MILWAUKEE MPS - Établi de travail

MPS - Établi de travail MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPS MILWAUKEE au format PDF.

📄 9 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE MPS - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Établi de travail (support de pièces)
Marque Milwaukee
Modèle MPS
Capacité de charge maximale 480 kg
Diamètre de tuyau max. supporté 165 mm (6 pouces)
Diamètre de tuyau min. supporté 3,2 mm (1/8 pouce)
Hauteur hors tout 1257 mm
Largeur de base 133,4 mm
Poids approximatif 20 kg (estimation)
Matériau principal Acier
Alimentation requise Aucune (manuel)
Utilisation prévue Support pour tubes, tuyaux ou pièces longues lors de travaux
Fonctions principales Maintien stable des pièces, hauteur réglable ? (non précisé), sécurité via tendeur et poignée
Sécurité Ne pas monter dessus, ne pas utiliser comme échelle, zone sans mains, charge maximale 480 kg, risque de pincement/écrasement
Accessoires inclus Tendeur, poignée (certains modèles)
Pièces détachées / réparabilité Accessoires disponibles séparément (tendeur, etc.), réparations par professionnel
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec, vérifier régulièrement les fixations
Références produit MPS-RJ (4932478923), MPS-NCJ (4932478924), MPS-SSJ (4932478925), MPS-RS (4932478926)
Fabricant Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Allemagne
Notice disponible en Français, anglais, allemand, italien, espagnol, portugais, néerlandais, danois, norvégien, suédois, finnois, grec, turc, tchèque, slovaque, polonais, hongrois, slovène, croate, letton, lituanien, estonien, russe, bulgare, roumain, macédonien, ukrainien, arabe

FOIRE AUX QUESTIONS - MPS MILWAUKEE

Quelle est la capacité maximale de l'établi de travail Milwaukee MPS ?
La capacité maximale est de 480 kg. Ne jamais dépasser cette limite.
Quels diamètres de tuyau l'établi MPS peut-il supporter ?
Il supporte les tuyaux de diamètre compris entre 3,2 mm (1/8 pouce) et 165 mm (6 pouces).
Comment assembler l'établi Milwaukee MPS ?
Suivez les instructions de la notice : fixez le tendeur, placez la pièce, puis serrez en tournant le tendeur. Assurez-vous que la charge est équilibrée.
Puis-je utiliser l'établi MPS comme escabeau ?
Non, il est interdit de monter sur l'établi ou de l'utiliser comme échelle. Cela présente un risque de chute et d'écrasement.
Quelles sont les précautions de sécurité à respecter ?
Lisez la notice avant utilisation. Ne placez pas vos mains dans la zone de pincement. Utilisez la poignée et le tendeur. Respectez la charge maximale de 480 kg.
L'établi MPS nécessite-t-il une alimentation électrique ?
Non, il s'agit d'un support manuel sans besoin d'alimentation. Utilisez la force de vos mains pour serrer.
Comment entretenir l'établi de travail MPS ?
Nettoyez-le régulièrement avec un chiffon sec pour enlever la poussière. Vérifiez l'état des fixations et du tendeur. Ne pas utiliser de produits corrosifs.
Des accessoires supplémentaires sont-ils disponibles pour le MPS ?
Oui, des accessoires comme le tendeur ou la poignée sont disponibles séparément. Ils ne sont pas inclus dans le pack standard.
Quelles sont les dimensions hors tout de l'établi ?
La hauteur est d'environ 1257 mm et la largeur de base d'environ 133,4 mm. Le poids approximatif est de 20 kg.
Où puis-je trouver la notice d'utilisation complète ?
La notice est disponible sur le site notice-facile.com au format PDF. Vous pouvez également la demander traduite dans votre langue.

Questions des utilisateurs sur MPS MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Établi de travail au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPS - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPS de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI MPS MILWAUKEE

MILWAUKEE MPS - 1

natural_image Black-and-white photo of a bipod with metal legs and a small rectangular component on top (no text or symbols visible)

MPS

Original instructions

Originalbetriebsanleitung

Notice originale

Istruzioni originali

Manual original

Oorspronkelijke gebruiksaan- wijzing

Original brugsanvisning

Original bruksanvisning

Bruksanvisning i original

Alkuperäiset ohjeet

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Orijinal işletme talimatı

Původním návodem k používání

Pôvodný návod na použitie

Instrukcją oryginalną

Eredeti használati utasítás

Izvirna navodila

Originalne pogonske upute

Instrukcijām oriğinālvalodā

Originali instrukcija

Algupärane kasutusjuhend

Оригинальное руководство по эксплуатации

Оригинално ръководство за експлоатация

Instrucțiuni de folosire originale

Оригинален прирачник за работа

Оригінал інструкції з експлуатації

التعليمات الأصلية

Technical diagram illustrating the assembly of a bipod with labeled parts and directional arrows indicating movement or assembly.

max. 480kg 133,4mm 1257 mm max. Ø 165 mm (6") min. Ø 3,2 mm (1/8")

Diagram illustrating two-step safety instruction for using a tripod-mounted device, with warning symbols and directional arrows.

MILWAUKEE MPS - MPS - 4

MILWAUKEE MPS - MPS - 5

MILWAUKEE MPS - MPS - 6

MILWAUKEE MPS - MPS - 7

natural_image Technical line drawing of a tripod-mounted device with a load applied, no text or symbols present

MILWAUKEE MPS - MPS - 8

natural_image Technical line drawing of a tripod-mounted scientific instrument with a long rod and support structure (no text or symbols)

Diagram illustrating four-step safety instruction for using a telescope, showing eye contact and mechanical assembly steps.

Technical diagram illustrating two-step installation of a tripod-mounted device with labeled components and directional arrows.

1 2 MPS-RJ 4932478923 MPS-NCJ 4932478924 MPS-SSJ 4932478925

1 MPS-RS 4932478926 2

MILWAUKEE MPS - MPS - 13

GBPlease read the instructions carefully before starting the machine.Do not stand on tcp or use as ladder.Load the stand carefully.No hands zonePlace hand hereDo not exceed 480 kg.
DBitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.Nicht auf den Ständer stellen. Ständer nicht als Leiter verwenden.Vorsicht beim Belasten des Ständers.Hände fernhaltenHände hier platzierenMaximal 480 kg.
FRVeuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en serviceNe pas se mettre debout dessus ni utiliser comme une échelle.Charger le support avec précaution.Zone sans mainsPlacer les mains iciNe pas dépas- ser 480 kg.
ILeggere attentamente lo istruzioni per l'uso prima di metiere in funzione l'elettroutensile.Non salirci mai in piedi e non usare come scala.Caricare il supporto con attenzione.Non inserire le mani in quest areaInserire la mano quiNon superare i 480 kg.
ELea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramientaNo subirse encima ni utilizar como escalera.Cargar el soporte con cuidado.No colocar las manos en esta zonaColocar la mano aquiNo superar los 480 kg.
PORLeia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.Não ficar em cima nem usar como escada.Carregar suporte com cuidado.Não tocar com as mãos aquiColocar a mão aquiNão expeder peso de 480 kg.
NEDGraag instructies zorgvuldig doorlezen võõrdat u de machine in gebruik neemt.Niet op staan of als ladder gebruiken.De stelling voor-zichtig beladen.HandverbodzonePlaats hand hier480 kg niet overschnijden.
DANLæs brugsanvisningen noje for ibrugtagning.Stå ikke ovenpå eller brug som stige.Læs stativet omhyggeligt.Händfri zonePlacer hånden herÖverskrid ikke 480 kg.
NORLes neye gjennom bruksanvisningen far maskinen tas i bruk.Ikke stå oppå den eller bruk den som stige.Belast stativet forsäktig.Händfri sonePlasser handen herIkke logg på vekt over 480 kg.
SVELås instruktionen noga innan du startar maskinen.Stå inte på top-pen eller använd som stage.Lasta stativet forsäktigt.Inga hånder-zonPlacera handen härÖverskrid inte 480 kg.
SUOLue käyttöohjeet huelleleisesti, ennen koneen käynnistämistä.Älä seiso telineen päällä tai käytä sitä tikkaina.Aseta kuorma telineeseen varovaisesti.El küslä -alueAseta küsi tähänÄlä yilitä 480 kg.n painorajoitusta.
ELПаракало wiäβάστε σχολαστικά τις οθηγίες χρησης πριν απο την εναρξη λεπουργιας.Mn στέκεστε επόνω οτο προϊόν κοι μην το χροπμοποιεῖτε ως οκάλο.Фортύνετε τη βάση με προσοχη.Züövn kivõvůvou για τα χέριαΤοποθετήσε το χέρι εἰωMny utepβαίνετε τα 480 kg.
TÜRLüften aleti çalıştırmadan önce kullanma kilavuzunu dikkati bijimde okuyun.Üzerinde durmayin ya da basamak olarak kullanmayin.Standi dikkattice yükleyin.El değirdmeme bölgesiElinizi buraya koyun480 kg sinrinı aşmayın.
CESPred spuslénám stroje si pečilve pročtète návod k používáni.Na stojan nikdy nestoupejte, ani ho nepouživjete jako žebrik.Slojan zatăžujte opatrne.Zde neumisťujte ruceRuku položle semNepřekračujte nosnost 480 kg.
SLOVPred prvým použitim prístroja si pozorno prečitajte návod na obsluhu.Nestojte na vrchu ani nepouživajte ako rebrik.Slojan zatăžujte opatrno.Zôna bez zasa-hovania rukamiRuku položle semNeprekračujte limit 480 kg.

MILWAUKEE MPS - MPS - 14

MILWAUKEE MPS - MPS - 15

MILWAUKEE MPS - MPS - 16

MILWAUKEE MPS - MPS - 17

MILWAUKEE MPS - MPS - 18

MILWAUKEE MPS - MPS - 19

MILWAUKEE MPS - MPS - 20

Pinching fingers hazardCrush hazard!Hand gripAttach tumbuckleTwist tumbuckle to tightenAccessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
Klemmgefahr für FingerQuetschgefahr!HandgriffSpannschraube anbringenZur Befestigung Spannschraube drehenZubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Risque de pince-ment des colgtsRisque d'écrasement !PoignéeAttacher le tendeurFaire pivotter le tendeur pour serrerAccessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
Rischio di schiacciamento delle ditaPericolo di schiaccia-mentolImpugnatura della manoFissare il tenditoreRuotare il tenditore per serrareAccesorio - Non incluo nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.
Peligro de atra-pamiento de los dedos¡Peligro de aplastamiento!AsaColocar el tensorGirar el tensor para apretarioAccesorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
Perigo de esma-gar dedosPerigo de esmagamento!PegaEncaixar tensorRodar tensor, para apertarAccesorio - Não incluido no equipamento normal, disponível como acessório.
Gavaar voor beknelling vingersGevaar voor beknelling!HandgreepBevestig spanschroefDraai span-schroef om vast te zettenToebehoren - Wordt niet megeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
Fare for klemning af fingreFare for knusning!HåndtagFastger spændbåndDrej spæn-debånd for at strämmeTilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomføget, kab kebes som tilbehør.
Fare for à klemme fingreneKnusningsfare!HåndgrepFest strekkfiskVri strekkfisk for à strämmeTilbehør - Ingår ikke i leveran-sen, anbelatt komplettering fra tilbehørsprogrammet.
Risk för att klämma fingramaKrossrisk!HandtagFäst spannskruvenVrid spännskru-ven för att dra åtTillbehör - Ingår ej i lever-ansomføget, erhålles som tillbehör.
Sormien juultumisvaaraMurskaantu-misvaara!KahvaLitä vantlimutleriKirstå vantli-mutleri kääntä-mällä sitäLisälalte - Ei sisälly vakio-varustukseen, saalavana lisätervikkeena.
Kivðuvoc trupňúmuος tuw daktúkuwKivðuvoc συνθλυης!XειρολοβήΠροσαρήστα τον κοχλυτό ενταπίραΣυστρέγιτε τον κοχλυτό ενταπίρα για να τον συσφιζτεΕξαρήματα - Άχν προλαρύβωνοναι απα υλικά προφόδοης, συνιοτούμανη προσθήκη στό το προγραμμα εξαρηματων.
Parmakların sikugmasi tohlikosiEzilme tehlikasi!TutamakGerme aletini takinSikıştirmak için germe alelini fondurunAksesuar - Teslimat kapsaminda değilir, önerilen tamamlamalar aksesuar programinda.
Nebezpeči pfiskripnuti prstüNebezpeči pohmožděni!DržadloPripevněte napínákOtačením napínák utahnětePříslušenství není součásti dodávky, viz program příslušenství.
Nebezpečensvo zovretia prstovNebezpečensvo pomlaženia!Uchopenie rukouPripevmite napinačOtačajte napinač pre utlahnutiePříslušenstvo - nie je sučastou standardnej výbavy, odporučane doplnenie z pro-gramu príslušensva.

MILWAUKEE MPS - MPS - 21

MILWAUKEE MPS - MPS - 22

MILWAUKEE MPS - MPS - 23

MILWAUKEE MPS - MPS - 24

MILWAUKEE MPS - MPS - 25

MILWAUKEE MPS - MPS - 26

POL

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Nie wolno stawać na wierzchu ani używać jako drabiny.
Ostrożnie załadować stojak.
Zakaz
wkladania rąk
Umiescio tulaj
Nie przekraczać 480 kg.

MAG

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a
Ne álljon ráa letejére, ésne használja
Óvatosan terhelje az állványt.
Kézsérülés veszélyét hordozózóna
Tegye ide a kezet
terhelést.

SLO

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo.
Ne stojte na vrhu in ne uporabljajte kot lestev.
Stojalo previcno obremenite.
Območje brez dotikanja
Položite roko sem
Ne presezite lože 480 kg.

HRV

Molimo da pažljivo pročitate upulu o upotrebi prije puštanja u rad.
Nemojte staj na vrhu stalk niti ga upotre ljavati kao liestve.
Oprezno oplerećujte stalak.
Zona bez ruku
Postavile ruku ovdje
Nemojte premašivati vrijednost od 480 kg.

LAT

Pinms sakt lietot instrumentu, lõdzu, izlasiet lietošanas pamãčību.
Nekapt virsū un neizmantot kā kāpnes.
Uzkrau-jot levěroluzmaníbu
Seitnepieskarties
Novietot roku soil
Nepärsniegt480 kg.

LIET

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudolimo instrukcija
Nestovékite ant viršaus arba nenaudokite kein korsčiv
Atsargiai
uždekite krovinj
ant stovo.
Zona, kurioje negalima laiky rankų
Dékite rankasčia
Noviršykite480 kg.

EST

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Arge astuge
peale ega kasu-tage redelina.
Koormake alustettevaatlikult.
Kätekaitsetsoon
Pange käsi silaMax kande-võlme480 kg.
Расположите руку здесьНепревышайте нагрузку480 кг.

PYC

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом.
Не
становитесь
сверху и не
используйте
в качестве
лестницы.
Бережно нагружайте подставку.
Не
располагайте
руки в этой
области
Расположите руку здесьНе превышайте нагрузку 480 кг.

БЪЛ

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.
Не заставайте върху
количество и не я използвайте като стълба.
Поставяите товара върху количката внимателно.
Не слагайте
рыката си тук
Сложете
ръката си тук
Не
превишавайто
480 кг.

RO

Va rugam citiți cu atenție instrucțiunile inainte de pomirea masinii
Nu va urcati pe el si nu il folosit drept scară.
Încărcați stativu cu grijă.
Nu asezați mainile
Aşezati mânilaici
Nu depăști greutatea de 480 kg.

MAK

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба.
Немојте да стоите вра производот или да го користите како скала.
Внимателнополнете гоштандот.
Зона без раце
Поставете ја дланката овд
He
надминувајте
480 кг

YKP

Уважно прочитайтеінструкцію зексплуатації передвведенням приладув дію.
Не ставайте зверху та не використовуйте в якості драбин
Обережно навантажуйте стійку.
Не
розташовуйте
руки в цій
області
Росташуйте руку тут
Неперевищуйтенавантаження480 кг.

ARA

لا تلف على السطح يرجى قرادة انتعبعت بعتية
العloreي ولا نستخدمة قبل ده، تشغيل الحياز.
كسلم.
demptimsil anhaiml
bhrzps.
مت的对象 منج تواجد
الأيدي
الاتحرز 480 كجم. مع بيك هنا

MILWAUKEE MPS - MPS - 27

MILWAUKEE MPS - MPS - 28

MILWAUKEE MPS - MPS - 29

MILWAUKEE MPS - MPS - 30

MILWAUKEE MPS - MPS - 31

MILWAUKEE MPS - MPS - 32

Niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia palców
Niabezpieczeństwo zmiażdżenia!
Uchwyt ręczny
Zamocować ściągacz
Obrócić ściagacz, aby go dokrecić
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Azujak bocsipdošsénak veszéyeZúzódasveszély!FogantýuCsatlakoztassa a kölleszitôtForditsa el a kölleszitôt a rógzítéshezAzokat a tartozékokat, amolyek gyánilag nincsenek a készülékhez mellékelve, kilón lehet megrendelni.
Nevamost stis- njenja prstovNevamost stiska!DržaloPritrdite napenjalkoZavrtite napenjalko za privijanjeOprema - ni vsebovana v obsegu dobavo, priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
Opasnost od prignjočivanja prsiljuOpasnost od loma!Ručna drškaPostavite zatezačDa bisle zato- gnuli, okročite zatezačOprema - u opsegu isporuke rijo sadržana, preporučena dopuna iz programa opreme.
Pirkstu iuspiešanas risksSaspiešanas risks!Roktura dajaPiestiprinat savilcójuzgriezniPagriezt savilcójuzgriezni, lai pevikluPiederumi - standartaprikojumā reletvertās, bet leleicamās papildus komplektacijas detaljas no piederumu programmas.
Pirštu sužnýbimo pavojusSutralškymo pavojus!Rankena Pritvirtinkite sagtjPasukite sagtj, kad priveržtumetePriedas - nejelna i tiekimo komplektaciją, rekomenduo- jamas papildymas iš priesty asortimento.
Sörmede vahelejäämise ohtMuljumisoht!KäepideKinnitage kruvipingutiKinnitami- seks keerako kruvipingutitTarvikud - ei kuulu tarno komplekti, soovitatav tälen- dus on saadaval tarvikute programms.
Опасность защемления пальцевСуществует опасность трамхирования!Rучной держательПрисоедините винтовой талренДля затяжки вращайте винтовой талренPrima drejdknosti - B standarctную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности.
Опасност от пришливане на пръститеОпасност от смазване!РъкохваткаПоставете винновата стягаЗавъртете винтовата стяга, за да затетнетеАксесари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесари.
Pericol de cupliro a degetelorPericol de zdrobire!MånerAtaşati Intinzatorul cu filetRăsuciti Intinzatorul cu filet pentru a strângeAccesoriu - Nu este inclus in echipamentul standard , disponibil ca accesoriu
Опасност од прикештување на пръститеОпасност од кршење!Дриша за дланкатаПрикачи затепувач со навојЗавртete го затенувачот со навој за да го прицерститеДополнителна опрема - Не е вклучена во стандарната, а достапна е како додаток.
Небезпека затискання пальцівІснує ризик травмування!Ручний тримачПриеднайте гвинтовий талренДля затягування повертайте гвинтовий талренКомплектуючі - не входять в обсяг постачания, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих.
خطار الحصار (Аpsажог)خطار enschedаمعبمن البدشئادلة رęصلألف الشادلة فرض إحكام الربط(الملеж - ابся مدرжа كُمездة فياسیя) م勘فر کمل睦ق

Copyright 2021

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

+49 (0) 7195-12-0

www.milwaukeetool.eu

Techtronic Industries (UK) Ltd

Fieldhouse Lane

Marlow Bucks SL7 1HZ

UK

08625300101Q-01A

(04.21)

4931 4257 10

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : MPS

Catégorie : Établi de travail