Magnifica Start ECAM220.31.SB - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magnifica Start ECAM220.31.SB DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique avec broyeur |
| Marque | DeLonghi |
| Modèle | Magnifica Start ECAM220.31.SB |
| Dimensions (L x P x H) | 240 x 440 x 350 mm |
| Poids | 8,8 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50-60 Hz, 1450 W, 10 A |
| Pression | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 L |
| Capacité du réservoir à grains | 250 g |
| Fonctions principales | Café en grains, café moulu, cappuccino, eau chaude, vapeur, préparation 2 tasses |
| Réglages | Intensité café (3 niveaux), mouture (7 positions), température café (3 niveaux), quantité en tasse (programmable) |
| Entretien et nettoyage | Infuseur amovible lavable à l'eau, détartrage programmé, rinçage automatique, nettoyage buse vapeur |
| Sécurité | Arrêt automatique programmable (15 min, 30 min, 1 h, 3 h), économie d'énergie |
| Accessoires fournis | Cuillère doseuse, bande test de dureté de l'eau, détartrant (selon modèle) |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtre adoucisseur De'Longhi (réf. WaterFilter EAN 8004399327252), buse cappuccino amovible, infuseur, assistance technique agréée |
| Informations générales | Panneau de contrôle avec touches et voyants, longueur du cordon 1250 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - Magnifica Start ECAM220.31.SB DELONGHI
Questions des utilisateurs sur Magnifica Start ECAM220.31.SB DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magnifica Start ECAM220.31.SB - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magnifica Start ECAM220.31.SB de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Magnifica Start ECAM220.31.SB DELONGHI
MACHINEÀCAFE Mode d'emploi

A


pag.3 page 22


| 50℃ | ×× | × | √ | √ | |
| √√√ | √√ |
SOMMARIO
- INTRODUZIONE 4
1.1 Lettres entre parentheses 22
1.2 Problèmes et réparations 22
2.DESCRIPTION 22
2.1 Description de l'appareil - A 22
2.2 Description panneau de contrôle - B ....23
2.3 Description des accessoires - C* 23
-
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL 23
-
MESURE DE LA DURETE DE L'EAU 24
- ALLUMAGE DE L'APPAREIL 24
- ARRET DE L'APPAREIL 24
- DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ 25
7.1 Préparation du café en utilisant le café en grains 25
7.2 Preparation de 2 tasses de café 25
7.3 Préparation du café en utilisant le café pré-moulu 25
7.4 Indications generales pour la préparation de boissons au café 26
7.5 Modification de l'intensité du café 26
7.6 Rinage 26
7.7 Consels pour un café plus chaud..26
7.8 Reglage du moulin à café 26
7.9 Personnelier la quant tité en tasse...27
- PREPARATION DU CAPPUCCINO 27
8.1 Quel lait utiliser 27
8.2 Preparer le cappuccino 27
8.3 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude après utilisation 27
-
DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE 28
-
FILTRE ADOUCISSEUR 28
10.1 Remplacement du filtré 29
10.2 Retrait du filtré 29
-
CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ENERGIE .29
-
MENU PARAMÉTRES 30
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine 32
- NETTOYAGE DE L'APPAREIL 33
- NETTOYAGE DE L'INFUSEUR 34
- DÉTARTRAGE 35
- SIGNIFICATION DES VOYANTS 36
- RÉSOLUTION DES PROBLEMES 39
- DONNÉES TECHNIQUES 40
Avant d'utiliser l'appareil toujours lore la brochure des consignes de sécurité.
1. INTRODUCTION
Prenez quelques minutes pour dire ce mode d'emploi. Vous évi-terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine.
Les leds et les voyants sur le panneau de votre machine vous aideront à interagir correctement avec la machine :
| Éteint -- | ||
| Allumé | Fonction disponible | |
| Clignotant Fonction | en cours | |
| Clignotant rapide | L'appareil requiert l'intervention de l'utilisateur |
Cette symbolique est aussi utilisée dans le Quick Guide joint au produit.
1.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondant à la description de l'appareil (pages 2-3).
1.2 Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions fournies dans les chapitres « 16. Signification des voyants » et « 17. Résolution des problèmes »
En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseilé de s'adresser au service client en téléphonant au numero indiqué sur le feuillet « Service client » joint.
Si vous pays ne figure pas parmi leurs indiqués sur le feuillet,appelez le numero indiqué sur la garantie. Pour les eventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de garantie qui accompagne la machine.
2.DESCRIPTION
2.1 Description de l'appareil - A
A1. Couvercle du réservoir à grains
A2. Bouton de réglage du moulin à café
A3. Réservoir à grains
A4. Entonnoir pour le café prémoulu
A5.Volet infuseur
A6. Infuseur extractible
A7. Cordon d'alimentation
A8. Couvercle du réservoir d'eau
A9. Reservoir d'eau
A10. Tiroir à marc de café
A11. Egouttoir
A12. Flotteur niveau d'eau dans l'égoutoir
A13. Plateau d'appui pour tasses
A14. Coupelle de condensation
A15. Buse à café réglable en hauteur
A16. Buse Vapeur/Eau chaude
A17. Buse à cappuccino (amovable)
A18. Gicleur Vapeur/Eau chaude (amovable)
A19. Manette Vapeur/Eau chaude
A20. Plateau range-tasses
2.2 Description panneau de contrôle - B
B1. Touche On/veille avec voyant led intégré
B2. Touche X2 avec voyant led intégré (si enforcée pendant 5 secondes, elle active le rincage du circuit café)
B3. Touche Menu Paramétres avec voyant led intégré
B4. Touche Détartrage avec voyant led intégré
B5. Touche Sélection Intensité ou Prémoulu
B6. Voyant led selection Intensité
B7. Voyant led selection Prémoulu
B8. Le type et le nombre de boissons différent suivant le modele
B9. Voyant fixe: il faut remplaner le filtre
Voyant clignotant: installation du filtre en cours
B10. Voyant fixe: l'eau dans le réservoir (A9) est insuffisante
Voyant clignotant: le réservoir n'est pas inséré
B11. Voyant alarmegénérale
B12. Voyant fixe: le tiroir à marc (A10) doit être vidé
Voyant clignotant: le tiroir à marc n'est pas inséré
B13. Voyant fixe : il faut détartrer la machine
Voyant clignotant : détartrage en cours
2.3 Description des accessoires - C*
(ils différent par type et par nombre selon le modele)
C1. Bande reactive "Total Hardness Test"
C2. Cuillere-doseuse pour café pré-moulu
C3. Détartrage
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHÉ DE L'APPAREIL

Nota Bene:
- A la première utilisation, rincer à l'eau chaude tous les accessoires amovibles qui sont destinés à entraîr en contact avec du lait ou de l'eau.
- Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de fonctionnement de la machine avant la mise en com
merce et démontré l'attention particulière que nous avons pour nos produits.
- A la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait etre très bruyante : le bruit s'attenuera au fur et a mesure que le circuit se replira.
- S'assurer que la manette vapeur (A19) soit sur 0 jusqu'à l'achèvement du premier démarrage (fig. 1).

- Brancher l'appareil sur secteur (fig. 2).


- Levoyant (B10) s'allume sur le panneau de controle (B) (fig.3):extraire le réservoir d'eau (A9)(fig.4), le replir d'eau fraiche jusqu'à la ligne MAX fig.5),puis le reinserer.


- Levoyant led (B3) clignote rapidement sur le panneau de contrôle.
-
Mettre un recipient sous la buse a café (A15) (fig. 6).
-
Appuyer sur la touche (B3) (fig. 7): l'appareil remplira d'eau les circuits interneset de I'eau chaude s'écoulerade la buse à café.


La machine est prete a l'emploi.
Notabene:
- A la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 distributions avant d'obtenir un résultat satisfaisant en tasse.
- Pour rincer le circuit vapeur, il est recommandé de faire couler de l'eau pendant quelques secondes en tournant la manette de distribution vapeur/eau chaude (A19) sur la position I.
4. MESURE DE LA DURETE DE L'EAU
En programmant tout de suite la durée de l'eau, la machine pourra réduire la fréquence du détartrage. Levant de détartrage (13) s'allumera donc lorsque nécessaire, selon la durée effective de l'eau distribuée dans les différentes régions. Proceder de la manière suivante:
- Si fournie avec votre modèle,steroler la bande réactive (C1) de son emballage.
- Plonger complètement la bande dans un verre d'eau pendant environ une seconde (fig. 8).


- Extraire la bande de l'eau et la secouer légarement (fig. 9). ÀpRES une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la durée de l'eau; chaque petit carre correspond à 1 niveau.
| Total Hardness Test Niveau de durété | |
| 1 Basse | |
| 2 Moyenne | |
| 3 Moyenne/Haute | |
| 4 Haute | |
Voir les instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour programmer la machine.
5. ALLUMAGE DE L'APPAREIL
Nota Bene:
S'assurer que la manette de distribution vapeur/eau chaude (A19) est en position fermée sur 0 (fig. 1).
Risque de brûlures!
Durant le rincage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A15). Veiller à ne pas enter en contact avec les éclaboussures d'eau. Pour éviter de vider féquèment l'égoutoir (A11), il est recommendé de recupérer l'eau des rincages dans un récipient.
Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche (B1) le voyant led de la touche s'allume et, sur le panneau de contrôle (B), les voyants led des boissons clignotent pour indiquer que la machine est en train deCHAuffer.
Pendant la phase de chauffage, la machine effectue un rincege; de cette manière, la chaudière chauffe et l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauffent.
L'appareil est prét quand les voyants led de boissons et intensité restent allumés fixes.
6. ARRET DE L'APPAREL
Lors de chaque arrêt, la machine effectue un rincage automatique, au cas où un café aurait eté préparé.
Risque de brûlures!
Durant le rincage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A15). Veiller à ne pas enter en contact avec les éclaboussures d'eau. Pour éviter de vider féquèment l'égoutoir (A11), il est recommendé de recupérer l'eau des rincages dans un recipient.
- Pour eteindre l'appareil, appuyer sur la touche (B1);

- les voyageants led des touches boissons clignotent sur le panneau de contrôle: si prévu, l'appareil effectue le rincepuis s'éteint (veille).
Nota Bene :
Si I'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher I'appareil du secteur:
- éteindre auparavant l'appareil en appuyant sur la touche

- débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
7. DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ
7.1 Préparation du café en utilisant le café en
grains

Attention!
Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou confits, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.
- Introduire le café en grains dans le réservoir prevu a cet effet (A3) (fig. 10);


- Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A15) (fig. 11);
- Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la tasse : la crème sera ainsiILAmeille (fig.11)
- Sélectionner le café souhaité :
| Boisson (*) | Quantité par défaut (ml) | Quantité calculable (ml) |
| Espresso | ≈ 40 de ≈ 20 à ≈ 80 | |
| Coffee | ≈ 180 de ≈ 100 à ≈ 240 | |
| Long | ≈ 160 de ≈ 115 à ≈ 250 | |
| Boisson (*) | Quantité par défaut (ml) | Quantité calculable (ml) |
| Americano | Espresso : ≈ 40 Eau : ≈ 110 | Espresso : de ≈ 20 à ≈ 180 Eau : de ≈ 50 à ≈ 300 |
| Doppio + | ≈ 120 | de ≈ 80 à ≈ 180 |
(*) Le type et le nombre de boissons différént suivant le modele.
- La préparation commence et levoyant led correspondant à la boisson en cours de préparation clignote sur le panneau de contrôle (B).
7.2 Préparation de 2 tasses de café


-
Positionner les tasses sous les becs verseurs de la buse à café (A15):
-
Baisser la buse pour l'approcher le plus possible des tasses : la crème obtenue sera ainsionneure ;
-
Appuyer sur la touche (B2)? levoyant led correspondant s'allume:
-
Appuyer sur la touche

- La préparation commence et levoyant led correspondant à la touche Espresso clignote sur le panneau de contrôle (B).
7.3 Préparation du café en utilisant le café premoulu
Attention!
-
Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se repende à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abimer.
-
Ne jamais introduire plus d'une cuillere-doseuse rase (C2), l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher.

Nota Bene:
L'utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d'une tasse de café à la fois.
- Appuyer à maintes reprises sur la touche jusqu'à ce que le voyant led s'allume (B7)

- S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis intro- duire une cuillere-doseuse rase de cafe pré-moulu (1g. 12).

| Is intro- du (lgl. | Légère |
| Moyenne | |
| Fort |
- Sélectionner la boisson à base de café souhaïée.
Notabene]:
-
Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A15) Lors de la prochaine preparation, la machine propose definite intensité selectionnée. 11
-
Sélectionner la boisson souhaïée (B8)
-
En cas de coupure du courant, la machine repasse au tableau moyen par défaut.
-
La préparation commence et levoyant led correspondant à la boisson en cours de préparation clignote sur le peu neau de contrôle (B). Cette fonction pe Attention! verseur de café, d
Lors de la préparation duLong: au milieu de la machine. 1. Placer un recipient ayant une capacité minimale de 1 préparation quand le voyage led (B7) clignote, in sous la buse a café (A15) (lg.6).
trouire une autre cuillere doseuse rase de cafe premoulu et presser a nouveau la touche Long. 2. Maintenir enfoncée pendant environ 5 secondes la to
Il n'est pas possible de préparer le café utilisant le café pré-moulu.
7.4 Indications generales pour la préparation de boissons au café
- Durant l'utilisation, des voyants pourront s'éclairer sur le'est vivement conseilé d'effectuer, après avoir allu panneau de contrôle (B); leur signification est détaïme machine, 2/3 rincages avant de l'utiliser; dans le chapitre «16. Signification des voyageants»: Il est tout à fait normal, après avoir effectue cette opé
Pour oblir un cafe plus chaud, consulter le paragraph, de detrouver de I'eau dans le tiroir a marc de cafe 7.7 Conseils pour un cafe plus chaud}.
Si le café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide, Pas assez créieux ou trop froid, consulter les consels in diqués dans le chapitre «17. Résolution des problèmes»
Pour personneliser les boissons selon ses propres goûts, consulter les paragraphs «7.5 Modificatlon de 1'intensite du cafe» et «7.9 Personneliser la quantite en tasse»; fonction eau chaude;
Note Bene:
En mode d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de faire couler le premier café à elle.
7.8 Reglage du moulin à dosit chau'er.
Le moulin à café ne doit
7.5 Modification de l'intensité du café
- Appuyer sur la touche (B5) jusqu'à allumer les correcte de café. Pour e'actuer une correction, durant le fonctionnement, moyun à cafe, regler le bouton (A2) comme suit:
| Si le café sort trop lentement ou ne sort pas du tout.L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. | Tourner d'un cran vers le numéro 7 |
| Pour une distribution du café plus dense et améliorer l'aspect de la crèmeL'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. | Tourner d'un cran vers le numéro 1 |
Nota Bene:
Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche durant la phase initiale de préparation des boissons à base de café.
7.9 Personnelier la quant tité en tasse
- Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche relative à la boisson à programmer : quand levoyant led de la boisson selectionnée clignote rapidement, la machine est en mode programmation. La distribution commence ;
- ÀpRES voir atteint la quantité souhaïée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution s'interrompt et la quantité est mémorisé.
Nota Bene :
Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson
8. PREPARATION DU CAPPUCCINO

8.1 Quel lait utiliser
La qualité de la mousse peut varier en fonction de :
- température du lait ou de la boisson végétale (pour d'excellents résultats, toujours utiliser du lait ou des boissons végétales à la température réfrigérateur : 5^ );
- type de lait ou boisson végétale;
- marque utilisé;
- ingrédents et valeurs nutritives.
8.2 Préparer le cappuccino
- Remplir un écipient avec environ 100ml de lait pour chaque cappuccino que l'on souhaite préparer (fig. 13). Dans le choix des dimensions du écipient, prendre en compte que le volume augmentera de 2 à 3 fois.

- Plonger la buse à cappuccino (A17) dans le recipient du lait.
- Appuyer sur la touche Steam (B8).
- Attendre que levoyant led correspondant à la touche Steam clignote rapidement:puis tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (fig. 14).
- Au bout de quelques secondes, de la vapeur sort de la buse à cappuccino, ce qui donne un aspect créieux au lait et en augmente le volume. Pour obtenir une mousse plus créemeuse faire tourner le recipient avec de lents mouvements du bas vers le haut.
- ÀpRES avoir obtenu la mousse souhaitée, interrompre la distribution de vapeur en tournant la manette sur 0.
- Préparer le café dans une grande tasse.
- Ajouter la crème de lait au café. Le cappuccino est prét : sucrer et éventuellesment saupoudrer un peu de cacao en poudre sur la mousse.
8.3 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude aprèsutilisation
Nettoyer la buse à vapeur/eau chaude (A16) chaque fois qu'on l'utilise, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu'elle ne se bouche.
Risque de brûlures!
Durant le nettoyage, un peu d'eau chaude s'écoule de la buse à vapeur/eau chaude. Veiller à ne pas enter en contact avec les éclaboussures d'eau.
- Faire s'écouler un peu d'eau en tournant la manette vapeur/ eau chaude (A19) sur la position I. Puis interrompre la distribution en tournant la manette sur la position 0.
- Attendre quelques minutes que la buse refroidisse : tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlever la buse à cappuccino (A17) en la tirant vers le bas pour l'extraire (fig. 15).

- Enlever le giclreur en le tirant vers le bas (A18) (f ig. 16).
- Contrôler que les trouss indiqués par la flèche sur la fig. 17 ne sont pas obstrués. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide d'un cure-dent.

- Remetre le giclaur et remetre la buse à cappuccino sur le giclaur en la poussant vers le haut et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit accrochee.
9. DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE
Risque de brûlures!
Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distribution d'eau chaude. Le tube de la buse à vapeur/eau chaude (A16) devient chaud durant la distribution.
- Placer un填补ant sous la buse a vapeur/eau chaude (le plus pres possible pour eviter les eclaboussures).
- Tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (fig. 14).
- Pour interrompre manuellement la distribution d'eau chaude, tourner la manette vapeur/eau chaude sur 0.
Nota Bene:
Lorsque la machine est en mode d'économie d'énergie elle nécessite quelques secondes d'attente avant de commencer la distribution.
10. Filtre ADOUCISSEUR
Pour maintenir les performances de la machine constantes dans le temps, nous vous recommendons d'utiliser le filtré adoucisseur De'Longhi.
Pour de plus amples informations consulter le site www.de-longhi.com.
WaterFilter EAN:8004399327252
Pour une utilisation correcte du filtré, suivre les instructions indiquées ci-après.
- Enlever le filtr de son emballage et tourner le dateur jusqu'à l' apparition des 2 prochains mois (fig. 18);


- Pour activer le filtr, faire couler de l'eau du robinet dans l'orifice central du filtr jusqu'à ce que l'eau sorte par les ouvertures laterales pendant plus d'une minute (fig. 19);
- Extraire le réserve d'eau de la machine et le replir d'eau; insérer le filtré dans le réserve d'eau et le plonger complètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en appuyant dessus légerement pour permettre aux bulles d'air de sortir (fig. 20);


- Insérer le filtré dans son logem ent et l'enforcer à fond (fig. 21);
- R fermer le réservoir à l'aide du couvercle, puis reinsérer le réservoir dans la machine;
- Placer un réipient ayant une capacité minimale de 0,5 litre sous la buse à vapeur/eau chaude (fig. 22).

- Voir les instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour installer le filtré;
- Levoyant led relativ à la touche Steam clignote rapidement: tourner donc la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (fig. 12);
- L'appareil fait couler de l'eau chaude et s'interrrompt automatiquement;
- Levoyant led relatif à la touche Steam clignote rapidement:tournerdonlcmanettevapeur/eauchaude sur la position 0;
- Le filtré est maintainant actif et il est possible de continuer à utiliser la machine.
Nota Bene:
Si levoyant led relativ à la touche (B4) clignote rapidement appuyer sur la touche. De cette manière la machine remplit les circuits internes en éliminant les bulles d'air qui se sont créées et poursuit l'installation décrite ci-dessus.
10.1 Remplacement du filtré
Remplacer le filtré lorsque levoyant (B9)s'allume.
- Extraire le réservoir d'eau et le filtré usage;
- Suivre les opérations illustrées au paragraphe précédent pour activer le contrôle;
- Voir les instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour programmer la machine. et repeter les points de 8 à 11 du paragraph précepted.
Nota Bene :
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, professionnel au remplacement du filtré même si la machine ne l'exige pas encore.
10.2 Retrait du filtré
Pour continuer à utiliser l'appareil sans le filtré, il faut le retirer et signaler son retrait.
- Extraire le réservoir d'eau et le filtré usage;
- Voir les instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour programmer la machine.
Nota Bene:
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procédér au retrait du filtrtre même si la machine ne l'exige pas encore.
11. CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ENERGIE
- Programme l'arrêt automatique à 15 minutes (voir « 12. Menu paramètres »);
- Activer l'Économie d'Energie (voir « 12. Menu paramètres »);
- Quand la machine l'exige, effectuer le cycle de détartrage.
12. MENU PARAMÉTRES
Une fois entrés dans le menu, les touches qui restent actives permettent de selectionner les fonctions correspondantes :

| 1. Entrer dans le menu : | |||
| x5sec | Maintenir enforcée la touche pendant quelques secondes : les touches relatives aux paramètres s'allument. Appuyer sur la touche relative au paramètre à régler. | ||
| 2. Régler les paramètres de la machine : | |||
| Filtre adoucisseur | Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée. | FILTRÉ INSÉRÉ | Confirmer la sélection |
| FILTRÉ RETIRÉ | |||
| → | |||
| Signal sonore | Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée. | ON OFF ELEVÉE | Confirmer la sélection |
| Température café 1 2 3 | Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée. | BASSE MOVENNE ELEVÉE | Confirmer la sélection 1 2 3 |
| Économie d'énergie 4 5 6 | Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée. | ON OFF ELEVÉE | Confirmer la sélection 2 3 4 |
| Dureté de l'eau 3 4 5 | Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer le悬浮ant led correspondant au niveau à programme | NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 | Confirmer la sélection 3 4 5 |
| Arrêt automatique | Appuyer sur la touche intensité jusqu'à allumer le voirant led correspondant au temps à programmer | 15 MINUTES | Confirmer la sélection |
| 30 MINUTES | |||
| 1 HEURE | |||
| 3 HEURES | |||
| 3. Quitter le menu : | |
| Appuyer sur la touche La machine est à nouveau prête à l'emploi. Nota Bene : La machine quitte automatiquement le menu paramètres après 30 secondes d'inutilisation. | |
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine
| Vérifier que la machine est en veille (étéinte, mais branchée sur secteur). | |
| Maintenir enforcées pendant 5 secondes les touches relatives aux boissons 1, 2 et 3 tous les paramètres, ainsi que les quantités des boissons, reviennent aux valeurs d'usine. | 1 2 x5sec 123 423 623 823 1023 122 142 162 182 202 222 242 262 282 302 322 342 362 382 402 422 442 462 482 502 522 542 562 582 602 622 642 662 702 722 742 762 782 802 822 842 862 882 902 922 942 962 982 1002 1022 1042 1062 1082 1102 1122 1142 1162 1182 1202 1222 1242 1262 1282 1302 1322 1342 1362 1382 1402 1422 1442 1462 1482 1502 1522 1542 1562 1582 1602 1622 1642 1662 1682 1702 1722 1742 1762 1782 1802 1822 1842 1862 1882 1902 1922 1942 1962 1982 2002 2022 2042 2062 2082 2102 2122 2142 2162 2182 2202 2222 2242 2262 2282 2302 2322 2342 2362 2382 2402 242 244 246 250 252 254 256 260 262 264 266 270 272 274 276 280 282 284 286 290 292 294 296 300 302 304 306 308 310 312 314 316 318 320 322 324 326 328 330 332 334 336 338 340 342 344 346 348 350 352 354 356 358 360 362 364 366 368 370 372 374 376 378 380 382 384 386 388 390 392 394 396 398 400 402 404 406 408 410 412 414 416 418 420 422 424 426 428 430 432 434 436 438 440 442 444 446 448 450 452 454 456 458 460 462 464 466 468 470 472 474 476 478 480 482 484 486 488 490 492 494 496 498 500 502 504 506 508 510 512 514 516 518 520 522 524 526 528 530 532 534 536 538 540 542 544 546 548 550 552 554 556 558 560 562 564 566 568 570 572 574 576 578 580 582 584 586 588 590 592 594 596 598 600 602 604 606 608 609 610 612 614 616 618 620 622 624 626 628 630 632 634 636 638 640 642 644 646 648 650 652 654 656 658 660 662 664 666 668 670 672 674 676 678 680 682 684 686 688 690 692 694 696 698 700 702 704 706 708 710 712 714 716 718 720 722 724 726 728 730 732 734 736 738 739 740 742 744 746 748 750 752 754 756 758 759 760 762 764 766 768 770 772 774 776 778 780 782 784 786 788 790 792 794 796 798 800 802 804 806 808 810 812 814 816 818 819 820 822 824 826 828 830 832 834 836 838 840 842 844 846 848 850 852 854 856 858 860 862 864 866 868 870 872 874 876 878 880 882 884 886 888 890 892 894 896 898 900 902 904 906 908 910 912 914 916 918 920 922 924 926 928 930 932 934 936 938 940 942 944 946 948 950 952 954 956 958 960 962 964 966 968 970 972 974 976 978 980 982 984 986 988 990 992 994 996 998 → |
| La machine émet un bip prolongé et tous les voyants clignotent pour confirmer la réinitialisation |
13. NETTOYAGE DE L'APPAREIL

Attention!
Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les super-automatiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retarder les incrustations ou les dépôts de café car ils pouraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
| 50℃ | × × | × | √ | √ | |
| √√√ | √√ |
| Composant Fréquence Procedure | ||
| Tiroir à marc (A10) | Quand levoyant (B2) s'allume, il faut vider le tiroir à marc: la machine ne peut pas faire le café. | •Extraire l'égoutoir (A11), le vider et le nettoyer. •Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc ennant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond. •Contrôler la coupelle de condensation (A14) (de couleur rouge) et, si elle est pleine, la vider. |
| Tant que le tiroir à marc de café n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. Au cas où 72 heures se seraient écoulées depuis la première préparation effectuee, l'appareil signale la nécessité de vider le tiroir même s'il n'est pas plein, (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être débranchée du secteur). | ||
| Composant Fréquence Procedure | |
| Composants égoutoir | L'égoutoir est pourvu d'un flotteur rouge (A14) qui indique le niveau d'eau présente. Il faut vider l'égoutoir et le nettoyer, avant que ce flotteur ne dépasse du plateau d'appui pour tasses (A13) |
| Intérieur de la machine | Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible une fois l'égoutoir enlevé) n'est pas sale. |
| Becs verseurs de café (A15) | Nettoyer périodiquement (une fois par mois) les becs verseurs de café |
14. NETTOYAGE DE L'INFUSEUR
Attention!
L'infuseur (A6) ne peut pas etre extrait quand la machine est allumée.
- Appuyer sur la touche (B1) pour eteindre la machine;
- Extraire le réserve d'eau (A9);
- Ouvrir le volet infuseur positionné sur le côté droit (fig. 23);

-
Presser simultanément vers l'intérieur les deux touches de déclenchement colorées (fig. 24) et extraire l'infuseur en le tirant vers l'extérieur;
-
Plonger l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, puis le rincer sous le robinet;
Attention!
RINCER UNIQUEMENT A L'EAU
PAS DE NETTOYANTS - PAS DE LAVE-VAISSELL
- Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abimer.
- En utilisant le pinceau, nettoyez eventuellement les résidus de café Presents dans le logement de l'infuseur que vous remarquez en ouvrant le volet infuseur;
- ÀpRES le nettoyage, remetre l'infuseur en place en l'enfilant dans le support; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « clic » d'accrochage;
Nota Bene:
Si I'infuseur est difficile a insérer, il est nécessaire (avant l'insertion) de lemettrea la bonne position en appuyant sur les deux leviers (fig.25).


- Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges aient joué vers l'extérieur (fig. 26);
- Fermer le volet infuseur;
- Reinserer le réservoir d'eau.
15. DETARTRAGE
- Avant l'utilisation, dire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
- Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De'Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entraîner l'apparition de defaults non couverts par la garantie du producteur.
- Le détartrant peut abimer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuer immédiatement.
| Pour effectuer le détartrage | |
| Détartrant Détartrant De'Longhi | |
| Récipient Capacité conseillée: 2 l | |
| Temps ~30min | |
Attention:
Si le filtré adoucisseur est installé, il faut l'enlever avant de verser la solution détartrante.
Ensuite, réinsérer le filtré au début de la phase 3.
Détartrer la machine lorsque levoyant (313) s'allume sur le panneau de contrôle.
Nota Bene:
- Une fois le cycle de détartrage lance, il n'est pas possible de l'interrompre et il doit être complété par le cycle de rincage complet. C'est pourquoit il faut s'assurer d'avoir le détartrant.
Proceder de la maniere suivante :
Phase 1: Action détartrante

- Maintenir enforcée pendant au moins 5 secondes la touche (B4), jusqu'à ce que levoyant led correspondant clignote rapidement. Levoyant led relatif à l'intensité légère s'allume pour indiquer la phase 1 du détartrage;
- Vider l'égoutoir (A11) et le tiroir à marc (A10) et les réinsérer; vider complètement le réservoir d'eau (A9) et enlever le filtre adoucisseur (si present);
- Verser le détartrant dans le réservoir d'eau jusqu'au niveau A (correspondant à un paquet de 100ml) imprimé sur le cote du réservoir (devant) (fig. 27); ajouter ensuite de l'eau (un litre) jusqu'au niveau B (fig. 28); remettre le réservoir d'eau en place;




- Placer un recipient ayant une capacité minimale de 2 litres sous la buse à café (A15) et sous la buse à cappuccino (A17) (fig. 29).

-
Appuyer sur la touche pour lancer le programme de détartrage.
-
Au bout de quelques secondes levoyant led relatif a clignote rapidement pour indiquer qu'il faut tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (fig. 13).
- Pendant une dizaine de minutes la machine alterne automatiquement des pauses avec des distributions par la buse à vapeur/eau chaude et par la buse à café.
Une fois la première phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque d'eau (B10) s'allume.
| Phase 2:Premier rençage |
- Vider le recipient utilisé pour recupérer la solution détartrante et extraire le réserve d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le replir d'eau fraîche jusqu'à au niveau MAX (fig. 30) et l'insérer dans la machine : repositionner le recipient sous les buses;

- Appuyer sur la touche (qu'clignote rapidement) pour lancer le rinceage: le voyant led relatif a l'intensité moyenne clignote pour indiquer que la phase 2 du détartrage est en cours;
-
La machine procède automatiquèment au rincçage : le voyant led relatif à steam clignote rapidément pour indiquer qu'il faut tourné la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position 0 (fig. 1);
-
Au bout d'une dizaine de secondes, quand levoyant led relativif a steam clignote rapidement, tourner la manette vapeur/eau chaude sur la position I (fig. 14):le rincege s'effectue par les buses a cafe et vapeur/eau chaude; Une fois la seconde phase du cycle de détartrage achievee, le voyant du manque d'eau (B10) s'allume.
| Phase 3: Second rinseage |
- Vider le récipient utilisé pour recupérer l'eau du premier rincage, extraire le réservoir d'eau, le replir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX (fig. 30) et, si utilisé, reinsérer le filtré adoucisseur; reinsérer le réservoir dans la machine et repositionner le récipient sous les buses;
- Appuyer sur la touche (qui clignote rapidement) pour lancer le rincage: le voyant led relatif à la force intensité clignote pour indiquer que la phase 3 du détartrage est en cours: le rincage s'effectue par la buse à vapeur/eau chaude;
| Phase 4: Achèvement du détartrage | 0 0 0 |
- Quand levoyant led relatif à la fonction prémoulu s'allume,le détartrage s'est terminé correctement:le voyant led relatif a steam clignote pour indiquer qu'il faut tourner la manette vapeur sur la position 0.
- Les voyageurs tiroir à marc (B12) et manque d'eau (B10) s'allument. Vider le tiroir à marc et l'égoutoir, là où on recupère une partie de l'eau du rincege; puis replir le réservoir d'eau.
- Reinserer les composants dans la machine.
La machine est prete à l'emploi.
Nota Bene:
- Il est tout à fait normal, après avoir effectué le détartrage, de tracer de l'eau dans le bac récaproduateur de marcs de café.
-
L'appareil a besoin d'un troisième rincege, si le réserve d'eau n'a pas eté rempli jusqu'au niveau MAX: ceci pour s'assurer que la solution détartrante a complètement eté vidée des circuits internes de l'appareil.
-
SIGNIFICATION DES VOYANTS
| Voyant/Led Description | |
| Les voyageants led relatifs aux boissons clignotent | La machine est en train deCHAuffer : attendre |
| → | |
| Les voyageants led relatifs aux boissons et aux paramétrages correspondants sont allumés fixes | La machine est prête à l'emploi : sélectionner la boisson à préparer et les options correspondantes |
| Remplacer le filtré (voir chapitre « 10. Filtre adoucisseur »). | |
| L'eau dans le réservoir (A9) n'est pas suffisante : replir le réservoir. | |
| Le réservoir d'eau (A9) n'est pas inséré dans la machine ou n'est pas inséré correctement : insérer correctement le réservoir. | |
| Alarmé générique : l'intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine. Si après le nettoyage la machine affiche encore le message, contacter le service clients et/ou un Centre d'Assistance agrée. | |
| → | |
| Voyant/Led Description | |
| L'infuseur (A6) n'a pas eté inséré après le nettoyage : insérer l'infuseur comme in-diqué dans le chapitre « 14. Nettoyage de l'infuseur ». | |
| Manque de grains de café : replir le réservoir à grains (A3), puis appuyer sur une touche quelconque pour acquitter l'alarme. | |
| La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Régler le mou-lin à café (A2) (par. « 7.8 Réglage du moulin à café »). | |
| Trop de café a été utilisé. Sélectionner un goût plus léger ou réduire la quantité de café prémoulu . | |
| → | |
| La préparation avec café prémoulu a été sélection- née sans verser le café dans l'entonnoir (A4) prévu à cet effet. | |
| Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. Le café est moulu trop finement. Utiliser du café pour machines à cafépresso. | |
| Le circuit hydraulique est vide. Appuyer sur la touche relative à la boisson "Steam". | |
| → | |
| Voyant/Led Description | |
| Il faut vider le tiroir à marc (A10). | |
| Le tiroir à marc (A10)n'est pas inséré ou n'est pas inséré correctement : insérer l'égoutoir muni de tiroir à marc en pressant à fond. | |
| Il faut procéder au détartrage (voir chap. « 15. Détartrage'). | |
| Le détartrage a été in-terrompu. Complétr le cycle en représentant depuis la phase indiquée par les voyants led relatifs à la sélection intensité. |
17. RÉSOLUTION DES PROBLEMES
Ci-après sont enumeratedres certains dysfonctionnements possibles.
Si le problème ne peut pas etre résolu de la façon decrite, contacter l'Assistance Technique.
| PROBÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'appareil ne s'allume pas. La fiche n'est pas branchée sur la prise. Brancher la fiche à la prise. | ||
| Le café n'est pas chaud. | Les tasses n'ont pas été préchauffées. | Chauffer les tasses en les rincant avec de l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude). |
| Les circuits internes de la machine ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont écoulées depuis la préparation du dernier café. | Avant de faire le café,Chauffer les circuits internes par un rincege, enMAINANT enforcée la touche(B2)pendant quelques secondes. | |
| La température du café programmée est trop BASse. | Programmer une température du café plus elevée dans le menu paramètres(voir « 12. Menu paramètres »). | |
| Il est nécessaire de détartrer la machine | Effectuer un détartrage. Successivement vérifier le niveau de durété de l'eau(« 4. Mesure de la durété de l'eau ») et vérifier que l'appareil soit programmé selon la du-reté réelle(« 12. Menu paramètres »). | |
| Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème. | Le café est moulu trop grossièrement. | Régler la mouture(« 7.8 Réglage du moulin à café »). L'effect n'est visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés. |
| Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à cafépresso. | ||
| Le café n'est pas frais. L'emballage du café est ouvert depuis trop longtemps et a perdu son goût. | ||
| Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. | Le café est moulu trop finement. | Régler la mouture(« 7.8 Réglage du moulin à café »). L'effect n'est visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés. |
| La machine ne distribue pas de café | La machine relève des impuretés à l'intérieur | Attendre que la machine soit à nouveau prête à l'emploi et sélectionner la bois-son souhaitée. Si le problème persististe, s'adresser au Centre d'Assistance Agréé. |
| Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs de la buse. | Les gicleurs de la buse à café sont bouchés. | Nettoyer les gicleurs à l'aide d'un chiffon. Si nécessaire, utiliser un cure-dent pour éliminer d'eventuelles incrustations. |
| Le café préparé est trop liquide. | L'entonnoir pour le café pré-moulu est bouché. | Ouvrir le volet, nettoyer l'entonnoir à l'aide d'un pinceau. |
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'infuseur ne peut pas être extrait. L'arrêt n'a pas été effectué. | Éteindre en appuyant sur la touche Ⓒ . | |
| À la fin du détartrage, l'appareil de-mande un rinceage ultérieur | Durant les deux cycles de rinceage, le ré-servoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'àu niveau MAX | Reprendre l'opération de détartrage depuis la « Phase 3 : Second rinceage » . |
| Le lait présente de grosses bulles Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé ou écrémé. | Utiliser de préférence soit du lait écrémé soit demi-écrémé, à la température dur réfrigerateur (environ 5°C). Si le résultatn'est pas encore le résultat souhaïté, es-sayer de changer de marque de lait. | |
| La buse à cappuccino est sale. Démonter les composants et les nettoyer soigneusement. | ||
| On utilise des boissons végétales. Le résultattat varie beaucoup en fonctiondes caractéristiques nutritionnelles des boissons. | ||
| Le plan d'appui pour tasses sur la ma-chine est chaud | Plusieurs boissons ont été préparées à la suite | |
| La machine n'est pas utilisée et émet des bruits ou des petits nuages de vapeur | La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et des gouttes de condensation tombent à l'intérieur du vaporisateur encore chaud. | Ce phénomène fait partie du fonctionnementormal de l'appareil ; pour limiterle phénomène, vider l'égouttoir. |
18. DONNÉES TECHNIQUES
Tension: 220 - 240V 50 - 60Hz max.10 A
Puissance: 1450W
Pression:1,5 MPa (15 bars)
Capacité du réservoir d'eau: 1,8 l
Dimensions LxPxH: 240x440x350 mm
Longueur du cordon : 1250 mm
Poids (different selon le modele) : 8,8 kg
Capacité max. du réservoir à grains : 250 g
De'Longhi se reserve le droit de varier, à tout moment, les caractéristiques techniques et esthétiques, sans pour autant ALTERER le fonctionnement et la qualité des produits.

57132C7926_00_0522