UF3651 - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UF3651 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Congélateur vertical, capacité nette de 210 L, classe énergétique F, température de congélation jusqu'à -24°C. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 145 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 63 cm. |
| Poids | Poids net : 70 kg. |
| Utilisation | Idéal pour le stockage à long terme des aliments congelés, avec un système de contrôle de température électronique. |
| Maintenance | Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Système d'alarme visuelle et sonore en cas de température anormale, verrouillage de sécurité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 42 dB, couleur blanche. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UF3651 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur UF3651 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UF3651 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UF3651 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI UF3651 LIEBHERR
1Vue d'ensemble de l'appareil. 3
1.1 Articles fournis 3
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements 3
1.3SmartDevice 4
1.4 Domaine d'application de l'appareil............ 4
1.5 Conformité 4
1.6 Pièces détachées 4
2 Consignes de sécurité generales. 5
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe... 8
3.1 Navigation et explication des symboles.... 8
3.2 Menus.. 8
3.3 Mode veille 9
4 Mise en service. 9
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service) 9
5 Stockage. 10
5.1 Consels de stockage 10
5.2 Compartment concélateur 10
5.3 Durées de stockage 11
6Economiser de I'energie. 11
7 Utilisation 11
7.1 Éléments de commande et d'affichage 11
7.1.1 Affichage d'etat.. 11
7.1.2 Symboles d'affichage 11
7.2 Fonctionnement de l'appareil 12
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil...12
Activation et déactivation de l'appareil....12
WiFi. 12
Temperature. 13
Unité de température. 14
SuperFrost. 14
Lancement du cycle de dégivrage. 15
SabbathMode. 15
EnergySaver 16
Luminosité de l'écran. 16
Alarme de la porte. 17
Verrouillage de la saisie. 17
Langue. 18




7.3 Messages 20
7.3.1 Aperçu des averissements 20
7.3.2 Elimination des averissements.. 20
7.3.3 Aperçu des rappels 20
8 Equipement 20
8.1 Tiroirs 20
9 Entretien 21
9.1 Demonter/monter les systèmes téléscopiques 21
9.2 Dégiverer l'appareil 21
9.3 Nettoyer l'appareil 21
10 Aide clients. 22
10.1 Données techniques 22
10.2 Bruits de fonctionnement 22
10.3 Probleme technique 23
10.4 Service client 24
10.5 Plaque signalétique 24
11 Mettre hors service. 24
12 Elimination 24
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination 24
12.2 Eliminer l'appareil dans le respect de l'environnement 25
Vouvas avez fait l'acquisition d'un nouvel apparéil et nous vous en félicitons. Avec l'achat d'un tel apparéil vous disposerez de tous les avantages d'une technique du froid des plus modernes et assurant une qualité au plus haut niveau, une grande longévité et une sécurité parfaite de fonctionnement.
Les équipements de votre apparéil facilitent une utilisation quotidienne très comfortable.
Avec l'acquisition de cet apparéil, fabriqué dans le respect de l'environnement et utilisant des matérielles de recyclage, vous participez actively avec nous à la protection de l'environnement.
Nous espérons que votre nouvel apparéil vous donnera entière satisfaction.
Le fabricant travaille sans cette au perfectionnement de tous les modeles de ses produits. Nous comptons donc sur votre comprhension concernant des modifications eventuelles de forme, d'équipment et de technologie.
| Symbole | Explication |
| Lire le manuel d'utilisationPour découvert tous les avantages de votre nouvelteil, veuillez dire attentivementles consignes figurant dans le présencemanuel. | |
| Informations supplémentaires sur InternetVous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informationscomplémentaires sur Internet en scannantle QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numero de service à l'adresse home.liebherr.com/fridge-manuals. | |
| Vérifier l'état de l'articelLe vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pieces. En cas de réclamation,adressez-vous au revendeur ou au serviceclient. | |
| DivergencesLe manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sontdonc possibles. Les paragraphs concer-nant uniquement un certain type d'appa-reils sont indiqués par un astérisque (*) | |
| Instructions et résultatsLes instructions sont indiquées par ▲.Les résultats sont indiqués par ▷. | |
| VidéosLes vidés des appareils sont disponibles sur la chaine YouTube de Liebherr-Hausgeräte. |
Licences open source :
L'appareil embarque des composants logiciels utilisant des licences open source. Vous trouvez des informations concernant les licences open source à cette adresse : home.liebherr.com/open-source-licences
Cette notice d'utilisation est valable pour :
| SUFNc | 375i |
| SUFNd | 365i |
Remarque
Si la désignation de votre apparéil comporte un N, il s'agit d'un apparéil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pieces pour détecter les événuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pieces suivantes :
Appareil intégré
- Equipement (en fonction du modele)
- Matériel de montage (en fonction du modele)
- Notice d'utilisation
- Notice de montage
- Garantie jointe
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements

Fig. 1 Representatio à titre d'exemple - face avant
Équipement
(1) Plaque signalétique (4) Éléments de commande et affiche de la tempora-ture
(2) Tiroir (5) Éclairage interieur
(3) Pieds réglables (7) Écoulement de l'eau de dégivrage
Remarque
- À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optime. Les changements de disposition des possibités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigerateur, n'ont aucune influence sur la consommation d'énergie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre congélateur.
Si vous appeareil est compatible avec SmartDevice ou prépare pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre apparéil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre apparéil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibités de réglage supplémentaires.
Appareil compatible avec SmartDevice:
Votre apparéil est compatible avec SmartDevice. Pour connecter votre apparéil au Wi-Fi, vous doivent télécharger l'application SmartDevice.

Informations supplémentaire sur SmartDevice:
Telecharger l'application SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com

Après l'installation et la configuration de l'application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre apparéil au réseau Wi-Fi à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l' apparéil (voir WiFi).
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est destiné à une utilisation domestique et à des utilisations similaires, telles que:
- cuisines domestiques de magasins, bureaux et autres environnements de travail
- clients de gîtes ruraux, hôtels, motelés et autres structures d'accueil
- chambres d'hôtes
- restauration et services similaires hors vente au détaill.
L'appareil peut être encastré sous une table.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par le CMDCAS et la FDA 510(k)
- Utilisation à l'air libre
- Utilisation dans des endroits humides et exposés à la pluie
- Utilisation dans des zones à risque d'exploitation
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut cause la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre apparéil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambantes indiques pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe climatique | pour des températures ambantes de |
| SN 10 °C (50 °F) à 32 °C (90 °F) | |
| N 16 °C (61 °F) à 32 °C (90 °F) | |
| ST 16 °C (61 °F) à 38 °C (100 °F) | |
| T 16 °C (61 °F) à 43 °C (109 °F) | |
| SN-ST 10 °C (50 °F) à 38 °C (100 °F) | |
| SN-T 10 °C (50 °F) à 43 °C (109 °F) |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigerant est contrôle. Une fois monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
1.6 Pièces détachées
La disponibilité des pieces de rechange pour les pieces fonctionnelles et les pieces d'équipement pouvant être stockées est de 15 ans.
2 Consignes de sécurité generales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuilles également remetre cette notice d'utilisation au nouvel acquireur.
Veuillez dire et suivre ces instructions. Elles contiennent des consignes de sécurité qui sont importantes pour une installation et une exploitation sure et sans problème. Veuillez dire et toujours suivre les consignes de sécurité!
Danger pour l'utilisateur :
- Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas de l'expérience et/ou du savoir-faire nécessaires, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette dernière des instructions d'utilisation de l' apparéil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas être effectuels par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l' apparéil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l' apparéil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- IMPORTANT: Le connecteur d'alimentation doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Il ne doit pas se trouver derrière l'appareil.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se couver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Lorsque l'appareil est débranché, toujours tirer la prise secteur. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas de defaulted,steroler la prise secteur ouretirer le fusible.
Ne pas endommager le cable de raccordement. Ne pas utiliser l'appareil si le cable de raccordement est defectieux. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger qui en déscoule. Si les cables de raccordement sont de type plug-and-play, le client peut procéder lui-même au remplacement.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectues uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil en suivant scrupuleusement les consignes.
- N'exploiter l'appareil que lorsqu'il est correctement monté.
Risque d'incendie :
- Le réfrigerant (données sur la plaque signa-létique) est ecologique mais inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant peut s'en-flammer.
- AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit de refroidissement.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'appareils ELECTRIques à l'intérieur du réfrigérateur qui ne correspondant pas au modele recommendé par le constructeur (appareil de chauffage, nettoyeur à vapeur, sorbettière, par exemple).
- Si fuite du réfrigérant éteindre tout feu ou toute source de feu à proximité de la zone de fuite. Bien aérer la piece. Informer le service client.
- Ne pasExploiter l'appareil àproximite de gaz explosifs.
- Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre gaz ou liquide inflammable à proximé de l'appareil.
- Ne pas stocker de matières explosibles dans l'appareil (bombes aérosols avec gaz propul-seur inflammable, par exemple). Les bombes aérosols en question se reconnaissent à l'in-dication du contenu sur l'étiquette ou au symbole du feu. D'éventuels gaz qui fuient
peuvent s'enflammer avec les pieces electriques.
- Les boissons alcoolisées ou tout autre fût contenant de l'alcool doivent être fermés hermétiquement pour le stockage. Une éventuelle fuite d'alcool peut s'enflammer avec les composants électriques.
Risque de chute ou de renversement :
- AVENTISSEMENT : Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil, fixer celui-ci conformément aux instructions.
- Ne pas utiliser la base, les tiroirs, les portes et autre comme marchepied ou pour s'appuyer. Cela s'applique notamment pour les enfants.
Risque d'intoxication :
- Ne pas consommer d'aliments pourris.
Risque de gelure, d'engourdissement ou de douleur:
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des alimentés réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessure et d'endommagement :
- De la vapeur chaude peut provoquer des blessures. Ne pas utiliser d'appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme neue ni de spray dégivrant pour dégivrer l'appareil.
- AVERTISSEMENT: Pour accélérer le dégiavage, ne pas utiliser d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres moyens que ceux recommendés par le fabricant.
- Ne pas éliminer la glace avec à l'aide d'un objet pointu ou tranchant.
- AVERTISSEMENT: Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du chassin ou du boitier d'encastrement.
-
AVERTISSEMENT : Risque d'enfermentation des enfants. Avant d'éliminer votre ancien réfrigerateur ou congélateur :
-
Démonter les portes.
- Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissant pas facilement monter dans l'appareil.
Risque d'écrasement :
- Ne pasmettrelesmains dansla charniere lorsde l'ouverture et de lafermeture de la porte.Lesdoigtspeuvent restercoincés.
- AVENTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le phtalate de diisononyle (DINP), qui est classé comme cancérigène dans l'Etat de Californie, et le phtalate de diisodécyle (DIDP), qui est connu dans l'Etat de Californie pour provoquer des anomalies congenitales ou d'autres problèmes de reproduction. Vous trouvez plus d'informations à l'adresse www.P65Warnings.ca.gov
Avertissement concernant la FCC
- Tous changements ou modifications n'était pas expressement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent mener à la perte de l'autorisation d'utiliser l'appareil par l'utilisateur.
Remarques relatives à la FCC
-
Cet apparéil a été testé et déclaré conformé aux limites d'un apparéil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la règlementation Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio. Cependant, il ne peut être exclu que des interférences soient émises dans une installation donnée. Si cet apparéil générale des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l' apparéil hors tension, puis à nouveau sous tension, l'utilisateur est invite à corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes
-
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
-
Éloignez l'appareil du récepteur.
-
Connectez l'appareil à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration de conformité de la FCC en matière d'exposition à la fréquence radio
- Cet apparéil est conforme aux limites d'émission de radiofréquences fixées par la FCC pour un environnement non contrôle. Pour que ces exigences soient respectées, cet apparéil ne doit pas être utilisé en collège avec une autre antennée ou un autre émetteur, ni place au même endroit que de tels équipements.
- Un écart d'au moins 200 mm (7 7/8 in) doit être observé entre l'antenne et sa structurependant le fonctionnement. L'utilisateur doit observer les consignes d'utilisation spécifique pour garantir le respect de l'exposition RF.
Remarques relatives à la IC
-
Cet apparéil contient un ou plusieurs émetteurs/recepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'exemption de licence d'Innovation, Science and Economic Development Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
-
L'appareil ne doit pas causeur d'interférences.
- Cet apparéil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Déclaration de conformité d'Industry Canada en matière d'exposition à la fréquence radio
- Cet apparéil répond aux valeurs limites d'exposition aux radiations définies par IC RSS-102 et fixées pour un environnement non contrôle. Cet apparéil doit être installé de manière à observer un écart minimum de 200 mm (7 7/8 in) entre l'antenne et sa structurependant le fonctionnement.
Symboles situés sur l'appareil :

Le symbole peut se couver sur le compresseur. Il se refere à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant: Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet averissement ne concerne que le recyclage. Il n'y aaucun danger pendant le fonctionnement normal.

AVERTISSEMENT: Risque d'in-cendie / matérielains inflammables. Le symbole se touve sur le compresseur et indique le danger lie a la presence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se couver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'iso1ation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boitier. Cet averissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'advertisement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres:
|  | DANGER | désigne une situation dangere- reuse immédiate qui peut entrainer la mort ou de graves blessures corporelles si elle n'est pas évitée. |
|  | AVERTIS- SEMENT | désigne une situation dangere- reuse qui peut entrainer la mort ou de graves blessures corporelles si elle n'est pas évitée. |
|  | ATTEN- TION | désigne une situation dangere- reuse qui peut entrainer des blessures corporelles légère- ment ou moyennement graves si elle n'est pas évitée. |
| ATTEN- TION | désigne une situation dangere- reuse qui peut entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique des remarques et conseils utiles. |
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe
Vous utilisez l'écran Touch & Swipe pour commander votre apparéil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l' apparéil en appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran returne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant déscrit ces symboles.
| Symbole | Description |
| 3s | Appuyer brièvement sur l'écran : Activer/désactiver la fonction. Confirmer le besoin. Ouvrir le sous-menu. |
| Appuyer longuement sur l'écran selon l'indication de temps spéci-fiée (par exemple, 3 secondes) : Activer/désactiver la fonction ou la valeur. | |
| Balayer vers la croite ou vers la gauche : Naviguer à travers le menu. | |
| Back | Appuyer brièvement sur le symbole de回头 : Reculer d'un niveau dans le menu. |
| Back | Appuyer sur le symbole de回头 pendant 3 secondes : Revenir à l'affichage d'état. |
| Flèche avec horloge : Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. | |
| 2s | Flèche avec indication de temps : Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
| Symbole Description | |
| Symbole « Ouvrir le menu configura-tion »: Naviguer jusqu'au menu configura-tion et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaiétée dans le menu configuration. (voir 3.2.1 Ouvrir le menu configura-tion) | |
| Ouvrir le symbole « Menu avancé »: Naviguer jusqu'au menu avancé et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaiétée dans le menu avancé. (voir 3.2.2 Ouvrir le menu étendu) | |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran returne au menu parent ou directement à l'affichage d'etat. |
| Ouvrir et referrer la porte. | Si vous ouvrez la porte et la referrerlez immédiatement, l'affi-chage revient directement à l'affi-chage d'etat. |
Remarque : les illustrations de l'écran sont représentées en anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus:
| Menu | Description |
| Menu principal L° | rsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal. À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus impon-tantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. |
| Settings | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre apparéil. |
| Menu configura-tion | |
| Menu avancé Le | menu avancé contient des fon-c-tions spéciales pour configurer votre apparéil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 151. |
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le menu configuration est ouvert.
Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitatione.
3.2.2 Ouvrir le menu étendu

Fig. 3

Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code numérique 151
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le menu etendu est ouvert.
Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitatione.
3.3 Mode veille
Si vous ne touche pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passé en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Toucher brievement l'écran avec le doigt.
Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
Toutes les publicités ont ete retirées des tiroirs.
Le fonctionnement de l'écran Touch & Swipe est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch & Swipe :
Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer brievement sur l'écran.
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

Fig. 5 Representatlon à titre d'exemple
L'affichage d'etat apparait.
L'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'etat DEMO apparait): Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démonstration dans les 5 minutes qui suivent. (voir Mode démo)
Pour plus d'informations :
- Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice) et [voir WiFi]
Remarque
Le fabricant recommande :
Ne stocker des alimentés congélés qu'à une température de -18 °C (-0 °F) ou inférieure.
Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires via le Liebherr Service Center. Vous trouverez l'adresse de leur pays au dos de ce manuel.
5 Stockage
5.1 Consels de stockage

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas utiliser d'appareils electriques à l'intérieur du compartment de conservation des alimentés de cet apparéil, sauf s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être déga- gées.
Respectez les specifications de stockage suivantes :
- bien emballer les aliments.
- Emballer la viande ou le poisson cru dans des reçipients propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson de toucher ou de couler sur d'autres alimentés.
- Conserver les liquides dans des recipients fermés.
- Maintainir une distance entre les alimentes réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
- Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
- Respecter toujours la date de péremption indiquée sur l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégradation des alimentés.
lci, un climat de stockage sec et glacial se développement à -18 °C (-0 °F). Le climat de stockage glacial est adapté au stockage des alimentés surgelés et des produits congélés pendant plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congélation des alimentés frais.
5.2.1 Congeler des alimentes
Quantité de congélation
La quantité maxime d'aliments que vous pouvezCongeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de congestion ... kg/24h »
Pour que les alimentés congèuent rapidement jusqu'au cœur, respecter les quantités suivantes par emballage:
- Fruits et légumes jusqu'à 1 kg (2.20 lb)
Vianne jusqu'à 2.5 kg (5.51 lb)
Congeler des alimentés avec SuperFrost
Selon la quantité congestée, vous pouvez activer la fonction SuperFrost avant congestion pour atteindre des températures de congestion inférieures. (voir SuperFrost)
- Activer SuperFrost si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg (4.41 lb).
Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quantité congelée :
| Quantité de congélation | Moment de l'activation de SuperFrost |
| petite quantité congelée | Activer SuperFrost environ 6 heures avant la congélation. Dès que l'appareil désactive automatiquement SuperFrost, ranger les aliments. |
| quantité congelée maxi- male | Activer SuperFrost environ 24 heures avant la congélation. Dès que l'appareil désactive automatiquement SuperFrost, ranger les aliments. |
Rangement des aliments

ATTENTION
Risque de blessure en cas de bris de verre!
Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux boissons gazeuses.
Ne congelez que les bouteilles et les canettes de boissons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans l'application SmartDevice.
| Quantité de congélation | Rangement des alimentés |
| petite quantité congelée | Répartir les alimentés emballés dans tous les tiroirs. Dans la mesure du possible, ranger les alimentés à l'arrête du tiroir, au niveau de la paroi arrêté. |
| quantité congelée maxi- male | Répartir les alimentés emballés dans tous les tiroirs. Dans la mesure du possible, ranger les alimentés à l'arrête du tiroir, au niveau de la paroi arrêté. |
5.2.2 Décongeler des alimentés

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Ne pas recongeler des alimentes decongelés.
Utiliser les alimentes décongelés le plus rapidement possible.
Vous pouvez décongeler les alimentés de plusieurs façon:
-dans un réfrigerateur
au micro-ondes
-dans le four/four a chaleur tournante
- à température ambiente
Prendre uniquement la quantite de nourriture nécessaire.
5.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les alimentents portant une date limite de conservation, c'est always la date indiquee sur l'emballage qui fait foi.
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents alimentés | ||
| Crème glacée à | -18 °C (-0 °F) | 2 à 6 mois |
| Charcuterie, jambon à | -18 °C (-0 °F) | 2 à 3 mois |
| Pains, viennoiseries à | -18 °C (-0 °F) | 2 à 6 mois |
| Gibier, porc à | -18 °C (-0 °F) | 6 à 9 mois |
| Poisson gras à | -18 °C (-0 °F) | 2 à 6 mois |
| Poisson maigre à | -18 °C (-0 °F) | 6 à 8 mois |
| Fromage à | -18 °C (-0 °F) | 2 à 6 mois |
| Volaille, vande bovine | à -18 °C (-0 °F) | 6 à 12 mois |
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents alimentés | ||
| Légumes, fruits à | -18 °C (-0 °F) | 6 à 12 mois |
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation.
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du chassin ou du boitier d'encastrement. - Ne montez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni pres d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
- En cas de montage de l'appareil directement à cote d'un four, la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du four.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiente (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiente est plus élevé, la consommation d'énergie peut augmenter.
Ouvrir l'appareil le plus brievement possible. - Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Emballer et couvrir tous les alimentents pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiente avant de les ranger.
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage

7.1.1 Affichage d'etat
Fig. 6 L'affichage d'etat indique la températe réelle.
(1) Affichage de la température
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'etat de l'appareil.
Symbole État de apparéil

Standby
L'appareil ou la zone de tempé rature s'éteint.

Chiffre vibrant
L'appareil fonctionne. La tempé rature vitre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte.

Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué.


7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont régles en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées:
- Vous avez lu et compris les descriptions de fonctionnement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
Vous youes etes familiarise avec les elements de commande et d'affichage de vous apparéil.

Activation et désactivation de l'appareil
Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver l'ensemble de l'appareil.
Déactualisation de l'appareil
Lorsque vous désactivez l'appareil, les réglages effectués précédemment sont enregistrés.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Les instructions de manipulation (voir 11 Mettre hors service) ont ete effectuees.

Fig. 7

Fig. 8
Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
L'appareil est désacté.
Le symbole Standby apparait a Iecran.
L'écran devient noir.
Activation de l'appareil
Lorsque l'écran est en mode veille :
Appuyer brievement sur Iecran.

Fig. 9 Representatior à titre d'exemple
Suivre les étapes comme illustré.
Si l'appareil démarre en mode démo :
Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo)
L'appareil est activé.
Les réglages effectuels précédemment sont rétablis.
L'appareil refroidit à la température cible réglée.

WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre apparéil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un apparéil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants: Russie, Bielorussie et Kazakhstan.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

Fig. 10

Fig. 11
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La connexion est établie.

Interruption de la connexion Wi-Fi
Fig. 12

Fig. 13
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La connexion est rompue.

Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
Fig. 14

Fig. 15
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La connexion Wi-Fi et les autres paramétres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramétres d'usine.

Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi
Fig. 16

Fig.17
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
18v
Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température dépend des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- la durée d'ouverture de la porte
- la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
| Compartment congélateur | Température définie en usine | Réglage recom- mandé |
| -18° | -18 °C (-0 °F) | -18 °C (-0 °F) |
Réglage de la température

Fig. 18 Representación à titre d'exemple
Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
La température est régée.

Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 19

Fig. 20 Representatio à titre d'example : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit.
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'unité de température est à prisnt réglee.

SuperFrost
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver SuperFrost. Activer la fonction SuperFrost permet d'augmenter la puissance de congélation de l'appareil. Vous obtiendaç ainsi des températures de congélation inférieures.
Application :
- Congeler rapidement et correctement des aliments. Cela permet de préserver au moins la valeur nutritive, l'aspect et la saveur des aliments congélés.
- Augmenter les réserves de froid dans les produits congelés stockés avant de dégiver r'appareil.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activation de la fonction SuperFrost
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
La quantité congelée et le moment d'activation du SuperFrost ont été pris en compte. (voir Congeler des alimentés avec SuperFrost)

Fig. 21

Fig. 22
Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
-0u
Active la fonction avec l'application SmartDevice.
La fonction SuperFrost est activée.
L'affichage de la température devient bleu.
Désactivation de la fonction SuperFrost
La fonction SuperFrost est automatiquement désactivée après 56 à 72 heures, en fonction de la quantité d'aliments entreprises. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperFrost manuelle à tout moment:

Fig. 23

Fig. 24
Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
-ou
Désactiver la fonction avec l'application SmartDevice.
SuperFrost est désactivement.
L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
L'appareil refroidit à la température régée au préalable.

Lancement du cycle de dégivrage
Cette fonction vous permet de lancer manuellement le cycle de dégivrage automatique lorsque celui-ci ne se lance pas automatiquement en raison d'une erreur.

Lancer le cycle de dégivrage
Fig. 25

Fig. 26
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le cycle de dégivrage commence : le symbole clignote jusqu'à ce que le cycle de dégivrage prenne fin automatiquement.
Lorsque le cycle de dégivrage est terminé : L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
Interrompre le cycle de dégivrage
Le cycle de dégivrage prend fin automatiquement. Cependant, vous pouvez aussi interrompre le cycle de dégivrage à tout moment en cours de processus :

Fig. 27
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le cycle de dégivrage est interrompu.
L'appareil continue de fonctionner en mode normal.

SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctionslectroniques sont déactivées.Vote apparéil répond ainsi aux exigences religieuses des jours féries juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'excep- tion de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| L'éclairage interieur est désactivé. |
| Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle régle est respecté. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarmé de porte. |
| Aucune alarmé de température. |
| Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le décai prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui- même en SabbathMode. |
Etat de l'appareil
Remarque
Cet appeareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des apparciels certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Utilisation
Activer SabbathMode

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par des alimentes avariés!
Si vous avez activé le SabbathMode et qu'une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n'apparait dans l'affichage d'etat. Lorsque la coupure de courant est terminée, l'appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la dépréciation des aliments et leur consommation peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
Ne pas consommer les alimentes qui etaient congelés et qui ont eté décongelés.

Fig. 28

Fig. 29
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
La fonction SabbathMode est activée.
L'affichage d'etat indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactifé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuelle à tout moment:

Fig. 30
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
SabbathMode est désacté.

EnergySaver
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d'énergie. Activer le mode Économie d'énergie réduit la consommation d'énergie et augmente la température à l'intérieur de l'appareil. Les alimentents restent frais, mais leur durée de conservation diminue.
| Zone de tempora-ture | Réglage recom-mandé (voir Réglage de la température) | Température lorsque l'Energy-Saver est activé |
| -18° | -18 °C (-0 °F) -16 °C | (3 °F) |
Temperatures
Activation de la fonction EnergySaver

Fig. 31

Fig. 32
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le mode Economie d'énergie est activé.
Désactivation de la fonction EnergySaver

Fig. 33

Fig. 34
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le mode Economie d'énergie est désactivé.

Luminosite de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Yououpouzereglerles niveaux deluminositesuivants.
-40%
-60%
-80%
- 100% (réglage par défaut)
Réglage de la luminosité


Fig. 35
Fig. 36 Representatio à titre d'exemple : Passer de 80 à 60%
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
La luminosité est réglée.

Alarm de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez regler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
You pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée

Réglage de l'alarme de porte
Fig. 37

Fig. 38 Representación à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'alarme de porte est reglee.

Désactivation de l'alarme de porte

Fig. 40
Fig. 41
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'alarme de porte est désactivée.

Verrouillage de la saisie
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouillage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé inopinement, par exemple par des enfants.
Application:
- Eviter toute modification involontaire des fonctions.
- Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
- Éviter tout réglage involontaire de la température.
Activier le verrouillage de la saisie
Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni selectionner ni modifier d'autres fonctions.

Fig. 42

Fig. 43
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le verrouillage de la saisie est a present activé.

Désactiver le verrouillage de la saisie
Fig. 44

Fig. 45
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le verrouillage de la saisie est désactivé.

Langue
Cette fonction permet de régler la langue de l'affichage.
You pouvez régler les langues suivantes.
- Allemand
- Anglais
- Français
- Espagnol
-Italien - Néerlandais
- Tchèque
- Polonais
-Portugais
Bulgare - Russia
- Chinois

Régler la températe
Fig. 46

Fig. 47 Representación à titre d'exemple en fonction de la langue et de la température
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
La langue est a present reglee.
L'affichage d'etat reapparait.

Informations de l'appareil
Cette fonction permet d'afficher le nom du modele, l'index, le numero de série et le numero de service de votre apparéil. Vous aurez besoin des informations de l' apparéil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)

Affichage des informations de l'appareil
Fig. 48

Fig. 49
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'écran affiche les informations de l'appareil.

Logiciel
Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre apparéil.
Affichage de la version logicielle

Fig. 50

Fig. 51
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'écran affiche la version logicielle.

Mode démo
Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitentprésenter les fonctions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre apparéil et que « Demo » apparait sur l'affichage d'objet, le mode démonstration est déjà activé.
Si vous activez puis désactiver le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétabillisement des réglages d'usine)

Activier le mode démo
Fig. 52

Fig. 53
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le mode démo est activé.
L'appareil est eteint.
Mettre en marche l'appareil. [voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)]
« DEMO » apparait sur l'affichage d'etat.

Déactivé le mode démo
Fig. 54

Fig. 55
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le mode Demo est désacté.
L'appareil est eteint.
Mettre en marche l'appareil. [voir 4.1 Mettre l'appareil en marche [première mise en service])
Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.

Rétabillisement des réglages d'usine
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Proceder à une réinitialisation

Fig. 56

Fig. 57
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'appareil est réinitialisé.
L'appareil est eteint.
Redémarrer l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
7.3 Messages
Il existe deux catégories de messages :
| Catégorieie | Signification |
| Avertis- sement | Les avertissements apparaissent en cas d'alarme de porte ou de dysfonctionne- ment. Vous pouvez éliminer les avertissements les plus simples vous-mêmes. Pour les dysfonctionnements plus graves, vous doivent contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| Rappel Les | rappels portent sur les processus généraux. Il vous suffit d'effectuer le processus et d'éliminer ensuite le message. |
7.3.1 Aperçu des averissements
Comportement de l'appareil en cas d'avertissement :
L'advertissement apparait en rouge à l'écran.
- Le signal d'alarme retentit de plus en plus fort.
- Pour certains averissements, l'éclairage interieur clignote.
| Message | Cause Élimination | du message |
| Close the door | Ce message apparaît lorsque la portere resté ouverte trop longtemps. | Suivre les étapes(voir Alarmede la porte). |
| Alarmé de laporte | ||
| ErrorErreur | Ce message apparait en cas d'erreur de l'appareil. Une erreurest survenue sur un composant de l'appareil. | Suivre les étapes(voir Erreur). |
| WiFi ErrorErreur WLAN | Ce message apparait lorsque l'appareil n'apas pu être connecté au WLAN. (voir Seconnecter au Wi-Fi pour la première fois) | Suivre les étapes(voir ErreurWLAN). |
7.3.2 Élimination des averissements
Alarmede la porte

Fig. 58 Representatio à titre d'exemple
Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
-OU
Fermer la porte.
L'écran passée à l'affichage d'etat.
Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme. (voir Réglage de l'alarme de porte)
Erreur

Fig. 59 Représentation à titre d'exemple
Appuyer brievement sur I'ecran.
Le code d'erreurs s'affiche.
Noter le code d'erreur.
Appuyer brievement sur I'ecran.
L'écran passée à l'affichage d'État.
S'adresser au service client. (voir 10.4 Service client)
Erreur WLAN
Vérifier la connexion WLAN.
Reconnecter l'appareil au WLAN. (voir WiFi)
7.3.3 Aperçu des rappels
Comportement de l'appareil en cas de rappel :
- Le rappel apparait en jaune à l'écran.
-Unealarmesonoreretentit. - Pour certains rappels, l'éclairage interieur clignote.
8 Equipement
8.1 Tiroirs
Yououpouvezretireerles tiroirs pourlesnettoyer.
Vou pouvez-retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système téléscopique. L'appareil peut containir différents systèmes téléscopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Laisser letiroir du bas dans l'appareil!
Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil!
8.1.1 Tiroir guide sur nervure de récipient
Le tiroir repose directement sur la nervure de recipient. Il n'y a pas de rails.
Retirer le tiroir

Fig. 60
Tirer le tiroir jusqu'en butée.
Soulever la partie avant du tiroir. Fig. 60 (1).
Retirer le tiroir par l'avant. Fig. 60 (2)
Insérer tiroir

Fig. 61
Placer le tiroir, en l'inclinant, derrière les butées sur la nervure de récipient. (voir Fig. 61)
Abaisser tiroir.
Pousser le tiroir jusqu'au fond.
9 Entretien
9.1 Démoner/monter les systèmes téléscopiques
9.1.1 Remarques relatives au démontage
Vou puez démonter certains systèmes de téléscope pour les nettoyer. L'appareil peutContainir différents systèmes téléscopiques.
La liste des systèmes téléscopiques suivants indiqueaux qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas :
| Système téléscopique | démontable/ non démontable |
| Tiroir guidé sur nervure du bac | non démontable |
9.2 Dégivrer l'appareil
9.2.1 Dégiverre avec NoFrost
Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore.
L'appareil ne doit pas etre dégivré.
9.3 Nettoyer l'appareil
9.3.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Debranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas endommager le circuit frigorigène.
Vider l'appareil.
Debrancher la prise d'alimentation..
9.3.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique: Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Orifice dévocation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
9.3.3 Nettoyer l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisseille:
-Tiroir
Demonster l'equipement : voir chapitre concerné.
Nettoyer l'equipement
9.3.4 Àprous le nettoyage
Essuyer l'appareil et les pieces d'équipement pour les secher.
Brancher l'appareil et leMETtre en marche.
Activer SuperFrost [voir 7.2 Fonctionnement de l'ap-pareil]. Une fois que la température est assez froide :
Mettre les aliments a l'intérieur.
Répéter régulierement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
| Plage de température | |
| Congéla-tion | -28 °C (-18 °F) à -15 °C (5 °F) |
| Quantité congélée maximale / 24 heures | |
| Partie convélation | Voir la plaque signalétique sous la mention « Capacité de conge-lation.../ 24 h » |
| Équipement Poids de chargement maximal | |
| Tiroir supérieur 15 | kg (33.07 lb) |
| Tiroir intermédiaire | 15 kg (33.07 lb) |
| Tiroir inférieur 10 | kg (22.05 lb) |
Pour les apparèits avec connexion Wi-Fi :
| Spécification de fréquence | |
| Bande de fréquences | 2,4 GHz |
| Puissance rayonnée maxi-male | < 100 mW |
| Fonction de l'équipement radio | Intégration dans le réseau Wi-Fi local pour la communication de données |
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigeration modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance déréfrigération forte, les alimentents sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Examples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Aliments récemmentrangés
- Température ambiente elevée
- Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type | pe de bruit |
| Bouillonnement et chuchote-ment | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigori-fique. | Bruit de fon-c-tionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigori-fique. | Bruit de fon-c-tionnement normal |
| Bourdonnement | L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fon-c-tionnement normal |
| Cliqueis Les composants sont actifs et désactivés. | Bruit de commutation normal | |
| Pétarade ou renflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal |
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration Montage incorrect | Bruit signa-lant une anomalie | Vérifier le montage. Aligner l'ap-pareil. | |
| Claquement Équipe-ment, objets à l'in-térique de l'appareil | Bruit signa-lant une anomalie | Fixer les pieces d'équipe-ment. Laisser de l'espace entre les objets. |
Cet apparéil a été concu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévite. Si une anomalie devait quand même seprésenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation.
Dans ce cas, les frais qui en résultat seraient saient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remodelier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur Cause Mesures à prendre | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas allumé. ▷ Allumer l'appareil. | |
| La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | Vérifier la fiche. | |
| Le fusible de la prise est grillé. ▷ Vérifier le fusible. | ||
| Panne de secteur ▷ Laisser l'apparitelfermé. ▷ Protégé les alimentés : poser les accumulateurs d'afroid de glace au-dessus des alimentés ou utiliser un autre réfrigérateur si la panne de courant dure. ▷ Ne pas reconguérer des alimentés décongelés. | ||
| La fiche de l'appareil frigorifique n'est pas correctement insérée dans l'appareil. | Contrôler la fiche de l'appareil frigorifique. | |
| La température n'est pas suffi-samment BASSE. | La portefd l'appareil n'est pas fermée correctement. | Fermer la portefd l'appareil. |
| La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| La température ambiente est trop élevé. | Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) | |
| L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | Attendre que la température requise se rétablies d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) | |
| Une quantité trop importante d'ali-ments frais a été rangée sans SuperFrost. | Solution du problème : (voir SuperFrost) | |
| La température est mal réglée. | Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| L'appareil est placé trop pres d'une source de chaleur (cuisi-nière, radiateur, etc.). | Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| L'appareil n'a pas été inséré correctement dans la niche. | Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | Le joint de porte peut être changé. Il peut être replacé facilement sans aucun outil. | Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | Le joint de la portecest peut être sorti de sa rainure. | Vérifier que le joint de portecest bien inséré dans la rainure. |
10.3.2 Equipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | ||
| L'éclairage interne ne s'al-lume pas. | L'appareil n'est pas allumé. ▷ Allu | mer l'appareil. |
| La portè est restée ouverte pendant plus de 15 minutes. | L'éclairage intéieur s'éteint automatiquement après environ 15 minutes si la portè reste ouverte. | |
| L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. | Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) | |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adresse-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectue par du personnel qualifié! Blessures.
Faire remplaner le cable d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
Pour les apparèils avec des cables de type plug-and-play, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil:
Désignation de l'appareil (modèle et indice)
^ de SAV (entretien)
N° de série (N° S)
Ouvr les informations sur l'appareil sur l'écran. (voir Informations de l'appareil)
-0u
Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
Prendre note des informations sur l'appareil.
Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve en bas, sur la paroi interieure de l'appareil.

Fig. 62
(1) Designation de l'ap-pareil
(3) N^ de série
(2) N^ de SAV
Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
Vider l'appareil.
Eteindre l'appareil. (voir Activation et désactivation de l'appareil)
Debrancher La fiche secteur de la prise.
Si nécessaire,steroler la fiche de l'appareil frigorifique:retirer la fiche de l'appareil frigorifique du connecteur de l'appareil tout en la faisant bouger de gauche a droite.
Nettoyer l'appareil. [voir 9.3 Nettoyer l'appareil]
Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination

AVERTISSEMENT
Risque d'enfermement des enfants!
Avant d'éliminerVoteancien réfrigérateuroucongela- teur:
Demonter les portes.
Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de maniere à ce que les enfants ne puissant pas facilement monter dans l'appareil.

LI-Ion
Lieberherr utilise des piles dans certains appeareils. Pour des motifs liés à l'environnement, veillez à les retirer avant d'éliminer l'appareil usageé. Si vous appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez-retirer les lampes youssme sans les endommager, retirez-leségalement avant l'élimination.
Mise hors service de l'appareil.
Si possible : retirez les lampes sans les endomager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des materiaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.

LI-lon

LI-Ion
Éliminez les piles séparément de l'appareil usage.Certaines piles ne doivent PAS être éliminées avec les ordures menagères, ni dans la poubelle prévue pour la collecte des déchets en papier. Les piles usages peuvent être recyclées à tout moment ou déposées dans les points de collecte des déchets domestiques dangereux. Pour éviter les incendies causés par des piles au lithium-ion, collez les pôles de la batterie avec un ruban adhésif et/ou déposez les piles dans des sacs en plastique séparés, et ne les jetez jamais dans les ordures menagères ou dans la poubelle à papier.
Lampes
Éliminez les lampes retirees via les systèmes de collecte appropriés.
Pour les États-Unis : Cherchez un partenaire RAD proche de chez vous dans le programme RAD (Responsible Appliance Disposal).
Pour le Canada: Respectez les consignes locales concernant les possibiltés de recyclage et d'élimination existant pres de chez vous.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigerant et d'huile!
Incendie. Le réfrigerant est ecologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compréseur.
Respecter les conseils relatifs au transport de l'ap-pareil.
Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

FR congélateur encastrable sous plan
Date de publication : 20250515