ULT TOWER 9 - Haut-parleur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ULT TOWER 9 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur SONY ULT TOWER 9, puissance de sortie 100W, technologie Bluetooth, réponse en fréquence 20Hz - 20kHz, connectivité USB et AUX. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les soirées, les événements en extérieur, et une utilisation domestique. Facile à connecter avec des appareils mobiles et des ordinateurs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. Pour les réparations, consulter un technicien agréé SONY. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques. Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation de la connectivité sans fil. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, compatibilité avec la plupart des appareils Bluetooth. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ULT TOWER 9 SONY
Comment connecter mon SONY ULT TOWER 9 à mon téléphone?
Pour connecter votre SONY ULT TOWER 9 à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allumez le haut-parleur. Appuyez sur le bouton Bluetooth du haut-parleur pour le mettre en mode de couplage. Sélectionnez 'SONY ULT TOWER 9' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone.
Que faire si le son est faible?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur ainsi que sur votre source audio. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode silencieux. Essayez de rapprocher votre appareil source du haut-parleur.
Comment réinitialiser mon SONY ULT TOWER 9?
Pour réinitialiser votre SONY ULT TOWER 9, éteignez le haut-parleur, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Mon haut-parleur ne se charge pas, que faire?
Vérifiez que le câble de charge est correctement connecté à la prise et au haut-parleur. Testez avec un autre câble ou adaptateur si possible. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Puis-je utiliser mon SONY ULT TOWER 9 avec un câble auxiliaire?
Oui, vous pouvez utiliser un câble auxiliaire pour connecter votre SONY ULT TOWER 9 à d'autres appareils audio. Branchez simplement un câble auxiliaire de 3,5 mm dans la prise AUX du haut-parleur et l'autre extrémité dans l'appareil audio.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY ULT TOWER 9?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application Sony | Music Center sur votre smartphone. Connectez votre haut-parleur à l'application, et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser.
Comment ajuster les basses et les aigus sur le SONY ULT TOWER 9?
Utilisez les commandes d'égalisation disponibles sur l'application Sony | Music Center pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Mon haut-parleur grésille, que faire?
Le grésillement peut être causé par une mauvaise connexion ou un niveau de volume trop élevé. Essayez de réduire le volume et vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Questions des utilisateurs sur ULT TOWER 9 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ULT TOWER 9 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ULT TOWER 9 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI ULT TOWER 9 SONY
- The cap (-) plays a very important role in maintenance of the water resistant performance. When using the unit, make sure that the cap is closed completely.• Put your fingertip directly onto the touch sensor for operations.• Do not operate the touch sensor with a wet hand to avoid a malfunction.• When the unit's light seems bright or glaring, turn up the room lights or turn off the lighting function.• Do not look directly into the light-emitting parts of the unit.• If sand or dust adheres to the caster wheels' axles, or grass or lint gets wrapped around them, the caster wheels may malfunction.• If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Trademarks
- Microsoft and Windows are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.• LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Group Corporation or its affiliates.All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified. Specifications BLUETOOTH sectionFrequency band 2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)Operating frequency / Maximum output power 2 400 MHz - 2 483.5 MHz / < 13.0 dBmGeneralInputs • Type A USB port: Supported USB Device (Mass Storage Class) • AUDIO IN jack (Φ 3.5 mm) • OPTICAL IN connector (PCM) • MIC1 jack (Φ 6.3 mm) • MIC2/GUITAR jack (Φ 6.3 mm)DC OUT Type A USB port (for charging the battery of a connected device) (DC 5 V/MAX. 1.5 A)Power AC 120 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz or, using built-in lithium-ion batteryPower consumption Approx. 153 WStandby power consumption When BLUETOOTH standby mode is set to on: 2.0 W or less When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.3 W or lessOperating temperature 5 °C - 35 °CDimensions (W × H × D) Including projecting parts and controls Approx. 410 mm × 910 mm × 456 mmMass (Including battery) Approx. 29.6 kgIncluded items Wireless Speaker (1) AC power cord (mains lead) (2) Optical digital cable (optical rectangular plug optical rectangular plug) (1) Documents (1 set)For customers in the UK, Ireland, Malta, and Cyprus:Use AC power cord (mains lead) (A).For safety reasons, AC power cord (mains lead) (B) is not intended for the above countries/regions and shall therefore not be used there.For customers in other countries/regions:Use AC power cord (mains lead) (B).(A) (B)Design and specifications are subject to change without notice. Français Enceinte sans fil Modèle : YY7864ELe terme « produit » dans ce document désigne l’appareil ou ses accessoires.ATTENTIONNe couvrez pas les orifices de ventilation.Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé sur des surfaces souples (literie, couvertures, etc.).La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité sont fixées aux endroits suivants :• à l’intérieur du capuchon à l’arrière de l'appareilN’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.Comme le cordon d’alimentation est utilisé pour débrancher l’appareil du réseau électrique, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur.Installez l’appareil de sorte que le cordon d’alimentation puisse être débranché de la prise murale de façon immédiate en cas de problème.L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA (secteur) tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un feu ou autre, pendant une longue période.Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses qui pourraient entraîner une surchauffe et un emballement thermique.Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les batteries rechargeables.En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez un médecin.Les batteries rechargeables doivent être chargées avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement pertinentes.Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les batteries rechargeables plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.Mettez au rebut correctement.Chargement de l’appareilBranchez cet appareil sur une prise secteur pour le charger.Connectez la prise jack d’entrée CA de cet appareil et une prise secteur à l’aide du cordon d’alimentation CA fourni.Afin de réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (bougies allumées, par exemple).Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à des gouttes ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur le produit.Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un câble de connexion de moins de 3 m.Avis aux clients : les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits vendus dans les pays/régions appliquant les directives de l’UE.Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.sony.com/countryFabricant des piles/batteries :ICON ENERGY SYSTEM (SHENZHEN) CO., LTD.201, 301, 401, 501 of Plant B and 101, 201, 301, 401, 501, No.4 Guanqing Road, Luhu Community, Guanhu Street, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, 518100, R. P. de ChineGuangdong Highpower New Energy Technology Co., Ltd. No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area, China-Korea(Huizhou) Industrial Park, Zhongkai Hi-tech Industrial Development Zone, 516000 Huizhou City, Guangdong, R. P. de ChineLe soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :https://compliance.sony.euÉlimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Activation ou désactivation de la fonction BLUETOOTH® Vous pouvez vous connecter à l’appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH couplé lorsque la fonction BLUETOOTH de l’appareil est activée. Au moment de l’achat, ce réglage est activé.• Touchez et maintenez - (volume) et (BLUETOOTH) pendant 5 secondes. L’indicateur (BLUETOOTH) s’éteint et la fonction BLUETOOTH est désactivée.• Lorsque vous touchez et maintenez à nouveau - (volume) et (BLUETOOTH) pendant 5 secondes, l’indicateur (BLUETOOTH) s’allume et la fonction BLUETOOTH est activée. Fonction Éteindre Automatiquement (économie d’énergie) L’appareil s’éteint automatiquement dans 15 minutes en l’absence de fonctionnement ou de sortie du signal audio.La désactivation de cette fonction augmente la consommation d’énergie car l’appareil ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé.La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en vigueur, principalement dans les pays/régions de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.La validité du marquage UKCA est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en vigueur, principalement au Royaume-Uni.Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.La petite pièce jaune fixée au porte-microphone présente un risque d’ingestion.Si la petite pièce jaune est retirée du porte-microphone, veuillez la ranger dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.L’insertion de la fiche USB ou de la fiche CA alors qu’elle est humide peut provoquer un court-circuit à cause de la présence de corps étrangers ou de liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) sur l’appareil principal ou le câble de charge. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements ou une surchauffe anormale.N’insérez jamais la fiche USB ou la fiche CA alors que l’appareil principal ou le câble de charge est humide. Licences
- Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/25/• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de ce type de technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft ou d’une filiale autorisée de Microsoft.• Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Précautions Concernant le cordon d’alimentation
- Le cordon d’alimentation secteur fourni est conçu exclusivement pour cet appareil. Il ne doit pas être utilisé en combinaison avec d'autres périphériques.• Débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation secteur, saisissez toujours la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. Rangement
- Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements ci-dessous lors du placement ou du rangement de cet appareil : – un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la lumière directe du soleil, sous un dispositif d’éclairage, à proximité d’une source de chaleur ou dans un sauna ;– à l’intérieur d’un véhicule dont les vitres sont fermées (surtout en été) ;– un endroit exposé à de l’air chaud, provenant d’un sèche-cheveux par exemple.• Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu’il est placé sur une surface inclinée, l’appareil peut se renverser ou tomber de la surface en raison de ses propres vibrations, entraînant des blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.• Cet appareil n’est pas antimagnétique. Veuillez éloigner les objets sensibles à un rayonnement magnétique (cassettes enregistrées, montres, cartes de paiement, cartes de crédit avec codage magnétique, etc.) de l’appareil. N’oubliez pas ces recommandations lorsque vous transportez l’appareil. Comment prendre soin de l’appareil Vous pourrez utiliser l’appareil plus confortablement et plus longtemps si vous suivez la procédure d’entretien ci-dessous.• Si la surface devient sale, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un chiffon humecté d’eau ou d’eau tiède et bien essoré. Certains types de saletés sont difficiles d’enlever.Remarque• Si la surface de l’appareil est sale, n’utilisez pas de détergent, diluant, benzène, alcool, etc. pour nettoyer l’appareil. Concernant les communications BLUETOOTH®
- Les micro-ondes émises par un périphérique BLUETOOTH risquent de perturber le fonctionnement d’appareils médicaux électroniques. Éteignez cet appareil et tout autre périphérique BLUETOOTH dans les lieux indiqués ci-dessous car leur fonctionnement risque de provoquer un accident : – Dans les hôpitaux, à proximité des sièges réservés aux personnes handicapées dans les trains, dans les lieux où un gaz inflammable est présent, à proximité des portes automatiques ou des alarmes incendie. Autres remarques
- Lorsqu'il est placé dans un environnement extrêmement chaud ou froid, l'appareil arrête de charger la batterie pour des raisons de sécurité. Lorsque la batterie est maintenue en charge pendant une période prolongée, l'appareil peut également arrêter de charger la batterie. Dans ce cas, assurez-vous que la température ambiante est comprise dans la plage de température de fonctionnement (5 °C - 35 °C), débranchez et branchez le cordon d’alimentation secteur, puis chargez à nouveau complètement la batterie.• Même si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, chargez entièrement la batterie tous les 6 mois pour maintenir son niveau de performance.• Un risque de brûlure à basse température existe si votre peau reste longtemps en contact avec la poignée alors que l’éclairage est allumé. Pour transporter une enceinte sous tension, éteignez l’éclairage (fonction d’éclairage).• Placez l’appareil dans un endroit avec une ventilation adéquate pour empêcher l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de l’appareil.• N’introduisez pas d’objets étrangers dans l’ouverture de l’enceinte.• Gardez ce produit et les accessoires fournis à l’abri des projections d’eau. Ils ne sont pas étanches.• Si un objet solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par du personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.• Le degré de résistance à l’eau est amélioré par la surface supérieure plate de appareil, mais cela n’est pas garanti pour toutes les situations.• Si vous éclaboussez accidentellement du liquide sur l’appareil, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec.
- Le capuchon (-) joue un rôle très important pour préserver la résistance à l’eau. Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous que le capuchon est complètement fermé.• Placez le bout de votre doigt directement sur le capteur tactile pour les opérations.• Ne faites pas fonctionner le capteur tactile avec les mains mouillées pour éviter un dysfonctionnement.• Lorsque l’éclairage de l’appareil est lumineux et éblouissant, éclairez la pièce ou éteignez la fonction d’éclairage.• Évitez de regarder directement dans les pièces de l'appareil qui émettent de la lumière.• Si du sable ou de la poussière adhère aux axes des roulettes, ou que de l’herbe ou des peluches s’enroulent autour, les roulettes risquent de mal fonctionner.• En cas de questions ou problèmes concernant cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Marques
- Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence.• LDAC et le logo LDAC sont des marques de Sony Group Corporation ou de ses filiales.Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel. Spécifications Section BLUETOOTHBande de fréquences Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)Fréquence de fonctionnement / Puissance de sortie maximale 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 13,0 dBmGénéralitésEntrées • Port de type A USB : périphérique USB pris en charge (classe de stockage de masse) • Prise AUDIO IN (Φ 3,5 mm) • Connecteur OPTICAL IN (PCM) • Prise MIC1 (Φ 6,3 mm) • Prise MIC2/GUITAR (Φ 6,3 mm)DC OUT Port de type A USB (pour charger la batterie d’un périphérique connecté) (5 V CC/MAX. 1,5 A)Alimentation 120 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz ou, utilisation de la batterie au lithium-ion intégréeConsommation électrique Environ 153 WConsommation électrique en veille Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé : 2,0 W ou moins Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé : 0,3 W ou moinsTempérature de fonctionnement 5 °C - 35 °CDimensions (L × H × P) Commandes et parties saillantes comprises Environ 410 mm × 910 mm × 456 mmPoids (Batterie comprise) Environ 29,6 kgÉléments fournis Enceinte sans fil (1) Cordon d’alimentation secteur (2) Câble numérique optique (fiche rectangulaire optique fiche rectangulaire optique) (1) Documents (1 jeu)Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte et à Chypre :Utilisez un cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (A).Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (B) n’est pas destiné aux pays/régions ci-dessus et ne doit donc pas y être utilisé.Pour les clients d’autres pays/régions :Utilisez un cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (B).(A) (B)La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Español Altavoz inalámbrico Modelo: YY7864EEl término “producto” en este documento se refiere a la unidad o sus accesorios.PRECAUCIÓNNo cubra las aberturas de ventilación.Esta unidad no está indicada para su uso sobre superficies blandas (p. ej., camas, mantas, etc.).Encontrará la placa de identificación e información importante sobre seguridad en:• la superficie interior de la tapa de la parte trasera de la unidadNo instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.Teniendo en cuenta que el cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si observa una anomalía en la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA inmediatamente.Instale la unidad de manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente de la pared rápidamente si se produce algún problema.La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.No someta las baterías a condiciones de temperatura extremadamente bajas, ya que podría producirse sobrecalentamiento y fuga térmica.No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias.En caso de fuga de una batería secundaria, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia médica.Hay que cargar las baterías secundarias antes de utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga adecuadas.Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las baterías secundarias varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo.Deséchelas correctamente.Cargar esta unidadConecte esta unidad a una toma de CA para cargarla.Conecte la toma de entrada de CA de esta unidad y una toma de CA con el cable de alimentación de CA suministrado.Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de la unidad con periódicos, paños de cocina, cortinas, etc. No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas encendidas).Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a goteos o salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquido, como floreros, encima del producto.Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites definidos por la normativa EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 m.Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos en países o regiones donde se apliquen las directivas de la UE.Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.Importador UE: Sony Europe B.V.Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.sony.com/countryFabricantes de las baterías:ICON ENERGY SYSTEM (SHENZHEN) CO., LTD.201, 301, 401, 501 of Plant B and 101, 201, 301, 401, 501, No.4 Guanqing Road, Luhu Community, Guanhu Street, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, 518100, República Popular ChinaGuangdong Highpower New Energy Technology Co., Ltd. No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area, China-Korea(Huizhou) Industrial Park, Zhongkai Hi-tech Industrial Development Zone, 516000 Huizhou City, Guangdong, República Popular ChinaPor la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente:https://compliance.sony.euTratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos que, por razones de seguridad o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Activar y desactivar la función BLUETOOTH® Puede conectarse a la unidad desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado cuando la función de BLUETOOTH de la unidad está activada. En el momento de la compra, está función está activada.• Toque y mantenga pulsado el - (volumen) y el (BLUETOOTH) durante 5 segundos. El indicador del (BLUETOOTH) se apagará y la función de BLUETOOTH se desactivará.• Cuando vuelva a tocar y mantener pulsado el - (volumen) y el (BLUETOOTH) durante 5 segundos, el indicador del (BLUETOOTH) se encenderá y la función de BLUETOOTH se activará. Función Apagado Automático (ahorro de energía) La unidad se apagará automáticamente tras 15 minutos si no hay ninguna operación ni señal de salida de audio.Al desactivar esta función aumentará el consumo eléctrico, ya que la unidad no se apagará automáticamente cuando no esté en uso.La validez de la marca CE está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige legalmente, principalmente en los países o regiones del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.La validez de la marca UKCA está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige legalmente, principalmente en Reino Unido.Este producto tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.Existe el peligro de que se trague la pequeña pieza amarilla fijada al soporte del micrófono.Si se retira la pequeña pieza amarilla del soporte del micrófono, guárdela fuera del alcance de los niños pequeños.Si se inserta la clavija USB o el enchufe de CA mientras están húmedos, puede producirse un cortocircuito si entran sustancias extrañas o líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) en la unidad principal o en el cable de carga. Esto puede causar fallos de funcionamiento o un sobrecalentamiento anómalo.Nunca inserte la clavija USB ni el enchufe de CA si la unidad principal o el cable de carga están húmedos. Licencias
Notice Facile