AB12SC2VHA - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AB12SC2VHA HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de climatiseur | Climatiseur split |
| Capacité de refroidissement | 12 000 BTU |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 25 dB(A) en mode silencieux |
| Fonctionnalités | Mode refroidissement, mode chauffage, déshumidification, ventilation |
| Dimensions unité intérieure | 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensions unité extérieure | 780 x 540 x 240 mm |
| Poids unité intérieure | 8 kg |
| Poids unité extérieure | 30 kg |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, maintenance annuelle conseillée |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, kit de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - AB12SC2VHA HAIER
Questions des utilisateurs sur AB12SC2VHA HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AB12SC2VHA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AB12SC2VHA de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI AB12SC2VHA HAIER
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.• Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est fait mention dans ce manuel d’utilisation.• Avant son utilisation, ce climatiseur doit être installé correctement en conformité avec les instructions d’installation.• Tout le câblage doit présenter des valeurs nominales compatibles avec l’alimentation électrique spécifiée sur la plaque signalétique. Utilisez seulement du fil de cuivre. • Toute la partie électrique de l’installation doit être exécutée par un électricien agréé selon les codes de l’électricité local et national.• Toute réparation doit être effectuée par une personne qualifiée.• Tous les climatiseurs contiennent un frigorigène qu’il faut retirer avant de disposer du produit en vertu de la loi fédérale. Si vous vous débarrassez d’un produit qui contient un frigorigène, informez-vous auprès de l’organisme responsable d’en disposer. • Ces systèmes de climatisation R-410A exigent que les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce type de frigorigène. N’utilisez PAS un équipement certifié pour le frigorigène R22 seulement. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort. Une mise à la terre est essentielle avant de brancher l’alimentation électrique. Coupez l’alimentation électrique à la source avant de procéder à une réparation ou un entretien. Réparez ou remplacez immédiatement tout câblage électrique usé ou autrement endommagé. N’utilisez pas un câblage qui présente des fissures ou des marques d’abrasion sur sa longueur ou l’une de ses extrémités. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort. Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser des matières combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle.31-5000098 Rev. 1 17 Instructions d’installation POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITEZ HAIERAPPLIANCES.COM/DUCTLESS OU
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
- IMPORTANT – Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local.
- IMPORTANT – Observez tous les codes et ordonnances en vigueur.
- Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au propriétaire.• Note au consommateur - Conservez ces instructions pour référence ultérieure.• Niveau de compétence – Un technicien (pour manipuler le frigorigène R-410A, récupération, etc.) et un électricien agréés sont requis pour l’installation y servicio de ce climatiseur à deux blocs.• Utilisez le lève-personne pour monter l’unité canalisée• L’exactitude de l’installation est la responsabilité de l’installateur.• La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate.• Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.• Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs) admissibles pour l’installation sont spécifiés sur la plaque signalétique de chaque unité.. • Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle. ATTENTION
- N’utilisez pas un cordon de rallonge avec ce système.• Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter des problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien agréé.18 31-5000089 Rev. 1 Instructions d’installation: Liste du matériel
- Tuyau de cuivre isolé
- Câble en cuivre toronné 14/4 (calibre 14 – 4 conducteurs)
- PVC 3/4 po pour condensat
- Isolant pour drain à condensat
- Tige filetée 3/8, rondelles et écrous
- Frigorigène 410A Modèle Liquide (po) Vapeur (po)
Outils nécessaires pour l’installation Fourni avec l’appareil Fourni par l’installateur
- Clé 17 mm, 22 mm, 26 mm ou clé réglable
- Tournevis à tête cruciforme no 2
- Outil à évaser approuvé pour R-410A
- Manomètre de pression d’admission
- Adaptateur « mini-split » (5/16 po F à 1/4 po M)
- Solution d’eau savonneuse ou détecteur de fuite de gaz
- Localisateur de montants
- Clé dynamométrique et clé d’appoint
- Balance de réfrigérant
- Outils manuels habituels en CVC
- Tube de raccord pour condensat
- Commande câblée YR-E17
- Isolant31-5000098 Rev. 1 19 Une unité de traitement d’air est composée d’un assemblage de boitier et d’un évent à lames fonctionnel. Cette unité intérieure est commandée par une télécommande fournie par l’usine. Un contrôleur câblé est facultatif. Le boitier s’installera entre les grilles d’un plafond suspendu standard. Il est monté à l’aide de tiges s’insérant dans des fixations situées aux quatre coins de l’assemblage de boitier. Le boitier est alimenté par une tension de secteur de 230 V à partir d’un raccord au groupe compresseur-condenseur extérieur. Aucune exigence n’est requise pour les raccords de tension de secteur indépendants. Le boitier est équipé d’une pompe à condensat intégrée et reliée à un interrupteur à flotteur qui gère le fonctionnement de la pompe à condensat. Un boyau flexible est fourni avec le boitier. Ce boyau se raccorde au boyau d’écoulement de condensat du boitier vers le système de drainage de condensat des immeubles. L’évent à lames électrique est contrôlé par la télécommande. Cet évent à lames est équipé d’un témoin qui communique les renseignements de fonctions et de diagnostic à l’utilisateur et au réparateur. Un ruban isolant fourni par l’usine est inclus dans le boitier. Ce ruban doit être installé sur les raccords de tuyauterie de réfrigérant à l’intérieur de l’appareil pour éviter la condensation d’eau. Renseignements concernant le boitier Spécifications du boitier compact (61 x 61 cm) Intérieur AB09SC2VHA AB12SC2VHA AB18SC2VHACapacité de refroidissement nominal Btu/h 9,000 12,000 18,000Capacité de chauffage nominal Btu/h 10,000 13,000 19,000Tension, cycle, phase V/Hz/- 208-230/60/1 208-230/60/1 208-230/60/1Étapes de vitesse de ventilation 5+Auto 5+Auto 5+AutoDébit d’air (turbo/élevé/moy./faible/silencieux) en pi3/min410/365/305/265/205 410/365/305/265/205 470/410/365/295/252Vitesse du moteur (turbo/élevé/moy./faible/ silencieux) en tr/min750/690/620/560/500 750/690/620/560/500 830/750/690/610/550Niveau sonore intérieur en dB (turbo/élevé/moy./faible/silencieux)42/40/36/32/25 42/40/36/32/25 45/42/40/36/32Modèle de panneau PB-700KB (Haier) / ACP22CWA (GE)PB-700KB (Haier) / ACP22CWA (GE)PB-700KB (Haier) / ACP22CWA (GE) Dimensions du châssis : Hauteur en po (mm) 10 1/4 (260) 10 1/4 (260) 10 1/4 (260) Dimensions du châssis : Largeur en po (mm) 22 7/16(570) 22 7/16(570) 22 7/16(570) Dimensions du châssis : Profondeur en po (mm) 22 7/16(570) 22 7/16(570) 22 7/16(570) Dimensions panneau : Hauteur en po (mm) 2 3/8 (60) 2 3/8 (60) 2 3/8 (60) Dimensions panneau : Largeur en po (mm) 27 9/16 (700) 27 9/16 (700) 27 9/16 (700) Dimensions panneau : Profondeur en po (mm) 27 9/16 (700) 27 9/16 (700) 27 9/16 (700) Poids (Livraison/net) – lb (kg)46.3/37.5 (21/17) 48.5/40.8 (22/18.5) 48.5/40.8 (22/18.5)Raccords Flare Flare FlareLiquide, diam. int. en po 1/4 1/4 1/4Succion, diam. int. en po 3/8 3/8 1/2 Tuyau de drainage, diam. int. en po 1 1/4 1 1/4 1 1/4 Pompe à condensat interne Standard Standard Standard Hauteur de levée max. du drain en po (mm) 47 3/16(1,200) 47 3/16(1,200) 47 3/16(1,200) Contrôleur câblé facultatif Télécommande fournie par l’usine. Consultez le manuel du propriétaire pour en savoir plus. Instructions d’installation: Introduction et vue d’ensemble20 31-5000089 Rev. 1 Traitement du condensat Ce boitier est équipé d’une pompe à condensat et d’un interrupteur de niveau d’eau de sécurité. Il n’existe pas d’option pour le drainage par gravité. La pompe à condensat est conçue pour soulever l’eau jusqu’à une hauteur de 119.86 cm (47 3/16 po) au-dessus du point de refoulement de l’assemblage de boitier.. Le boitier est livré avec un raccord de boyau gris et d’un collet. Ce boyau est raccordé à l’orifice du boyau de refoulement de l’assemblage de boitier. La dimension de l’autre extrémité du boyau permet le raccord d’un boyau en PVC de 1,9 cm (3/4 po). Les configurations de tuyauterie du condensat sont illustrées ici : Option d’admission d’air frais Le boitier comporte une zone de découpe marquée si un apport d’air extérieur est désiré. Le raccorde de tuyauterie doit se composer d’un boyau de 10 cm (4 po) de diamètre. L’air extérieur doit être filtré avant de pénétrer dans le boitier. 8 1/4 (210) Ø 4 (100) 3 1/2 (90) 2 5/8 (68) Ø 3 (75) 12 in. below 3-5 ft. 11 in. under
Alimentation électrique Suivez tous les codes et règlements locaux lorsque vous installez le câblage électrique. Acheminez l’alimentation électrique requise vers la zone où l’unité à cassette est située. Maintenir au moins une séparation de 10 pi (3 m) entre le câblage de la télévision, la radio ou tout câblage de communication et l’alimentation à l’unité intérieure. Un câble toronné en cuivre de calibre 14 doit être utilisé pour effectuer les connexions électriques et le lien de communication entre les unités intérieure et extérieure. Le câblage est connecté au vis 1, 2, 3 du bornier de l’unité intérieure et à la terre. Il ne doit pas y avoir d’épissures dans les fils entre les unités intérieure et extérieure car ils acheminent les signaux de communication et l’alimentation électrique. Tout dispositif ajouté pour couper le courant à la section intérieure doit couper la borne numéro 2 seulement. Dégagements pour la circulation d’air Assurez-vous de maintenir les dégagements appropriés autour de l’unité à conduits. Des dégagements inappropriés peuvent causer le gel du système et des problèmes de contrôle des températures. Dégagements pour réparation et entretien Assurez-vous de procurer les dégagements appropriés pour l’entretien et les réparations à venir. Allouez suffisamment d’espace pour accéder à la pompe de condensat et au boîtier de commandes électriques. Instructions d’installation: Introduction et vue d’ensemble31-5000098 Rev. 1 21 Instructions d’installation DÉGAGEMENTS MINIMAUX (L’aspect peut variert) Cette illustration n’est utilisée qu’à titre de référence seulement. Votre produit peut être différent. Étape 1 – Préparation 5 ft.5 ft. 1 ft. 8 ft. Over B. Informations de montage de la tige filetée: La cassette doit être montée sur le bâtimentstructure utilisant des tiges filetées. Les tiges filetées doivent comporter des rondelles et des écrous pour permettre d’ajuster la hauteur et le niveau de la cassette.Les tiges filetées et les supports de fixation sont des éléments fournis sur place. Le matériel nécessaire pour le montage sur les supports de la cassette comprend:• 4- Tiges Filetées 3/8”• 4- Supports de montage• 8- rondelles• 8- Écrous (Double écrou l’assemblage comme indiqué) 5 ft.5 ft. 1 ft. 8 ft. Over A. Sélection de l’emplacement:
- Placez l’unité au-dessus du plafond ou dans la zone de soffite où il y a suffisamment d’espace pour la placer.• Placez l’unité là où le tuyau d’évacuation peut être installé adéquatement.• Placez l’unité là où l’air d’entrée et de sortie de l’unité intérieure ne sera pas obstruée.• N’installez pas l’unité dans un endroit où il y a de l’huile lourde ou de l’humidité (p.ex. cuisines et ateliers) • N’installez pas l’unité dans un endroit où sont utilisés ou entreposés des gaz corrosifs (p.ex. gaz d’acide sulfurique) ou caustiques (diluant ou essence).• Choisissez un endroit assez solide pour supporter le poids et les vibrations de l’unité et où le bruit de fonctionnement ne sera pas amplifié.• Placez l’unité dans un endroit qui sera exempt d’impact sur les occupants, les composants du bâtiment ou les biens de valeur.• Laissez suffisamment d’espace pour l’entretien.• Placez l’unité à au moins 3 pi (1 m) des sources pouvant générer du brouillage électronique.REMARQUES: • Le réfrigérant R-410a est sûr, non toxique et ininflammable. Cependant, si la concentration de réfrigérant dans le cas d’une fuite est préoccupante, ajoutez un supplément de ventilation.22 31-5000089 Rev. 1 Instructions d’installation Étape 2 - Installation du boitier F. Raccordez le boyau flexible de drainage gris fourni avec le boitier au boyau de vidange de la pompe à condensat du boitier. Serrez fermement le collier. Utilisez le boyau en PVC de 1,9 cm (3/4 po) pour raccorder le boyau flexible au système de drainage de condensat de l’immeuble.
Avant d’acheminer les conduits de réfrigérant dans l’appareil, installez les raccords coniques fournis sur les conduits de réfrigérant. Avec un appareil à collet no R-410A, élargissez les conduits de réfrigérant. Retirez les capuchons fixés aux extrémités des raccords de conduit de réfrigérant du boitier. De l’azote s’échappera. Avec une clé dynamométrique, effectuez un couple de serrage aux adaptateurs selon les spécifications requises. (consultez le chapitre de serrage de couple de l’appareil extérieur.) A. Utilisez le gabarit de carton fourni pour repérer le point de montage central du boitier. Utilisez un fil à plomb pour positionner le boitier en vous servant du trou central du gabarit. Marquez les positions de montage des tiges filetées en utilisant les guides du gabarit en carton. B. Installez les tiges filetées à la structure en utilisant les fixations appropriées. D. Installez les tiges filetées à la structure en utilisant les fixations appropriées. C. Soulevez le boitier et placez les tiges filetées dans les quatre (4) brides de fixation à chaque coin du boitier. Enfoncement de 2,5 cm (1 po) : Enfoncement de 2,5 cm (1 po) entre la surface du plafond et le bas de l’unité sans son panneau. 1 (25)31-5000098 Rev. 1 23 Instructions d’installation Étape 2 - Installation of the Indoor Unit (Cont.) G. Retirez le couvercle de la boite de jonction. Retirez le passe-l en caoutchouc et insérez un connecteur électrique de 12,7 mm (1/2 po) et une rondelle de réduction. Acheminez le câblage électrique dans le boitier. Raccordez à la cosse comme indiqué au schéma descriptif. (Utilisez seulement un l de cuivre toronné de calibre 14 américain (AWG). H. Raccordez l’assemblage d’évent à lames à l’assemblage de boitier. Raccordez les fils d’évent à lames aux fils couplés du boitier. Deux raccords de fils sont présents. (Consultez la photo pour voir les raccords). Sécurisez l’évent à lames à l’aide de quatre (4) vis. Réinstallez le couvercle de la boite de jonction. Installez la grille de retour d’air à l’assemblage d’évent à lames. L’installation est maintenant terminée. H. (suite)24 31-5000089 Rev. 1 Instructions d’installation Étape 3 - Raccords électriques Raccords électriques pour les unités intérieure et extérieure Utilisez seulement un fil de cuivre toronné de calibre 14 américain (AWG). (contrôleur central inutilisé) Conservez une distance de 3 m (10 pi) entre tout câblage pour téléviseur ou radio. Outdoor unit
3wire 14AWGControl Wiring Étape 4 - Vérification des fuites et évacuation Reportez-vous au manuel d’installation de la section extérieure pour la procédure recommandée.31-5000098 Rev. 1 25 Garantie limitée
- Les dommages résultant d’une installation incorrecte.• Les dommages survenus pendant l’expédition.
- Les vices qui ne sont pas attribuables à la fabrication (c.-à-d. matière et main-d’œuvre).• Les dommages résultant d’un mauvais usage, d’un abus, d’un accident, d’une modification, d’un manque de soins appropriés et/ou d’un entretien régulier, ou d’un courant électrique incorrect.• Les dommages résultant d’une inondation, d’un incendie, du vent, de la foudre, d’un accident ou de conditions similaires.• Les dommages résultant d’une installation ou d’autres services réalisés par une personne qui n’est pas un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé.• La main-d’œuvre et les services connexes pour la réparation ou l’installation du Produit.• Un Produit acheté auprès d’un revendeur en ligne.• Les dommages résultant de l’exposition du Produit à une atmosphère qui comporte des substances corrosives ou des niveaux élevés de particules (telles que suie, aérosols, vapeurs, graisse).• Un Produit vendu et/ou installé à l’extérieur des cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada.• Les piles du contrôleur et des autres accessoires fournis avec le Produit pour l’installation (p.ex. flexible en plastique).• L’entretien normal tel que le nettoyage des serpentins et des filtres et la lubrification.• Un Produit installé dans un immeuble occupé par de(s) non propriétaire(s) s’il n’a pas fait l’objet d’une entretien annuel par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé (preuve requise). Pour la période de: GE Appliances, a Haier company va remplacer: Garantie limitée de 5 ans sur les pièces Cette garantie couvre tous les vices de matière et de fabrication des pièces mécaniques et électriques contenues dans le Produit (« Pièces défectueuses ») durant une période de cinq (5) ans à partir de la Date d’achat. Haier fournira des pièces neuves ou réusinées ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble ou d’une partie de l’appareil, à votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Cette garantie couvre aussi tous les vices de matière et de fabrication du contrôleur de l’appareil durant une période de 1 an. Le contrôleur à distance est couvert par une garantie sur accessoire de un (1) an. Le système sans conduite est couvert par la garantie standard. Haier fournira, à sa seule discrétion, un régulateur neuf ou réusiné. Garantie de 7 ans sur le compresseur Le compresseur contenu dans ce produit est garanti durant une période de sept (7) ans à partir de la Date d’achat. Haier fournira un compresseur neuf ou réusiné ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble ou d’une partie de l’appareil, à votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Cette Garantie limitée standard est attribuée à l’Acheteur initial du Produit pour les modèles énumérés sous l’Annexe 1 (le « Produit ») :: QUELLE EST LA DATE D’ACHAT : QUI EST COUVERT : COMMENT OBTENIR UN SERVICE D’INSTALLATION OU DE RÉPARATION :
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
La « Date d’achat » est la date à laquelle l’installation d’origine a été complétée et toutes les procédures de mise en service du Produit ont été correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur. Si la date de l’installation ne peut pas être vérifiée, alors la Date d’achat tombera soixante (60) jours suivant la date de fabrication, telle que déterminée par le numéro de série du Produit. Vous devez conserver et être en mesure de fournir votre ticket de caisse d’origine de l’installateur comme preuve de la Date d’achat. Pour une nouvelle construction, la Date d’achat sera celle à laquelle le propriétaire a acquis sa résidence du constructeur. Communiquez avec votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Tous les services d’installation et de réparation doivent être réalisés par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé. L’omission de recourir à un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé pour l’installation de ce Produit annule toute garantie sur ce Produit. Occupant(s) propriétaire(s) : Le « Propriétaire initial » de ce produit, c’est-à-dire le propriétaire initial (et son épouse ou époux) de la résidence où le Produit a été installé initialement. Sous réserve de la loi de l’État ou la province où le Produit a été installé, cette garantie n’est pas transférable aux propriétaires subséquents ni si le Produit a été déplacé dans une résidence différente après l’installation initiale. Occupant(s) non propriétaire(s) : Cette garantie couvre le Produit 1) installé dans a) un immeuble résidentiel unifamilial ou multifamilial d’occupant(s) non-propriétaire(s), ou b) un immeuble commercial non industriel, (tels que immeubles de bureaux, établissements de vente au détail, hôtels/motels) où le Produit n’est pas exposé à une atmosphère corrosive ou à des niveaux élevés de particules (telles que suie, aérosols, vapeurs, graisse), et 2) si le Produit fait l’objet d’un entretien annuel par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé (preuve d’entretien annuel requise). Le « Propriétaire initial » de ce Produit, c’est-à-dire le propriétaire initial de l’immeuble où le Produit a été installé initialement. Pour une nouvelle construction, l’acheteur de l’immeuble du constructeur sera aussi considéré comme le Propriétaire initial. Cette garantie n’est pas transférable aux propriétaires subséquents ni si le Produit a été déplacé à un emplacement différent après l’installation initiale. Agrafez votre reçu ici. Une preuve de la date d’achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie26 31-5000089 Rev. 1 GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE STANDARD DE 10 ANS
CETTE GARANTIE LIMITÉE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Tous les « Produits intérieurs et extérieurs » identifiés dans l’Annexe 1, enregistrés par l’installateur ou le Propriétaire initial dans un délai de soixante (60) jours à partir de la Date d’achat, recevront une Garantie limitée enregistrée standard qui sera identique à la Garantie de base standard, excepté que la période de la Garantie limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le compresseur sera de dix (10) ans. Tout Produit non enregistré dans un délai de soixante (60) jours à partir de la date d’achat sera assujetti à la Garantie de base standard. Certains États et provinces ne permettent pas que les périodes de la garantie soient assujetties à l’enregistrement; dans ces États et provinces, ce sont les périodes plus longues de la Garantie limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le compresseur qui s’appliquent. Le recours autorisé dans cette garantie est exclusif et il est accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou indirects. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects, donc cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Certaines États ou provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, donc cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut exister d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. Cette garantie couvre les appareils dans les cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada Cette garantie est attribuée par GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225. Le «produit» est défini comme étant les unités divisées sans conduits de la marque Haier. Le «Produit» comprend 2 sous-catégories de produits: «Produits d’intérieur et d’extérieur» et «Produits d’installation sélectionnés», définis plus en détail ci-après: «Produits d’intérieur et d’extérieur» peut également être identifié par les descriptions de numéro de modèle suivantes: 1U * , 2U *, 3U *, 4U *, AB *, AD *, AL *, AM *, AW *, AF *, MVA * MVH
- «Produits d’installation choisis», identifiés par les descriptions de numéro de modèle suivantes: PB- * FQG - *, AH1- *, MS1- * et MS3- * Garantie limitée31-5000098 Rev. 1 27 Índice
Notice Facile