Lyriq (2026) - Voiture CADILLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lyriq (2026) CADILLAC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | CADILLAC Lyriq (2026) |
| Type de véhicule | Véhicule électrique |
| Autonomie | Environ 480 km (selon cycle WLTP) |
| Puissance | 340 chevaux |
| Capacité de la batterie | 100 kWh |
| Temps de charge rapide | 80% en environ 30 minutes avec un chargeur rapide DC |
| Dimensions | Longueur : 4,97 m, Largeur : 1,96 m, Hauteur : 1,63 m |
| Poids | Environ 2 300 kg |
| Système d'infodivertissement | Écran tactile de 33 pouces avec intégration smartphone |
| Sécurité | Équipements avancés d'assistance à la conduite (ADAS) |
| Garantie | Garantie de 8 ans ou 160 000 km sur la batterie |
| Entretien | Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lyriq (2026) CADILLAC
Questions des utilisateurs sur Lyriq (2026) CADILLAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lyriq (2026) - CADILLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lyriq (2026) de la marque CADILLAC.
MODE D'EMPLOI Lyriq (2026) CADILLAC
- troduction p. 1
- Serrures de porte (En cas de batterie déchargée) p. 2
- Ceintures de sécurité p. 2
- Système de sac gonflable p. 2
- Appareils de retenue pour enfant p. 3
- Essuie-glace/Lave-glace p. 3
- Témoins, jauges et indicateurs p. 3
- Feux de détresse p. 4
- Comportement du conducteur p. 4
- Freins p. 4
- Antipatinage/Contrôle électronique de la stabilité p. 5
- Systèmes dʹassistance au conducteur p. 5
- Chargement de branchement p. 5
- Capot p. 10
- Aperçu du compartiment sous capot p. 11
- Pneus auto-vulcanisants p. 11
- Démarrage avec batterie dʹappoint - Amérique du Nord p. 12
- Transport dʹun véhicule en panne p. 15
- Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs p. 16
- Programme dʹassistance routière Comment signaler les défectuosités p. 17
mpromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis ................... 17 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement canadien ............................ 17 Comment signaler les défectuosités comprommettant la sécurité àGeneral Motors ......................................... 18 Introduction Ce document comprend les informations de référence pour votre véhicule. Ce document ne remplace pas votre Manuel du propriétaire, qui comprend d'autres informations importantes, notamment des avertissements et des mises en garde. Pour l'intégralité des informations et instructions relatives àl'utilisation, reportez- vous au Manuel du propriétaire sur l'application myCadillac dans le système Infodivertissement du véhicule, sur www.cadillac.com ou sur l'application mobile myCadillac. Pour vérifier si votre véhicule dispose d'un
nuel du propriétaire téléchargé dans le système infodivertissement, rendez-vous sur l'application myCadillac, appuyez sur l'icône des réglages, puis appuyez sur Détails du Manuel du propriétaire. Si le véhicule dispose d'un manuel du propriétaire téléchargé, la version téléchargée est exacte au moment de l'installation. Pour consulter la version connectée la plus récente du manuel du propriétaire, accepter les conditions générales et disposer d'une connexion Wi-Fi ou de données active. Des versions actualisées du manuel du propriétaire sont également accessibles sur www.cadillac.com et sur l'application mobile myCadillac. Pour consulter les versions numériques ou commander des versions physiques du Manuel du propriétaire ou des Informations de garantie, ou bien pour consulter davantage d'informations sur le véhicule, balayez le code ci-dessous ou rendez-vous sur cadillac.com/support/vehicle/manuals- guides (États-Unis) ou cadillaccanada.ca/fr/ support/vehicle/manuals-guides (Canada):Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
États-Unis Canada Conservez ce guide dans le véhicule pour vous
référer rapidement. Serrures de porte (En cas de batterie déchargée) Accès au barillet de serrure de la clé de porte du conducteur (si la batterie est déchargée) Pour accéder au barillet de serrure de la porte du conducteur et déverrouiller la porte : Exemple illustré, votre véhicule peut différer
Insérer la clé mécanique dans la fente àla base de la poignée et pousser vers le haut complètement jusqu'à la libération du couvercle. Ni appuyer ni tirer sur la clé.
2. Déposer le couvercle.
3. Insérer la clé mécanique dans le barillet
4. Faire tourner la clé mécanique dans le sens
horaire jusqu'en butée.
5. Faire tourner lentement la clé mécanique
dans le sens antihoraire tout en tirant sur la poignée pour déverrouiller la porte.
6. Répéter les étapes 4et 5si la porte ne
ouvre pas complètement. Pour replacer le capuchon :
1. Aligner le bord supérieur du couvercle sur
2. Tourner vers le bas pour emboîter le
couvercle en position.
3. Vérifier si le capuchon est complètement
en place. Toujours s'assurer que tous les occupants du véhicule ont bien réglé leur siège et les appuie-têtes, qu'ils ont positionné et bouclé leur ceinture de sécurité, et que les bébés et les jeunes enfants sont bien assis dans des sièges pour enfants adéquats. Consulter votre Guide du propriétaire pour des informations complètes sur le siège et les dispositifs de retenue, la sangle supérieure et le système LATCH. Système de sac gonflable Votre véhicule est équipé de sacs gonflables, marqué dans votre véhicule avec le mot « AIRBAGS ». Les sacs gonflables fonctionnent avec les ceintures de sécurité et d'autres systèmes pour protéger les occupants en casCadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
de collision. Consulter le Guide du propriétaire
ur obtenir des renseignements complets sur les sièges, les dispositifs de retenue et les sacs gonflables. Appareils de retenue pour enfant Les statistiques des accidents démontrent que les enfants sont en plus grande sécurité quand ils sont attachés dans une position d'assise arrière. Les bébés et les jeunes enfants doivent toujours être attachés dans un siège pour enfant adéquat. Consulter le Guide du propriétaire pour en savoir plus sur l'utilisation de sièges pour enfants, des sangles supérieures et des systèmes LATCH. Essuie-glace/Lave-glace Votre véhicule est équipé d'essuie-glaces de pare-brise pour faciliter la visibilité par temps difficile. Consulter votre Guide du propriétaire pour en savoir plus sur ces systèmes. Le véhicule étant en marche, déplacer le levier pour sélectionner la vitesse de l'essuie-glace. Pour un seul balayage d'essuie-glace, déplacer brièvement le levier vers le bas. Pour plusieurs balayages, maintenir le levier abaissé. Tirer le levier d'essuie-glace avant vers soi
ur projeter du liquide de lave-glace sur le pare-brise et activer les essuie-glaces. L'essuie-glace continue àfonctionner jusqu'au relâchement du levier ou jusqu'à la fin du temps de fonctionnement de lave-glace. Lorsque le levier d'essuie-glace est relâché, des balayages supplémentaires peuvent se poursuivre selon la durée pendant laquelle le lave-glace aété activé. Éliminer la glace et la neige des balais d'essuie- glace et du pare-brise avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le pare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler. Si les balais sont endommagés, en poser de nouveaux. { Avertissement
ar temps de gel, attendre le
chauffement du pare-brise pour utiliser le lave-glace. Sinon le liquide risque de geler sur le pare-brise et de vous dissimuler la route. { Avertissement
vant de conduire le véhicule, veiller
toujours enlever la neige et la glace accumulées sur le capot, le pare-brise, des gicleurs de lave-glace, le toit et l'arrière du véhicule, ycompris tous les feux et glaces. La visibilité réduite consécutive àl'accumulation de neige et de glace peut entraîner un accident. Les témoins d'avertissement, les cadrans et
s indicateurs peuvent vous avertir d'une défaillance avec votre véhicule. Certains témoins s'affichent brièvement pour indiquer qu'ils fonctionnent lorsque vous faites démarrer le véhicule. Cependant, si un témoin d'avertissement reste toujours allumé en roulant ou si un cadran indique un problème, se reporter aux sections de la rubrique « Témoins d'avertissement, cadrans et indicateurs ». Porter attention aux témoins d'avertissement, aux cadrans et aux indicateurs de votre véhicule, et yrépondre rapidement peut aider àprévenir une réparation coûteuse ou une blessure. Retarder une réparation peut être coûteux, voire dangereux.Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
tre véhicule est équipé de feux de détresse qui permettent d'augmenter votre visibilité en cas de besoin. Consulter votre Guide du propriétaire pour en savoir plus sur ces systèmes. | : Appuyer sur ce bouton placé sur la pile centrale, la console centrale ou la console de plafond pour activer les clignotants avant et arrière. Ces feux avertissent les autres conduc- teurs que vous avez un problème. Appuyer ànouveau sur ce bouton pour éteindre les cli- gnotants. Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les feux de détresse sont en fonction. Les feux de détresse sont activés automatiquement en cas de déploiement des sacs gonflables. Comportement du conducteur
nducteur distrait, somnolent ou sous l'influence { Avertissement
oire de l'alcool ou prendre de la drogue
ensuite conduire est très dangereux. Vos réflexes, vos perceptions, votre attention et votre jugement peuvent être affectés même par une petite quantité d'alcool ou de drogues. Vous pouvez avoir une collision grave, voire mortelle, si vous conduisez après avoir bu ou pris de la drogue. Ne pas conduire en état d'ébriété ou sous l'influence de drogues ou d'alcool, ni accompagner un conducteur qui abu ou dont les facultés sont affaiblies par des drogues. Trouver un autre moyen de transport pour rentrer chez vous ; ou si vous êtes avec un groupe, désigner un conducteur qui restera sobre. Ne pas tenter de faire fonctionner un véhicule
vous n'êtes pas en état de conduire. Cela comprend conduire sous l'influence de drogue ou d'alcool, la fatigue ou la distraction. Voyager avec des enfants et des
imaux domestiques { Avertissement
e jamais laisser un enfant, un adulte
n autonome ou un animal seul dans le véhicule, particulièrement lorsque les glaces sont fermées par temps chaud ou très chaud. Ils peuvent faiblir sous la chaleur extrême et subir des blessures permanentes, voire la mort causée par un coup de chaleur. En voyageant avec des enfants, des adultes
valides ou des animaux de compagnie, ne jamais les laisser sans surveillance dans le véhicule. Toujours vérifier s'il ya présence d'enfants, d'adultes invalides ou d'animaux avant de quitter le véhicule. Consulter votre Guide du propriétaire pour des renseignements importants sur les systèmes de freinage de votre véhicule, ycompris le système de freinage antiblocage, qui peut aider àéviter un dérapage au freinage et àmaîtriser la direction tout en freinant puissamment.Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
Antipatinage/Contrôle
ectronique de la stabilité Le véhicule est équipé d'un système antipatinage (TCS) et StabiliTrak/contrôle électronique de la stabilité (ESC). Ces systèmes contribuent àlimiter le patinage des roues et aident le conducteur àgarder le contrôle, spécialement sur des routes glissantes. Ce véhicule peut être doté d'équipements
availlant conjointement pour contribuer àéviter des accidents ou àréduire les dégâts dus àdes collisions pendant la conduite, une marche arrière et une manœuvre de stationnement. Avant d'utiliser ces systèmes, lire le manuel du propriétaire pour connaître les limitations et les informations plus importantes sur les caractéristiques. Chargement de branchement Attention Pour éviter d'endommager le véhicule,
assurer que la fiche du cordon de charge est en bon état, qu'elle n'est ni usée ni endommagée et qu'elle est bien connectée au port de charge du véhicule. Si le chargement du véhicule est intermittent, débrancher le cordon et vérifier qu'il n'est pas endommagé.Une fiche de cordon de chargement CA ou CC excessivement usée ou endommagée peut entraînerune connexion intermittente et des dommages potentiels au port de chargement du véhicule. Les temps de charge des véhicules
chargeables varient en fonction de l'état de la batterie, du niveau de charge, de la température extérieure et de la capacité de la station de charge. Se reporter àvotre manuel du propriétaire pour la sélection du mode de charge. Ne pas laisser le véhicule exposé àdes températures extrêmes pendant de longues périodes sans le conduire ou le brancher. Lorsque les températures sont inférieures à 0 °C
32°F) et supérieures à32°C (90°F), brancher le véhicule pour maximiser la durée de vie de la batterie haute tension. Dans des conditions de température extrêmes, une charge complète prendra plus de temps. La charge ralentit au fur et àmesure que la batterie se recharge. Charger la batterie à80 % pour la conduite quotidienne, ou en terrain montagneux.Le véhicule peut être chargé à plus de 80 % pour les longs trajets lorsqu'il ne roule pas en terrain montagneux. GM recommande ce qui suit :
À moins que votre trajet ne nécessite une charge complète, charger la batterie haute tension à80 % ou moins.
Dans la mesure du possible, ne pas laisser la batterie haute tension tomber en dessous de 20 % de charge. Se reporter àvotre manuel du propriétaire.
Si votre itinéraire comprend un terrain montagneux escarpé ou si vous tractez une remorque, il est important que le niveau de charge de votre batterie soit inférieur ou égal à80 % afin de maximiser les performances du freinage par récupération.Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
Il est normal d'entendre le cliquetis des
ntilateurs, des pompes et des appareils électriques lorsque le contact est coupé et que le véhicule est en charge. Le véhicule ne nécessite pas de ventiler la zone de charge intérieure avant, pendant ou après la charge. Le véhicule ne peut pas être opéré quand le cordon de charge est branché dans le véhicule. { Avertissement
'utilisation d'adaptateurs de cordon
charge peut causer une surchauffe électrique, provoquant des dégâts au véhicule ou des blessures personnelles. N'utiliser que des adaptateurs approuvés par GM avec le cordon de recharge. Pour recharger votre véhicule, il peut être
cessaire d'utiliser un adaptateur spécial qui correspond au format du chargeur àutiliser.L'adaptateur le plus utilisé pour
s véhicules GM est conforme àla norme de recharge en Amérique du Nord pour les chargeurs rapides en CC vers CCS (le connecteur de votre véhicule).Si vous utilisez un adaptateur qui n'est pas vendu, fourni ou approuvé par General Motors et qu'il peut endommager la batterie du véhicule, ces dommages ne seront pas couverts par la garantie. Plusieurs écrans d'infodivertissement s'affichent en fonction de l'état de charge actuel. Se reporter àvotre manuel du propriétaire. Si l'alimentation 12 volts de batterie est perdue, ne pas tenter d'ouvrir manuellement le volet du port de charge. Le port de charge ne charge pas la batterie 12 volts. Une fois que la batterie 12 volts est rechargée ou déchargée, le volet du port de charge peut être ouvert et le véhicule peut être chargé. Annulation du chargement Un message UNE SURCHARGE/INTERRUPTION DE LA CHARGE S'EST PRODUITE peut s'afficher pour indiquer qu'un dépassement ou une interruption de la charge s'est produit en raison d'un ou plusieurs des événements suivants :
utralisation des paramètres de charge par le propriétaire.
Interruption imprévue du courant c.a. au port de charge du véhicule.
Interruption du chargement par la compagnie d'électricité. Charge en courant alternatif Si le véhicule en est équipé, une alerte de perte de courant alternatif peut retentir brièvement si le courant alternatif est coupé pendant plus d'une minute. Cette alerte sonore peut être désactivée. Se reporter àvotre manuel du propriétaire. Fiche du câble de charge en courant alternatif du véhicule Pour démarrer la charge en courant alternatif
1. Placer la boîte de vitesses en position de
2. Enfoncer brièvement le coin supérieur droit
u volet du port de charge pour l'ouvrir. Par temps froid, de la glace peut se former autour du volet du port de charge. Éliminer la glace avant de tenter d'ouvrir ou de fermer le volet du port de charge.
3. Ouvrir le hayon, lever le couvercle du
plancher de chargement et retirer le cordon de charge.
4. Brancher le cordon de chargement dans
la prise électrique. Pour vérifier l'état du cordon de charge, voir votre manuel du propriétaire. Pour savoir comment définir les paramètres de limite du cordon pour
e session de charge, voir votre manuel du propriétaire.
5. Brancher le cordon de charge CA dans
le port de charge du véhicule. S'assurer que la fiche véhicule de courant alternatif est entièrement emboîtée dans le port de charge en courant alternatif. Si elle n'est pas correctement connectée, le véhicule risque de ne pas se charger.
6. Vérifier que le témoin d'état de charge
s'allume et qu'un signal sonore retentit. Se reporter àvotre manuel du propriétaire. Pour mettre fin à la charge en courant alternatif
1. Déverrouiller le cordon de charge du
véhicule en appuyant sur le bouton situé en haut de la fiche du cordon de charge. Débrancher le cordon de charge du véhicule. Le volet du port de recharge se ferme automatiquement lorsque le véhicule ait quitté la position P(stationnement).
2. Appuyer sur le bouton pour fermer
nuellement le volet de la borne de charge.
3. Débrancher le câble de charge de la
4. Placer le cordon de charge dans le
tériel de la station de charge { Avertissement
e pas utiliser la station de charge si la
ignée présente des défauts tels que des fissures, des fils exposés, des broches brûlées ou manquantes, ou tout autre dommage. Une poignée endommagée peut entraîner des blessures et/ou des dommages au véhicule, au port de charge ou àd'autres biens. Il est possible de charger le véhicule àl'aide de
équipement de charge en courant continu habituellement disponible aux bornes de recharge et àd'autres emplacements publics. Ce véhicule est compatible avec un connecteur CCS1 (Combined Charging System1). Contrôler la compatibilité de la fiche véhicule en courant continu avec le port de charge en courant continu de ce véhicule. Lors de la recharge àune station de charge CC, le câble de charge connecté au véhicule doit avoir une longueur inférieure à10m (33pi) pour répondre aux exigences fonctionnelles et réglementaires. Pour une performance de charge maximale, et
ur éviter les interruptions de charge ou les dommages àla batterie haute tension et au véhicule :
Retirer les mains de la poignée de charge une fois qu'elle aété branchée. Sinon, on risque d'interrompre la charge.
Vérifier si la fiche du cordon de charge s'enclenche. Suivre les étapes mentionnées sur la station de charge pour effectuer une charge en courant continu sur un véhicule. Si pour une quelconque raison la charge en courant continu ne démarre pas ou est interrompue, contrôler les messages de l'affichage de la station de charge en courant continu. Débrancher le cordon pour redémarrer le processus de charge c.c. Pour démarrer la charge en courant continu Attention Ne pas essayer de déconnecter la prise
courant continu du véhicule pendant que la charge est active. Cette action peut endommager le véhicule ou le matériel de la station de charge.
1. Placer la boîte de vitesses en position de
2. Enfoncer brièvement le coin supérieur droit
Par temps froid, de la glace peut se former
tour du volet du port de charge. Éliminer la glace avant de tenter d'ouvrir ou de fermer le volet du port de charge.
3. Déverrouiller le couvercle anti-poussière
charge en courant continu et l'abaisser complètement.
4. Brancher le cordon de charge CC dans le
port de charge du véhicule. S'assurer que la fiche véhicule de courant continu est entièrement emboîtée dans le port de charge en courant continu. Si elle n'est pas correctement connectée, le véhicule risque de ne pas se charger. Vérifier le centralisateur informatique de bord (CIB)
ur s'assurer que la fiche du véhicule est correctement connectée.
5. Suivre les étapes indiquées sur la station de
charge pour commencer la charge.
6. Lorsque la charge est active, la fiche du
véhicule CC est verrouillée au port de charge CC et ne peut pas être déconnectée.
7. Vérifier que le témoin d'état de charge
s'allume et qu'un signal sonore retentit. Se reporter àvotre manuel du propriétaire. Pour mettre fin àla charge en courant continu Lorsque le véhicule est entièrement chargé, la charge s'arrête automatiquement et la prise se déverrouille. On peut également arrêter manuellement la charge àl'aide du bouton de la prise CC du véhicule, des commandes de la borne de recharge ou en appuyant sur « Stop », sur l'écran Charge, de l'écran d'infodivertissement. Si la fiche du véhicule ne se débloque pas du port de charge du véhicule après une charge, contacter l'assistance routière ou utiliser la procédure de déblocage manuel d'urgence du cordon de charge. Se reporter àProgramme dʹa ssistance routière 317 et à « Déverrouillage manuel d'urgence du cordon de recharge » plus loin dans cette section.
1. Débrancher la fiche véhicule c.c. du port
de charge c.c. et fermer le couvercle anti- poussière.
2. Le volet du port de recharge se ferme
automatiquement lorsque le véhicule ait quitté la position P(stationnement).
3. Appuyer sur le bouton pour fermer
Déblocage manuel d'urgence du cordon
charge Ce véhicule est équipé d'un dispositif de déblocage manuel d'urgence du cordon de charge au cas où la prise de courant continu du véhicule ne se débranche pas normalement.
2. Tirer sur la poignée de déblocage manuel
urgence du cordon de charge. Le cordon de charge CC se débloque. Pour arrêter la charge en CA ou en CC Utiliser les commandes de la borne de recharge pour arrêter le processus de charge àtout moment. Pour arrêter la charge depuis l'intérieur du
hicule, on peut utiliser le bouton Arrêter la charge sur l'écran de charge. Voir Charge active, sous votre manuel du propriétaire. Capot { Avertissement
es composants sous le capot peuvent
venir chauds. Pour éviter le risque de brûlure de la peau non protégée, ne jamais toucher ces composants avant qu'ils aient refroidi et toujours utiliser un gant ou une serviette pour éviter tout contact direct avec la peau. Pour lever le capot : Attention La p oignée de déverrouillage du capot peut
tre endommagée si elleest tirée alors que la portedu côté conducteur est fermée. Ouvrir la porte côté conducteur pour tirer sur la poignée de déverrouillage du capot. (Suite) Attention (Suite) Ne pas utiliser la poignée de déverrouillage
u capot lorsque la portecôtéconducteur est fermée.
1. Ouvrir la porte du conducteur pour activer
portée complète du mouvement de la poignée de déverrouillage du capot.
2. Tirer sur la poignée de déverrouillage du
capot située sur le côté inférieur gauche du tableau de bord.
3. Relâcher la poignée, puis tirer dessus une
conde fois pour ouvrir complètement le capot.Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
4. Passer àl'avant du véhicule et ouvrir
capot. Pour fermer le capot : { Avertissement
e pas conduire le véhicule si le capot
est pas complètement verrouillé. Le capot pourrait s'ouvrir complètement, bloquer votre vision et causer un accident. Vous ou d'autres personnes pourraient être blessés. Toujours fermer le capot complètement avant de conduire.
1. S'assurer que tous les bouchons de
mplissage sont bien en place et que tous les outils sont retirés.
2. Tirer le capot vers le bas jusqu'à ce que
le système de vérin ne maintienne plus le capot.
3. Laisser tomber le capot. Vérifier que le capot
est complètement verrouillé. Répéter ce processus avec une force supplémentaire si nécessaire.
4. Si le capot ne se verrouille pas, un message
s'affiche sur le centralisateur informatique de bord (CIB) indiquant que le véhicule ne peut pas quitter la position (P). Pour annuler
ette fonction, appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le message d'annulation s'affiche au CIB.
Aperçu du compartiment sous capot
1. Réservoir de liquide de lave-glace. Se
porter àvotre manuel du propriétaire.
3. Réservoir de liquide de frein. Se reporter
àvotre manuel du propriétaire.
4. Cosse positive (+) de la batterie. Se
reporter àvotre manuel du propriétaire.
5. Boîtier àfusibles. Se reporter àvotre
manuel du propriétaire.
6. Dispositif de déverrouillage du cordon
7. Point de masse négatif (-) de la batterie.
Se reporter àDémarrage avec batterie dʹappoint - Amérique du Nord 312.
8. Réservoir de liquide de refroidissement
de la batterie haute tension. Se reporter àvotre manuel du propriétaire. Pneus auto-vulcanisants Attention Ne pas rouler avec un pneu auto- vulcanisant dégonflé, ce qui pourrait endommager le pneu. S'assurer que le pneu est gonflé à la pression recommandée, ou le faire réparer ou remplacer immédiatement. Ce véhicule peut être équipé de pneus auto-
lcanisants. Ces pneus ont un matériau àl'intérieur qui peut obturer des perforations des dangers courants de la route, tels que les clous et les vis, dans la bande de roulement. Ce pneu peut perdre de la pression d'air si le flanc est endommagé ou si la perforation est trop large. Si le système de surveillanceCadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
de la pression des pneus indique que la
ession du pneu est basse, rechercher desdégâts sur le pneu ou le gonfler àlapression recommandée. Si le pneu ne peutmaintenir la pression recommandée, contacterimmédiatement le centre de réparation agrééGM le plus proche pour une inspection et uneréparation ou un remplacement. Pour localiserle centre de réparation GM le plus proche,appeler l'assistance clientèle de GM.Lorsque le remplacement d'un pneu estnécessaire, le remplacer par un pneu auto-vulcanisant, le véhicule n'étant pas livré avecun pneu de rechange ou un équipement dechangement de pneu. Démarrage avec batterie dʹappoint - Amérique du Nord Pour plus d'informations au sujet de la batteriedu véhicule, se reporter àvotre manueldu propriétaire.Si la batterie est déchargée, essayer d'utiliserun autre véhicule et des câbles de pontagepour faire démarrer votre véhicule. Exécuter lesopérations suivantes pour le faire de manièrede sûre. { Avertissement
VERTISSEMENT: les bornes de batterie,les cosses et les accessoires connexespeuvent vous exposer àdes produitschimiques, notamment le plomb et lescomposés du plomb, dont l'État deCalifornie sait qu'ils provoquent le canceret des anomalies congénitales ou d'autresatteintes àl'appareil reproducteur. Selaver les mains après avoir manipulé cespièces. Pour plus d'informations, consultezle site www.P65Warnings.ca.gov.Se reporter àAvertissement sur proposition 65- Californie 31. { A vertissement
es batteries peuvent vous blesser. Elles uvent être dangereuses parce que : Elles contiennent de l'acide qui peutvous brûler. Elles contiennent du gaz qui peutexploser ou s'enflammer.(Suite) Avertissement (Suite)
les contiennent suffisammentd'électricité pour vous brûler.Utiliser des lunettes de protection enmanipulant la batterie. Si vous ne respectezpas exactement ces étapes, certains ou tousces éléments peuvent vous blesser. { Avertissement
a recharge simultanée de la batterie 12 V et e la batterie haute tension peut entraînerune surchauffe ou une défaillance.Nepas tenter de recharger simultanément labatterie 12 Vet la batterie haute tension. Sile démarrage d'appoint ne fonctionne pas,voir votre concessionnaire pour l'entretien. Attention Le véhicule est équipé d'une batterie 12 AGM/VRLA qui peut être endommagée sile type correct de chargeur àfaible débitn'est pas utilisé. Un chargeur compatible(Suite)Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
Attention (Suite) AGM/VRLA doit être utilisé, avec le bon
oix de réglage. Suivre les instructions du fabricant du chargeur àfaible débit. Attention L'ignorance de ces étapes peut causer des
gâts coûteux au véhicule qui ne seraient pas couverts par la garantie sur le véhicule. Le démarrage du véhicule en poussant ou en tirant ne fonctionne pas et risque d'endommager le véhicule. Attention Si les câbles volants ne sont pas raccordés
déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l'ordre correct, en s'assurant que les câbles ne se touchent pas et qu'ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique. Points et séquence de connexion
Cosse positive (+) de la batterie déchargée
2. Cosse positive (+) de la batterie en état
3. Cosse négative (-) de la batterie en état
4. Point de masse négatif (-) de la
batterie déchargée La borne positive (+) de la batterie déchargée et le point de mise àla terre négatif (-) de la batterie déchargée se trouvent du côté conducteur du véhicule. La borne négative(–) de la bonne batterie et la borne positive(+) de la bonne batterie se trouvent sur la batterie du véhicule qui permet le démarrage avec batterie d'appoint. La cosse positive (+) de la batterie déchargée
le point de mise àla terre négatif (-) de la batterie déchargée sont sous un couvercle. Retirer le couvercle pour exposer la borne. Attention Si l'autre véhicule ne possède pas de circuit
V avec masse négative, les deux véhicules risquent des dégâts. Utiliser uniquement un véhicule qui possède un circuit 12 Vavec masse négative pour démarrage au moyen d'une batterie d'appoint.
1. Vérifier l'autre véhicule. Il doit avoir une
tterie de 12 volts ainsi qu'un système de masse négative. Attention Si les véhicules se touchent pendant le
marrage, une connexion àla terre peut se produire et mettre votre véhicule hors service et/ou endommager les systèmes électriques d'un ou des deux véhicules.Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
2. Rapprocher suffisamment les véhicules
ur l'accès des câbles de pontage mais sans que les véhicules ne se touchent entre eux. Pour éviter le risque de déplacement des véhicules, serrer fermement le frein de stationnement des deux véhicules impliqués dans la procédure de démarrage par batterie auxiliaire. Placer la boîte de vitesses en position de stationnement (P). Si l'autre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, le mettre au point mort (N) avant de serrer les freins de stationnement. Attention Si des accessoires sont laissés sous tension
branchés pendant la procédure de démarrage par câbles, ils pourraient être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Si possible, éteindre ou débrancher tous les accessoires dans les deux véhicules lors du démarrage avec batterie d'appoint.
3. Couper le contact des deux véhicules.
brancher les accessoires superflus raccordés àl'allume-cigarettes ou àla prise électrique d'accessoire. Éteindre la radio et tout éclairage non utilisé.
5. Pour ouvrir le couvercle, tirer sur la
ignée pour désengager les clips et retirer le couvercle.
6. Localiser la cosse positive (+) de la batterie
et le point de mise àla terre négatif (-).
7. Vérifier si les câbles de pontage ne
ésentent pas une isolation desserrée ou manquante. Ce défaut d'isolation pourrait produire un choc électrique. Les véhicules pourraient également être endommagés.
8. Connecter une extrémité du câble positif (+)
rouge àla borne positive (+) de la batterie déchargée. Ne pas laisser l'autre extrémité effleurer du métal.
9. Connecter l'autre extrémité du câble positif
(+) rouge àla borne positive (+) de la bonne batterie.
10. Connecter une extrémité du câble noir
négatif (-) àla borne négative (-) de la bonne batterie. Ne pas laisser l'autre côté en contact avec quelque chose au cours de l'étape suivante.
11. Brancher l'autre extrémité du câble négatif
(-) au point de mise àla terre du négatif (-) de la batterie déchargée.
12. Démarrer maintenant le véhicule avec la
bonne batterie et le laisser fonctionner pendant un certain temps.Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
13. Tenter de faire démarrer le véhicule dont
batterie est déchargée. S'il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. Retrait des câbles volants Inverser les étapes 9 à 12 pour déposer les câbles de démarrage d'appoint. Après le démarrage du véhicule en panne et avoir retiré les câbles volants, le laisser au ralenti pendant plusieurs minutes. Transport dʹun véhicule en panne Attention Le transport incorrect d'un véhicule en
nne peut causer des dommages au véhicule. Utiliser des sangles de pneu appropriées pour fixer le véhicule àla dépanneuse àplateau. Ne pas attacher ou accrocher àun cadre, un dessous de caisse ou un élément de suspension non spécifié ci-dessous. Ne pas déplacer les véhicules avec les pneus de l'essieu moteur sur le sol. Les dommages ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Attention Le véhicule peut être équipé d'un frein de
ationnement électrique(EPB) et/ou d'un levier de vitesses électronique. En cas de perte de l'alimentation de la batterie de 12 volts, le frein de stationnement électrique (EPB) ne peut pas être desserré et le véhicule ne peut pas être mis au point mort(N). Des patins àpneus ou des chariots doivent être utilisés sous les pneus non roulants pour éviter tout dommage lors du chargement/ déchargement du véhicule. Le fait de traîner le véhicule causera des dommages non couverts par la garantie du véhicule. Attention Le véhicule peut être équipé d'un œillet
remorquage. Une utilisation incorrecte de l'œillet de remorquage peut causer des dommages au véhicule et n'est pas couverte par la garantie du véhicule. Si le véhicule en est équipé, utiliser l'œillet de remorquage pour charger le véhicule sur une dépanneuse àpartir d'une surface (Suite) Attention (Suite) plane, ou pour déplacer le véhicule sur
e très courte distance àpied. L'œillet de remorquage n'est pas conçu pour la récupération hors route. Le véhicule doit être en position N (point mort) avec le frein de stationnement électrique(EPB) relâché en utilisant l'œillet de remorquage. Contacter un service de remorquage
ofessionnel si le véhicule en panne doit être transporté. GM recommande une dépanneuse àplateau pour transporter un véhicule en panne. Utiliser des rampes pour réduire les angles d'approche, si nécessaire. Si équipé, un oeillet de remorquage peut être situé près du pneu de secours ou du cric de secours. Ne pas utiliser l'œillet de remorquage pour retirer le véhicule de la neige, de la boue, du sable ou d'un fossé. Les filets de l'œillet de remorquage peuvent avoir un filetage àdroite ou àgauche. Faire preuve de prudence en installant ou en retirant l'œillet de remorquage.Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
Le véhicule doit être en position N(point mort)
le frein de stationnement électrique doit être relâché lors du chargement du véhicule sur une dépanneuse àplateau.
Si le véhicule ne démarre pas, mais que la batterie 12 volts n'est pas déchargée, enfoncer la pédale de frein pendant 60secondes et passer au point mort(N).
Si le véhicule est équipé d'un mode de lavage et d'une alimentation de batterie 12 volts, se reporter à Mode de lavage, dans votre manuel du propriétaire pour placer le véhicule sur N(point mort).
Si la batterie de 12 volts est àplat et/ou si le véhicule ne démarre pas, le véhicule ne bougera pas. Essayer de démarrer le véhicule avec une batterie d'appoint. Voir Démarrage avec batterie dʹappoint - Amérique du Nord 312 et si le démarrage avec batterie d'appoint réussit, recommencer la procédure «Mode de station de lavage automatique».
En cas d'échec du démarrage avec batterie d'appoint, le véhicule ne se déplace pas. Des patins àpneus ou des chariots doivent être utilisés sous les pneus non roulants pour éviter d'endommager le véhicule. Point de fixation de l'anneau de
1. Ouvrir soigneusement le couvercle sur le
rénage àl'aide de la petite encoche qui dissimule la prise de remorquage.
2. Insérer l'œillet de remorquage dans la
uille et le faire tourner jusqu'à ce qu'il soit complètement serré. Quand l'œillet de remorquage est déposé, réinstaller le couvercle avec l'encoche dans la position d'origine. Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs Pour aider les personnes qui souffrent de surdité, qui sont malentendantes, qui ont des difficultés d'élocution ou qui utilisent des téléphones àtexte (TTY), veuillez composerCadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
1800 833-2438. Les utilisateurs de TTY au Canada peuvent composer le 1800 263-3830. Programme dʹassistance routière Aux États-Unis, appeler le 1-844-515-1420. Au Canada, appeler le 1-844-637-1757. Utilisateurs de téléimprimeur (TTY) (États-Unis uniquement) : 1-888-889-2438. Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis Si vous estimez que le véhicule présente une défectuosité qui pourrait entraîner un accident, des blessures ou la mort, vous devrez immédiatement en informer la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'avertir General Motors. Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes de ce genre, elle peut faire une enquête, et, si elle découvre qu'un groupe de véhicules présente une défectuosité posant un
oblème de sécurité, elle peut exiger une campagne de rappel et de réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s'occuper des problèmes individuels entre vous-même, le concessionnaire ou General Motors. Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l'assistance de sécurité des véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-877-561-7439) ; visiter le site https://www.safercar.gov ; ou écrire à: Administrator, NHTSA 1200 New Jersey Avenue, S.E., Washington, D. C. , 20590 D'autres informations sur la sécurité des véhicules àmoteur sont disponibles sur le site https://www.safercar.gov. Comment signaler les
fectuosités compromettant la sécurité au gouvernement canadien Si vous vivez au Canada et si vous pensez qu'un défectuosité compromet la sécurité du véhicule, vous devez avertir Transport Canada immédiatement ainsi que la Compagnie General Motors du Canada. Téléphoner àTransport Canada au 1-800-333-0510; aller sur : www.tc.gc.ca/recalls (anglais) www.tc.gc.ca/rappels (français) ou écrire à: Transport Canada Direction de la sécurité des véhicules àmoteur Division des investigations des défectuosités et des rappels 80 Noel Street Gatineau , Québec J8Z 0A1 Cadillac LYRIQ Vehicle Reference Information (GMNA-Localizing-U.S./Canada-18943062) - 2026
Comment signaler les
fectuosités comprommettant la sécurité àGeneral Motors En plus d'avertir la NHTSA (ou Transports Canada) d'une telle situation, signaler également àGeneral Motors. Aux États-Unis, appeler le 1-800-458-8006, ou écrire à: Centre d'assistance àla clientèle Cadillac Cadillac Motor Car Division P. O. Box 33169 Detroit, MI 48232-5169 Au Canada, appeler le 1-888-446-2000 ou écrire
Centre de service àla clientèle Cadillac Canada Compagnie General Motors du Canada 500 Wentworth Street W Oshawa, MARCHE L1J 0C5 Au Mexique, appeler le 800-466-0805 ou 800-212-2345. Dans les autres pays d'Amérique Centrale et des Caraïbes, appeler le 52-555-901-2369.
Notice Facile