2VHG50AF - Friteuse Vulcan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2VHG50AF Vulcan au format PDF.
| Type de produit | Friteuse à gaz professionnelle |
| Marque | Vulcan |
| Modèle | 2VHG50AF (série VHG) |
| Dimensions (largeur) | 34,3 cm (13-1/2 po) |
| Capacité en graisse alimentaire | 20,4 à 22,7 kg (45-50 lb) |
| Nombre de brûleurs | 4 |
| Puissance thermique | 80 000 BTU/h |
| Alimentation en gaz | Gaz naturel ou propane (consulter plaque signalétique) |
| Pression de gaz requise | Gaz naturel : 4 po CE (0,8 kPa) à la sortie ; propane : 10 po CE (2,75 kPa) |
| Pression d'arrivée | Gaz naturel : 7-9 po CE ; propane : 11-12 po CE |
| Raccordement électrique | 120 V, fiche à trois broches avec mise à la terre |
| Dégagements minimaux | Côtés : 15 cm (6 po) ; arrière : 15 cm (6 po) ; flamme nue : 41 cm (16 po) |
| Fonctions principales | Friture, fusion (liquide/solide), filtration KleenScreen PLUS® optionnelle |
| Contrôle de température | Bouton de commande à semi-conducteurs avec affichage numérique et test à vide |
| Capacité des paniers (recommandée) | 2,5 lb (1,1 kg) par panier (2 paniers fournis) |
| Accessoires inclus | Ramasse-miettes, supports à panier, brosses, paniers doubles, manuel |
| Sécurité | Arrêt en cas de surchauffe, test à vide, protection contre les surcharges thermiques, soupape de gaz |
| Entretien quotidien | Nettoyage extérieur avec eau savonneuse, filtration de l'huile, nettoyage du filtre |
| Procédure d'ébouillantage | Chaque semaine ou lors du changement d'huile, avec agent dégraissant et vinaigre |
| Pièces détachées et service | Centres de service agréés Vulcan, pièces disponibles via service client (800-814-2028) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2VHG50AF Vulcan
Questions des utilisateurs sur 2VHG50AF Vulcan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2VHG50AF - Vulcan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2VHG50AF de la marque Vulcan.
MODE D'EMPLOI 2VHG50AF Vulcan
Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet de Vulcan ou pour trouver un fournisseur de pièces et service autorisé dans votre région, veuillez visiter notre site web à vulcanequipment.com.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
CE MANUEL A ÉTÉ ÉLABORÉ POUR DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN VUE DE L'INSTALLATION D'UN APPAREIL FONCTIONNANT AU GAZ, DE LA MISE EN MARCHE INITIALE SUR LE SITE ET DES AJUSTEMENTS DE L'APPAREIL COUVERT PAR CE MANUEL.
AFFICHER À UN ENDROIT VISIBLE LES DIRECTIVES À SUIVRE EN PRÉSENCE D'ODEUR DE GAZ. CES RENSEIGNEMENTS PEUVENT AUSSI ÊTRE OBTENUS AUPRÈS D'UN FOURNISSEUR LOCAL DE GAZ.
IMPORTANT
EN PRÉSENCE D'ODEUR DE GAZ, ARRÊTER L'APPAREIL À L'AIDE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE ET COMMUNIQUER AVEC LA COMPAGNIE DE GAZ OU LE FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL POUR LA RÉPARATION DE L'APPAREIL.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS RANGER NI UTILISER D'ESSENCE OU D'AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS LES ENVIRONS DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER.
WARNING
Une installation, un ajustement, une modification, une réparation ou un entretien inappropriés peuvent entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
Lire attentivement les directives d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou de faire l'entretien de cet appareil.
IMPORTANT
DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UNE COUPURE DE COURANT, NE PAS ESSAYER D'UTILISER CE DISPOSITIF
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ....2
INTRODUCTION....4
GÉNÉRALITÉS 4
COMMANDE DE PIÈCES ....4
DÉBALLAGE....4
INSTALLATION....5
Dégagements....6
Emplacement 6
CODES ET NORMES....6
MONTAGE 7
RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE......7
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ....8
RACCORDEMENT DU GAZ....8
Raccord rapide pour les appareils sur roulettes ....9
PRESSION DU GAZ....9
TEST DE L'ALIMENTATION EN GAZ....9
FRITEUSES AVEC ROULETTES 9
MISE À NIVEAU DE LA FRITEUSE ....10
UTILISATION....10
CAPACITÉS DE LA FRITEUSE. 11
ARRÊT EN CAS DE SURCHAUFFE....11
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....11
Nettoyage....11
REMLISSAGE DU RÉSERVOIR AVEC DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE .....12
DIRECTIVES DE FRITURE DE BASE....13
Directives d'utilisation du panier à friture ....13
Capacité du panier à friture....13
PROLONGATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA GRAISSE 13
ALLUMAGE DE LA FRITEUSE ....14
Mise sous tension avec le bouton de commande à semi-conducteurs (A) ..... 14
MISE HORS TENSION DE LA FRITEUSE ....15
VIDANGE DE LA CUVE – FRITEUSES AUTOSTABLES....15
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE – FRITEUSES AUTOSTABLES......16
NETTOYAGE....17
Quotidien....17
ARRÊT PROLONGÉ....17
INSTALLATION ET UTILISATION DE KLEENSCREEN PLUSMD....18
Généralités ....18
Montage 18
Ensemble écran-filtre à mailles fines en acier....19
Montage de l'enveloppe en tissu de microfiltration....21
ENLEVER ET REMPLACER L'ENVELOPPE DE FILTRE KLEENSCREEN PLUSMD......22
PROCÉDURE DE FILTRAGE 23
FILTRAGE AVEC LE BOUTON DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS (A)....23
Vidange/rinçage et mise au rebut de l'huile....25
RETRAIT DE L'EXCÉDENT DE DÉBRIS DU FILTRE 25
Conseils pour le filtrage ....26
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE....26
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
BOUTON DE RÉINITIALISATION DE LA PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
THERMIQUES 27
ENTRETIEN....28
INSPECTION DU CONDUIT DE FUMÉE....28
Service aux États-Unis et au Canada....28
MESSAGES D'ERREUR 29
DÉPANNAGE....30
Tableau de dépannage ....30
INTRODUCTION
GÉNÉRALITÉS
Les friteuses Vulcan sont fabriquées avec de la main-d'œuvre qualifiée et des matériaux de qualité. Une installation, une utilisation et un entretien appropriés favoriseront des années de performance satisfaisante.
Avant d'installer la friteuse, lisez ce manuel en entier et suivez attentivement toutes les instructions.
Ce manuel s'applique au modèle figurant sur la page de couverture. Les procédures décrites dans ce manuel s'appliquent à tous les modèles sauf indication contraire. Les images et les illustrations peuvent être de n'importe quel modèle sauf si la photo ou l'illustration doit être spécifique du modèle.
COMMANDE DE PIÈCES
Les clients peuvent commander des pièces directement de leur centre de service autorisé. Si vous ne le connaissez pas, appelez le Service à la clientèle de Vulcan au 800-814-2028.
Pour accélérer votre commande, indiquez le numéro de modèle, le numéro de série, le type de gaz, la pièce nécessaire, le numéro de référence de l'article (si connu) et la quantité nécessaire.
DÉBALLAGE
Cette friteuse a été inspectée avant de quitter l'usine. En acceptant sa livraison, le transporteur prend l'entière responsabilité de la livrer en toute sécurité. Immédiatement après la livraison, vérifiez si elle a effectivement subi des dommages pendant le transport.
S'il s'avère que la friteuse a été endommagée, veuillez suivre les procédures suivantes :
- Le transporteur doit être averti dans les 5 jours ouvrables suivant la réception.
- Informez immédiatement le terminal local du transporteur de la découverte de tout dommage (indiquez l'heure, la date et votre interlocuteur), assurez le suivi et confirmez les faits par écrit ou communication électronique.
- Pour fins d'inspection, tout le matériel d'emballage original doit être conservé.
- La friteuse ne doit pas avoir été déplacée, installée ou modifiée.
- Avisez le Service à la clientèle de Vulcan immédiatement en faisant le 800-814-2028.
VULCAN
F-47679 Rév. A (3-20)
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
Vérifiez que les éléments suivants ont été inclus :
- Ramasse-miettes
- Support(s) à panier
♦ Brosse à cuve pour procédure d'ébouillantage seulement. - Roulettes réglables (4), deux verrouillables et deux non verrouillables pour les friteuses autostables. Les batteries de friteuse avec le système de filtration KleenScreen PLUS® ont des roulettes installées à l'usine.
♦ Rallonge de tuyau de vidange pour les friteuses autostables seulement. -
Paniers à friture double (2) par cuve de friture.
♦ Tige de nettoyage
♦ Batteries de friteuse avec système de filtration KleenScreen PLUS® -
Porte-filtre
- Tube d'aspiration
- Ensemble écran-filtre
• Tuyau de vidange haute température - Crépine-panier
- Manuel, guide(s) de démarrage rapide et garantie – gardez-les dans un endroit sécuritaire pour consultation ultérieure.
INSTALLATION
N'utilisez pas la porte ou sa poignée pour soulever la friteuse.
Avant l'installation de la friteuse, vérifiez que le type de gaz (naturel ou propane) est conforme aux spécifications de la plaque signalétique de la friteuse, située à l'intérieur du panneau de porte. Assurez-vous que la friteuse est configurée pour l'élévation appropriée.
Inscrivez les numéros de modèle, d'appareil et de série de votre friteuse dans l'espace prévu ci-dessous à des fins de référence ultérieure. Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique de la friteuse.
N° de modèle de la friteuse : ____
Appareil : ____
N° de série : ____
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
Dégagements
♦ Dégagement minimum de toute construction combustible :
6 po (15 cm) sur les côtés de la friteuse
6 po (15 cm) à l'arrière de la friteuse
La friteuse peut être installée sur des sols constitués de matériaux combustibles
♦ Dégagement minimum de toute construction non combustible :
0 po sur les côtés de la friteuse
0 po à l'arrière de la friteuse
- Entre la friteuse et toute flamme découverte :
16 po (41 cm)
♦ Laissez de l'espace pour l'entretien et l'utilisation.
Certaines procédures d'entretien requièrent de retirer les panneaux latéraux ou d'accéder à l'arrière de l'appareil.
Emplacement
- Installez la friteuse dans une zone disposant d'une alimentation en air suffisante pour la combustion des gaz.
♦ N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et d'aération.
Un dégagement approprié des ouvertures d'air dans la chambre de combustion doit être fourni.
♦ Ne laissez jamais un ventilateur souffler directement sur la friteuse.
♦ Gardez la friteuse dans une zone libre de substances combustibles.
Évitez les ventilateurs muraux qui produisent des contre-courants d'air dans la pièce. Évitez d'ouvrir des fenêtres à proximité de la friteuse.
CODES ET NORMES
La friteuse doit être installée conformément aux codes et normes suivants :
Aux États-Unis :
Codes d'État et codes locaux, ou en l'absence de codes locaux :
National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA n° 54 (plus récente édition). Des exemplaires sont disponibles auprès de The American Gas Association Accredited Standards Committee Z223, @ 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 ou du Secretary Standards Council, NFPA, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
NFPA Standard n° 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, plus récente édition, disponible auprès de National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA. 02169-7471.
National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 (plus récente édition). Vous pouvez en obtenir des exemplaires auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA. 02169-7471.
Dans le Commonwealth du Massachusetts, tous les appareils fonctionnant au gaz et ayant une hotte de ventilation ou un système d'échappement avec un registre ou des dispositifs motorisés d'échappement doivent être conformes à la CMR 248.
Au Canada :
- Codes locaux
CAN/CSA-B149.1 Code d'installation du gaz naturel et du propane (plus récente édition), disponible auprès de l'Association canadienne de normalisation, 155 rue Queen, bureau 1300, Ottawa, Ontario Canada K1P 6L1.
CSA-C22.1 Code canadien de l'électricité (plus récente édition), disponible auprès de l'Association canadienne de normalisation, 155 rue Queen, bureau 1300, Ottawa, Ontario Canada K1P 6L1.
MONTAGE
La friteuse doit être retenue pour empêcher le basculement et la projection de liquide chaud. Le moyen de retenue peut être la méthode d'installation, telle que la connexion à une batterie d'appareils ménagers, l'installation de la friteuse dans une alcôve ou par des moyens distincts, tels que des liens.
RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE
Effectuez le raccordement du conduit de fumée comme suit :
Conformez-vous à la norme ANSI-NFPA n° 96 Vapor Removal from Cooking Equipment (édition la plus récente), disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Placez la friteuse sous une hotte adéquatement raccordée à un conduit d'échappement. La hotte doit dépasser de 6 po (15 cm) au-dessus des deux côtés de la friteuse.
- Le dégagement au-dessus de la friteuse doit être adéquat pour que les sous-produits de combustion soient éliminés efficacement.
Un dégagement minimum de 18 po (46 cm) doit être maintenu entre le conduit de fumée et les filtres du système d'évacuation de la hotte.
- Ne raccordez jamais directement le conduit de fumée à la friteuse.
VULCAN
F-47679 Rév. A (3-20)
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
N'obstruez pas le débit du gaz de l'appareil. Un bon équilibre de l'air doit être maintenu dans la pièce.
Veillez à ce que votre système de ventilation ne cause pas un courant descendant à l'ouverture du conduit de fumée de la friteuse. Un courant descendant ne permet pas l'évacuation adéquate des émissions de la friteuse et entraîne une surchauffe, ce qui peut causer des dommages permanents. Les dommages causés par un courant descendant ne sont pas couverts par la garantie de l'appareil. Ne laissez JAMAIS quoi que ce soit obstruer le conduit de fumée de combustible ou la ventilation sortant du conduit de fumée de la friteuse. Ne placez RIEN sur le dessus de conduit de fumée.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT Directives de mise à la terre :
Cet appareil est muni d'une fiche à trois broches de mise à la terre vous procurant une protection contre les électrocutions et devant être branchée à une prise murale tripolaire dûment mise à la terre. Vous ne devez en aucun cas couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche. La friteuse doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national de l'électricité, à la norme ANSI/NFPA 70, ou la norme CSA C22.2 du Code canadien de l'électricité, suivant le cas.
Le schéma électrique est situé sur le panneau intérieur de la porte.
RACCORDEMENT AU GAZ
AVIS Toutes les connexions d'alimentation en gaz et tout raccord de tuyau doivent être résistants à l'action du gaz propane.
L'entrée de gaz se trouve au bas de la face arrière de la friteuse. Les codes exigent qu'un robinet d'arrêt soit installé dans la conduite de gaz à l'avant de la friteuse.
La conduite d'alimentation en gaz doit être au moins l'équivalent d'un tuyau en fer de 12 po (12,7 mm) pour les appareils simples et de 1 à 1/4 po (31,75 mm) pour les batteries. Si vous utilisez le flexible à débranchement rapide (en option), il doit être l'équivalent d'un tuyau de fer de 34 po (19 mm) pour les appareils simples et de 1 à 1/4 po (31,75 cm) pour les batteries.
Assurez-vous que les tuyaux sont propres et libres de toute obstruction, saleté ou pâte à joint. Une batterie de réservoirs nécessite une ou deux connexions de taille correspondant à l'exigence du gaz.
AVERTISSEMENT Avant l'allumage, vérifiez tous les raccords de la conduite d'alimentation de gaz pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite. Utilisez une solution de savon et d'eau. N'utilisez pas une flamme nue.
Après avoir vérifié l'absence de fuites dans la tuyauterie, purgez entièrement les tuyaux de gaz afin de supprimer l'air.
PRESSIONS DE GAZ (TOUS LES MODÈLES) :
Le volume de gaz mesuré à la sortie du robinet doit être réglé à 4 po CE (Colonne d'eau) ou 0,8 kPa pour le gaz naturel et à 10 po CE (2,75 kPa) pour le gaz propane. La pression d'arrivée doit se situer entre 7 et 9 CE pour le gaz naturel et entre 11 et 12 po CE pour le gaz propane. Si la pression d'arrivée est plus forte que 14 po CE ( 12 psi ou 3,45 kPa), il faut installer un régulateur abaisseur de pression.
TEST DES CONDUITES D'ALIMENTATION DE GAZ :
Lorsque la pression d'épreuve excède ½ psig (3,45 kPa), la friteuse et son robinet d'arrêt individuel doivent être débranchés du système de conduite d'alimentation de gaz.
Lorsque la pression d'essai est de 12 psig (3,45 kPa) ou moins, la friteuse doit être isolée du système d'alimentation de gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel individuel.
Friteuses avec roulettes :
Des instructions distinctes pour l'installation des roulettes sont incluses avec les roulettes :
L'installation doit être effectuée au moyen d'un raccord conforme à la norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69, CAN/CGA-6.16, et d'un dispositif de déconnexion rapide conforme à la norme Quick-
Lors de l'installation d'un raccord rapide, vous devez également installer un dispositif pour limiter le mouvement de la friteuse. Ce dispositif permettra d'éviter l'imposition d'une force excessive sur la conduite de gaz ou sur le dispositif à débranchement rapide. Le dispositif de retenue doit être fixé à la découpe du panneau arrière. Consultez l'illustration pour l'emplacement.

text_image
A B VH10049A Arrière de la friteuse B Connexion de la chaîne du détendeur (chaîne fournie par d'autres)
La friteuse doit être installée à l'aide d'un connecteur (non fourni par Vulcan) conforme aux codes ci-dessus.
La friteuse doit être installée avec un moyen de retenue afin d'éviter une transmission de tension vers le connecteur. Consultez l'illustration.
- La friteuse doit être installée avec les roulettes fournies.
Si le dispositif de retenue doit être déconnecté, fermez d'abord l'alimentation en gaz. Si la déconnexion du dispositif de retenue est nécessaire, rebranchez ce dispositif de retenue après que la friteuse a été remise à sa position initiale.
MISE À NIVEAU DE LA FRITEUSE
Vérifiez le niveau de la friteuse en plaçant un niveau sur le dessus de la friteuse une fois que le raccordement du gaz a été fait.
Veillez à ce que la friteuse soit de niveau de l'avant à l'arrière et d'un côté à l'autre dans la position d'installation finale.
Si des roulettes sont utilisées, verrouillez les roues une fois que l'appareil est à niveau.
UTILISATION
AVERTISSEMENT L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.
AVERTISSEMENT Le déversement de composé de friture chaude peut causer de graves brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.
VULCAN
F-47679 Rév. A (3-20)
AVERTISSEMENT
La friteuse ne doit pas être utilisée lors d'une coupure de courant.
| CAPACITÉS DE LA FRITEUSE (PAR CUVE DE FRITURE) | ||||
| MODÈLE | NOMBRE DE BRÛLEURS | BTU/H | LARGEUR EN POUCES (CM) | GRAISSE ALIMENTAIRE EN LIVRES (KG) |
| VHG50 | 4 | 80 000 | 13 – 1/2(34,3) | 45 – 50(20,4 – 22,7) |
| VHG75 | 6 | 110 000 | 18(45,7) | 70(31,8) |
ARRÊT EN CAS DE SURCHAUFFE
Si la graisse alimentaire devient surchauffée, un dispositif d'arrêt en cas de haute température ferme la soupape à gaz. Le dispositif d'arrêt se réinitialisera automatiquement une fois la graisse alimentaire refroidie.
Si la friteuse s'arrête en raison d'une surchauffe, NE la rallumez PAS avant que la température de la graisse alimentaire soit en dessous de 300 °F (149 °C).
Si le problème de surchauffe persiste, contactez votre centre de service Vulcan autorisé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage
Les appareils neufs sont essuyés à l'usine pour retirer tout signe visible de saleté, d'huile, de graisse, etc. restant du procédé de fabrication.
Avant toute préparation de nourriture, lavez soigneusement l'huile protectrice de la surface de toutes les pièces et l'intérieur de la cuve avec de l'eau chaude savonneuse pour retirer tout résidu du film et la poussière ou les débris.
AVIS N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
♦ Lavez tous les accessoires livrés avec l'appareil.
• Rincez soigneusement la friteuse et les accessoires et vidangez la friteuse.
- Essuyez la cuve complètement avec un linge doux.
♦ Fermez le robinet de vidange.
♦ Remplissez la cuve de la friteuse de graisse alimentaire liquide.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
REMLISSAGE DE LA CUVE DE FRITURE AVEC DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE
AVIS La cuve de friture doit être remplie d'huile de friture ou d'eau avant l'allumage des brûleurs. L'allumage des brûleurs lorsque la cuve de friture est vide peut endommager cette dernière et annulera votre garantie.

text_image
MAX MIN Indicateur de niveau d'huile maximum• Fermez le robinet de vidange.
- Remplissez la cuve de la friteuse d'huile de friture ou de graisse alimentaire.
- Le niveau d'huile doit se situer entre les lignes MIN et MAX de la cuve de la friteuse.
- L'huile prend de l'expansion lorsqu'elle est chauffée. Ne remplissez pas la cuve de la friteuse au-dessus de la ligne MAX.
- Ajoutez de la nouvelle graisse alimentaire ou de l'huile de friture au besoin pour maintenir le niveau d'huile.
AVIS Si vous utilisez de la graisse alimentaire solide, assurez-vous qu'elle est placée bien étroitement dans la cuve pour éviter les poches d'air. Les poches d'air peuvent provoquer des points d'allumage et endommager la cuve de friture.
DIRECTIVES DE FRITURE DE BASE
Réglez la température souhaitée et laissez chauffer la graisse alimentaire à cette température.
- Faites frire des éléments qui sont de la même taille afin d'assurer une cuisson égale.
- Égouttez ou essuyez les aliments crus ou humides pour minimiser les éclaboussures lorsque les aliments sont abaissés dans la graisse alimentaire chaude.
- Ajoutez de la nouvelle graisse alimentaire au besoin.
Directives d'utilisation du panier à friture
- Ne remplissez pas trop les paniers. (Voir le tableau ci-dessous au sujet des capacités recommandées pour les paniers.) Déposez soigneusement le panier dans l'huile.
- Lors de la friture de beignes et de beignets, retournez le produit une seule fois pendant la cuisson.
- Lors de la cuisson de frites ou de rondelles d'oignons, secouez le panier plusieurs fois.
- Les aliments enrobés de pâte doivent être déposés avec précaution, un par un, dans la graisse ou le panier. Si vous utilisez le panier, trempez d'abord le panier dans la graisse pour réduire l'accumulation de pâte sur les surfaces du panier.
- Lorsque la friture est terminée, retirez le panier ou le produit. Accrochez le panier au support arrière.
Capacité du panier à friture :
VHG50 : Nombre de livres recommandées par panier : 2,5 lb (1,1 kg).
VHG75 : Nombre de livres recommandées par panier : 3,5 lb (1,6 kg).
PROLONGATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE
La durée de vie de la graisse alimentaire peut être prolongée en respectant les directives suivantes :
- Ne salez pas les aliments au-dessus de la friteuse.
♦ Utilisez une graisse alimentaire de bonne qualité. - Filtrez la graisse alimentaire quotidiennement (au minimum).
♦ Remplacez la graisse alimentaire si son odeur devient mauvaise.
VULCAN
F-47679 Rév. A (3-20)
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
- Maintenez la propreté de l'appareil et de son environnement. Placez les couvercles sur les cuves lorsqu'elles ne sont pas utilisées (accessoire).
- Réglez le thermostat correctement.
Retirez l'excès d'humidité et les particules des produits alimentaires avant de les mettre dans la friteuse.
ALLUMAGE DE LA FRITEUSE
AVERTISSEMENT Pour empêcher tout risque que la graisse alimentaire prenne feu lors de la mise en marche, le mode de fusion de la graisse doit être réglé sur « solide » lors de l'utilisation de graisse solide.
AVIS La cuve de friture doit être remplie d'huile de friture ou d'eau avant l'allumage des brûleurs. L'allumage des brûleurs lorsque la cuve de friture est vide peut endommager cette dernière et annulera votre garantie. Ne contournez pas le test à vide tant que le niveau approprié d'huile ou d'eau n'est pas confirmé.
Attendez 5 minutes avec l'interrupteur d'alimentation en position « OFF » avant de démarrer, afin de laisser s'échapper le gaz qui a pu s'accumuler dans le compartiment du brûleur.

text_image
TEMP START MELT FILTER HEATING 350 MELT MODE LICARD: GREEN SOLID: GRANDE NO MELT RED- Ouvrez la porte inférieu de la friteuse et mettez l'interrupteur d'alimentation en position ON.
Le régulateur s'allumera, affichera le point de consigne actuel de la température dans la fenêtre d'affichage et commencera le test à vide.
Le voyant START clignote pendant le test à vide.

text_image
350 TEMP START MELT HEATING FILTER MELL MOUL LOVED GREEN SOLID: ORANGE MO MELL RED- Le test à vide peut être contourné en confirmant visuellement le niveau d'huile, puis en appuyant sur le bouton START.
Définissez la température de cuisson souhaitée en tournant le bouton dans un sens ou dans l'autre. L'afficheur clignote pendant que vous effectuez les modifications.


- Si le test à vide échoue Vat FULL? PrESS STArT défile sur la fenêtre de l'afficheur numérique.
Confirmez que la cuve de friture est remplie d'huile. Appuyez sur le bouton START pour démarrer le chauffage et le cycle de fusion.

- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton TEMP pendant 3 secondes pour modifier les réglages du test à vide. dF s'affichera sur la fenêtre. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour activer ou désactiver l'option de test à vide.
Appuyez sur le bouton START pour enregistrer la sélection.


VULCAN
F-47679 Rév. A (3-20)
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
AVIS
La fonction de test à vide est une fonctionnalité importante qui a pour but d'empêcher les brûleurs de la lumer sans aucun liquide dans la cuve de friture. Il est recommandé de garder la position marche.
L'allumage des brûleurs lorsque la cuve de friture est vide peut endommager cette dernière et annulera votre garantie.

text_image
TEMP START MELT FILTER HEATING MELT MODE LOUND GREEN SOUND BANONE NO MELT RED- Appuyez sur le bouton MELT pour faire défiler jusqu'au paramètre qui correspond à type de graisse alimentaire utilisé.
VERT – Mode de fusion liquide – La fenêtre affiche L lorsque le bouton MELT est enfoncé.
ORANGE – Mode de fusion solide – La fenêtre affiche S lorsque le bouton MELT est enfoncé.
ROUGE – Pas de mode de fusion – La fenêtre affiche NO lorsque le bouton MELT est enfoncé.
Le voyant MELT clignote et la friteuse chauffe par intervalles jusqu'à ce que la température de la cuve dépasse 135 °F.

text_image
350 HEATING TEMP START MELT FILTER MELT MODE LICLED GREEN SOLID ORANGE NO MELT RED- Dès que la température dépasse 135 °F (ou si celle-ci est définie sur NO MELT), la friteuse chauffe de manière continue jusqu'à ce que le point de consigne du contrôleur soit atteint.
Le voyant MELT reste allumé en continu.
Le voyant HEATING s'éteir lorsque le point de consign est atteint.

text_image
TEMP START MELT FILTER HEATING 335 BELL MODE LICUB: GREEN SQUB: ORANGE NO MELT: RED- La fenêtre de l'afficheur indique toujours le point de consigne de température actuel.
Appuyez sur le bouton TEMP pour afficher la température réelle pendant 3 secondes.
MISE HORS TENSION DE LA FRITEUSE
- Ouvrez la porte de la friteuse et mettez l'interrupteur d'alimentation en position « OFF ».
AVERTISSEMENT
Le déversement de composé de friture chaude peut causer de placez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture
VIDANGE DE LA CUVE
Modèles autostables sans système de filtre uniquement :
- Éteignez la friteuse.
- Insérez la rallonge de vidange dans le robinet de vidange. Serrez à la main.
- Dirigez le bec de vidange dans le récipient dans lequel vous voulez vidanger la graisse.
VULCAN
F-47679 Rév. A (3-20)
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
- Ouvrez le robinet de vidange. L'huile s'écoulera dans le récipient. Lorsque le récipient est plein ou lorsque la cuve de la friteuse est vide, fermez le robinet de vidange. Répétez cette étape jusqu'à ce que la friteuse soit vide. Enlevez la rallonge de vidange et remettez-la en place sur le support fourni.
- Il est recommandé d'ébouillanter maintenant la cuve de friture. Suivez la procédure d'ébouillantage. Effectuez ensuite le nettoyage hebdomadaire tel que décrit sous la rubrique NETTOYAGE.
- Une fois la cuve complètement vide, dégraissée et nettoyée, ajoutez du nouveau corps gras. Suivez la procédure REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR AVEC DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE de ce manuel.
- Allumez l'interrupteur d'alimentation sur la position marche et suivez la procédure de mise en route pour le type de contrôle pour commencer à amener l'huile à la température voulue.
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE
Chaque semaine ou lorsque l'huile est remplacée :
Modèles autostables sans système de filtre uniquement :
- Vidangez la cuve comme décrit sous VIDANGE DE L'HUILE.
- Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve d'eau. Utilisez un agent dégraissant solide que vous pouvez commander auprès de votre détaillant local. Suivez les instructions figurant sur le côté de l'emballage.
AVIS N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
-
Le niveau de la solution doit se situer entre les lignes MIN et MAX à l'arrière de la cuve de la friteuse.
-
Tournez l'interrupteur d'alimentation sur la position marche, suivez la procédure de mise en route pour le type de contrôle. À l'aide du bouton de commandes à semiconducteurs (A), réglez le point de consigne de température sur 195 °F (90,5 °C). L'eau bout à 212 °F (100 °C). Ne portez pas l'eau à ébullition. La friteuse pourrait déborder.
-
Utilisez la brosse à cuve; nettoyez les côtés, le fond et les tubes de l'échangeur de chaleur.
-
Placez la rallonge de vidange dans la soupape de vidange et serrez à la main uniquement. Vidangez la solution de nettoyage de la cuve dans un récipient.
-
Fermez le robinet de vidange et remplissez de nouveau la cuve d'eau. Ajoutez 1 tasse (1/4 L) de vinaigre pour neutraliser tout alcali laissé par le nettoyant. Le niveau de la solution doit se situer entre les lignes MIN et MAX à l'arrière de la cuve de la friteuse. Appuyez sur le bouton START pour les modèles (A) pour chauffer la solution. Laissez la solution reposer quelques minutes.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
- Vidangez la cuve comme décrit sous VIDANGE DE LA CUVE. Rincez minutieusement à l'eau claire et chaude. Toute trace de nettoyant doit être enlevée. Séchez soigneusement la cuve.
- Fermez le robinet de vidange et ajoutez la graisse alimentaire. Suivez la procédure REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR AVEC DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE de ce manuel.
- La friteuse est désormais prête à être utilisée. Allumez l'interrupteur d'alimentation sur la position marche et suivez la procédure de mise en route pour le type de contrôle pour commencer à amener l'huile à la température voulue.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Faites très attention lors que vous utilisez, nettoyez et entretenez la friteuse.
Quotidien
Nettoyez votre friteuse régulièrement avec la brosse à cuve ainsi qu'avec un chiffon humide, et polissez avec un chiffon sec et doux. Si le nettoyage régulier est négligé, la graisse brûlée s'incrustera et une décoloration peut apparaître.
Les empreintes digitales peuvent parfois poser problème sur les surfaces très polies en acier inoxydable. Elles peuvent être minimisées en appliquant un nettoyant qui laissera un mince film huileux ou cireux.
Nettoyez toutes les surfaces extérieures de la friteuse au moins une fois par jour.
Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau tiède et un savon ou un détergent doux.
AVIS N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
♦ Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon sec et doux.
♦ Gardez l'extérieur de la friteuse propre et exempt de graisse accumulée pour éviter la formation de taches tenaces. Si le nettoyage régulier est négligé, la graisse brûlée s'incrustera et une décoloration peut apparaître.
Enlevez toute décoloration par un lavage avec de l'eau et du détergent ou du savon.
Utilisez un tampon à récurer automoussant non métallique pour les décolorations particulièrement tenaces.
♦ Frottez toujours dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
♦ N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou des nettoyants abrasifs.
ARRÊT PROLONGÉ
- Vidangez complètement la friteuse. Consultez la section VIDANGE DE LA FRITEUSE.
- Nettoyez la friteuse comme indiqué dans la section NETTOYAGE.
VULCAN
F-47679 Rév. A (3-20)
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
-
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour le mettre à la position d'arrêt.
-
Fermez le robinet d'arrêt de gaz principal.
SYSTÈME DE FILTRATION KLEENSCREEN PLUSMD
Généralités
Le système de filtration KleenScreen PLUSMD filtre l'huile lorsqu'elle est réacheminée dans sa cuve respective. Une seule cuve peut être vidangée et filtrée à la fois. Il ne faut en aucun cas vidanger les deux cuves en même temps.
Montage
- Après le déballage, lavez le porte-filtre, la crépine-panier, le tube d'aspiration et l'ensemble écran-filtre. Assurez-vous de retirer la cartouche filtrante située à l'intérieur de l'écran-filtre. Utilisez un détergent pour lave-vaisselle et de l'eau chaude (les pièces sont lavables au lave-vaisselle). Rincez complètement le porte-filtre, la crépine-panier et les composants de l'écran-filtre et essuyez toutes les pièces avec un chiffon propre.
• Tirez complètement le porte-filtre et retirez-le pour le nettoyer.
- Les tiroirs du porte-filtre peuvent être retirés pour être lavés en repoussant les tiroirs dans la friteuse. Ensuite, faites tourner le bas du tiroir vers le centre de la friteuse et soulevez-le. Effectuez la procédure inverse pour réinstaller.
- Repositionnez le porte-filtre dans le tiroir. Positionnez l'ensemble écran-filtre dans le collier du tube d'aspiration dans le porte-filtre en positionnant l'ensemble écran-filtre à plat au fond du porte-filtre.
- Alignez avec soin la buse du tube d'aspiration pour l'accoupler avec le bloc-prise d'huile fixé au châssis de la batterie de friteuses. Fermez le tiroir du porte-filtre. Voir les Figures 1, 2 3 et 4.

text_image
COLLIER DE TUBE D'ASPIRATION TUBE D'ASPIRATION ÉCRAN-FILTRE À PLAT FOND DU PORTE-FILTRE BLOC-PRISE D'HUILEFig. 1 Fig. 2
Ensemble écran-filtre à mailles fines en acier

text_image
ÉCRAN-FILTRE TUBE D'ASPIRATION CARTOUCHE FILTRANTE DE L'ÉCRAN-FILTRE
- Insérez la cartouche filtrante dans l'écran-filtre et alignez les trous centraux. Fermez le verrou d'extrémité pour fixer le tout.

- Insérer le tube d'aspiration dans l'orifice de l'écran-filtre. Alignez les filetages de la poignée supérieure avec les filetages de l'écran-filtre. Tournez doucement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le tout soit serré.
NOTICE N'utilisez pas d'outils. Serrez à la main uniquement.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG

- Tournez doucement la poignée inférieure dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le tout soit serré.
NOTICEisez pas d'outils. Serrez à la main uniquement.

Retirez l'ensemble à mailles fines en acier du porte-filtre et nettoyez-le tous les jours (ou plus fréquemment selon votre utilisation). Démontez l'ensemble écran-filtre en inversant les étapes 1 à 3 et en retirant la cartouche filtrante située à l'intérieur de l'écran-filtre. Ne démontez pas le tube d'aspiration. Utilisez un détergent pour lave-vaisselle et de l'eau chaude (les pièces sont lavables au lave-vaisselle).
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
Montage de l'enveloppe en tissu de microfiltration

text_image
TUBE D'ASPIRATION (IDENTIQUE À CELUI DE L'ENSEMBLE DE FILTRE) ENVELOPPE EN TISSU PINCÉ DE FERMETURE CARTOUCHE FILTRANTE DE L'ENVELOPPE EN TISSU (DIFFÉRENT DE CELUI DE L'ENSEMBLE DE FILTRE)
Insérez la cartouche filtrante dans l'enveloppe et alignez les trous centraux. Rabattez l'extrémité ouverte de l'enveloppe et placez la pince de fermeture par-dessus. Placez la charnière et appuyez fermement tout le long pour bien fixer et sceller l'ensemble de filtre. Assurez-vous que l'extrémité pliée de l'enveloppe est face vers le bas.
Fixez le tube d'aspiration de la même façon que l'ensemble de filtre tel que décrit à la page précédente.
Démontez l'ensemble de l'enveloppe en tissu en inversant les étapes.
AVIS N'utilisez pas d'outils. Serrez à la main uniquement.
Retirez l'ensemble de l'enveloppe en tissu du porte-filtre et nettoyez-le tous les jours (ou plus fréquemment selon votre utilisation). Grattez les débris et les boues des surfaces de l'enveloppe à l'aide d'une spatule.
AVIS Ne lavez pas l'enveloppe en tissu.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT ET LE REMPLACEMENT DE L'ENVELOPPE DU FILTRE KLEENSCREEN PLUSMD
POUR UNE FILTRATION ABSOLUE ET UN DÉBIT MAXIMUM, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE CHANGER LES ENVELOPPES DE FILTRE À CHAQUE VIDANGE D'HUILE (10 À 14 JOURS SELON L'UTILISATION DE L'HUILE).

AVERTISSEMENT L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Faites très attention lors que vous utilisez, nettoyez et entretenez la friteuse.
Étape 1
Jetez toute l'huile du réservoir de filtre. Lorsque le porte-filtre est vide, utilisez une spatule et grattez tous les débris laissés sur l'enveloppe du filtre et dans le porte-filtre.
Étape 2
Dévissez le tube d'aspiration du filtre en tournant le raccord de la poignée inférieure dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Ensuite, vissez le raccord de la poignée inférieure dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit complètement desserré.
Étape 3
Enlevez la pince de fermeture.
Étape 4
Enlevez la cartouche filtrante de l'enveloppe et lavez-la à l'eau chaude puis séchez-la complètement. La cartouche filtrante de l'écran-filtre est lavable au lave-vaisselle. Placez la cartouche filtrante dans une nouvelle enveloppe de filtre KleenScreen PLUSMD.
AVIS Ne lavez pas l'enveloppe en tissu.
Étape 5
Faites glisser la cartouche filtrante de l'enveloppe. Insérez-la dans l'enveloppe en tissu en veillant à aligner les trous. Rabattez l'extrémité ouverte de l'enveloppe et placez la pince de fermeture par-dessus. Placez la charnière et appuyez fermement tout le long pour bien fixer et sceller l'ensemble de filtre. Assurez-vous que l'extrémité pliée de l'enveloppe soit vers le bas. Fixez l'ensemble du tube d'aspiration en commençant par serrer le raccord de la poignée supérieure puis en serrant le raccord de la poignée inférieure.
AVIS N'utilisez pas d'outils. Serrez à la main uniquement.

text_image
SUCTION TUBE RECEPTACLE BLOCKÉtape 6
Positionnez l'ensemble écran-filtre dans le collier du tube d'aspiration dans le porte-filtre en positionnant l'ensemble écran-filtre à plat au fond du porte-filtre. Alignez le tube de sorte que l'extrémité du tube s'engage dans le raccord du récipient d'huile chaque fois que le tiroir est ouvert et fermé.
PROCÉDURE DE FILTRAGE – Modèles KleenScreen PLUSMD UNIQUEMENT
⚠ AVERTISSEMENT L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Faites très attention lors que vous utilisez, nettoyez et entretenez la friteuse.
AVERTISSEMENT Le déversement de composé de friture chaude peut causer de graves brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.
AVIS Ne jamais faire couler de l'eau ou une solution d'ébouillantage à travers le filtre et la pompe-moteur. Cette action annulera la garantie de la friteuse.
AVIS Filtrez UNE SEULE cuve de friture à la fois pour éviter les débordements et les déversements.
AVIS N'éteignez pas la friteuse. Laissez-la allumée.
Filtrage avec le bouton de commande à semi-conducteurs
AVERTISSEMENT
L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Faites très attention lors que vous utilisez, nettoyez et entretenez la friteuse. Ne laissez pas la friteuse sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Le déversement de composé de friture chaude peut causer de graves brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.
AVIS
Ne jamais faire couler de l'eau ou une solution d'ébouillantage à travers le filtre et la pompe-moteur. Cette action annulera la garantie de la friteuse.
AVIS
N'éteignez pas la friteuse. Laissez-la allumée.
AVIS
Filtrez UNE SEULE cuve de friture à la fois pour éviter les débordements et les déversements.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG

text_image
350 HEATING TEMP START MELT FILTER BEET MODE LEUCY GREEN SOLD ORANGE NO MELT RED- N'éteignez pas la friteuse. Laissez-la allumée. Vulcan recommande l'ajout d'un médium de traitement d'huile à l'huile avant le filtrage. Filtrez toujours la graisse lorsque sa température se situe entre 300 °F et 350 °F.

text_image
TUBE D'ASPIRATION BLOC-PRISE- Assurez-vous que le tiroir du filtre est complètement fermé et que le tube d'aspiration et le bloc-prise sont à la position appropriée.

text_image
DRAIN- Ouvrez lentement le robinet de vidange pour que l'huile puisse s'écouler de la cuve de friture jusqu'au porte-filtre. Puis ouvrez complètement le robinet de vidange. La friteuse s'arrête automatiquement de chauffer.

text_image
drn HEATING TEMP START MELT FILTER MELT MODE LOAD-GREEN LOAD-ORANGE NO MELT NO.- La mention drn s'affiche à l'écran. Lorsque la cuve de friture est vide, mettez la pompe-filtre en marche en appuyant sur l'icône du filtre en la maintenant enfoncée pendant 3 à 4 secondes. Laissez la pompe filtrer l'huile pendant quelques minutes AVANT de refermer le robinet de vidange.

text_image
DRAIN- Fermez le robinet de vidange. FILL VAT-PRESS FILTER défile à l'écran. Remplissez la cuve de nouvelle graisse alimentaire. Remplissez jusqu'au niveau se trouvant entre les lignes MIN et MAX à l'arrière de la cuve de la friteuse. L'huile augmente de volume lorsqu'elle est chauffée. Ne remplissez pas la cuve de la friteuse au-dessus de la ligne MAX.

- Appuyez de nouveau sur le bouton d'icône du filtre pour arrêter la pompe-filtre. VAT FULL?-PRESS START défile à l'écran. Appuyez sur le bouton START(V). La friteuse commence à chauffer l'huile au point de consigne de température souhaité.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
VIDANGE/RINÇAGE ET MISE AU REBUT DE L'HUILE

- Suivez les instructions de filtrage du point 1 au point 3, mais ne mettez pas de médium de traitement d'huile dans la friteuse. Videz l'huile de la friteuse dans le porte-filtre.
- Fixez le tuyau souple à déconnexion rapide au raccord rapide mâle du tuyau de vidange.
- Pour éliminer l'huile, placez le bec du tuyau souple de vidange dans un récipient suffisamment grand pour contenir la graisse alimentaire éliminée. Mettez l'interrupteur de filtre situé derrière la porte à la position « USE HOSE TO DISCARD ONLY ». Cela fera en sorte que l'huile soit pompée uniquement par le tuyau souple.
- Pour vidanger/rincer la cuve avec de l'huile filtrée afin d'éliminer les particules accumulées, appuyez sur l'interrupteur de filtre situé derrière la porte à la position « USE HOSE TO RINSE AND FILL ». Cela fera en sorte que l'huile soit acheminée dans le tuyau flexible tout en étant admise par l'arrière de la cuve.
AVERTISSEMENT L'huile sortira immédiatement par l'extrémité de buse du tuyau chaque fois que le tuyau est branché et que la pompe-filtre est engagée.

- Alors que l'interrupteur d'alimentation est en position marche, appuyez sur le bouton de filtre et maintenez-le enfon pendant au moins 3-4 secondes. La pompe-moteur commencera à fonctionner.
- Une fois toute l'huile a été éliminée et que le porte-filtre est vide, appuyez sur le bouton de filtre pour désactiver la pompe-moteur.
AVERTISSEMENT Le raccord du tuyau est chaud en raison de la température de l'huile éliminée et peut provoquer des brûlures.
- Débranchez le tuyau de mise au rebut. Veillez à laisser le tuyau se vider avant de le ranger. Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve de friture avec de l'huile neuve.
AVIS Si le réservoir de mise au rebut n'est pas assez grand pour contenir la totalité de la graisse alimentaire, arrêtez le flu en appuyant sur le bouton de filtre pour mettre la pompe-moteur hors tension. Videz le conteneur et reprenez l'opération de mis au rebut en maintenant le bouton de filtre appuyé pendant 3 à 4 secondes.
AVIS Si l'alimentation est éteinte par erreur lors de l'opération de filtrage, veuillez effectuer les mesures correctives suivantes.
- Fermez le robinet de vidange
- Activez l'interrupteur d'alimentation
- Appuyez sur le bouton START
- Ouvrez immédiatement le robinet de vidange
- Poursuivez l'opération de filtrage
CONSEIL POUR LE FILTRAGE :
Ouvrez le tiroir de filtrage d'environ 1 po pour permettre à toute l'huile dans la conduite de retour de s'écouler dans le porte-filtré. Cela devrait prendre environ 30 secondes. Puis ouvrez complètement le tiroir pour nettoyer les composants du filtre.
RETRAIT DE L'EXCÉDENT DE DÉBRIS DU FILTRE :
AVERTISSEMENT
L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures.
AVIS Ne jamais faire couler de l'eau ou une solution d'ébouillantage à travers le filtre et la pompe-moteur. Cette action annulera la garantie de votre friteuse.
AVIS Filtrez UNE SEULE cuve de friture à la fois pour éviter les débordements et les déversements.
VULCAN
F-47679 Rév. A (3-20)
CONSEIL POUR LE FILTRAGE :
Ouvrez le tiroir de filtrage d'environ 1 po pour permettre à toute l'huile dans la conduite de retour de s'écouler dans le porte-filtre. Cette opération peut prendre environ 30 secondes. Puis ouvrez complètement le tiroir pour nettoyer les composants du filtre.
- Retirez le tiroir du filtre.
- Retirez l'ensemble écran-filtre. Grattez les débris de l'écran-filtre. Ensuite, enlevez la cartouche filtrante en déverrouillant le loquet. Nettoyez soigneusement toutes les pièces comme indiqué dans la section Montage de la page 16.
- Grattez les débris de la partie inférieure du porte-filtre et jetez-les à la poubelle. Nettoyez soigneusement toutes les pièces comme indiqué dans la section Montage de la page 16.
- Remontez tous les composants du filtre après les avoir soigneusement séchés comme indiqué dans la section Montage de la page 16.
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE :
AVERTISSEMENT L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures.
AVIS Ne jamais faire couler de l'eau ou une solution d'ébouillantage à travers le filtre et la pompe-moteur. Cette action annulera la garantie de la friteuse.
- Éliminez l'huile comme décrit dans la section VIDANGE/RINÇAGE ET MISE AU REBUT DE L'HUILE.
- Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve d'eau. Utilisez un agent dégraissant solide que vous pouvez commander auprès de votre détaillant local. Suivez les instructions figurant sur le côté de l'emballage.
AVIS N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
-
Le niveau de la solution doit se situer entre les lignes MIN et MAX de la cuve de la friteuse.
-
Tournez l'interrupteur d'alimentation sur la position marche. En utilisant le bouton de commande à semi-conducteurs (A), réglez le point de consigne de température sur 195 °F (90,5 °C). Appuyez sur le bouton START. L'eau bout à 212 °F (100 °C).
Ne portez pas l'eau à ébullition. La friteuse pourrait déborder.
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VHG
-
Utilisez la brosse à cuve; nettoyez les côtés, le fond et les tubes de l'échangeur de chaleur.
-
Retirez le bouchon de vidange Boil Out By-PassMC et installez le tube d'extension Boil Out By-PassMC, comme indiqué à la Fig. 6. La plus grande extrémité se fixe à l'arrière du collecteur de vidange, comme indiqué sur la vue de coupe de profil à la Fig. 7.
-
Ne laissez pas l'eau s'écouler à travers la pompe-moteur. Vidangez la solution d'ébouillantage dans un seau ou placez un tuyau haute température à l'extrémité de la rallonge de vidange pour permettre à l'autre extrémité de s'écouler dans un siphon de sol.
-
Fermez le robinet de vidange et remplissez de nouveau la cuve d'eau. Ajoutez 1 tasse (1/4 L) de vinaigre pour neutraliser tout alcali laissé par le nettoyant. Le niveau de solution doit se situer entre les niveaux MIN et MAX de la cuve de la friteuse. Appuyez sur le bouton START(V) sur le bouton de commande à semi-conducteurs (A) pour faire chauffer la solution. Laissez la solution reposer quelques minutes.
-
Vidangez la cuve en répétant l'étape 7. Rincez minutieusement avec de l'eau claire et chaude. Toute trace de nettoyant doit être enlevée. Séchez soigneusement la cuve.
-
Fermez le robinet de vidange et ajoutez la graisse alimentaire.

La pompe-moteur fournie avec le système de filtrage dispose d'un circuit de protection contre les surcharges thermiques qui détecte tout excès de chaleur. Une telle situation peut être due à un filtrage de longue durée ou à une forte charge avant l'élimination des débris accumulés. Si la protection contre les surcharges thermiques est déclenchée, attendez 5 minutes, puis réinitialisez le moteur en appuyant sur le bouton rouge. La flèche sur la Figure 8 montre l'emplacement du bouton RESET situé à droite de la pompe-moteur.

text_image
BOUTON RESET FILTER PUMP RESETAVERTISSEMENT Si vous appuyez sur le bouton RESET, la pompe peut démarrer immédiatement et de l'huile chaude commencera à la traverser.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Faites très attention lors que vous utilisez, nettoyez et entretenez la friteuse.
⚠ AVERTISSEMENT Le déversement de composé de friture chaude peut causer de graves brûlures. Ne laissez pas la friteuse pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.
AVERTISSEMENT Mettez la friteuse hors tension avant de procéder à son entretien.
LUBRIFICATION
Aucune pièce de la friteuse n'a besoin d'être lubrifiée.
INSPECTION DU CONDUIT DE FUMÉE
Procédez à une vérification une fois par an, lorsque la friteuse est à froid. Contrôlez le conduit de fumée et retirez toute obstruction.
VÉRIFICATION ANNUELLE
Contactez un prestataire de services qualifié pour qu'il effectue la vérification annuelle de la friteuse.
SERVICE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Contactez l'usine, son représentant ou le prestataire de services qualifié local pour qu'il effectue l'entretien et les réparations de la friteuse. Pour voir la liste exhaustive des bureaux de service, veuillez consulter le site www.vulcanequipment.com.
MESSAGES D'ERREUR
FLAMME PILOTE HORS SERVICE – Si la flamme pilote ne fonctionne pas, l'écran numérique affiche le message suivant :
Bouton de commande à semi-conducteurs « A » – PLt
ALIMENTATION EN GAZ FAIBLE OU NULLE – Si rien n'est fait après 90 secondes, la demande de chaleur est désactivée. L'afficheur numérique affiche le message suivant :
Bouton de commande à semi-conducteurs « A » – PLt
La friteuse doit être éteinte puis rallumée pour réinitialiser la commande d'allumage et la reprise des fonctions normales de la friteuse.
SONDE OUVERTE – En cas de détection d'une sonde ouverte, la demande de chaleur est désactivée. Tous les boutons d'utilisation sont aussi désactivés. L'afficheur numérique affiche le message suivant :
Bouton de commande à semi-conducteurs « A » – oP
COURT-CIRCUIT DE SONDE – En cas de détection d'un court-circuit au niveau d'une sonde, la demande de chaleur est désactivée. Tous les boutons d'utilisation sont aussi désactivés. L'afficheur numérique affiche le message suivant :
Bouton de commande à semi-conducteurs « A » – SP
HAUTE TEMPÉRATURE – Si la température est supérieure ou égale à 415 °F (212 °C) ou de 40 °F au-dessus du point de consigne, la demande de chaleur est désactivée. Tous les boutons d'utilisation sont aussi désactivés. L'afficheur numérique affiche le message suivant :
Bouton de commande à semi-conducteurs « A » – HI
TABLEAU DE DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE PROBABLE |
| Pas de chaleur | 1. Interrupteur d'alimentation hors tension2. L'alimentation en gaz n'est pas ouverte. Vérifiez que le robinet de gaz externe est ouvert et que la soupape de gaz est correctement raccordée3. Connexions de fils lâches ou qui ont besoin d'être nettoyées (appelez un technicien)4. Dispositif de commande à maximum déclenché (appelez un technicien)5. Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché |
| Chaleur insuffisante ou trop élevée | 1. Température non réglée au point de consigne souhaité2. Dispositif de commande à maximum déclenché (appelez un technicien)3. Sonde de température (appelez un technicien)4. Pression de gaz insuffisante (appelez un technicien) |
| Le réservoir ne s'écoule pas | 1. La graisse est trop froide. Faites chauffer l'huile à une température minimale de 300 °F.2. Le tuyau d'évacuation est obstrué par des débris |
| La pompe-moteur ne pompe pas l'huile | 1. Le tuyau d'aspiration n'est pas correctement positionné dans le bloc de prises.2. L'écran-filtre ou son enveloppe est obstrué(e) et a besoin d'être nettoyé(e).3. La graisse est trop froide. Faites chauffer l'huile à une température minimale de 300 °F.4. L'interrupteur de mise au rebut n'est pas correctement paramétré pour le filtrage ou pour la mise au rebut.5. Le bouton de protection contre les surcharges thermiques du moteur est déclenché. |