CC14SFS - Broyeur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC14SFS METABO au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice METABO CC14SFS - page 1
Caractéristiques techniques Broyeur METABO CC14SFS, puissance 1400 W, vitesse à vide 2800 tr/min, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre.
Utilisation Conçu pour le broyage de déchets de jardin, branches et végétaux, idéal pour un usage domestique et professionnel.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames et les pièces d'usure, nettoyer le broyeur après chaque utilisation, consulter le manuel pour les réparations spécifiques.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors de l'entretien, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Poids : 30 kg, dimensions : 80 x 60 x 40 cm, garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - CC14SFS METABO

Comment assembler le broyeur METABO CC14SFS ?
Pour assembler le broyeur, commencez par fixer les poignées au corps de l'appareil en utilisant les vis fournies. Ensuite, attachez le bac de ramassage à l'arrière de l'appareil en vous assurant qu'il est bien verrouillé.
Quel type de déchets puis-je broyer avec le METABO CC14SFS ?
Le METABO CC14SFS est conçu pour broyer des branches jusqu'à 35 mm de diamètre, ainsi que des déchets de jardin tels que des feuilles et des tiges.
Quelle est la puissance du moteur du METABO CC14SFS ?
Le broyeur METABO CC14SFS est équipé d'un moteur puissant de 2400 watts.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil et retirez le bac de ramassage. Utilisez une brosse douce pour enlever les débris sur les lames et le corps de l'appareil. Ne jamais plonger le broyeur dans l'eau.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bac de ramassage est correctement installé.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le METABO CC14SFS ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés et du service après-vente METABO.
Quelle est la garantie du METABO CC14SFS ?
Le METABO CC14SFS est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le vendeur. Vérifiez les conditions spécifiques lors de l'achat.
Peut-on utiliser le broyeur sous la pluie ?
Non, il est fortement déconseillé d'utiliser le broyeur METABO CC14SFS sous la pluie ou dans des conditions humides pour des raisons de sécurité.
Comment affûter les lames du broyeur ?
Pour affûter les lames, débranchez l'appareil et retirez les lames à l'aide d'une clé appropriée. Utilisez une lime ou une meule spécifique pour affûter les bords, puis remettez les lames en place.

Questions des utilisateurs sur CC14SFS METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC14SFS - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC14SFS de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI CC14SFS METABO

Model Modèle Modelo CC 14SF (S) Cut-Off Machine Machine à tronçonner Tronzadora

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine. REMARQUE met en relief des informations essentielles. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb17000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb17 2020/04/0110:50:062020/04/0110:50:0618 Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES. LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MANUEL AVANT DE METTRE L’OUTIL EN SERVICE OU DE L’ENTRETENIR :

AVERTISSEMENT: Lorsqu’on utilise l’outil électrique, prendre toutes les

précautions nécessaires pour éviter au maximum tout risque de choc électrique ou autre blessure physique. En particulier, toujours respecter les consignes de sécurité suivantes :

1. TOUJOURS LAISSER LES PROTECTIONS EN PLACE et les maintenir en bon ordre de

METTRE L’OUTIL EN MARCHE. Toujours vérifi er que les clavettes de réglage, les clés et la butée sont bien toutes retirées de l’outil avant de le mettre en marche.

3. TOUJOURS MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Pour éviter tout risque de

blessure, ne pas encombrer l’aire de travail ni l’établi.

4. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne jamais

utiliser l’outil électrique dans un endroit humide ou mouillé, et ne jamais l’exposer à la pluie. Toujours veiller à ce que l’aire de travail soit suffi samment éclairée.

5. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS APPROCHER. Tous les visiteurs devront rester à

une distance suffi samment éloignée de l’aire de travail.

6. Rendre l’accès de l’aire de travail impossible aux enfants, notamment à l’aide de

cadenas, interrupteurs maîtres, ou en retirant les ciés de mise en marche.

7. NE JAMAIS FORCER SUR L’OUTIL. eff ectuera le travail le meilleur et avec la sécurité

maximale au régime pour lequel il a été conçu.

8. TOUJOURS UTILISER LES OUTILS APPROPRIÉS. Ne jamais utiliser un outil ou un

accessoire pour un travail pour lequel il n’est pas conçu.

9. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter de

vêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou qui pourraient se coincer dans les pièces en rotation. Toujours porter des chaussures anti-dérapantes, de préférence avec des doigts de pied en acier. Porter un couvre-chef qui recouvre les cheveux longs.

10. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT LE TRAVAIL POUR

ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE DES YEUX. Les lunettes ordinaires N’assurent PAS une protection suffi sante parce que les verres ne sont pas faits en verre résistant aux chocs. Par ailleurs, porter un masque sur le visage pour accroître la sécurité, et un masque anti-poussière si le travail doit dégager de la poussière.

11. TOUJOURS FIXER LA PIÈCE DANS L’ÉTAU OU SUR LE SOCLE. Utiliser des dispositifs

de serrage ou un étau pour tenir la pièce. Cela sera plus sûr que de tenir la pièce à la main et libérera les deux mains pour le travail.

12. NE JAMAIS TROP SE PENCHER. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre

aiguisés et propres pour optimiser le travail et la sécurité. Toujours suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires.

14. TOUJOURS DÉBRANCHER L’OUTIL avant un entretien et lors du remplacement du disque

à tronçonner ou de tout autre accessoire.

15. NE JAMAIS RISQUER UNE MISE EN MARCHE INOPINÉE LORSQU’ON BRANCHE

L’OUTIL. Toujours vérifi er que l’interrupteur est en position “OFF” avant de brancher la fi che d’alimentation dans la prise secteur.

16. TOUJOURS UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR

L’OUTIL. Consulter le manuel d’instructions pour la description des outils recommandés. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser exclusivement les accessoires recommandés pour cet outil.

17. NE JAMAIS SE TENIR DEBOUT SUR L’OUTIL. Pour éviter tout risque de blessure grave,

ne pas toucher l’outil et éviter tout contact fortuit avec le disque à tronçonner.

18. TOUJOURS VÉRIFIER SI L’OUTIL A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES AVANT DE

L’UTILISER. Toujours vérifi er si la protection et les autres composants sont endommagés avant d’utiliser l’outil pour s’assurer qu’ils fonctionneront correctement. Vérifi er si toutes les pièces mobiles sont bien alignées, non voilées, ou toute autre condition qui pourrait entraver leur bon fonctionnement. Toujours réparer ou remplacer les protections ou les autres pièces endommagées avant d’utiliser l’outil.

19. NE JAMAIS S’ÉLOIGNER DE L’OUTIL QUAND IL FONCTIONNE ; TOUJOURS LE

METTRE HORS TENSION QUAND ON NE S’EN SERT PAS. Toujours débrancher le cordon d’alimentation quand on ne se sert pas de l’outil. Ne pas s’éloigner de l’outil tant qu’il n’est pas complètement arrêté.

20. L’outil n’est pas conçu pour des applications de fabrication en série, et il ne devra donc pas

être utilisé dans un environnement de fabrication en série.

21. L’outil est conçu exclusivement pour un usage domestique.

22. Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange agréées.

23. Alimenter l’outil exclusivement sur un courant alternatif de 120 volts. Une tension ou une

alimentation incorrectes pourraient provoquer un mauvais fonctionnement de l’OUTIL ELECTRIQUE et provoquer de graves blessures physiques ou de graves dommages matériels de l’outil. Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, respecter les consignes

de sécurité spéciales suivantes lors de l’utilisation de l’OUTIL ELECTRIQUE : CHOSES À FAIRE TOUJOURS OBSERVERLES CONSIGNES SUIVANTES POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ :

1. Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de sécurité et les instructions

d’utilisation de l’OUTIL ELECTRIQUE avant de l’utiliser.

2. Toujours vérifi er que l’OUTIL ELECTRIQUE est propre avant de l’utiliser.

000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb19000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb19 2020/04/0110:50:062020/04/0110:50:0620 Français

3. Toujours porter des vêtements bien ajustés et des chaussures anti-dérapantes (de

préférence avec des doigts de pied en acier) et des lunettes de protection lorsqu’on utilise l’OUTIL ELECTRIQUE.

4. Toujours manier l’OUTIL ELECTRIQUE avec soin. Si l’OUTIL ELECTRIQUE tombe ou qu’il

heurte un objet dur, il risque de se déformer, de se fendiller ou autre dommage.

5. Toujours cesser immédiatement d’utiliser l’outil si l’on remarque quelque chose d’anormal.

6. Toujours vérifi er que les pièces sont toutes correctement montées et fi xées avant d’utiliser

7. Pour le remplacement du disque à tronçonner, toujours vérifi er que le régime nominal du

nouveau disque convient pour l’outil.

8. Toujours mettre l’outil hors tension et attendre que le disque à tronçonner ait complètement

cessé de tourner avant tout entretien ou tout réglage.

9. Toujours visser ou fi xer la pièce dans l’étau, pour qu’elle ne risque pas d’être éjectée du

socle et de provoquer des blessures.

10. Toujours vérifi er que le disque à tronçonner n’est pas fi ssuré avant d’utiliser l’outil.

11. Toujours vérifi er que les pièces qui fi xent le disque à tronçonner ne sont pas fi ssurées avant

d’utiliser l’outil. Des pièces endommagées pourraient provoquer une rupture du disque.

12. Toujours faire un essai avant d’utiliser l’outil pour un nouvel usage.

13. Toujours utiliser uniquement la surface périphérique du disque à tronçonner.

14. Toujours manipuler le disque à tronçonner avec soin lorsqu’on le démonte ou qu’on le monte.

15. Toujours éloigner les mains du trajet de lame.

16. Toujours vérifi er que le carter de sécurité est en place avant d’utiliser l’outil.

17. Inspecter périodiquement le cordon d’alimentation.

18. Le cas échéant, toujours vérifi er que l’on utilise des cordons et des rallonges du type et de

la longueur voulus avant de mettre l’outil en marche.

19. Toujours vérifi er que les évents d’aération du moteur sont complètement dégagés avant

20. Toujours attendre que le moteur ait atteint sa vitesse de régime avant d’entamer une coupe.

21. Toujours maintenir les poignées sèches, propres et sans huile ni graisse. Tenir l’outil

fermement pendant le travail.

22. Toujours fi xer la section du moteur avec une chaîne pour transporter l’outil.

23. Toujours ranger les disques à tronçonner dans un endroit sec, car l’humidité aura un eff et

néfaste sur la résistance des disques à tronçonner.

1. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si l’on ne comprend pas bien les instructions de ce

2. Ne jamais s’éloigner de l’OUTIL ELECTRIQUE sans débrancher auparavant son cordon

d’alimentation. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb20000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb20 2020/04/0110:50:062020/04/0110:50:0621 Français

3. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des

médicaments ou consommé des boissons alcoolisées.

4. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE pour des applications non spécifi ées dans ce

manuel d’instructions.

5. Ne jamais faire fonctionner l’outil si l’on porte des vêtements lâches, une cravate ou des

bijoux, ou sans se couvrir les cheveux, pour éviter qu’ils ne se prennent dans les pièces mobiles.

6. Ne jamais passer les mains autour ou derrière le disque à tronçonner.

7. Ne jamais toucher les pièces en mouvement, y compris le disque à tronçonner, pendant le

fonctionnement de l’outil.

8. Ne jamais retirer les dispositifs de sécurité ni les protections de lame ; l’utilisation de l’outil

serait dangereuse sans ces pièces.

9. Ne jamais verrouiller le carter de sécurité (toujours vérifi er qu’il glisse régulièrement avant

d’utiliser l’outil).

10. Ne jamais endommager le cordon d’alimentation de l’outil.

11. Quand l’OUTIL ELECTRIQUE est branché, ne jamais tenter de le déplacer avec le doigt sur

l’interrupteur de marche.

12. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si l’interrupteur de marche ne fonctionne pas

13. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si le logement en plastique ou la poignée sont

déformés ou fendillés.

14. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE à proximité de liquides ou de gaz infl ammables, car

les étincelles pourraient provoquer une explosion.

15. Ne jamais nettoyer les composants en plastique avec des solvants car cela risquerait de

dissoudre le plastique.

16. Ne jamais faire fonctionner l’outil si les protections de lame ne sont pas toutes en place.

17. Ne jamais laisser le disque à tronçonner heurter un objet dur car il pourrait se fendre.

18. Ne jamais faire subir de mouvement de torsion au disque à tronçonner pendant le

19. Ne jamais exposer les mains, les pieds ni des objets fragiles aux étincelles du meulage, car

ces étincelles pourraient les endommager.

20. Ne jamais utiliser le côté latéral du disque à tronçonner.

AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE À TRONÇONNER.

1. Toujours porter des lunettes de protection lorsqu’on utilise l’outil.

2. Toujours éloigner les mains du trajet de lame.

3. Ne jamais faire fonctionner l’outil si les protections ne sont pas en place.

4. Ne jamais eff ectuer d’opération à la volée avec l’outil.

5. Ne jamais passer la main autour du disque à tronçonner.

6. Toujours mettre l’outil hors tension et attendre que le disque ait complètement cessé de

tourner avant de régler ou d’entretenir l’outil. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb21000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb21 2020/04/0110:50:062020/04/0110:50:0622 Français AVANT-PROPOS Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir l’OUTIL ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des fi xations qui diff èrent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE.

REMPLACEMENT DES PIECES

Pour l’entretien, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Confi er les réparations exclusivement à un personnel d’entretien metabo HPT agréé. FICHES POLARISEES Pour réduire tout risque de choc électrique, l’outil possède une fi che polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Si cette fi che ne rentre pas dans une prise polarisée, inverser la fi che. Si elle ne rentre toujours pas, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifi é. Ne pas modifi er la fi che de quelque façon que ce soit. DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité de cet outil électrique, metabo HPT a adopté un système de double isolation. Ici, le terme “double isolation” représente un système de deux isolations séparées physiquement et disposées entre des matériaux conducteurs raccordés à l’alimentation et au châssis extérieur manipulé par l’opérateur. C’est pourquoi la plaque signalétique porte à la fois la marque “ ” et la mention “Double isolation”, ou l’une ou l’autre, sur l’outil électrique. Bien que ce système ne possède pas de mise à la terre externe, il faudra cependant respecter les consignes de sécurité données dans ce manuel. Pour conserver l’effi cacité du système de double isolation, observer les précautions suivantes :

  • Pour éviter tout amoindrissement de la fonction de double isolation, toujours contacter son revendeur ou un service après-vente metabo HPT agréé pour le montage, le démontage ou le remplacement des pièces autres que les accessoires ou les balais en carbone.
  • Nettoyer l’extérieur de l’outil avec un chiff on doux humecté d’eau savonneuse, puis le sécher complètement. Ne pas utiliser de solvants à base de chlore, essence ou diluants sur les pièces en plastiques ; elles pourraient se dissoudre. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb22000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb22 2020/04/0110:50:072020/04/0110:50:0723 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Fig. 2 Moteur Arbre Etau (B) Etau (A) Socle Gâchette Butée Poignée à vis Chaîne Rondelle de disque Fig. 1 Carter de lame Capot inférieur (A) Disque à tronçonner Poignée Evacuateur d’étincelles SPÉCIFICATIONS Elément Modèle CC 14SF (S) Moteur Type Moteur à commutateur en série, type protégé Source d’alimentation Monophasée, CA 60 Hz Tension 120 volts Courant à pleine charge 15 Amp Disque à tronçonner Type Disque à tronçonner résinoïde renforcé Dimensions Dia. extérieur 14" (355 mm) Epaisseur 7/64" (2.8 mm) Dia. d’orifi ce 1" (25.4 mm) Vitesse périphérique de travail maximale 16,000 ft/mn (4,800 m/mn) Vitesse à vide 4,000/min Vitesse périphérique à vide 14,640 ft/mn (4,460 m/mn) Matériaux applicables Ronds, tuyaux et diff érents types d’acier profi lé Dimensions de coupe maxi. 90° Hauteur maxi. 4-1/2" (115 mm) Hauteur maxi. 3" (76 mm) Largeur maxi. 5-1/2" (140 mm) Largeur maxi. 9" (229 mm) 45° Hauteur maxi. 4-11/64" (106 mm) Largeur maxi. 4-11/64" (106 mm) Ouverture maxi. de l’étau 11-17/64" (286 mm) Poids net 37 lbs (16.8 kg) Cordon Câble sous gaine de caoutchouc à 2 conducteurs, 8 ft (2.3 m) 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb24000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb24 2020/04/0110:50:072020/04/0110:50:0725 Français ACCESSOIRES STANDARD Fig. 3 Disque à tronçonner 14" × 7/64" × 1" (355 × 2.8 ×

25.4 mm) × 1 (Code No.)

(Fixé au corps principal) Clé hexagonale

AVERTISSEMENT: L'utilisation de fi xations ou d'accessoires non recommandés

dans ce manuel ou d'accessoires pour des utilisations non recommandées pour cet outil peut être dangereuse et peut causer des blessures graves ou des dommages mécaniques.

PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION

Eff ectuer les préparations suivantes avant d’utiliser l’outil électrique.

Il est possible d’arrimer (2 boulons) l’outil sur une surface de niveau en utilisant les deux orifi ces pour boulon du socle.

2. Cordon de rallonge

Ampérage (sur la plaque signalétique)

Pour utiliser l’outil électrique lorsqu’il n’y a pas de source d’alimentation appropriée à proximité, utiliser un cordon de rallonge du calibre approprié afi n de garantir la sécurité et pour éviter toute perte de chaleur et toute surchauff e. Rechercher dans le tableau ci-contre le calibre qui convient pour l’outil électrique. Vérifi er si le cordon d’alimentation et les cordons de rallonge ne sont pas lâches et si leur isolation n’est pas endommagée avant d’utiliser l’outil électrique. Longueur du cordon de rallonge Calibre A.W.G (mm

100 ft. (30.5 m) Non recommandé REMARQUE: Plus le calibre du fi l est petit, plus le fi l est lourd, et plus il acheminera le courant loin sans chute de tension.

AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder l’outil à une source d’alimentation avant

d’avoir bien compris et assimilé toutes les instructions d’utilisation.

3. Enlever la chaîne.

La partie mobile étant maintenue abaissée par une chaîne lorsque l’outil quitte nos usines, appuyer légèrement sur la poignée et retirer la chaîne de la poignée. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb25000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb25 2020/04/0110:50:072020/04/0110:50:0726 Français

AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder l’outil électrique si la source

d’alimentation secteur n’est pas de la tension spécifi ée sur la plaque signalétique de l’outil.

2. S’assurer que la gâchette est coupée (OFF).

AVERTISSEMENT: Si l’on raccorde le cordon d’alimentation à la source

d’alimentation avec la gâchette enclenchée (ON), l’outil électrique risque de se mettre brusquement en marche et de provoquer un accident grave.

3. Vérifi er si le disque à tronçonner a des défauts visibles.

S’assurer que le disque à tronçonner n’a ni fi ssures ni dommages visibles.

4. S’assurer que le disque à tronçonner est solidement fi xé sur l’outil électrique.

A l’aide de la clé hexagonale fournie, serrer le boulon de serrage de l’arbre de montage du disque à tronçonner pour fi xer le disque.

AVERTISSEMENT: Si le boulon de serrage est lâche, le disque risque de

s’endommager lorsque l’arbre commencera à tourner, ce qui serait dangereux.

5. Vérifi er le fonctionnement des capots inférieurs (A).

Les accidents potentiels (par exemple fi ssure du disque à tronçonner) pourront être évités avec ce capot inférieur (A) (carter de lame). Bien que le carter de sécurité ait été serré à fond avant de quitter nos usines, resserrer les vis de montage à fond à titre de sécurité. Le capot inférieur (A) et le carter de lame ont été conçus pour protéger l’opérateur de tout contact avec le disque à tronçonner pendant le fonctionnement.

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER L’OUTIL

ÉLECTRIQUE si les carters de sécurité ne fonctionnent pas régulièrement.

6. Utiliser des disques à tronçonner dont la vitesse nominale à la périphérie dépasse

la vitesse périphérique de travail maximale. Lors du remplacement du disque à tronçonner, s’assurer que le disque de rechange possède une vitesse périphérique supérieure à 16 000 ft/mn (4 800 m/mn).

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de disques à tronçonner dont la

vitesse nominale à la périphérie est inférieure à la vitesse périphérique de travail maximale.

7. Vérifi er la position de la butée.

Vérifi er que la butée qui a été utilisée pour l’installation et le retrait du disque à tronçonner est revenue en position rentrée. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb26000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb26 2020/04/0110:50:072020/04/0110:50:0727 Français

8. Fixer le matériau de coupe solidement.

S’assurer que le matériau est solidement fi xé dans l’étau. S’il ne l’est pas, il risque de se produire un grave accident si le matériau se relâche ou que le disque à tronçonner se brise pendant le fonctionnement.

9. Vérifi er la prise d’alimentation.

Pour éviter toute surchauff e, arrêt accidentel ou fonctionnement intermittent, vérifi er que la fi che d’alimentation rentre bien à fond dans la prise électrique et qu’elle ne ressort pas après avoir été insérée. Réparer ou remplacer la prise si elle est défectueuse.

10. Vérifi er que le cordon d’alimentation sous gaine de caoutchouc de l’outil n’est pas

endommagé. Réparer ou remplacer le cordon d’alimentation si une inspection du câble sous gaine de caoutchouc révèle un défaut. BRANCHER LA FICHE D’ALIMENTATION DE L’OUTIL DANS UNE SOURCE SECTEUR APPROPRIÉE, PUIS VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL EN PROCÉDANT COMME SUIT :

11. Essai de fonctionnement

Vérifi er qu’il n’y a personne devant l’outil, puis s’éloigner de la section avant, mettre l’outil en marche et vérifi er que l’outil fonctionne sans anomalies avant de procéder à une opération de coupe. Durée des essais de fonctionnement : Lors du remplacement du disque à tronçonner ........Plus de 3 minutes Avant de commencer un travail de routine ...............Plus d’une minute

12. Inspecter la stabilité de rotation du disque à tronçonner.

Pour obtenir des coupes précises, faire tourner le disque à tronçonner et voir s’il n’y a pas de fl èche pour s’assurer que le disque ne présente pas d’instabilité notable ; sinon, il risque d’engendrer des vibrations et de provoquer un accident. APPLICATIONS PRATIQUES

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessures, ne jamais retirer ni

installer une pièce pendant que le disque à tronçonner tourne.

1. Procédure de fi xation du matériau à couper (Fig. 4 et 5)

Etau rapide Placer le matériau entre l’étau (A) et l’étau (B), relever l’embrayage et appuyer sur la poignée à vis pour amener l’étau (A) légèrement en contact avec le matériau, comme indiqué à la Fig. 4. Puis, abaisser l’embrayage et fi xer solidement le matériau en tournant la poignée à vis. Lorsque la coupe est terminée, tourner la poignée à vis 2 ou 3 fois de suite pour desserrer l’étau, et retirer le matériau, comme indiqué à la Fig. 5. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb27000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb27 2020/04/0110:50:072020/04/0110:50:0728 Français Fig. 4 Matériau Etau (B) Etau (A) Embrayage Poignée à vis Fig. 5 Etau (B) Etau (A) Embrayage Poignée à vis Matériau

2. Fonctionnement de l’interrupteur

Interrupteur à gâchette Trou Fig. 6 Tirer sur la gâchette pour activer l'interrupteur, et la relâcher pour couper l'interrupteur. Après avoir relâché la gâchette, vérifi er qu'elle est bien revenue complètement en arrière et que l'interrupteur est éteint.

AVERTISSEMENT: Ceci empêchera toute mise en marche accidentelle de

l’outil électrique ou toute utilisation par une personne non qualifi ée (en particulier les enfants). Pour éviter tout fonctionnement non autorisé de l’outil, mettre un cadenas dans l’orifi ce de l’interrupteur à gâchette.

3. Opération de coupe

(1) Faire tourner le disque à tronçonner, appuyer légèrement sur la poignée, et amener le disque près du matériau à couper. (2) Lorsque le disque est en contact avec le matériau, appuyer davantage sur la poignée et commencer à couper. (3) Lorsque la coupe (ou la taille d’encoche) est terminée, relever la poignée et la ramener sur sa position d’origine. (4) A la fi n de chaque opération de coupe, couper (OFF) l’interrupteur pour arrêter la rotation, et passer à la coupe suivante.

AVERTISSEMENT: Chaque fois qu’on ne se sert pas de l’outil, vérifi er que

la gâchette est bien revenue sur OFF et que la fi che d’alimentation est débranchée. Toujours retirer le bouton de sécurité de la poignée et le ranger en lieu sûr lorsque le travail est terminé. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb28000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb28 2020/04/0110:50:072020/04/0110:50:0729 Français PRECAUTION: ● Le fait d’accroître la pression sur la poignée n’augmentera pas la vitesse de coupe. Au contraire, une pression excessive risque de provoquer une surcharge du moteur et/ou de réduire le rendement.

4. Coupes à angle (Fig. 7 et 8)

L’outil permet d’eff ectuer des coupes à des angles de 45° ou de 60°. Réglage à un angle de 0° Réglage à un angle de 30° Réglage à un angle de 45° Fig. 7 Desserrer les deux boulons M10 à tête hexagonale de l’étau (B), puis régler la surface de travail sur la mâchoire d’étau à un angle de 0°, 30° ou 45° comme indiqué à la Fig. 7. Lorsque le réglage est terminé, serrer à fond les deux boulons M10 à tête hexagonale comme indiqué à la Fig. 8. Boulons M10 à tête hexagonale Etau (B) Fig. 8 Vis à tête plate de plus de 15/64" × 19/32" (6 mm × 15) 8-27/64" (214 mm) 2-3/8" (60 mm) 1-5/64" (27.5 mm) 1-5/64" (27.5 mm) 4-23/32" (120 mm) 1-49/64" (45 mm) Ecrou de 15/64" (6 mm) Etau (B) Deux orifi ces de 1/4" (6.5 mm) Plus de 15/64" (6 mm) Plaque d’acier Fig. 9 Si un matériau large doit être coupé à angle, le fi xer solidement en fi xant une plaque d’acier comme celle de la Fig. 9 à l’étau (B), comme indiqué à la Fig. 9. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb29000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb29 2020/04/0110:50:072020/04/0110:50:0730 Français

5. Déplacement de la mâchoire d’étau fi xe (Fig. 10)

Les mâchoires d’étau s’ouvrent de 8-1/2" (216 mm) et il est possible de régler l’étau sur deux paliers, à savoir 9-63/64" (251 mm) et 11-17/64" (286 mm). Fig. 10 Lorsque l’outil quitte nos usines, l’ouverture de l’étau est réglée à la valeur maximum de 8-1/2" (216 mm). Pour obtenir une ouverture supérieure à 8-1/2" (216 mm), amener la mâchoire d’étau sur la position indiquée par la ligne de la chaîne, après avoir dévissé les deux boulons. Il est possible de régler l’ouverture maximale sur deux paliers, à savoir 9-63/64" (251 mm) et 11-17/64" (286 mm). Si le matériau à couper est extrêmement large, l’étau pourra être utilisé effi cacement en modifi ant la position du côté fi xe de la mâchoire d’étau.

6. Utilisation d’une cale métallique (Fig. 11)

Dimension de la pièce à couper Etau (B) Cale métallique Etau (A) Dimension de la cale métallique (Devra être légèrement plus petite que la pièce à couper) Fig. 11 Si le disque à tronçonner a un diamètre extérieur réduit, insérer une cale métallique légèrement plus petite que la pièce à couper entre l’étau (A) et l’étau (B) pour utiliser le disque à tronçonner de façon économique. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb30000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb30 2020/04/0110:50:082020/04/0110:50:0831 Français INSTALLATION ET RETRAIT DU DISQUE À TRONÇONNER

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident, toujours mettre la

gâchette sur OFF et débrancher la fi che d’alimentation de la prise avant de démonter ou de monter un disque.

1. Retrait du disque à tronçonner (Fig. 12)

Clé hexagonal Butée Fig. 12 (1) Appuyer sur la butée et desserrer le boulon à l’aide d’une clé. REMARQUE: S’il n’est pas possible de fi xer l’arbre de montage du disque à tronçonner en appuyant sur la butée, tourner le boulon à l’aide d’une clé hexagonale tout en appuyant sur la butée. L’arbre de montage du disque à tronçonner est fi xe lorsque la butée est en position abaissée. (2) Déposer le boulon, la rondelle (A) et la rondelle du disque et déposer le disque.

2. Installation du disque à tronçonner

Enlever toute la poussière des rondelles de disque, du rondelle (A) et du boulon, puis installer le disque en procédant dans l’ordre inverse du retrait. PRECAUTION: ● Après l’installation ou le retrait du disque à tronçonner, vérifi er que la butée est revenue sur sa position rentrée. ● Serrer le boulon de façon qu’il ne se détache pas pendant le fonctionnement du disque à tronçonner. Vérifi er que le boulon est bien serré à fond avant de mettre l’outil électrique en marche. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb31000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb31 2020/04/0110:50:082020/04/0110:50:0832 Français

ENTRETIEN ET INSPECTION

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident, toujours vérifi er que

la gâchette est sur OFF et que la fi che d’alimentation est débranchée avant toute opération d’entretien ou d’inspection de l’outil.

1. Remplacement du disque à tronçonner

Si le disque est émoussé sous l’eff et d’une utilisation répétée, cela risque de provoquer une surcharge du moteur. En conséquence, rhabiller ou remplacer le disque pour garantir une bonne effi cacité de coupe.

2. Inspection des balais en carbone (Fig. 13 et 14)

Les balais en carbone du moteur sont des pièces qui s’usent. Si les balais sont très usés, cela risque de provoquer des anomalies du moteur. En conséquence, inspecter périodiquement les balais, et les remplacer lorsqu’ils ont atteint la limite d’usure, comme indiqué à la Fig. 13. Par ailleurs, maintenir les balais en carbone propres de façon qu’ils glissent régulièrement à l’intérieur des porte-balai. Les balais en carbone se démontent en toute facilité ; pour cela, démonter les bouchons de balai (voir Fig. 14) à l’aide d’un tournevis à fente (négatif). Fig. 13 Indique les deux derniers chiff res du balai en carbone No. de code Limite d’usure 1/4" (6 mm) 5/8" (16 mm) Fig. 14 Bouchon du balai Porte-balai

3. Inspection des vis de montage

Inspecter régulièrement chacun des éléments constitutifs de l’outil électrique pour voir s’ils sont bien fi xés. Resserrer toutes les vis et autres pièces lâches.

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais faire

fonctionner l’outil électrique si certains des éléments constitutifs sont lâches.

4. Inspection de l’état et du fonctionnement du capot inférieur (A)

Avant chaque utilisation, faire un essai du capot inférieur (A) (voir Fig. 1) pour s’assurer qu’il est en bon état et qu’il se déplace régulièrement. Ne jamais utiliser l’outil si le capot inférieur (A) ne fonctionne pas correctement, et s’il n’est pas en bon état mécanique. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb32000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb32 2020/04/0110:50:082020/04/0110:50:0833 Français

Lorsqu’on a fi ni d’utiliser l’outil, vérifi er que la gâchette est sur la position OFF, que la fi che d’alimentation est débranchée de la prise pour empêcher toute utilisation non autorisée de l’outil, insérer un cadenas dans l’orifi ce de la gâchette de démarrage. Si l’on ne se sert pas de l’outil, le ranger dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

Graisser les surfaces de contact suivantes une fois par mois pour maintenir l’outil électrique en bon état de marche pendant longtemps (voir Fig. 1 et 2). Il est recommandé d’utiliser de l’huile de machine. Points de graissage : *Section rotative de l’arbre *Section rotative de l’étau *Section rotative de la mâchoire d’étau *Etau rapide

Retirer périodiquement les copeaux et autres déchets de la surface de l’outil électrique avec un chiff on humide et savonneux. Pour éviter tout mauvais fonctionnement du moteur, le protéger de tout contact avec l’huile ou l’eau. PRECAUTION: Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

SERVICE APRÀS-VENTE ET RÉPARTIONS

Tous les outils électriques de qualité fi nissent un jour par avoir besoin de réparations ou de remplacement de pièces sous l’eff et d’une usure normale. Pour garantir que seules des pièces de rechange agréées seront utilisées et que le système de double isolation sera protégé, il faudra confi er toutes les opérations d’entretien (autres que l’entretien de routine) exclusivement à un SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUES metabo HPT AGREE. REMARQUE: Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans obligations de la part de metabo HPT. 000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb33000BookCC14SF(S)NAmetabo.indb33 2020/04/0110:50:082020/04/0110:50:0834 Español

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : CC14SFS

Catégorie : Broyeur