Un entreposage prolongé ne nuira pas à la batterie ou au chargeur.

PROCÉDURE DE CHARGEMENT

Les chargeurs Chapin sont conçus pour charger

les batteries Chapin en 3,5 à 4 heures, selon celle qu'on recharge.

  1. Brancher le chargeur dans une prise qui convient avant d'insérer la batterie.
  2. Insérer la batterie dans le chargeur tel qu'on le voit sur la figure A.
  3. Le voyant rouge est continuellement allumé lorsque la batterie est en cours de recharge.
  4. Le voyant vert est continuellement allumé une fois la batterie rechargée. La batterie est alors entièrement rechargée et peut être utilisée ou laissée sur le chargeur.
  5. Le clignotement des voyants rouge et vert indique une batterie défectueuse et celle-ci devrait être mise au rebut de la manière appropriée.

Chapin 63924 - PROCÉDURE DE CHARGEMENT - 1

Indicateur du niveau de charge de la batterie

Lorsque la batterie est débranchée du chargeur, enfoncez le bouton vert pour afficher le niveau de charge. Pour charger la batterie, veuillez consulter la section « Procédures de chargement » dans ce manuel.

Chapin 63924 - Indicateur du niveau de charge de la batterie - 1

Le voyant rouge indique que la batterie doit être chargée

1/4 du niveau de charge
1/2 du niveau de charge
3/4 du niveau de charge
Bouton de vérification vert

Recharger les batteries déchargées le plus vite possible après leur utilisation, ou leur autonomie pourrait s'en trouver grandement diminuée. Pour une autonomie prolongée, ne pas décharger entièrement les batteries. Il est recommandé de recharger les batteries après chaque utilisation.

LAISSER LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et la batterie peuvent rester connectés; la DEL verte luira indéfiniment. Le chargeur préservera la fraîcheur de la batterie et maintiendra celle-ci entièrement chargée.

REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT

  1. Une durée de vie prolongée et une meilleure performance peuvent être obtenues si la batterie est rechargée à une température de l'air se situant entre 65° F et 75° F (de 18° à 24° C). NE PAS charger la batterie à une température de l'air inférieure à +40° F (+4,5° C) ou au-dessus de +105° F (+40,5° C). C'est important, et cela permettra d'éviter d'importants dommages à la batterie.
  2. Le chargeur et la batterie peuvent devenir chauds au toucher durant le chargement. C'est normal, et ce n'est pas indicatif d'un problème. En vue de favoriser le refroidissement de la batterie après son utilisation, éviter de placer la batterie et le chargeur dans un environnement chaud comme une cabane en métal ou une roulotte non isolée.
  3. Si la batterie ne se recharge pas correctement :
    a. Vérifier le courant dans la prise en branchant une lampe ou autre appareil ménager.
    b. Vérifier si la prise est branchée à un interrupteur d'éclairage qui coupe le courant lorsqu'on éteint les lumières.
    c. Déplacer le chargeur et la batterie dans un endroit où la température de l'air ambiant est d'environ 65° F et 75° F (de 18° à 24° C).
  4. La batterie devrait être rechargée lorsqu'elle ne fournit plus l'énergie nécessaire aux tâches facilement exécutées précédemment. CESSER L'UTILISATION dans ces conditions. Suivre la procédure de chargement. On peut également recharger une batterie partiellement utilisée à tout moment, sans que cela ne lui nuise.
  5. Les matières étrangères de nature conductrice comme, mais sans limitation, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, devraient être tenues à l'écart des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de batterie dans la cavité. Débrancher le chargeur avant d'essayer de le nettoyer.
  6. Ne pas geler ou plonger le chargeur dans l'eau ni tout autre liquide.
    AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer le chargeur. Ne jamais tenter d'ouvrir la batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de plastique de la batterie casse ou se craquèle, Appelez au 1-800-822-8837 pour des renseignements sur le recyclage.

INSTALLER ET ENLEVER LA BATTERIE DU PULVÉRISATEUR

AVERTISSEMENT : S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt.

POUR INSTALLER LA BATTERIE : Insérez la batterie dans le pulvérisateur jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (figure B). Assurez-vous que la batterie est bien installée en place.

POUR ENLEVER LA BATTERIE : Appuyez sur le bouton de relâchement de la batterie tel que montré sur la figure C, et sortez la batterie du pulvérisateur.

Chapin 63924 - INSTALLER ET ENLEVER LA BATTERIE DU PULVÉRISATEUR - 1

Ce manuel contient d'importantes directives de sécurité relatives aux chargeurs de batterie.

- Avant d'utiliser un chargeur, lire toutes les directives et les signes d'avertissement sur le chargeur, la batterie et le produit avec lequel la batterie est utilisée.

AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer le chargeur.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne charger que les batteries désignées par Chapin. Les autres types de batterie risquent d'exploser, ce qui pourrait causer des blessures personnelles et des dommages.

AVERTISSEMENT : Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à la source d'alimentation,

il se peut qu'il soit court-circuité par des matières étrangères. Les matières étrangères de nature conductrice comme, mais sans limitation, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, devraient être tenues à l'écart des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de batterie dans la cavité. Débrancher le chargeur avant d'essayer de le nettoyer.

AVERTISSEMENT : NE PAS essayer de charger la batterie avec d'autres chargeurs que ceux qu'on retrouve dans ce manuel. Le chargeur et la batterie sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble.

  • Ces chargeurs sont strictement conçus pour recharger les batteries rechargeables désignées par Chapin. Toute autre utilisation risque d'entraîner un incendie, une décharge électrique ou une électrocution.
  • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
  • Tirer par la fiche pour débrancher le chargeur, et non pas par le câble. Ceci réduira les risques d'endommagement de la fiche électrique et du câble.
  • S'assurer que le câble soit placé de manière à ce qu'on ne puisse pas marcher ou trébucher dessus, ou de façon à ce qu'il ne s'endommage pas et ne soit pas tendu.
  • Ne pas utiliser de rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge qui ne convient pas pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou une électrocution.
  • À des fins de sécurité, la rallonge doit offrir la taille de fil qui convient (selon le calibrage américain normalisé des fils). Plus le numéro de jauge du fil est bas, plus grande est la capacité du câble, c'est-à-dire qu'une jauge 16 offre une capacité supérieure à une jauge 18. Lorsqu'on utilise plus d'une rallonge pour constituer la longueur totale, s'assurer que chacune offre au moins la taille de fil minimum.
  • Ne pas utiliser le chargeur avec un câble ou une fiche endommagée – les faire remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup brusque ou a été échappé ou endommagé de quelque autre façon que ce soit. L'apporter dans un centre de services autorisé.
  • Ne pas démonter le chargeur; l'apporter dans un centre de services autorisé si un entretien ou des réparations sont nécessaires. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de décharge électrique ou d'incendie.
  • Débrancher le chargeur de la prise avant tout nettoyage. Cela réduira le risque de décharge électrique. De retirer la batterie ne réduira pas ce risque.
  • NE JAMAIS essayer de brancher 2 chargeurs ensemble.
  • Le chargeur est conçu pour être utilisé avec une source d'alimentation électrique à domicile standard [120 volts]. Ne pas essayer de l'utiliser avec une autre tension.

Symboles

L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants.

V Volts

Hz Hertz

min.minutes.....

courant direct fabrication de classe I (mis à la terre)

☐ fabrication de classe II (isolation double)

Lire le mode d'emploi avant l'utilisation

Utiliser une protection oculaire appropriée

A ampères

W watts

\~ .... courant alternatif

n_0 vitesse à vide

terminal de mise à la terre

⚠️ ____ symbole d'alerte de sécurité

... /min. ou tr/min... tours ou mouvements alternatifs par minute

À utiliser tel qu'il convient protection respiratoire

O.... Utiliser une protection auditive appropriée

APPLICATIONS ET UTILISATION POUR VOTRE PULVÉRISATEUR

Évitez si possible d'utiliser un pulvérisateur à des fins de nettoyage général si vous l'avez déjà utilisé pour des produits chimiques de protection des végétaux ou des herbicides. Si un pulvérisateur a été utilisé pour protéger les plantes ou pour un herbicide, nettoyez le bien (voir la section de nettoyage) avant de l'utiliser.

Nourriture de plantes : utilisez différents motifs de pulvérisation pour une nourriture optimale des feuilles ou pour l'application de pesticides et de fongicides.

Herbicides: réduisez les mauvaises herbes et les plantes indésirables, mais évitez d'utiliser le même pulvérisateur pour nourrir ou protéger les plantes sans bien nettoyer (voir la section de nettoyage) d'abord le pulvérisateur.

Utilisation résidentielle générale : appliquez des détergents, des solutions de nettoyage, de l'eau chaude (sans dépasser 49 °C/120 °F) ou des produits chimiques de nettoyage résidentiel non toxique pour les tapis, les planchers, les murs, le verre, les comptoirs et les plafonds. N'utilisez PAS de pulvérisateur utilisé avec des herbicides, des pesticides ou autres produits chimiques toxiques pour les applications résidentielles.

Utilisation extérieure générale : utilisez le pulvérisateur pour nettoyer les fenêtres ou avec un détergent pour le nettoyage général.

INFORMATION D'UTILISATION ET DE COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR

ASSEMBLAGE DE LA BUSE

Figure 1-2

Dévissez le bouchon de la buse (1) du corps de la buse (3) avec l'écrou de blocage (2) bien installé au coude (5). Dévissez l'écrou de blocage (2). Poussez le corps de la buse (3) avec le joint d'étanchéité de la buse (4) hors de l'écrou de blocage (2). Pour réinstaller la buse, inversez les instructions précédentes.

Figure 3

Dévissez l'écrou de blocage du coude et poussez l'embout de la buse du ventilateur et le joint d'étanchéité hors de l'écrou de blocage. Pour réinstaller la buse, inversez les instructions précédentes.

  1. Bouchon de la buse de poly
    Chapin 63924 - ASSEMBLAGE DE LA BUSE - 1
text_image 2. Écrou de blocage 3. Corps de la buse 4. Joint d'étanchéité de la bue 5. Coude 2. Écrou de blocage 3. Corps de la buse 4. Joint d'étanchéité de la bue 5. Coude Écrou de blocage Embout de la buse du ventilateur Joint d'étanchéité de la bue 5. Coude

Figure 3 Figure 2F

ASSEMBLAGE DES TUBES

  1. Assurez-vous que le joint torique est installé à l'extrémité du tube. Insérez le tube dans le robinet d'arrêt.
  2. Tournez et resserrez l'Écrou de blocage dans le sens horaire sur le robinet d'arrêt.

Chapin 63924 - ASSEMBLAGE DES TUBES - 1

text_image Écrou de blocage Joint toriqueTube Robinet d'arrêt

INSTALLER LA BANDOULIÈRE

Le dessus des bandoulières est fixé à la cuve. Fixez l'extrémité inférieure des bandoulières en attachant les crochets de sangle à l'armature de métal entre l'endroit où celle-ci sort de la cuve et où elle se recourbe.

Chapin 63924 - INSTALLER LA BANDOULIÈRE - 1

Ce pulvérisateur de sac à dos est doté d'un système de filtration à 3 étapes (voir la Figure 1). L'étape 1 est un panier-filtre incorporé dans l'ouverture de la cuve où l'on ajoute le fluide. Le filtre de l'étape 2 est situé à l'arrivée du compartiment de la pompe. L'étape 2 est un tube à filtre amovible. L'étape 3 est un filtre amovible incorporé dans l'assemblage d'arrêt. Il est recommandé de nettoyer régulièrement ces filtres pour assurer une circulation continue de fluide à travers le pulvérisateur. Ceci réduira aussi l'usure des composants du pulvérisateur.

Le filtre d'étape 3 est un filtre amovible incorporé du côté d'entrée de robinet d'arrêt (voir la section « démonter et réparer le robinet d'arrêt »). Assurez-vous que la pompe est éteinte et que la pression est retirée avant d'enlever le boyau du robinet.

Étape 1 [panier-filtre]
Chapin 63924 - INSTALLER LA BANDOULIÈRE - 2

text_image Étape 2 (tube amovible) Pompe Compartment

Figure 1

Figure 2 Étape 2 [tube à filtre amovible]
Chapin 63924 - INSTALLER LA BANDOULIÈRE - 3

Bord-guide face au côté opposé du cylindre de pression

Chapin 63924 - INSTALLER LA BANDOULIÈRE - 4

Bord-guide face sur le cylindre de pression

Chapin 63924 - INSTALLER LA BANDOULIÈRE - 5

text_image Étape 3 (filtre d'arrêt)

REMLIR LE PULVÉRISATEUR

Assurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d'entrer dans le réservoir.

Déterminez la quantité de mélange nécessaire pour votre application. Ajoutez la bonne quantité d'eau au réservoir. Ajoutez la bonne quantité de produits chimiques au réservoir (vérifiez l'étiquette des produits chimiques pour connaître le bon rapport des produits). Remuez le mélange dans le réservoir avec un accessoire propre (comme un agitateur de peinture). Le réservoir a une capacité de 15 l (4 gallons) en plus des produits chimiques.

Il n'est pas nécessaire de remplir le réservoir du pulvérisateur à chaque utilisation. Vous pouvez le remplir en choisissant seulement la quantité nécessaire pour chaque application.

Suivez toujours les instructions du fabricant qui se trouvent sur l'étiquette du produit.

UTILISATION DU PULVÉRISATEUR

  • Brancher la batterie chargée.
  • Placer l'interrupteur en position « en marche ».
  • Pulvériser du liquide dans le réservoir pour amorcer la pompe.
  • Fermer le robinet d'arrêt. La pompe devrait cesser de fonctionner.
  • Replacer le capuchon et commencer à pulvériser.

PRODUITS CHIMIQUES À BASE DE POUDE

Les produits chimiques à base de poudre (poudre mélangée aux liquides pour former l'agent de pulvérisation) sont normalement abrasifs et peuvent provoquer l'usure. Lorsque vous utilisez ces produits chimiques dans votre pulvérisateur, assurez-vous qu'ils soient bien dissous dans la solution liquide. Nettoyez et rincez bien le pulvérisateur avec de l'eau pour prolonger la durée de vie utile de ses pièces.

Une fois qu'on a fini de pulvériser, placer l'interrupteur en position d'arrêt.

Enlever la batterie et la recharger.

Remarque : L'unité est dotée d'un circuit de protection de la batterie. Si le pulvérisateur s'arrête abruptement après avoir pulvérisé pour une longue période de temps, il se peut que la batterie doive être rechargée.

NETTOYAGE

- Videz toujours le pulvérisateur et nettoyez bien la cuve après chaque utilisation.

FILTRES DE NETTOYAGE

- Votre pulvérisateur dispose de deux [2] filtres qui doivent être nettoyés régulièrement. Le premier filtre se trouve dans le corps du dispositif d'arrêt. Le dispositif d'arrêt est la poignée de couleur rouge et la gâchette que vous pressez pour pulvériser. Le deuxième filtre est dans le réservoir, à côté de la pompe.

Filtre du dispositif d'arrêt

  • Dévissez le dispositif d'arrêt du tuyau. Un filtre blanc se trouve dans le corps de la poignée.
  • Retirez le filtre et faites-le tremper dans de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer tout débris ou résidu chimique qui peut être présent.
  • Une fois que vous aurez nettoyé ce filtre, vous fixerez encore la poignée au tuyau.

Dans le filtre du réservoir

  • En regardant à l'intérieur de votre réservoir du haut, vous verrez un bâton noir avec un trou pour les doigts. Vous pouvez tirer ce bâton tout droit vers le haut.
  • Trempez le filtre dans de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer tout débris ou résidu chimique qui peut être présent.
  • Une fois que vous avez nettoyé ce filtre, remettez le filtre en place avec la pompe.

Autres conseils de nettoyage :

  • Une mauvaise répartition de la pulvérisation signifie normalement que la buse est obstruée; retirez-la et nettoyez-la.
  • Vous pouvez ajouter du savon à l'eau pour nettoyer la cuve.
  • Par contre, n'utilisez pas d'agents de nettoyage puissants ou d'abrasifs.
  • Si vous utilisez un agent chimique pour nettoyer la cuve, suivez les recommandations du fabricant pour l'élimination de l'eau usée.
  • Suivez toujours les instructions du fabricant de produits chimiques pour le nettoyage.

RANGEMENT/ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR

La batterie devrait être enlevée avant l'entreposage.

  • Laissez la batterie sur le chargeur. La meilleure pratique consiste à laisser votre batterie sur un chargeur branché afin de maximiser la durée de vie de votre batterie.
  • Le pulvérisateur devrait être rangé hors des rayons du soleil, dans un endroit frais et sec.
  • Avant le gel, assurez-vous de drainer tout liquide de la cuve, de la pompe, du cylindre de pression, du boyau, du robinet d'arrêt, du tube et de la buse, pour éviter l'expansion du liquide et les fissures de composants du pulvérisateur (reportez-vous à la section « Nettoyage »). Verrouillez le robinet d'arrêt en position « ouverte ».
  • Lorsqu'une réparation est nécessaire, appelez votre concessionnaire le plus proche et insistez pour avoir des pièces de rechange originales fabriquées par.
  • Inspectez régulièrement le tuyau, le tube, la pompe, la cuve et le robinet d'arrêt pour tout signe d'usure, de dom mages ou de fuites et réparez rapidement les problèmes.

DÉMONTER ET RÉPARER LE ROBINET D'ARRÊT

Chapin 63924 - DÉMONTER ET RÉPARER LE ROBINET D'ARRÊT - 1

1) Robinet d'arrêt assemblé (figure 1).
2) Retirez la cheville de retenue (A) (figure 2), placez l'extrémité à encoche de la cheville sur une surface dure et poussez vers le bas. Retirez la cheville de retenue et glissez pour sortir la poignée de la soupape
3) Retirez l'écrou de blocage (joint torique attaché), le ressort et la tige de la soupape (B) (figure 3). Remplacez les pièces usées. Lubrifiez les joints toriques et remontez en inversant les Étapes precedentes. Placez la rainure de la poignee dans l'endroit à fentes de la tige de la soupape. Insérez la cheville de retenue. Enfoncez la poignée et dégagez-la quelques fois pour répartir la graisse uniformément. Vérifiez le filtre (C) au bout du robinet d'arrêt pour tout signe de débris. Retirez le filtre et rincez à l'eau pour le nettoyer.

Recyclage de la batterie usagée

Dans certaines régions, il est illégal de mettre des batteries au lithium-ion mortes à la poubelle ou dans le courant de déchets solides municipal. Vous pouvez également communiquer avec un centre de recyclage près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les endroits où vous pouvez aller porter une batterie morte, ou appeler au 1-800-8-BATTERY.

DÉPANNAGE DE VOTRE PULVÉRISATEUR

Symptôme Raison possible Correction

L'unité est en marche, mais ne pulvérise pasLa pompe n'est pas amorcée Activer la poignée d'arrêt jusqu'à ce que le liquide soit pulvérisé. Relâcher la poignée pour que la pompe arrête.
L'unité ne démarre pas La batterie n'est pas installée correctement Vérifier l'installation de la batterie.
La batterie n'est pas chargée Vérifier les exigences en vue de recharger la batterie.
La batterie ne se recharge pas La batterie n'est pas insérée dans le chargeurI Insérer la batterie dans le chargeur jusqu'à ce que la DEL verte apparaisse.
Le chargeur n'est pas branché Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Consulter les « Remarques importantes sur le chargement » pour plus de détails.
Température de l'air ambiant trop chaude ou trop froideDéplacer le chargeur ou la batterie à un endroit où la température de l'air ambiant se situe au-dessus de 40 degrés F [4,5°C] ou en dessous de 105 degrés F [+40,5°C]
L'unité s'éteint abruptement La batterie a atteint sa limite thermique maximale. Laisser la batterie refroidir.
Déchargée. (Pour optimiser l'autonomie de la batterie, celle-ci est conçue pour se mettre abruptement en arrêt lorsque la charge est basse.)La placer sur le chargeur et la laisser se recharger.
Fuites d'arrêt Connexions desserréesResserrez les connexions
Robinet d'arrêt endommagé ou usé Reconstruisez ou remplacez le robinet d'arrêt
Assemblage de tube fuit Connexions desserréesResserrez les connexions
Joint torique/joint d'étanchéité endommagé ou uséRemplacez le joint torique/joint d'étanchéité
Assemblage de la buse fuitConnexions desserréesResserrez les connexions
Joint torique/joint d'étanchéité endommagé ou uséRemplacez le joint torique/joint d'étanchéité
Fuite entre l'assemblage de la pompe et la cuvePince de pompe desserréeResserrez la pince
Joint torique usé ou endommagéRemplacez le joint torique de la chambre de pression
Fuite de boyau à la sortie du réservoirPince de boyau desserréeResserrez la pince
Hose leaking at shut-offFuite de boyau à l'arrêtConnexion desserréeResserrez l'écrou de blocage
Joint torique/joint d'étanchéité endommagé ou uséRemplacez le joint torique/joint d'étanchéité

NOTES DE DÉPANNAGE

VÉRIFIER LES RACCORDS DES CÂBLES

  • Assurez-vous que votre réservoir est vide et non pressurisé.
  • Desserrer le boulon à l'avant du pulvérisateur.
  • Tirer lentement le boîtier de l'interrupteur.
  • Vous verrez des câbles et vous voudrez vous assurer que les câbles sont connectés près de la pompe et à l'interrupteur.
  • Après avoir vérifié que les câbles sont correctement connectés, vous refixerez le boîtier au réservoir de la même manière que vous avez retiré le boîtier.

AMORCER LA POMPE (Première utilisation ou après un long stockage)

  • Remplissez votre réservoir d'eau jusqu'à 34 au moins. Assurez-vous que le cylindre de la pompe est complètement submergé dans l'eau.
  • Laissez l'eau dans le réservoir pendant quelques heures.
  • Après quelques temps de repos, vous pouvez mettre l'interrupteur de votre appareil en position marche. Le l indique la position en « marche », le 0 indique la position « éteint ».
  • L'interrupteur étant en position marche, placez une bande élastique autour la gâchette du dispositif d'arrêt pour maintenir la gâchette ouverte, comme si vous pulvérisiez.
  • Laissez votre appareil fonctionner pendant 12 à 15 minutes. Vous pouvez ne pas recevoir de pulvérisation immédiatement, car votre pompe peut fonctionner, mais ne peut pas augmenter la pression. Ceci est acceptable et fait partie des étapes d'amorçage.
  • Vous devriez recevoir un grand jet au bout des 12-15 minutes.
  • Votre appareil est maintenant nettoyé et amorcé et prêt à l'emploi.

COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE
Chapin 63924 - AMORCER LA POMPE (Première utilisation ou après un long stockage) - 1

INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Chapin 63924 - AMORCER LA POMPE (Première utilisation ou après un long stockage) - 2

Chapin 63924 - AMORCER LA POMPE (Première utilisation ou après un long stockage) - 3

Félicitations!

Vous avez acheté un produit de qualité Chapin.

Enregistrez dès que possible votre pulvérisateur en ligne à l'adresse suivante: www.chapinmfg.com/warranty.asp

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Chapin

Modèle : 63924

Catégorie : Pulvérisateur électrique rechargeable