ICBNc 5623 Plus - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICBNc 5623 Plus LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Congélateur encastrable, capacité nette de 211 litres, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 178 cm, Largeur : 56 cm, Profondeur : 55 cm |
| Type de froid | Froid statique |
| Fonctionnalités | Fonction SuperFrost, éclairage LED, tiroirs transparents |
| Utilisation | Idéal pour la conservation de produits surgelés, réglage de température facile |
| Maintenance | Dégivrage manuel, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 38 dB, couleur blanche |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICBNc 5623 Plus LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur ICBNc 5623 Plus LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICBNc 5623 Plus - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICBNc 5623 Plus de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI ICBNc 5623 Plus LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil.... 3
1.1 Articles fournis.... 3
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements.... 3
1.3 SmartDevice....4
1.4 Domaine d'application de l'appareil.... 4
1.5 Conformité.... 4
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH.... 5
1.7 Base de données EPREL.... 5
1.8 Pièces détachées.... 5
2 Consignes de sécurité générales.... 5
3 Fonctionnement de l'écran Touch.... 6
3.1 Navigation et explication des symboles...... 6
3.2 Menus....7
3.3 Mode veille....7
4 Mise en service....7
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)....7
5 Stockage....8
5.1 Conseils de stockage....8
5.2 Partie réfrigérateur.... 8
5.3 BioFresh....8
5.4 Partie congélateur.... 9
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles d'hygiène alimentaire.... 9
5.6 Durées de stockage.... 9
6 Économiser de l'énergie.... 10
7 Utilisation 11
7.1 Éléments de commande et d'affichage.... 11
7.1.1 Écran Status....11
7.1.2 Symboles d'affichage.... 11
7.2 Fonctionnement de l'appareil.... 11
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil.....11
Activation et désactivation de l'appareil......11
Activation et désactivation de la zone de température....11
WiFi....12
Température....13
Unité de température....13
BioFresh B-Value 14
D-Value....14
SuperCool....14
SuperFrost....14
Lancement du cycle de dégivrage.... 15
PartyMode 15
HolidayMode....16
SabbathMode....16










7.3 Messages.... 20
7.3.1 Aperçu des avertissements....21
7.3.2 Élimination des avertissements.... 21
7.3.3 Aperçu des rappels....22
7.3.4 Élimination des rappels.... 22
8 Équipement 22
8.1 Balconnets de contre-porte.... 22
8.2 Tablettes de rangement.... 23
8.3 Tablette de rangement divisible.... 23
8.4 Emplacement pour plaque de cuisson.... 24
8.5 Balconnet à bouteilles variable.... 24
8.6 Tiroirs.... 24
8.7 Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable..... 26
8.8 Régulation de l'humidité.... 26
8.9 Tablettes en verre.... 26
8.10 VarioSpace 27
8.11 Porte-bouteilles.... 27
9 Entretien.... 27
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir 27
9.2 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 27
9.3 Retirer / installer le porte-bouteilles amovible..... 28
9.4 Dégivrer l'appareil.... 28
9.5 Nettoyer l'appareil.... 28
10 Aide clients.... 29
10.1 Données techniques.... 29
10.2 Bruits de fonctionnement.... 29
10.3 Problème technique.... 30
10.4 Service client.... 31
10.5 Plaque signalétique.... 31
11 Mettre hors service.... 31
12 Élimination.... 31
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination.... 31
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.... 31
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.













Symbole Explication

Lire le manuel d'utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel.

Informations supplémentaires sur Internet
Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires et dans d'autres langues sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l'adresse home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique :

Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'état de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.

Divergences
Le manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par ▶ Les résultats sont indiqués par ▷

Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Licences open source :
L'appareil embarque des composants logiciels utilisant des licences open source. Vous trouverez des informations concernant les licences open source à cette adresse : home.liebherr.com/open-source-licences
Cette notice d'utilisation est valable pour :
ICBN(S).. 56..
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il s'agit d'un appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil intégré
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements

text_image
A D B C ① ② ③ ④ ④ ④ ⑥ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳Fig. 1 Représentation à titre d'exemple
Plage de température
(A) Réfrigérateur
(C) Congélateur
(B) BioFresh (D) Zone la plus froide
Équipement
(1) Éléments de commande
(9) Orifice d'évacuation
(2) Ventilateur avec filtre à charbon actif FreshAir
(3) Tablette de rangement divisible
(11) Tiroir de congélation
(4) Tablette de rangement (12) VarioSpace
(5) Porte-bouteilles amovible
(13) Plaque signalétique
(6) Espace pour la plaque de cuisson
(14) Balconnet de contre- porte
(7) Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable
(15) Range-bouteilles
À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. Les changements de disposition des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n'ont aucune influence sur la consommation d'énergie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre combiné réfrigérateur-congélateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires.
Appareil préparé pour SmartDevice :
Votre appareil est préparé pour une utilisation avec la SmartDeviceBox. Vous devez tout d'abord vous procurer la SmartDeviceBox puis l'installer. Pour pouvoir connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.

Informations supplémentaire sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Se procurer la SmartDeviceBox dans la boutique Liebherr-Hausgeräte :
Télécharger l'application SmartDevice :

Après l'installation et la configuration de l'application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l'appareil (voir WiFi).
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
▶ Respecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambiantes de |
| SN 10 °C à 32 °C | |
| N 16 °C à 32 °C | |
| ST 16 °C à 38 °C | |
| T 16 °C à 43 °C | |
| SN-ST 10 °C à 38 °C | |
| SN-T 10 °C à 43 °C |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
Le compartiment BioFresh répond aux exigences pour compartiment de stockage à froid imposées par la norme DIN EN 62552:2020.
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
1.8 Pièces détachées
La disponibilité des pièces de rechange pour les pièces fonctionnelles et les pièces d'équipement pouvant être stockées est de 15 ans.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploitation sûres et sans heurts de l'appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par les enfants, ainsi que par les personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne disposant pas d'une expérience et de connaissances suffisantes à condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni charger, ni décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus à distance de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés en permanence. -
La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
- N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
- En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'en-flammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
| DANGER | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. | |
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. | ||
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | ||
| Remarque indique des remarques et conseils utiles. | ||
3 Fonctionnement de l'écran Touch
Vous utilisez l'écran Touch pour commander votre appareil. L'écran Touch (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais.
| Symbole | Description | |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'avant :Accéder à la fonction suivante dans le menu. | |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'arrière :Revenir à la fonction précédente dans le menu. | |
![]() | Appuyer plusieurs fois de suite sur la flèche de navigation:Naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu. | |
![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation :Activer/désactiver la fonction.Ouvrir le sous-menu. | |
![]() | ![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation en même temps que sur le symbole de retour :Reculer d'un niveau dans le menu. |
| [22XD] | Flèche avec horloge :Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. | |
| Symbole Description | ||
| 2s 5s 10s | Flèche avec indication de temps:Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. | |
| Ouvrir le symbole « Menu configuration »:Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) | ||
| Ouvrir le symbole « Menu avancé »:Naviguer dans le menu avancé et ouvrir le menu avancé.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) | ||
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. | |
| Ouvrir et fermer la porte | Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. | |
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus.
| Menu | Description |
| Menu principal | Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. |
____Menu configuration | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
| Menu avancé | Le menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 151.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) |
2.1 Ouvrir le menu configuration

flowchart
graph LR
A["> finger"] --> B["Settings"]
B --> C["✓ confirmation"]
C --> D["OK button"]
Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu configuration est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu avancé

Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code numérique 151
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu étendu est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.
▷ Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage.
□ Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
□ Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
□ Le fonctionnement de l'écran Touch est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch :
Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer brièvement sur l'écran.
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["○"]
B --> C["✓"]
C --> D["→"]
E["20 °C<br>20 °C"] --> F["5 °C<br>-18 °C"]
F --> G["→"]
H["3s"] --> I["→"]
Fig. 5 Représentation à titre d'exemple
▷ L'affichage d'état apparaît.
▷ L'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démonstration dans les 5 minutes qui suivent. (voir Mode démo)
Pour plus d'informations :
- Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice) et (voir WiFi)
Remarque
Le fabricant recommande :
▶ Ranger les aliments : Attendre env. 6 heures que la température réglée soit atteinte.
▶ Ne stocker des aliments congelés qu'à une température de -18 °C ou inférieure.
▶ Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur.*
- Dans la partie congélateur : bien emballer les aliments.
-
Emballer ou couvrir les aliments qui prennent ou donnent facilement une odeur ou un goût dans des récipients fermés.
-
Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
- Conserver les liquides dans des récipients fermés.
- Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
- Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
- Respecter toujours la date de péremption indiquée sur l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégradation des aliments.
5.2 Partie réfrigérateur
La circulation de l'air dans l'appareil crée différentes zones de température. Vous trouverez les différentes zones de température dans la vue d'ensemble de l'appareil et des accessoires. (voir 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements)
5.2.1 Rangement des aliments
▶ Zone supérieure et porte : conserver le beurre, le fromage, les conserves et les tubes.
▶ Zone de température la plus froide : conserver les aliments périssables tels que les plats cuisinés.
5.3 BioFresh
BioFresh prolonge, pour certains aliments frais, la durée de conservation par rapport à la réfrigération traditionnelle.
Remarque
Si les températures descendent en dessous de 0 °C, les aliments peuvent congeler.
▶ Stocker les légumes craignant le froid comme les concombres, les aubergines, les courgettes ainsi que les fruits tropicaux dans la partie réfrigérateur.
5.3.1 Compartiment Fruit & Vege-
table

Cela crée un climat de stockage proche de 0 °C.. Le couvercle du compartiment assure une humidité permanente. Ce climat de stockage est adapté au stockage d'aliments non emballés avec une humidité intrinsèque élevée (p. ex. salades, légumes, fruits).
L'humidité dans le compartiment dépend de la teneur en humidité des produits réfrigérés et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler le taux d'humidité. (voir 8.8 Régulation de l'humidité)
Rangement des aliments
▶ Conserver les fruits et légumes non emballés. Si l'humidité est trop élevée :
▶ Réguler le taux d'humidité dans l'air. (voir 8.8 Régulation de l'humidité)
5.3.2 Compartiment Meat & Dairy

Cela crée un climat de stockage proche de 0 °C. Ce climat de stockage convient aux aliments sensibles (p. ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie).
Rangement des aliments
▶ Stocker des aliments secs ou emballés.
5.4 Partie congélateur
Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à -18 °C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage des aliments surgelés et des produits congelés pendant plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congélation des aliments frais.
5.4.1 Congeler des aliments
Quantité de congélation
La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de congélation ... kg/24h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, respecter les quantités suivantes par emballage :
- Fruits et légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
Congeler des aliments avec SuperFrost
Selon la quantité congelée, vous pouvez activer la fonction SuperFrost avant congélation pour atteindre des températures de congélation inférieures. (voir SuperFrost)
▶ Activer SuperFrost si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg.
Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quantité congelée :
| Quantité de congélation | Moment de l'activation de SuperFrost |
| petite quantité congelée | Activer SuperFrost environ 6 heures avant la congélation.Dès que l'appareil désactive automatiquement SuperFrost, ranger les aliments. |
| quantité congelée maxi-male | Activer SuperFrost environ 24 heures avant la congélation.Dès que l'appareil désactive automatiquement SuperFrost, ranger les aliments. |
Rangement des aliments

ATTENTION
Risque de blessure en cas de bris de verre !
Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux boissons gazeuses.
▶ Ne congelez que les bouteilles et les canettes de boissons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans l'application SmartDevice.
| Quantité de congélation | Rangement des aliments |
| petite quantité congelée | Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs.Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. |
| quantité congelée maxi-male | Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs.Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. |
5.4.2 Décongeler des aliments

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
▶ Ne pas recongeler des aliments décongelés.
▶ Utiliser les aliments décongelés le plus rapidement possible.
Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons :
- dans la partie réfrigérateur
- au micro-ondes
- dans le four/four à chaleur tournante
- à température ambiante
▶ Prendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire.
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles d'hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d'autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à l'amélioration de la conservation des aliments.
5.5.1 Maintien de la température
▶ Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme illustré sur la figure.
▶ Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l'appareil.
▶ Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
▶ Respecter les règles d'hygiène alimentaire.
5.5.2 Règles d'hygiène alimentaire
▶ Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts).
En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments.
▶ Ranger les aliments de manière à ce que l'air puisse circuler librement autour.
▶ Consulter la notice, surtout pour les questions d'entre-tien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant).
5.6 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c'est toujours la date indiquée sur l'emballage qui fait foi.
5.6.1 Compartiment réfrigérateur
C'est la date limite de conservation indiquée sur l'emballage qui fait foi.
5.6.2 BioFresh
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Meat & Dairy-Safe | ||
| Beurre à 1 °C Jusqu'à 90 jours | ||
| Fromage à pâte dure | à 1 °C | Jusqu'à 110 jours |
| Lait à 1 °C Jusqu'à 12 jours | ||
| Charcuterie, produits tranchés | à 1 °C Jusqu'à 8 jours | |
| Volaille à 1 °C Jusqu'à 6 jours | ||
| Viande de porc à 1 °C Jusqu'à 6 jours | ||
| Bœuf | à 1 °C | Jusqu'à 6 jours |
| Gibier à 1 °C Jusqu'à 6 jours | ||
Remarque
Faites attention aux aliments contenant des protéines qui se gâtent plus rapidement. Ceci signifie que les fruits de mer et les crustacés se gâtent plus rapidement et que le poisson et le poisson se gâte plus rapidement que la viande.
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Fruit & Vegetable-Safe | ||
| Légumes, salade | ||
| Artichauts à 1 °C Jusqu'à 14 jours | ||
| Céleri | à 1 °C | Jusqu'à 28 jours |
| Chou-fleur à 1 °C Jusqu'à 21 jours | ||
| Brocoli à 1 °C Jusqu'à 13 jours | ||
| Endive à 1 °C Jusqu'à 27 jours | ||
| Mâche | à 1 °C | Jusqu'à 19 jours |
| Petits pois à 1 °C Jusqu'à 14 jours | ||
| Chou frisé à 1 °C Jusqu'à 14 jours | ||
| Carottes | à 1 °C | Jusqu'à 80 jours |
| Ail | à 1 °C | Jusqu'à 160 jours |
| Chou-rave à 1 °C Jusqu'à 14 jours | ||
| Laitue | à 1 °C | Jusqu'à 13 jours |
| Aromates | à 1 °C | Jusqu'à 13 jours |
| Poireau | à 1 °C | Jusqu'à 29 jours |
| Champignons | à 1 °C | Jusqu'à 7 jours |
| Radis à 1 °C Jusqu'à 10 jours | ||
| Choux de Bruxelles | à 1 °C | Jusqu'à 20 jours |
| Asperges | à 1 °C | Jusqu'à 18 jours |
| Épinards | à 1 °C | Jusqu'à 13 jours |
| Chou frisé à 1 °C Jusqu'à 20 jours | ||
| Fruits | ||
| Abricots | à 1 °C | Jusqu'à 13 jours |
| Pommes | à 1 °C | Jusqu'à 80 jours |
| Poires | à 1 °C | Jusqu'à 55 jours |
| Mûres | à 1 °C | Jusqu'à 3 jours |
| Dattes à 1 °C Jusqu'à 180 jours | ||
| Fraises | à 1 °C | Jusqu'à 7 jours |
| Figues à 1 °C Jusqu'à 7 jours | ||
| Myrtilles | à 1 °C | Jusqu'à 9 jours |
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Fruit & Vegetable-Safe | ||
| Framboises | à 1 °C | Jusqu'à 3 jours |
| Groseilles | à 1 °C | Jusqu'à 7 jours |
| Cerises douces | à 1 °C | Jusqu'à 14 jours |
| Kiwis | à 1 °C | Jusqu'à 80 jours |
| Pêches | à 1 °C | Jusqu'à 13 jours |
| Prunes à 1 °C Jusqu'à 20 jours | ||
| Airelles | à 1 °C | Jusqu'à 60 jours |
| Rhubarbe | à 1 °C | Jusqu'à 13 jours |
| Groseilles à maque-reau | à 1 °C Jusqu'à 13 jours | |
| Raisin | à 1 °C | Jusqu'à 29 jours |
5.6.3 Partie congélateur
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments | ||
| Crème glacée | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Charcuterie, jambon | à -18 °C | 2 à 3 mois |
| Pains, viennoiseries | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Gibier, porc | à -18 °C | 6 à 9 mois |
| Poisson gras | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Poisson maigre | à -18 °C | 6 à 8 mois |
| Fromage | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Volaille, viande bovine | à -18 °C | 6 à 12 mois |
| Légumes, fruits | à -18 °C | 6 à 12 mois |
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne montez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
- En cas de montage de l'appareil directement à côté d'un four, la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du four.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
- Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.
- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
- En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode).
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage
7.1.1 Écran Status

text_image
5 -18 °C ① ② °CFig. 6
(1) Affichage de la température du compartiment réfrigérateur
(2) Affichage de la température du compartiment congélateur
L'écran Status affiche la température réglée et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
| Symbole | État de appareil |
![]() | StandbyL'appareil ou la zone de température s'éteint. |
![]() | Chiffre vibrantL'appareil fonctionne. La température clignote jusqu'à ce que la valeur réglée soit atteinte. |
![]() | Symbole vibrantL'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. |
![]() | La barre est généréeLa fonction est activée. |
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous avez lu et compris les descriptions de fonctionnement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
□ Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil.

Activation et désactivation de l'appareil
Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver l'ensemble de l'appareil.
Désactivation de l'appareil
Lorsque vous désactivez l'appareil, les réglages effectués précédemment sont enregistrés.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Les instructions de manipulation (voir 11 Mettre hors service) ont été effectuées.

▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ L'appareil est désactivé.
▷ Le symbole Standby apparaît à l'écran.
▷ L'écran devient noir.
Activation de l'appareil
Lorsque l'écran est en mode veille :
▶ Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.

flowchart
graph LR
A["Power icon"] --> B["Checkmark"]
B --> C["LIEBHERR"]
D["20 °C"] --> E["Clock with timer"]
E --> F["5 °C"]
F --> G["-18 °C"]
Fig. 9 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes comme illustré.
Si l'appareil démarre en mode démo :
▶ Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo)
▷ L'appareil est activé.
Les réglages effectués précédemment sont rétablis.
▷ L'appareil refroidit à la température cible réglée.

Activation et désactivation de la zone de pérature
Vous pouvez désactiver séparément les différentes zones de température de l'appareil.
Application :
- Nettoyage
- Dégivrage
Désactiver la partie réfrigérateur
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La partie réfrigérateur est vide.

flowchart
graph TD
A["5 °C -18°C"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
C --> D["✓"]
D --> E["3s"]
F["5 °C < >"] --> G[">"]
G --> H["↓"]
H --> I["↓"]
I --> J["↓"]
J --> K["10s"]
L["Power icon"] --> M["-18°C"]
Fig. 10 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La partie réfrigérateur est désactivée.
Activer la partie réfrigérateur

flowchart
graph LR
A["-18℃"] --> B["✓"]
B --> C["○"]
C --> D["✓"]
D --> E["3s"]
F["5℃"] --> G["5℃ -18℃"]
Fig. 11 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La partie réfrigérateur est activée.
▷ L'appareil refroidit à la dernière température réglée.

WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de la SmartDeviceBox.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La SmartDeviceBox a été acquise et est installée. (voir 1.3 SmartDevice)
☐ L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
☐ L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

Fig. 13
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi

Fig. 15
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

Fig. 16

flowchart
graph TD
A["WiFi"] --> B["✓"]
B --> C["WiFi"]
C --> D[">"]
E["WiFi reset"] --> F["✓"]
F --> G["WiFi reset"]
G --> H["2s"]
I["WiFi"] --> J["✓"]
J --> K["2s"]
Fig. 17
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température dépend des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- la durée d'ouverture de la porte
- la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
| Zone de température | Température définie en usine | Réglage recommandé |
| 5 °Réfrigérateur | 5 °C 4 °C | |
| -18 °Congélateur | -18 °C -18 °C | |
| 0 °BioFresh | 0 °C B-Value | (voir BioFresh B-Value) |

flowchart
graph TD
A["5 °C -18 °C"] --> B[">"]
B --> C["5 °C"]
C --> D["✓"]
D --> E["7 °C"]
E --> F["✓"]
F --> G["7 °C -18 °C"]
H["5 °C < >"] --> I[">"]
I --> J["7 °C"]
J --> K["✓"]
K --> L["7 °C -18 °C"]
M["7 °C < >"] --> N["-5 °C 7"]
N --> O["7 °C -18 °C"]
P["7 °C < >"] --> Q["Time Icon"]
églage de la température dans le réfrigérateur
Fig. 20 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La température est réglée.
Réglage de la température dans le congélateur

flowchart
graph TD
A["5 °C -18 °C"] --> B[">"]
B --> C["5 °C"]
C --> D[">"]
D --> E["-18 °C"]
E --> F["✓"]
F --> G["-18 °C < >"]
G --> H[">"]
H --> I["-20 °C"]
I --> J["✓"]
J --> K["-20 °C < >"]
K --> L["-18 °C -20"]
L --> M["5 °C -20 °C"]
M --> N["+"]
Fig. 21 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La température est réglée.
Réglage de la température dans le compartiment BioFresh
Vous pouvez régler la température avec BioFresh B-Value. (voir BioFresh B-Value)

Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 23 Représentation à titre d'exemple : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'unité de température est à présent réglée.

BioFresh B-Value
Cette fonction permet de régler la BioFresh B-Value. La BioFresh B-Value vous permet modifier un peu la valeur BioFresh au besoin si la température ambiante est trop haute ou trop basse. À la livraison, la BioFresh B-Value est réglée sur la valeur B5. Si vous modifiez la valeur B-Value, tenez compte du tableau suivant :
| Valeur | Description |
| B1 Température la plus basse | |
| B1-B4 La température peut descendre sous 0 °C, si bien que les aliments peuvent légèrement geler. | |
| B5 Température préréglée | |
| B9 Température la plus haute | |
Réglage de la BioFresh B-Value

Fig. 25 Représentation à titre d'exemple : Passer de B5 à B6.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La BioFresh B-Value est à présent réglée.

D-Value
La D-Value est réglée par défaut pour votre appareil et ne doit pas être modifiée.

SuperCool
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver SuperCool. Activer la fonction SuperCool permet d'augmenter la puissance de refroidissement de l'appareil. Vous atteignez ainsi des températures de refroidissement inférieures. Vous pouvez activer la fonction SuperCool si vous souhaitez refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activation de la fonction SuperCool
Moment d'activation de la fonction :
- Si vous souhaitez stocker des aliments frais dans le réfrigérateur : activer la fonction au moment d'y mettre les aliments.

Fig. 26

▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▶ La fonction SuperCool est activée.
Désactivation de la fonction SuperCool
Après 18 heures, SuperCool est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperCool manuellement à tout moment :

Fig. 28

▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ SuperCool est désactivé.
▷ L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

SuperFrost
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver SuperFrost. Activer la fonction SuperFrost permet d'augmenter la puissance de congélation de l'appareil. Vous obtiendrez ainsi des températures de congélation inférieures.
Application :
- Congeler rapidement et correctement des aliments.
Cela permet de préserver au mieux la valeur nutritive, l'aspect et la saveur des aliments congelés.
- Augmenter les réserves de froid dans les produits congelés stockés avant de dégivrer l'appareil.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activation de la fonction SuperFrost
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La quantité congelée et le moment d'activation du SuperFrost ont été pris en compte. (voir Congeler des aliments avec SuperFrost)

text_image
< > ... ...Fig. 30

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["Checkmark"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 31
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ La fonction SuperFrost est activée.
Désactivation de la fonction SuperFrost
La fonction SuperFrost est automatiquement désactivée après 56 à 72 heures, en fonction de la quantité d'aliments entreposés. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperFrost manuellement à tout moment :

text_image
< > ... ...Fig. 32

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["Checkmark"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 33
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ SuperFrost est désactivé.
▷ L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

Lancement du cycle de dégivrage
Cette fonction vous permet de lancer manuellement le cycle de dégivrage automatique lorsque celui-ci ne se lance pas automatiquement en raison d'une erreur.
Lancer le cycle de dégivrage

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le cycle de dégivrage commence : le symbole clignote jusqu'à ce que le cycle de dégivrage prenne fin automatiquement.
▷ Lorsque le cycle de dégivrage est terminé : L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
Interrompre le cycle de dégivrage
Le cycle de dégivrage prend fin automatiquement. Cependant, vous pouvez aussi interrompre le cycle de dégivrage à tout moment en cours de processus :

flowchart
graph LR
A["Defrost"] --> B["✓"]
B --> C["Defrost"]
B -->|3s| D["Hand Click"]
Fig. 36
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le cycle de dégivrage est interrompu.
▷ L'appareil continue de fonctionner en mode normal.

PartyMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party-Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour une fête.
PartyMode active les fonctions suivantes :
- SuperCool (voir SuperCool)
- SuperFrost (voir SuperFrost)
Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuellement et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction PartyMode, toutes les modifications sont rejetées.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activer la fonction PartyMode

text_image
< >Fig. 37

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 38
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le PartyMode et les fonctions correspondantes sont activés.
▷ La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.
Désactiver la fonction PartyMode
Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuellement à tout moment :

Fig. 39

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 40
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ PartyMode est désactivé.
L'appareil refroidit à la température réglée au préalable : La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.

HolidayMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Holiday-Mode. Activer la fonction HolidayMode permet de définir la température du réfrigérateur à 15 °C. Cela vous permet d'économiser de l'énergie lors de vos absences prolongées, d'éviter les mauvaises odeurs et la formation de moisissures.
| État de l'appareil quand HolidayMode est activé |
| La température du réfrigérateur est de 15 °C. |
| La température du compartiment BioFresh est de 15 °C. |
| Le réglage de température du congélateur ne change pas. |
| PartyMode est désactivé. |
| SuperCool est désactivé. |
Activation de la fonction HolidayMode
▶ Vider entièrement le réfrigérateur.
▶ Vider entièrement le compartiment BioFresh.

Fig. 41

Fig. 42
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La fonction HolidayMode est activée.
▷ Le symbole HolidayMode apparaît sur l'affichage de la température.
Désactivation de la fonction HolidayMode

Fig. 43

Fig. 44
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ HolidayMode est désactivé.
▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| L'éclairage intérieur est désactivé. |
| Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle réglé est respecté. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarme de porte. |
| Aucune alarme de température. |
| Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. |
État de l'appareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par des aliments avariés !
Si vous avez activé le SabbathMode et qu'une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n'apparaît dans l'affichage d'état. Lorsque la coupure de courant est terminée, l'appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la détérioration des aliments et leur consommation peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
▶ Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et qui ont été décongelés.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction SabbathMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment :

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ SabbathMode est désactivé.

E-Saver
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d'énergie. Activer le mode Économie d'énergie réduit la consommation d'énergie et augmente la température à l'intérieur de l'appareil. Les aliments restent frais, mais leur durée de conservation diminue.
| Zone de température | Réglage recommandé (voir Réglage de la température dans le réfrigérateur) | Température lorsque l'E-Saver est activé |
| 5Réfrigérateur | 4 °C 7 °C | |
| -18Congélateur | -18 °C -16 °C |
Températures
Activation de la fonction E-Saver

text_image
< > ...Fig. 48

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["✓"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 49
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le mode Économie d'énergie est activé.
Désactivation de la fonction E-Saver

text_image
< > ... ...Fig. 50

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 51
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le mode Économie d'énergie est désactivé.

CleaningMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le CleaningMode. Le CleaningMode permet de nettoyer l'appareil en tout confort.
Ce réglage concerne le réfrigérateur.
Application :
- Nettoyer le réfrigérateur. (voir 9.5 Nettoyer l'appareil)
| État de l'appareil quand CleaningMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence CleaningMode. |
| Le réfrigérateur est arrêté. |
| L'éclairage intérieur est activé. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucun signal ne retentit. |
État de l'appareil
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction CleaningMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence CleaningMode.
Désactiver la fonction CleaningMode
Après 60 minutes, CleaningMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver CleaningMode manuellement à tout moment :

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ CleaningMode est désactivé.
▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (réglage par défaut)
Réglage de la luminosité

Fig. 55

flowchart
graph LR
A["Sun"] --> B["✓"]
B --> C["80%"]
C --> D[">"]
D --> E["60%"]
E --> F["✓"]
F --> G["60%"]
G --> H["Sun"]
Fig. 56 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La luminosité est réglée.

Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig. 57

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Check 1"]
B --> C["1 min < >"]
C --> D[">"]
D --> E["3 min < >"]
E --> F["Check 2"]
F --> G["3 min < >"]
G --> H["End"]
Fig. 58 Représentation à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est réglée.
Désactivation de l'alarme de porte

Fig. 60

flowchart
graph LR
A["OK"] --> B["Check"]
B --> C["3 min"]
C --> D[">"]
D --> E["Off"]
E --> F["OK"]
F --> G["Check"]
G --> H["Off"]
H --> I["OK"]
Fig. 61
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est désactivée.

Verrouillage de la saisie
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouillage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple par des enfants.
Application :
- Éviter toute modification involontaire des fonctions.
- Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
- Éviter tout réglage involontaire de la température.
Activer le verrouillage de la saisie
Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélectionner ni modifier d'autres fonctions.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de la saisie est à présent activé.
Désactiver le verrouillage de la saisie

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de la saisie est désactivé.

Informations de l'appareil
Cette fonction permet d'afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l'appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Affichage des informations de l'appareil

text_image
Model XXX Index: XXX Serial: XXX Service: XXXFig. 67
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche les informations de l'appareil.

Logiciel
Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre appareil.
Affichage de la version logicielle

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche la version logicielle.

Fonction rappel
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver les rappels. Cette fonction est activée à la livraison.
Lorsque cette fonction est activée, les rappels suivants s'affichent :
- Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir (voir Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir)
Activation de la fonction rappel

▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La fonction rappel est activée.
Désactivation de la fonction rappel

▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La fonction rappel est désactivée.

Mode démo
Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement des réglages d'usine)
Activer le mode démo

Fig. 75
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode démo est activé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ « DEMO » apparaît sur l'affichage d'état.
Désactiver le mode démo

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode Démo est désactivé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.

Rétablissement des réglages d'usine
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Procéder à une réinitialisation

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'appareil est réinitialisé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Redémarrer l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
7.3 Messages
Il existe deux catégories de messages :
| Catégorie $ignification | |
| Avertissement | Les avertissements apparaissent en cas d'alarme de porte ou de dysfonctionnement. Vous pouvez éliminer les avertissements les plus simples vous-mêmes. Pour les dysfonctionnements plus graves, vous devez contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| Rappel | Les rappels portent sur les processus généraux. Il vous suffit d'effectuer le processus et d'éliminer ensuite le message. |
7.3.1 Aperçu des avertissements
Comportement de l'appareil en cas d'avertissement :
- L'avertissement apparaît à l'écran.
- Le signal d'alarme retentit de plus en plus fort.
- Pour certains avertissements, l'éclairage intérieur clignote.
| Message | Cause Élimination du message |
| Alarme de la porte | Ce message apparaît lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. |
| Alarme de panne de courant | Ce message apparaît lorsque la température de congélation a augmenté suite à une panne de courant. |
| Alarme de température | Ce message apparaît lorsque la température de congélation ne correspond pas au réglage. |
| Erreur | Ce message apparaît en cas d'erreur de l'appareil. Une erreur est survenue sur un composant de l'appareil. |
7.3.2 Élimination des avertissements
Alarme de la porte

flowchart
graph LR
A["Open"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 80 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
-ou-
▶ Fermer la porte.
▷ L'écran passe à l'affichage d'état.
Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme. (voir Réglage de l'alarme de porte)
Alarme de panne de courant
Une fois la panne de courant terminée, l'appareil refroidit à la température cible définie au préalable.

flowchart
graph LR
A["18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-14°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["✓"]
E --> F["-18°C"]
Fig. 81 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ La température de congélation la plus chaude s'affiche.
▷ Si la température de congélation est inférieure à -9 °C : les aliments restent consommables.
Si la température de congélation est supérieure à -9 °C :
▶ Contrôler les aliments.
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ L'écran passe à l'affichage d'état : la température actuelle et la température cible s'affichent.
Alarme de température
Voici les causes possibles d'une différence de température :
- Vous avez placé des aliments chauds et froids.
- En rangeant ou ôtant des aliments, une quantité d'air chaud trop importante a pénétré dans le réfrigérateur.
- Le courant a été coupé trop longtemps.
- L'appareil est défectueux.
▶ Éliminer la cause.
▷ L'appareil refroidit à la température cible réglée au préalable.

flowchart
graph LR
A["Hotmer icon"] --> B["✓"]
B --> C["-10°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["-18°C"]
Fig. 82 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ La température de congélation la plus chaude s'affiche.
▷ Si la température de congélation est inférieure à -9 °C : les aliments restent consommables.
Si la température de congélation est supérieure à -9 °C :
▶ Contrôler les aliments.
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
L'écran passe à l'affichage d'état : la température actuelle et la température cible s'affichent.
Erreur

flowchart
graph LR
A["×"] --> B["✓"]
B --> C["Error"]
C --> D["✓"]
D --> E["→"]
Fig. 83 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ Le code d'erreur s'affiche.
▶ Noter le code d'erreur.
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ L'écran passe à l'affichage d'état.
▶ S'adresser au service client. (voir 10.4 Service client)
7.3.3 Aperçu des rappels
Comportement de l'appareil en cas de rappel :
- Le rappel apparaît à l'écran.
- Une alarme sonore retentit.
- Pour certains rappels, l'éclairage intérieur clignote.
| Message | Cause Élimination | du message | |
![]() | Ce message apparaît lorsque le filtre à charbon actif doit être remplacé. | Suivre les étapes (voir Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir). | |
| Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir | |||
7.3.4 Élimination des rappels
Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir
Liebherr recommande de remplacer le filtre à charbon actif FreshAir tous les 6 mois.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

flowchart
graph LR
A["FreshAir"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 84 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▶ Remplacer le filtre à charbon actif. (voir 9.1 Filtre à charbon actif FreshAir)
▷ Le filtre à charbon actif garantit une qualité d'air optimale dans le réfrigérateur.
▷ Le rappel réapparaît au bout de 6 mois.
Si vous ne souhaitez plus recevoir ce rappel, vous pouvez le désactiver. (voir Désactivation de la fonction rappel)
8 Équipement
8.1 Balconnets de contre-porte
Les balconnets de contre-porte sont adaptés au stockage de boissons et d'aliments. Vous pouvez démonter les balconnets de contre-porte pour une utilisation individuelle et pour le nettoyage. Liebherr recommande cependant d'utiliser les balconnets de contre-porte dans la porte et dans la position définie en usine.

Fig. 85 Représentation à titre d'exemple d'un balconnet de contre-porte
(1) Tablette de rangement

Fig. 86 Représentation à titre d'exemple d'un balconnet de contre-porte avec porte-bouteilles
(1) Tablette de rangement (2) Porte-bouteilles
Le tableau suivant donne des exemples d'objets pouvant être stockés dans le balconnet de contre-porte correspondant. Ne pas dépasser le poids de chargement maximal de la porte.
| Balconnet de contre-porte | Aliments |
| Balconnet de contre-porte (voir Fig. 85) | Beurre, fromage, conserves, tubes |
| Balconnet de contre-porte avec porte-bouteilles (voir Fig. 86) | BouteillesLe porte-bouteilles modulable vous permet de sécuriser les bouteilles dans le balconnet de contre-porte. |
8.1.1 Retirer les balconnets de contre-porte

Fig. 87 Représentation à titre d'exemple
▶ Pousser le balconnet de contre-porte vers le haut.
▶ Retirer le balconnet de contre-porte par l'avant.
8.1.2 Installer les balconnets de contre-porte

Fig. 88 Représentation à titre d'exemple
▶ Insérer le balconnet de contre-porte.
▶ Pousser le balconnet de contre-porte vers le bas.
8.1.3 Retirer le porte-bouteilles

Pousser le porte-bouteilles sur le côté jusqu'à l'évidement.
▶ Retirer le porte-bouteilles par l'avant.
8.1.4 Installer le porte-bouteilles

▶ Insérer le porte-bouteilles dans l'évidement.
▶ Pousser le porte-bouteilles sur le côté en position souhaitée.
8.2 Tablettes de rangement
8.2.1 Déplacer/sortir les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

Fig. 91
▶ Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l'avant.
▷ Évidement latéral sur position support.
Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
-ou-

▶ Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir par l'avant.
▶ Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l'oblique.
▶ Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer jusqu'en butée.
▷ Les butées sont tournées vers le bas.
Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant.
8.3 Tablette de rangement divisible
8.3.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

Fig. 93
Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.

▶ Sortir les tablettes par l'avant Fig. 94 (1).
▶ Extraire les rails d'appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée.
▶ Insérer les tablettes individuellement l'une après l'autre.
▷ Butées plates à l'avant juste derrière le rail d'appui.
▷ Butées hautes à l'arrière.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
▶ Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers l'avant.
▷ La tablette en verre Fig. 94 (1) avec bordure décorative est située à l'avant.
▷ Les butées Fig. 94 (3) sont orientées vers le bas.
8.4 Emplacement pour plaque de cuisson
Au-dessus des tiroirs, de la place est prévue pour une plaque de cuisson Fig. 1 (6).

S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont respectées (voir 10.1 Données techniques).
□ La plaque de cuisson est refroidie à température ambiante.
□ Le balconnet de la porte du bas est remonté d'au moins une position.
La porte étant ouverte de 90° :
▶ insérer la plaque de cuisson sur les supports latéraux du bas.
-ou-
Si la plaque de cuisson n'est pas en contact régulier :
▶ Utiliser les rails d'appui joints.

text_image
L RFig. 96
▶ Enclencher les rails d'appui sur les supports du bas. La porte étant ouverte de 90° :
▶ insérer la plaque de cuisson sur les rails d'appui.
8.5 Balconnet à bouteilles variable
Au fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser la plaque de verre ou le porte-bouteilles amovible. À la livraison, la plaque de verre est installée.

Fig. 97 Représentation à titre d'exemple
(1) Porte-bouteilles amovible
8.5.1 Utiliser le porte-bouteilles amovible

Soulever la plaque de verre Fig. 98 (1) au niveau de l'évidement avant et la retirer.
▶ Entreposer la plaque de verre Fig. 98 (1) dans un endroit sûr hors de l'appareil.

Placer les bouteilles avec le fond orienté vers la paroi arrière de l'appareil. (voir Fig. 99)
Remarque
Si les bouteilles dépassent du porte-bouteilles amovible :
▶ Relever le balconnet de contre-porte inférieur d'un cran.
8.5.2 Utiliser la plaque de verre
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Les bouteilles ont été retirées.
□ Le porte-bouteilles amovible est nettoyé.
(voir 9.3 Retirer / installer le porte-bouteilles amovible)
(voir 9.5.3 Nettoyer l'équipement)

▶ Placer la plaque de verre Fig. 100 (1) en biais et inclinée vers le bas.
▶ Abaisser l'avant de la plaque de verre Fig. 100 (1).
8.6 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
▶ Laisser le tiroir du bas dans l'appareil!
▶ Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil !
8.6.1 Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre
Le tiroir repose directement sur le fond de l'appareil ou sur une tablette en verre. Il n'y a pas de rails.
Si vous retirez les tiroirs, vous pouvez utiliser les tablettes en verre situées en dessous comme surfaces de rangement.
Retirer le tiroir

▶ Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Insérer le tiroir

▶ Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
8.6.2 Tiroir sur rails télescopiques
Le tiroir est monté sur des rails coulissants (rails télescopiques). Il existe des rails télescopiques à extraction complète et des rails télescopiques à extraction partielle. Les tiroirs à extraction complète peuvent être entièrement retirés de l'appareil. Les tiroirs à extraction partielle ne peuvent pas être entièrement retirés de l'appareil. C'est le type d'appareil qui détermine le système se trouvant dans votre appareil.
Extraction complète\*
Le système à extraction complète se reconnaît à la présence de brides situées à l'arrière de part et d'autre du rail.
Retirer le tiroir

▶ Tirer le tiroir jusqu'en butée.
Soulever la bride gauche et tirer dans le même temps la partie gauche du tiroir vers l'avant. Fig. 103 (1)
▶ Soulever la bride droite et tirer dans le même temps la partie droite du tiroir vers l'avant. Fig. 103 (2)
▶ Retirer le tiroir par l'avant. Fig. 103 (3)
▶ Rentrer les rails.
Insérer le tiroir

▶ Rentrer les rails.
▶ Placer le tiroir sur les rails.
▶ Pousser le tiroir jusqu'au fond.
▷ Le tiroir s'enclenche à l'arrière de manière audible.
Extraction partielle de la partie réfrigérateur\*
Retirer le tiroir

▶ Tirer le tiroir jusqu'à mi-chemin. Fig. 105 (1)
▶ Appuyer sur l'avant du tiroir vers le bas. Fig. 105 (2)
▶ Insérer le rail gauche d'env. 2 cm. Fig. 105 (3)
▶ Insérer le rail droit d'env. 2 cm. Fig. 105 (4)
▶ Retirer le tiroir par l'avant. Fig. 105 (5)

Si les rails ne sont pas complètement rentrés après le retrait du tiroir :
▶ Rentrer entièrement les rails.
Insérer le tiroir

▶ Rentrer les rails.
▶ Placer le tiroir sur les rails.
▶ Pousser le tiroir jusqu'au fond.
8.7 Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable
Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer.
8.7.1 Sortir le couvercle du compartiment
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Le balconnet à bouteilles est enlevé.

text_image
1 2 THBS SIDE UPFig. 108
Une fois que les tiroirs sont enlevés :
▶ Tirer le couvercle vers l'avant jusque dans l'orifice des pièces de retenue Fig. 108 (1).
▶ Le soulever par le bas à l'arrière et le sortir par le haut Fig. 108 (2).
8.7.2 Insérer le couvercle de compartiment

Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut :
Introduire les rainures du couvercle par l'orifice du support arrière Fig. 109 (1) et les enclencher à l'avant dans le support Fig. 109 (2).
Amener le couvercle dans la position souhaitée (voir 8.8 Régulation de l'humidité).
8.8 Régulation de l'humidité
Vous pouvez régler vous-même l'humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartiment.
Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.

Faible humidité de l'air
▶ Ouvrir le tiroir.
▶ Tirer le couvercle du compartiment vers l'avant.
▷ Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment.
▷ L'hygrométrie diminue dans le compartiment.
Hygrométrie élevée :
▶ Ouvrir le tiroir.
▶ Pousser le couvercle du compartiment vers l'arrière.
▷ Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartiment.
▷ L'hygrométrie augmente dans le compartiment.
Lorsqu'une humidité excessive règne dans le compartiment :
▶ Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ».
-ou-
▶ Éponger l'humidité avec un chiffon.
Remarque
Avec le réglage « Faible hygrométrie », le compartiment Fruit & Vegetable peut aussi être utilisé comme compartiment à viande et produits laitiers.
▶ « Régler une faible hygrométrie ».
8.9 Tablettes en verre
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour la nettoyer.
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
8.9.1 Retirer / insérer la tablette en verre
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
☐ Tablette en verre située sous le tiroir : Le tiroir est retiré. (voir 8.6 Tiroirs)
Retirer la tablette en verre

Fig. 111 Exemple de représentation de la tablette en verre
▶ Soulever la tablette en verre par l'avant. Fig. 111 (1)
▶ Retirer la tablette en verre par l'avant. Fig. 111 (2)
Insérer la tablette en verre

Fig. 112 Exemple de représentation de la tablette en verre
Placer la tablette en verre, en l'inclinant, derrière les butées. (voir Fig. 112)
▶ Abaisser la tablette en verre.
▶ Pousser la tablette en verre jusqu'au fond.
8.10 VarioSpace

Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure.
▶ Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 10.1 Données techniques).
8.11 Porte-bouteilles
8.11.1 Utiliser le porte-bouteilles

▶ Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
▷ Les bouteilles ne basculent pas.
8.11.2 Sortir le porte-bouteilles

Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu'au bord.
▶ Le sortir par l'arrière.
9 Entretien
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir
Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le compartiment situé au-dessus du ventilateur.
Il garantit une qualité optimale de l'air.
□ Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
Lorsque le rappel est activé, un message à l'écran invite à procéder au remplacement.
□ Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir

Extraire le compartiment par l'avant Fig. 116 (1).
Sortir le filtre à charbon actif Fig. 116 (2).
9.1.2 Insertion du filtre à charbon actif FreshAir

▶ Insérer le filtre à charbon actif d'après le schéma Fig. 117 (1).
▷ Le filtre à charbon actif s'enclenche.
Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas :
▶ Insérer le compartiment Fig. 117 (2).
▷ Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.
9.2 Démonter/monter les systèmes télescopiques
9.2.1 Remarques relatives au démontage
Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour les nettoyer. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas :
| Système télescopique démontable/ | non démontable |
| Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre | non démontable |
| Extraction complète* non démontable* | |
| Réfrigérateur à extraction partielle* | non démontable* |
9.3 Retirer / installer le porte-bouteilles amovible
Vous pouvez retirer le porte-bouteilles amovible pour le nettoyage.
9.3.1 Retirer le porte-bouteilles amovible
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Les bouteilles ont été retirées.
□ La plaque de verre a été retirée. (voir 8.5.1 Utiliser le porte-bouteilles amovible)

Fig. 118
▶ Soulever et retirer le porte-bouteilles par l'avant.
▷ Le couvercle du compartiment est visible.
Remarque
Liebherr recommande :
De ne pas déposer de produits sur le couvercle du compartiment situé en dessous.
9.3.2 Installer le porte-bouteilles amovible

▶ Pousser le porte-bouteilles amovible jusqu'en butée puis vers le bas.
▶ Installer la plaque de verre. (voir 8.5.2 Utiliser la plaque de verre)
-ou-
▶ Utiliser le porte-bouteilles amovible pour des bouteilles.
9.4 Dégivrer l'appareil
9.4.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
▶ Nettoyer régulièrement l'orifice d'évacuation. (voir 9.5 Nettoyer l'appareil)
9.4.2 Dégivrer la partie congélateur avec NoFrost
Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore.
L'appareil ne doit pas être dégivré.
9.5 Nettoyer l'appareil
9.5.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas endommager le circuit frigorigène.
▶ Vider l'appareil.
▶ Débrancher la prise d'alimentation..
-ou-
▶ Activer CleaningMode. (voir CleaningMode)
9.5.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais- selle.
Orifice d'évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
9.5.3 Nettoyer l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle:
- Balconnets de porte
- Tablette de rangement
- Tablette de rangement divisible
- Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable
- Tiroir
- Porte-bouteilles amovible
Nettoyage avec un chiffon doux :
- Rails télescopiques
Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée !
Lavage au lave-vaisselle jusqu'à 60 °C:
- Range-bouteilles
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible
- Bac à glaçons
- FlexCube
▶ Démonter l'équipement : voir chapitre concerné.
▶ Nettoyer l'équipement
9.5.4 Après le nettoyage
▶ Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
▶ Brancher l'appareil et le mettre en marche.
▶ Activer SuperFrost (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil).
Une fois que la température est assez froide :
▶ Mettre les aliments à l'intérieur.
▶ Répéter régulièrement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
| Plage de température | |
| Réfrigération | 3 °C à 9 °C |
| BioFresh 0 °C à 3 °C | |
| Congélation | -26 °C à -15 °C |
| Quantité congelée maximale / 24 heures | |
| Partie congélateur | Voir la plaque signalétique sous la mention « Capacité de congélation.../ 24 h » |
| Poids de charge maximum des équipements | |||
| Équipement Largeur | du réfrigéra-teur550 mm(voir les dimensions du réfrigé-rateur dans les instruc-tions de montage) | Largeur du réfrigéra-teur600 mm(voir les dimen-sions du réfrigéra-teur dans les instruc-tions de montage) | Largeur du réfrigéra-teur700 mm(voir les dimensions du réfrigé-rateur dans les instruc-tions de montage) |
| Tiroir sur tablette en verre(voir 8.6.1 Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre) | 12 kg 15 kg | -- | |
| Dimensions maximales plaque de cuisson | |
| Largeur 466 mm | |
| Profondeur 386 mm | |
| Hauteur 50 mm | |
| Éclairage | |
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumineuse |
| Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de la classe d'efficacité énergétique G. | LED |
^1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée.
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Exemples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée - Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type | de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal | |
| Bruits d'aspiration* | La porte à amortisseur est ouverte et fermée.* | Bruit de fonctionnement normal* |
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis | Les composants sont activés et désactivés. | Bruit de commutation normal |
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal |
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration Montage | incorrect | Bruit signalant une anomalie | Vérifier le montage. Aligner l'appareil. |
| Claquement Équipement, objets à l'intérieur de l'appareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équipement. Laisser de l'espace entre les objets. | |
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur Cause Mesures à prendre | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé.► Protéger les aliments : poser les accumulateurs de froid de glace au-dessus des aliments ou utiliser un autre réfrigérateur si la panne de courant dure.► Ne pas recongeler des aliments décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil frigorifique n'est pas correctement insérée dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil frigorifique. | |
| La température n'est pas suffisamment basse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiante est trop élevée. | ► Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température requise se rétablisse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) | |
| → Une quantité trop importante d'ali-ments frais a été rangée sans SuperFrost. | ► Solution du problème : (voir SuperFrost) | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| → L'appareil n'a pas été inséré correctement dans la niche. | ► Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. | ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
10.3.2 Équipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| L'éclairage interne ne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 minutes. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures.
▶ Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V.
Faire remplacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
▶ Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil :
□ Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien)
□ N° de série (N° S)
▶ Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. (voir Informations de l'appareil)
-ou-
▶ Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
▶ Prendre note des informations sur l'appareil.
▶ Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
▶ Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.

(1) Désignation de l'appareil (3) N° de série
(2) N° de SAV
▶ Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
▶ Vider l'appareil.
▶ Éteindre l'appareil. (voir Activation et désactivation de l'appareil)
▶ Débrancher la fiche secteur de la prise.
Si nécessaire, retirer la fiche de l'appareil frigorifique : retirer la fiche de l'appareil frigorifique du connecteur de l'appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil. (voir 9.5 Nettoyer l'appareil)
▶ Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina- tion

Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur final à retirer les batteries avant l'élimination des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.
▶ Mise hors service de l'appareil.
▶ Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.


Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne : Vous
pouvez éliminer gratuitement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m², celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
▶ Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil.
▶ Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

combiné réfrigérateur-congélateur encastrable avec compartiment BioFresh
Date de publication : 20241216
Index des réf. : 7088609-00






____Menu configuration



