GAF698 - Friteuse Gourmia - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAF698 Gourmia au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse à air Gourmia GAF698, capacité de 5,7 litres, puissance de 1800 watts, technologie de circulation d'air chaud. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Friture, rôtissage, grillade, cuisson au four. |
| Utilisation | Panneau de contrôle numérique avec écran LCD, 8 préréglages de cuisson, minuterie intégrée. |
| Maintenance | Panier et plateau amovibles, compatibles lave-vaisselle pour un nettoyage facile. |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe, poignée anti-chaleur. |
| Informations générales | Dimensions : 38 x 32 x 30 cm, poids : 5,5 kg, garantie de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GAF698 Gourmia
Questions des utilisateurs sur GAF698 Gourmia
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAF698 - Gourmia et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAF698 de la marque Gourmia.
MODE D'EMPLOI GAF698 Gourmia
Manuel d'utilisation | GSI1020
Machine automatique à crème glacée et à boissons glacées
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ..... 20
Découvrir la machine à crème glacée .....22
Panneau de commande....22
Avant la première utilisation ..... 24
Ordre de montage et de démontage du cylindre de congélation et de l'orifice de remplissage .....24
Assemblage de la machine à crème glacée .....25
Utilisation de la machine à crème glacée .....26
Fonction Maintien au froid .....26
Utilisation de la station de réchauffage 27
Utilisation du distributeur de garnitures .....27
Lignes directrices et alertes concernant le sucre et l'alcool .....28
Recettes 29
Code QR pour télécharger le livre de recettes....30
Nettoyage et entretien. 30
Exécution du cycle de rinçage....30
Nettoyage 30
Dépannage 31
Garantie et service 32
Modèle : GSI1020 | © 2025 Gourmia | 1.0
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite de The Steelstone Group, à l'exception de l'inclusion de citations dans une revue de presse. Bien que toutes les précautions aient été prises lors de la préparation de ce manuel, The Steelstone Group n'assume aucune responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions. Aucune responsabilité n'est non plus assumée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document. Bien que tous les efforts aient été déployés pour s'assurer que les informations contenues dans ce manuel sont complètes et exactes, The Steelstone Group ne s'est pas engagé à fournir des conseils ou des services professionnels au consommateur individuel. En outre, The Steelstone Group ne sera pas tenu responsable des pertes ou dommages découlant prétendument de toute information ou suggestion dans ce manuel.

Félicitations pour l'achat de votre Machine à crème glacée de Gourmia!
Félicitations pour l'achat de votre machine à crème glacée et à boissons glacées de Gourmia!
Chez Gourmia, notre objectif est de nous assurer que des options de repas délicieux sont toujours une possibilité pratique, quel que soit le rythme de votre vie. Comme tout ce que nous créons chez Gourmia, cet appareil est conçu pour fonctionner pour vous afin de vous aider au cours de votre journée déjà bien remplie. Que vous ayez besoin d'un cocktail bien froid, de confiseries glacées pour plein de monde, ou d'une friandise froide et aromatisée au café, votre machine à friandises glacées fiable est à la hauteur de la tâche.
Ce manuel fournit une vue d'ensemble et des instructions pour toutes les fonctions et fonctionnalités de votre nouvel appareil, ainsi que des instructions pour son assemblage, son utilisation, son nettoyage et son entretien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant de commencer. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir l'utiliser et le consulter ultérieurement.
Notre équipe est disponible pour répondre à toutes vos questions. Nous sommes ravis que vous ayez choisi cet appareil et souhaitons que vous tiriez le meilleur parti de votre achat. Ainsi, que vous ayez besoin d'aide pour sa configuration ou de conseils sur quelles fonctions utiliser, nous sommes heureux de vous guider, étape par étape.
Profitez bien de vos friandises glacées!
Nous aimerions découvrir les délicieuses friandises que vous crééez! Partagez vos idées, recettes et photos avec nous.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil électrique.
Pour usage domestique uniquement.
Les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées :
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient sous surveillance.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé à proximité d'enfants. Surveiller les enfants pour qu'ils ne jouent PAS avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien (à effectuer par l'utilisateur) NE DOIVENT PAS être effectués par des enfants, sauf s'ils sont surveillés. Les enfants NE DOIVENT JAMAIS utiliser la station de réchauffage ni toucher la plaque chauffante ou la tasse chauffante.
- Avant de brancher l'appareil, vérifier que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
- NE PAS utiliser l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé. S'assurer toujours que la fiche est correctement insérée dans une prise murale.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon obtenu auprès du fabricant ou d'un centre de maintenance agréé.
- NE PAS utiliser un appareil
dont le cordon ou la fiche est endommagé, après un dysfonctionnement ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour l'examiner, le réparer ou le régler.
- NE PAS utiliser de rallonge avec cet appareil.
- NE PAS laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir ni toucher les surfaces chaudes.
- Pour éviter tout risque d'électrocution, NE PAS immerger le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- NE PAS brancher l'appareil et ne pas faire fonctionner le panneau de commande avec des mains mouillées.
- NE JAMAIS brancher cet appareil à un interrupteur externe avec minuteur ou à un système de télécommande séparé afin d'éviter toute situation dangereuse. Pour débrancher l'appareil, l'éteindre, puis le débrancher de la prise murale.
- TOUJOURS utiliser l'appareil sur une surface sèche et plane.
-
AVERTISSEMENT : Veiller à ce que les ouvertures de ventilation situées dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée ne soient pas obstruées.
-
NE PAS placer l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laisser au moins 10 cm d'espace libre à l'arrière et sur les côtés de l'appareil et 10 cm au-dessus. NE RIEN placer sur l'appareil.
- NE PAS remplir les conteneurs au-delà des indicateurs de remplissage maximal.
- NE PAS utiliser l'appareil avec un conteneur vide.
- NE PAS mettre au micro-ondes les conteneurs ou accessoires fournis avec cet appareil.
- NE PAS verser de liquide chaud dans l'orifice de remplissage. Cela pourrait entraîner une accumulation de pression et une exposition à la vapeur, ce qui pourrait présenter un risque de brûlures.
- Cet appareil ne peut pas utiliser des ingrédients solides ou secs. Tous les ingrédients solides ou trop gros, y compris les glaçons et les fruits congelés, doivent être réduits en purée ou liquéfiés avant d'être versés dans l'orifice de remplissage. NE PAS utiliser cet appareil pour broyer ou moudre des aliments ou de la glace!
- NE JAMAIS utiliser l'appareil sans que les couvercles soient en place. NE PAS tenter de contourner le mécanisme de verrouillage. S'assurer que le cylindre de congélation et le couvercle sont correctement installés avant toute utilisation.
- TOUJOURS garder les mains et les ustensiles à l'écart de cet appareil pendant le mélange afin de réduire le risque de blessures
graves ou d'endommagement de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
- AVERTISSEMENT : NE PAS endommager le circuit de réfrigérant.
- AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être assemblé conformément aux instructions.
- AVERTISSEMENT : NE PAS stocker de substances explosives telles que des aérosols contenant un propergol inflammable dans ou à proximité de cet appareil.
- AVERTISSEMENT : La plaque chauffante et la tasse chauffante seront chaudes! Faire preuve de prudence pour manipuler la tasse chauffante. NE PAS toucher les surfaces chaudes. NE PAS laisser les enfants s'approcher de la station de réchauffage lorsqu'elle est utilisée.
- NE PAS transporter cet appareil en le tenant par le distributeur, le porte-cône ou toute autre pièce extensible ou amovible.
- NE PAS utiliser l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des blessures.
- NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
- NE PAS l'utiliser à l'extérieur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Découvrir la machine à crème glacée
Cylindre de congélation
Vis sans fin
Couvercle
Levier

text_image
Icône de la station de réchauffage Flèche vers la gauche Barres de contrôle de la texture Icône d'alimentation Flèche vers la droite Soft Serve CRÈME GLACÉE MOLLE SLUSH BARBOTINE SPIKED ALCOOLISÉ MILX SHAKE LAIT FRAPPÉ FRAPPE CAFÉ FRAPPÉ SORBET Fonctions
text_image
Distributeur de garnitures Goulotte pour garnitures Orifice de remplissage Panneau de commande Couvercle de l'orifice de remplissage Porte-cône Plaque chauffante Tasse chauffante Contrôle de la texture :Contrôle de la texture :
Ce produit offre 6 fonctions préprogrammées pour obtenir la consistance idéale pour chaque friandise glacée. Lorsqu'une fonction est sélectionnée, le paramètre par défaut s'allume sur les barres de contrôle de la texture.
Quand une fonction est utilisée pour la première fois, nous recommandons d'essayer le réglage par défaut sans faire de réglages supplémentaires. Une fois le cycle terminé, goûter pour voir si la texture obtenue convient. Pour rendre la texture plus épaisse, appuyer sur la flèche vers la droite; pour la rendre plus fine, appuyer sur la flèche vers la gauche.
Station de réchauffage
Avant la première utilisation
-
Retirer tout l'emballage de l'unité.
-
Laver l'orifice de remplissage, toutes les pièces du distributeur de garnitures et le couvercle à l'eau chaude savonneuse ou les laver au lave-vaisselle. Les sécher soigneusement.
-
Exécuter le cycle de rinçage pour laver la vis sans fin et le cylindre de congélation. Se reporter à la section Exécution du cycle de rinçage à la page 30 pour obtenir des instructions détaillées.
IMPORTANT :
Cet appareil utilise un compresseur qui doit être installé à la verticale pour fonctionner correctement. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'il est resté en position verticale pendant au moins 2 heures. Lorsque l'appareil est rangé, il est recommandé de le garder en position verticale.
Ordre de montage et de démontage du cylindre de congélation et de l'orifice de remplissage
Pour assembler : Pour démonter :

-
Faire glisser d'abord le cylindre de congélation pour l'installer.
-
Insérer ensuite l'orifice de remplissage.

Avant le démontage, attendre 10 minutes que le cylindre se dégivre.
-
Soulever l'orifice de remplissage.
-
Faire glisser le cylindre de congélation pour l'extraire.
Assemblage de la machine à crème glacée

text_image
Douille ronde- Tenir le cylindre de congélation avec la douille ronde orientée vers le haut et le faire glisser vers l'arrière de l'appareil.

text_image
Goujon rond- Insérer l'orifice de remplissage dans la partie supérieure de l'appareil avec le goujon rond orienté vers le bas.

text_image
Derrière Devant- Maintenir la vis sans fin dos tourné vers l'appareil et faire glisser la vis sans fin dans le cylindre de congélation jusqu'à sa position.

- Positionner le couvercle de sorte que l'icône de la flèche déverrouillée soit alignée avec la flèche à l'envers située à l'avant de l'unité.

- Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche verrouillée atteigne la flèche à l'envers et se verrouille en place.

- Faire glisser le ramasse-gouttes amovible en place dans la base de l'unité.
Remarque : L'appareil ne fonctionnera pas si le couvercle n'est pas dans la bonne position.
Utilisation de la machine à crème glacée
Les instructions générales suivantes s'appliquent à chaque fonction :
- Placer l'appareil sur une surface stable et plane.
- Brancher l'appareil à une prise.
- Taper sur l'icône d'alimentation.
- Préparer le mélange.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne peut pas préparer d'ingrédients solides ou secs.
Tous les ingrédients solides ou gros, y compris la glace et les fruits congelés, doivent être réduits en purée ou liquéfiés avant d'être versés dans l'orifice de remplissage. Ne pas utiliser cet appareil pour broyer ou moudre des aliments ou de la glace.
- Soulever le couvercle du port de remplissage et verser le mélange des ingrédients dans l'ouverture.
Remarque : La ligne de remplissage MAX de cet appareil est indiquée sur le couvercle. NE PAS remplir au-delà de cette ligne.
- Appuyer sur une fonction. Le processus de congélation commence.
Remarque : Les barres de contrôle de la texture s'allument à leur réglage par défaut. Pour ajuster la texture, appuyer sur les flèches vers la droite ou vers la gauche. Se reporter à la section Contrôle de la texture à la page 23 pour obtenir des instructions détaillées.
Remarque : Le niveau de texture peut être réglé à mi-cycle.
- Lorsque la texture sélectionnée est atteinte, les barres de contrôle de la texture correspondantes s'allument en bleu continu. L'appareil émet un signal sonore, indiquant que la friandise glacée est prête et que la fonction Maintien au froid a démarré. Voir Fonction Maintien au froid ci-dessous. Pour servir, placer le cône ou la tasse sous le levier et tirer doucement le levier vers le bas.
Remarque : Pour utiliser des cônes ou des tasses plus grands, le ramasse-gouttes peut être retiré.
- Une fois que tout le contenu du cylindre de congélation a été distribué, éteindre l'appareil en appuyant sur l'icône d'alimentation.
Fonction Maintien au froid :
La fonction Maintien au froid se lance automatiquement une fois que la friandise glacée est prête et continue à fonctionner pendant 3 heures.
- La fonction Maintien au chaud peut être désactivée en mettant l'appareil hors tension.
- Au bout de 3 heures, l'appareil s'éteint automatiquement.
- La texture peut être modifiée à tout moment pendant la fonction Maintien au froid.
Utilisation de la station de réchauffage
La station de réchauffage est prévue pour maintenir au chaud un nappage préchauffé, et non pour la cuisson ou la préparation du nappage.
-
Préchauffer le nappage et le verser dans la tasse chauffante.
-
Appuyer sur l'icône de la station de réchauffage; l'icône devient rouge pendant le réchauffage.
-
Placer la tasse chauffante sur la plaque chauffante de la station de réchauffage.
AVERTISSEMENT : La plaque chauffante et la tasse chauffante seront chaudes! Faire preuve de prudence pour manipuler la tasse chauffante. NE PAS toucher les surfaces chaudes! NE PAS laisser les enfants s'approcher de la station de réchauffage lorsqu'elle est utilisée.
Suggestions de nappages chauds :
Les nappages chauds peuvent être de la sauce chaude au chocolat, de la sauce caramel, de la sauce au beurre et des sauces à base de fruits comme les sauces à la fraise, à la myrtille et à la framboise.
Utilisation du distributeur de garnitures

text_image
Couvercle du distributeur de garnitures BoutonRemarque : Le distributeur de garnitures peut être retiré pour le nettoyage.
-
Retirerlecouvercle du distributeur de garnitures et remplir le distributeur de garnitures avec la garniture voulue.
-
Placer le distributeur de garnitures dans son compartiment sur le côté gauche de l'appareil.

text_image
Goulotte pour garnitures- Placer le cône ou la tasse sous la goulotte pour garnitures et tourner le bouton.
Remarque : Certaines garnitures peuvent être trop grosses pour le distributeur de garnitures et devront être coupées avant utilisation. NE PAS utiliser de pépites de chocolat ou de bonbons de taille normale.
Remarque : Vider le distributeur de garnitures avant de ranger l'appareil.
Suggestions de garnitures :
Les garnitures peuvent être des mini chocolats enrobés de bonbons, des mini pépites de chocolat, des bonbons décoratifs et des noix hachées.
Directives concernant le sucre et l'alcool
S'il n'y a pas assez de sucre ou trop d'alcool, la barbotine ne glacera pas correctement. Pour obtenir la barbotine parfaite à chaque fois, s'assurer que le mélange contient au moins 4 % de sucre et pas plus de 16 % d'alcool.
Guide pour le sucre :
Pour chaque 225 g de mélange, s'assurer d'avoir un minimum de 8 g/2 cuillères à soupe de sucre.
Astuce pour une barbotine sans sucre :
Les substituts de sucre typiques ne fonctionnent pas bien pour les boissons glacées. Pour créer une boisson glacée sans sucre, nous suggérons d'acheter de l'Allulose liquide, qui cristallise comme le sucre dans les confiseries glacées.
Guide pour l'alcool :
Quand la fonction Spiked (Boissons alcoolisées) est utilisée, le mélange doit contenir entre 2,8 % et 16 % d'alcool.
Alertes concernant la barre de contrôle de texture
Alerte de faible teneur en sucre :
Quand les trois barres de contrôle de la texture de gauche clignotent, cela signale un niveau de sucre bas. Ajouter plus d'édulcorant liquide et appuyer sur la fonction pour redémarrer.

Alerte de niveau élevé d'alcool/appareil vide :
Quand les trois barres de contrôle de la texture de droite clignotent, cela signale que les ingrédients ont une trop forte teneur en alcool ou que l'appareil fonctionne à vide. Ajouter plus de liquide et appuyer sur la fonction pour redémarrer.

Remarque : NE PAS trop remplir l'appareil. Si le mélange atteint ou se trouve à proximité de la ligne de remplissage MAX, retirer une partie du mélange avant d'ajouter plus de liquide.
Alerte de bourrage moteur :
Le clignotement des dix barres de contrôle de la texture indique que le moteur est bloqué. Vider le mélange, s'assurer que rien ne bloque le moteur et que toutes les pièces sont correctement assemblées.

Fonction Ingrédients
| CRÈME GLACÉE :Crème glacée à la vanille | 2 tasses de lait entier1 tasse de crème épaisse 34 tasse de sucre1 cuillère à soupe d'extrait de vanille 18 cuillère à café de sel casher Diamond Crystal ou1/6 cuillère à café (égale à 1 pincée) de sel Morton, de mer ou de tableMélanger tous les ingrédients ensemble. |
| BARBOTINE :Barbotine au jus frais | 3 tasses de jus frais(orange, canneberge, grenade, raisin, limonade, etc.) |
| BOISSON ALCOOLISÉE :Rosé glacé | 2 tasses de vin rosé1 tasse de fraises congelées, décongelées et réduites en purée dans un mélangeur ou un robot culinaire 18 tasse de jus de citron2 cuillères à soupe de sucreMélanger tous les ingrédients ensemble. |
| LAIT FRAPPÉ :Lait frappé à la vanille | 2 12 tasses de lait entier 12 tasse de crème épaisse 12 tasse de sucre granulé1 cuillère à soupe d'extrait de vanilleMélanger tous les ingrédients ensemble. |
| CAFÉ FRAPPÉ :Café frappé | 1 tasse de crème à café (ou 1 tasse de crème épaisse et 1 tasse de lait entier)2 tasses de café noir 13 tasse de sucre granulé1 cuillère à café d'extrait de vanilleMélanger tous les ingrédients ensemble. |
| SORBET :Sorbet aux fruits | 4 tasses de fruits congelés, décongelés et égouttés (pastèque, mangues, ananas, framboises, etc.) 14 tasse de sucre (ou plus au goût) 14 tasse d'eau (ou du jus des fruits décongelés)1 cuillère à soupe de jus de citron ou de citron vert À l'aide d'un mélangeur ou d'un robot culinaire, réduire tous les ingrédients en purée et les passer si voulu. |
Consulter la section Utilisation de la machine à crème glacée à la page 26 pour obtenir des instructions détaillées.
Code QR pour télécharger le livre de recettes
Pour plus de recettes, numérisez le code QR et téléchargez le livre de recettes GSI1020

text_image
GOURMIA Recipe Book Includes 22 recipes 2 Litre Automatic SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKER
text_image
Numériser pour télécharger
text_image
GourmiaNettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS plonger le cordon, la fiche ou la machine à crème glacée dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Exécution du cycle de rinçage :
Le cycle de rinçage nettoie les éléments internes de l'appareil. Suivre les instructions ci-dessous pour exécuter le cycle de rinçage.
- Attendre 30 minutes après avoir utilisé l'appareil pour s'assurer que l'eau de rinçage ne gèlera pas.
- Verser de l'eau tiède ou de l'eau tiède prémélangée avec du liquide vaisselle dans l'orifice de remplissage.
- Appuyer sur la fonction Sorbet et maintenir le bouton enfoncé. Le voyant Sorbet clignote et les barres de contrôle de la texture s'allument en alternance d'avant en arrière.
- Appuyer sur la fonction Sorbet pour désactiver le cycle de rinçage à tout moment. Le cycle s'exécute pendant 5 minutes s'il n'est pas arrêté manuellement.
Nettoyage :
- Base et panneau de commande : Essuyer délicatement l'appareil avec un chiffon humide et le sécher. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
- Goulotte pour garnitures : retirer le distributeur de garnitures et accéder à l'ouverture de la goulotte pour garnitures à l'aide d'un pinceau fin et humide ou d'un chiffon humide. Laisser la goulotte pour garnitures exposée à l'air après le nettoyage et la laisser sécher avant de ranger ou de réutiliser l'appareil.
- TOUTES les pièces amovibles vont au lave-vaisselle ou peuvent être lavées à la main dans de l'eau chaude savonneuse.
Remarque : Pour retirer le cylindre de congélation, attendre 10 minutes que le cylindre de congélation se dégivre, puis soulever l'orifice de remplissage et retirer le cylindre de congélation.
Dépannage
Problème Solution
| Le mélange ne se verse pasCause: Le mélange est trop épais.Ajouter un peu de liquide au mélange et abaisser le niveau de texture. | |
| Les trois barres de contrôle de la texture de droite clignotent.Cause possible 1:L'appareil fonctionne à vide.Solution: Ajouter plus de mélange. Appuyer sur une fonction pour redémarrer le processus. | |
| Cause possible 2:Les ingrédients ont une teneur trop élevée en alcool.Solution: Ajouter plus de liquide pour diluer les niveaux d'alcool. Appuyer sur la fonction pour redémarrer le processus.Remarque: Vérifier que le mélange ne dépasse pas la ligne de remplissage MAX avant d'ajouter des ingrédients. Si oui, vider une partie du mélange.NEPAS trop remplir l'appareil. | |
| Les trois barres de contrôle de la texture de gauche clignotent.Cause:Alerte de faible teneur en sucre.Ajouter plus d'édulcorant liquide et appuyer sur la fonction pour redémarrer. | |
| Les dix barres de contrôle de la texture clignotent.Cause:Le moteur est bloqué.Vider le mélange, s'assurer que rien ne bloque le moteur et que toutes les pièces sont correctement assemblées. | |
| Les garnitures ne se déversent pas.Cause:Le distributeur de garnitures ou la goulotte pour garnitures sont obstrués.Nettoyer le distributeur de garnitures et/ou la goulotte pour garnitures pour éliminer les grosses particules ou les particules fondues. | |
| La fonction de congélation ne démarre pas, mais les voyants sont allumés.Cause:Le couvercle n'est pas correctement placé.Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer et le remettre en position verrouillée. |
Garantie et service
Il s'agit d'une garantie limitée d'un an et elle nécessite une preuve d'achat d'un vendeur agréé. Elle s'applique uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable à un utilisateur tiers. La réparation ou le remplacement de pièces défectueuses est à la seule discrétion de Gourmia. Si la réparation n'est pas possible, Gourmia remplacera le produit/la pièce. Si la réparation/le remplacement du produit ne convient pas, Gourmia a la possibilité de rembourser la valeur en espèces du produit ou du composant retourné.
Les défauts du produit non couverts par les dispositions de la garantie comprennent l'usure normale et les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une négligence, une utilisation abusive des spécifications des instructions ou une réparation par des parties non autorisées. Gourmia n'est pas responsable des dommages accidentels ou consécutifs subis dans de telles circonstances.
Valable uniquement aux États-Unis.
Enregistrez votre produit sur www.gourmia.com/warranty
Gourmia
Nous voulons savoir ce que vous en pensez!
Du lundi au jeudi de 9 h à 18 h HNE
Le vendredi de 9 h à 15 h HNE
Langues : Anglais, espagnol, français