Gysflash 123.12 CNT FV - Poste à souder GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gysflash 123.12 CNT FV GYS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de batterie intelligent, 12V, 10A, technologie de charge à impulsion. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour charger et entretenir les batteries de véhicules, y compris les batteries AGM et gel. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions. Nettoyer les bornes de la batterie avant utilisation. |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarité. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, indicateur LED pour le statut de charge. Garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gysflash 123.12 CNT FV GYS
Questions des utilisateurs sur Gysflash 123.12 CNT FV GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gysflash 123.12 CNT FV - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gysflash 123.12 CNT FV de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Gysflash 123.12 CNT FV GYS
Ce manuel d'utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge ou de l'alimentation dans les limites indiquées sur l'appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d'utilisation inadequate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
Appareil est destiné à un usage à l'intérieur. Il ne doit pas être exposé à la pluie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
A n'utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables.
Ne pas utiliser l'appareil, si le cordon d'alimentation ou la fiche de secteur sont endommagés.
Ne pas utiliser l'appareil, si le cordon de charge est endommagé ou présente un défaut d'assemblage, afin d'éviter tout risque de court-circuit de la batterie.
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
Ne pas couvrir l'appareil.
Ne pas placer le chargeur à proximité d'une source de chaleur et à des températures durablement élevées (supérieurs à 60°C).
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l'utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d'emploi.

Risque d'explosion et d'incendie!
- Une batterie en charge peut émettre des gaz explosifs.
- Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré.
- Éviter les flammes et les étincelles.
- Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l'encontre des courts-circuits.
Ne pas laisser une batterie en cours de charge sans surveillance sur une longue durée.




Risque de projection d'acide !
- Porter des lunettes et des gants de protection
- En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l'eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion :
- Déconnecter l'alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
- La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première. L'autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible. Le chargeur de batterie doit alors être raccordé au réseau.
- Après l'opération de charge, débrancher le chargeur de batterie du réseau puis retirer la connexion du châssis et enfin la connexion de la batterie, dans l'ordre indiqué.
Raccordement :
- Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre.
- Le raccordement au réseau d'alimentation doit être effectué conformément aux règles d'installation nationales.






Entretien :
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
- L'entretien doit être effectué que par une personne qualifiée.
- Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.
- L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
- Si le fusible interne est fondu, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- N'utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs.
Règlementation :
- Appareil conforme aux directives européennes.
- La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne)
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).


- Appareil conforme aux normes Marocaines.
- La déclaration C_ (CMIM) de conformité est disponible sur notre site internet.
Mise au rebut :
- Ce matériel fait l'objet d'une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Votre GYSFLASH est un chargeur professionnel multifonction de technologie Inverter. Conçu pour soutenir les batteries des véhicules de démonstration ou lors des phases de diagnostic, il garantit également une qualité de charge idéale pour l'entretien des modèles les plus évolués. Ce chargeur peut recevoir des câbles de sortie jusqu'à 8 m. Le changement des câbles de charge nécessite un réétalonnage (cf. page 9). Il est considéré comme un appareil fixe et non comme un appareil mobile.
D'origine votre GYSFLASH est livré avec une configuration comprenant 4 modes :
- Mode Charge : dédié à la recharge des batteries de démarrage de type plomb (scellée, Liquid, AGM...) ou lithium (LiFePO4).
- Mode alimentation | Diag+ : Subvient aux besoins en énergie lors des phases de diagnostic sur véhicule.
- Mode alimentation | Showroom : Assure la conservation de l'état de charge de la batterie et subvient au besoin en énergie lors de l'utilisation des accessoires électriques d'un véhicule de démonstration.
- Mode Testeur : permet de vérifier l'état de la batterie, d'évaluer le démarrage du véhicule ainsi que le fonctionnement de l'alternateur.
Votre GYSFLASH est SMART !
Les fonctionnalités d'origine de votre GYSFLASH peuvent être étendues en ajoutant des modes et des profils de charge spécifiques grâce à sa communication USB et à la configuration personnalisée (voir page 12).
Votre GYSFLASH offre également la possibilité de récupérer les données de plusieurs centaines de charge sur votre clé USB pour les analyser sur tableur.
Des modules additionnels (type imprimante, communication Ethernet...) peuvent également se connecter au chargeur grâce à sa prise module dédiée.
Fonction « Auto-Detect » :
Le GYSFLASH est équipé de la fonction « Auto-Detect » qui permet de lancer automatiquement une charge lorsqu'une batterie est branchée au chargeur. (Pour activer/désactiver cette fonction voir page 9)
AUTO-DETECT 12V
U=12.3V
Fonction « Auto-Restart » :
La fonction « Auto-Restart » offre la possibilité de relancer automatiquement le chargeur en cas de coupure de courant. (Pour activer/désactiver cette fonction voir page 9).
Fonction « Verrouillage » :
Il est possible de verrouiller les boutons de votre GYSFLASH lorsque celui-ci est utilisé dans un lieu ouvert au public ou sans surveillance. Pour activer/désactiver le verrouillage, maintenir et appuyer pendant 3 secondes.
MISE EN ROUTE
- Brancher le chargeur sur la prise secteur.
- Positionner l'interrupteur, situé à l'arrière du chargeur, sur « ON »
- Sélectionner le mode souhaité (Charge -> Showroom -> Diag+ -> Testeur).
Pour accéder au Menu Configuration, appuyez 3 secondes sur le bouton MODE
MODE CHARGE
- Réglage du mode :
| 1 | Appuyer 3 secondes sur le bouton SELECT pour activer la modification des paramètres du mode. | ![]() |
| 2 | Utiliser les flèches pour modifier la valeur du paramètre. | [HASY] |
| 3 | Appuyer sur le bouton SELECT pour valider la valeur et passer au paramètre suivant. | ![]() |

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["Pb-CHARGE"]
C["②"] --> D["liquide"]
B --> E["12V"]
D --> F["50Ah"]
E --> G["③"]
F --> H["④"]
1- Type de charge
2- Profil de charge
3- Tension nominale de la batterie
4- Capacité nominale de la batterie
| Type de charge | Profil Tension de | charge | |
| Pb-CHARGE | normal | 2.40 V/cellule Batteries | au plomb de types Gel, MF, EFB, SLA... |
| AGM | 2.45 V/cellule | La plupart des batteries au plomb de type AGM y compris START and STOP.Toutefois certaines batteries AGM nécessitent une charge à tension plus faible (Profil normal). Vérifier le manuel de la batterie en cas de doute. | |
| liquide | 2.45 V/cellule Batteries | au plomb ouvertes de type liquide avec bouchon. | |
| Easy | 2.40 V/cellule | Profil dédié aux batteries au plomb qui adapte automatiquement le courant de charge en fonction de la taille de la batterie.Toutefois pour une optimisation maximale de la charge, il est recommandé, lorsque cela est possible, d’utiliser les courbes de charge normale, AGM ou liquide. | |
| Li-CHARGE LFP/Li | FePO4 | 3.60 V/cellule Batteries | au Lithium de type LFP (Lithium Fer Phosphate). |
• Démarrage de la charge :

text_image
Pour lancer la charge, appuyer sur le bouton START/STOP. Si la fonction AUTO-DETECT est active, la charge démar- rera automatiquement au bout de 5 secondes en présence d'une batterie. 2 Durant la charge, votre GYSFLASH indique le pourcentage d'avancement du cycle de charge et alternativement la tension, le courant, les ampères-heures injectés ainsi que le temps écoulé. 3 Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter la charge. START STOP
flowchart
graph TD
A["1"] --> B["Pb-CHARGE U=13.1V"]
B --> C["24% I=9.7A"]
D["3"] --> C
E["4"] --> F["Pb-CHARGE Q=6.7Ah"]
F --> G["24% 01h23"]
H["5"] --> G
1- Tension de la batterie
2- Avancement du cycle de charge
3- Courant délivré par le chargeur
4- Ampères-heures injectés
5- Temps écoulé
Précautions :
Lors d'une charge sur véhicule, il est conseillé de réduire au minimum la consommation électrique du véhicule (éteindre les feux, couper le contact, fermer les portes, etc) afin de ne pas perturber le processus de charge.
Vérifier le niveau de l'électrolyte pour les batteries ouvertes. Compléter les niveaux si nécessaire avant la charge.
• Courbe de charge PLOMB :

Analyse de l'état de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée...)
Étape 2 : Récupération
Algorithm de récupération des éléments endommagés suite à une décharge profonde.
Étape 3 : Test
Test de batterie sulfatée.
Étape 4 : Désulfatation
Algorithm de désulfatation de la batterie.
Étape 5 : Charge
Charge rapide à courant maximum permettant d'atteindre 80% du niveau de charge.
Étape 6 : Absorption
Charge à tension constante pour amener le niveau de charge à 100%.
Étape 7 : Refresh (uniquement pour le profil liquide)
Le chargeur injecte un courant supplémentaire afin de créer du gaz qui va permettre de mélanger l'électrolyte et ainsi reconditionner les cellules de la batterie. Durant cette phase, la batterie peut perdre un peu d'eau.
Étape 8 : Maintien de charge
Maintien du niveau de charge de la batterie à son maximum.
Courbe de charge LITHIUM LFP :

Analyse de l'état de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée...)
Étape 2 : UVP Wake up
Réactive les batteries en protection UVP (Under Voltage Protection)
Étape 3 : Récupération
Algorithm de récupération suite à une décharge profonde.
Étape 4 : Charge
Charge rapide à courant maximum permettant d'atteindre 90% du niveau de charge.
Étape 5 : Absorption
Charge à tension constante pour amener le niveau de charge à 95%.
Étape 6 : Test
Test de conservation de charge.
Étape 7 : Complément
Charge à courant réduit permettant d'atteindre 100% du niveau de charge.
Étape 8 : Égalisation / équilibrage
Équilibrage des cellules de la batterie
Étape 9 : Maintien de charge
Maintien du niveau de charge de la batterie à son maximum.
MODES ALIMENTATION : SHOWROOM / DIAG+
- Réglage du mode :
| 1 | Appuyer 3 secondes sur le bouton SELECT pour activer la modification des paramètres du mode. | |
| 2 | Utiliser les flèches pour modifier la valeur du para-mètre. | |
| 3 | Appuyer sur le bouton SELECT pour valider la valeur et passer au paramètre suivant. |

text_image
1 → SHOWROOM 12V 2 → U:13.5V I:50A 3 41- Nom du mode
2- Tension à réguler
3- Tension nominale
4- Courant maximum
Limitation de puissance : Si le symbole « * » apparait à côté du paramètre Courant (ex : « I: 50A* »), cela signifie que le chargeur ne pourra pas délivrer ce courant à la tension réglée à l'écran. Car à cette tension, le chargeur sera au maximum de sa puissance. Toutefois, ce courant pourra être délivré pour des tensions inférieures dépendant de la limite de puissance du chargeur.
• Démarrage de la charge :
| 1 | Pour lancer le mode, appuyer sur le bouton START/STOP.Si la fonction AUTO-DETECT est active, la charge démar-rera automatiquement au bout de 5 secondes en présence d'une batterie. | START STOPAUTO-DETECU=12.3V12V |
| 2 | Durant le mode, votre GYSFLASH indique la tension de la batterie et le courant délivré par le chargeur. | |
| 3 | Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter le mode. | START STOP |

text_image
SHOWROOM 12V U:13.7V I:9.7A ① ②1- Tension de la batterie
2- Courant délivré par le chargeur
Précautions :
Au démarrage du mode, un courant affiché supérieur à 10 A signifie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de recharge. Vérifier qu'il n'y a pas de consommateur électrique sur le véhicule. Attendre que l'intensité passe sous les 10 A avant de lancer toute action sur le véhicule (utilisation des accessoires électriques du véhicule, opération de diagnostic, etc).
Fonctionnalités des modes alimentation :
| Mode Fonction « sans batterie » Fonction « Charge intégrée » | Protection de sous-tension anormale | Ajustement de la tension à réguler | ||
| SHOWROOM | √ | √ | √ | 6V 6.3 V - 7.2 V* |
| 12V 12.7 V - 14.4 V | ||||
| 24V 25.4 V - 28.8 V* | ||||
| DIAG+ | √ | 12V 12.7 V - 14.8 V | ||
| 24V 25.4 V - 29.6 V* | ||||
*GYSFLASH 103.24 CNT
- Fonction « sans batterie » (non recommandée) :
Cette fonction permet d'utiliser le mode alimentation SHOWROOM en l'absence de batterie. Pour cela, appuyer 3 secondes sur le bouton START/STOP. L'indication « Mode sans batterie » s'affiche pendant 3 secondes avant de forcer l'alimentation.

SHOWROOM 12V
mode sans batterie

Il est fortement déconseillé d'utiliser la fonction « sans batterie » si une batterie est présente. Cette fonction désactive la fonction « Charge intégrée », ainsi que certaines protections comme la protection de sous-tension anormale ou la détection de débranchement. Dans cette configuration, une inversion de polarité peut être néfaste pour l'électronique du véhicule.
- Fonction « Charge intégrée » :
Le mode SHOWROOM (hors fonction « sans batterie ») intègre un algorithme de charge automatique adapté à tous les types de batteries (plomb et lithium), afin de garantir un niveau de charge optimal pour les véhicules de démonstration. Cette fonction est parfaitement compatible avec la présence de consommateurs sur la batterie.

line
| Time Segment | U (Value) | I (Value) | | ------------------------- | --------- | --------- | | Analyse Charge Complément | U | U | | Égalisation / Equilibrage | U | I | | Mode alimentation Absorption | U | I |Étape 1 : Analyse
Analyse de l'état de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée, etc).
Étape 2 : Charge
Charge rapide à courant maximum jusqu'à atteindre U1 (ex : 13.8 V en 12V)
Étape 3 : Absorption
Charge sous tension constante U1 (ex : 13.8 V en 12V Durée maxi 1h.
Étape 4 : Complément
Augmentation progressive de la tension jusqu'à U2 (ex : 14.4 V en 12V Durée maxi 2h.
Étape 5 : Égalisation / équilibrage
Maintien de la tension U2 (ex : 14.4V en 12V Durée maxi 2h.
Étape 6 : Mode alimentation
Application de la tension à réguler.
- Protection de sous-tension anormale :
Cette protection permet de prévenir des risques de court-circuit ou de batterie trop endommagée. Le chargeur stoppera automatiquement si la tension est anormalement faible durant plus de 10 minutes.
MODE TESTEUR
Navigation générale :
1 Utiliser les flèches pour sélectionner le test à réaliser
2 Appuyer sur le bouton START/STOP pour démarrer le test



MODE TESTEUR
Test tension
- Test TENSION :
Ce mode permet de visualiser la tension aux bornes des pinces de charge et d'utiliser ainsi votre GYSFLASH comme un voltmètre, afin de mesurer la tension de la batterie.
Test tension
U=12.1V
- Test DÉMARRAGE :
Ce mode a pour but d'évaluer l'état du système de démarrage d'un véhicule (démarreur + batterie) lors de la mise en route du moteur. Ce test doit se faire batterie connectée au véhicule.
| 1 | Utiliser les flèches pour sélectionner la tension nominale de la batterie du véhicule | ![]() |
| 2 | Appuyer sur le bouton SELECT pour valider | ![]() |
| 3 | Brancher les pinces sur la batterie du véhicule | ![]() |
| 4 | Démarrer le moteur en tournant la clé de contact | ![]() |
| 5 | Le chargeur détecte automatiquement la tentative de démarrage du moteur et lance un algo-rithme de calcul pour déterminer l’état du système de démarrage. | |
Test demarrage 12V
Résultat de test : Le chargeur indique la valeur minimale de la tension de la batterie perçue lors de la phase de démarrage du moteur, ainsi que l'état du système de démarrage sous forme de jauge.
Test de Umin=8.6V

• Test ALTERNATEUR :
Ce mode sert à déterminer l'état de l'alternateur du véhicule. Ce test se réalise sur véhicule avec moteur tournant.
| 1 | Utiliser les flèches pour sélectionner la tension nominale de la batterie du véhicule | ![]() |
| 2 | Appuyer sur le bouton SELECT pour valider | ![]() |
Test alternateur 12V
Résultat de test : Le chargeur indique la valeur de la tension fournie par l'alternateur, ainsi que l'état de l'alternateur sous forme de jauge.
Test U=14.1V

PROTECTIONS
Cet appareil est protégé contre les courts-circuits et inversions de polarité. Il dispose d'un système antiétincelle qui évite toutes étincelles lors du branchement du chargeur sur la batterie. Sans tension aux pinces, il ne délivre pas de courant par sécurité. Ce chargeur est protégé contre les erreurs de manipulation par un fusible interne.
MENU CONFIGURATION
Navigation :
1 Appuyer 3 secondes sur le bouton MODE pour accéder au Menu Configuration

| 2 Utiliser les flèches pour faire défiler les différents paramètres | ![]() | ![]() |
| 3 Appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner le paramètre ou entrer dans le sous-menu. | [wcc8] | |
| 4 Lorsqu'un paramètre clignote, utiliser les flèches pour modifier sa valeur | ![]() | ![]() |
| 5 Valider la valeur du paramètre en appuyant de nouveau sur SELECT | ![]() | |
Langues :
Sélection de la langue de l'afficheur.
Son :
Activation(ON) ou désactivation(OFF) du son de l'appareil.
Auto-Restart :
Activation(ON) ou désactivation(OFF) de la fonction AUTO-RESTART. Cette fonction permet de relancer automatiquement le chargeur en cas de coupure de courant.
Auto-Detect :
Activation(ON) ou désactivation(OFF) de la fonction AUTO-DETECT. Cette fonction permet de lancer automatiquement une charge lorsqu'une batterie est branchée au chargeur.

Date :
Réglage de la date et de l'heure.
Calibration câbles :
Procédure permettant de calibrer les câbles de charge de l'appareil, afin que le chargeur compense de manière optimale la chute de tension due aux câbles. Il est fortement recommandé de réaliser cette procédure au moins une fois par an et à chaque remplacement des câbles de charge.
Procédure de calibration :
1 Appuyer sur SELECT pour entrer dans le sous-menu CALIBRATION CABLES
2 Mettre les pinces en court-circuit



S'assurer que les parties métalliques des mâchoires sur lesquelles sont fixés les câbles sont bien en contact l'une avec l'autre.

3 Appuyer sur START/STOP pour lancer la calibration

☑ : L'étalonnage s'est effectué correctement.
4 Err19: Cable_NOK : Un problème est survenu lors de l'étalonnage des câbles.
Vérifier que les câbles sont en bon état et correctement mis en court-circuit et renouveler l'opération.
USB
Connectivité USB :
Sous-menu permettant d'accéder aux fonctionnalités USB.
Mode Multi-Chargeurs :
Fonction permettant de paralléliser plusieurs chargeurs afin de démultiplier la puissance.
→ Se référer à la notice du SHM — Smart Hub Module (025981) pour plus de détails.
Pour fonctionner normalement avec un seul chargeur, cette fonctionnalité doit être positionnée sur OFF

CONNECTIVITÉ USB
Votre GYSFLASH est équipé d'une connectivité USB qui permet d'étendre ses fonctionnalités en créant des configurations personnalisées sur ordinateur qui peuvent ensuite être téléchargées dans l'appareil par le biais d'une simple clé USB. La configuration personnalisée vous permet d'ajouter, supprimer ou modifier des modes et des profils de charge, afin que votre chargeur s'adapte au mieux à votre besoin.
La connectivité USB vous offre également la possibilité de récupérer l'historique et les données de plus de 100 charges sur clé USB et de les exploiter sur tableur.
Navigation :
| 1 Utiliser les flèches pour faire défiler les différents sous-menus ou fichiers disponibles | |
| 2 Appuyer sur le bouton SELECT pour entrer dans le sous-menu ou sélectionner un fichier. | SELECT |
| 3 Utiliser le bouton MODE pour revenir au sous-menu précédent | MODE |
Importer une nouvelle configuration :
Cette fonction permet de télécharger une nouvelle configuration (fichier « .gfc ») dans le chargeur via la clé USB.
1 Au préalable, s'assurer que le fichier « .gfc » correspondant à la nouvelle configuration est bien présent sur la clé USB. Ce fichier ne doit pas se situer dans un dossier ou sous-dossier de la clé USB.
| 2 Brancher la clé USB sur le chargeur. | |
| 3 Entrer dans le sous-menu «Importer CONFIG» | Importer CONFIGUSB → |
| 4 Sélectionner le fichier à télécharger | Selection fichier config.gfc |
| 5 Confirmer le téléchargement du fichier | Continuer?Oui |
| 6 Le chargeur va alors télécharger la nouvelle configuration. | Chargement |
Exporter une configuration sur clé USB :
Cette fonction permet de sauvegarder la configuration actuelle du chargeur (fichier « .gfc ») sur la clé USB.
| 1 Brancher la clé USB sur le chargeur. | |
| 2 Entrer dans le sous-menu «Exporter CONFIG» | Exporter CONFIG→USB |
| 3 Confirmer la sauvegarde de la configuration. | Continuer?Oui |
| 4 Le chargeur va alors enregistrer sa configuration actuelle sur la clé USB (fichier « Config_file.gfc »). | Chargement |
Restaurer la configuration précédente :
Cette fonction permet de restaurer l'avant-dernière configuration du chargeur en cas de problème ou d'erreur avec la dernière configuration téléchargée.
Restauration CONFIG
2 Confirmer la restauration de la configuration.
Continuer?
Oui
3 Le chargeur va alors restaurer l'avant-dernière configuration du chargeur.
Chargement

Exporter les données de charge sur clé USB :
Cette fonction permet de récupérer l'historique et les données de charges sur clé USB, afin de pouvoir les exploiter sur tableur ou autre.
1 Entrer dans le sous-menu «Exporter DONNEES»
Exporter DONNEES

2 Confirmer l'enregistrement des données de charge.
Continuer?
Oui
3 Le chargeur va alors copier les données de charge sur la clé USB sous forme de fichiers « .CSV »
Chargement

Configuration personnalisée
Liste des modes et profils disponibles à la personnalisation :
| MODE CHARGE | |||
| Types de charge | Profils de charge | Tension de charge | |
| Pb-CHARGE | normal | 2.40 V/cellule Profil | de charge pour batteries au plomb de types Gel, MF, EFB, SLA... |
| AGM | 2.45 V/cellule | Profil de charge pour la plupart des batteries au plomb de type AGM y compris START and STOP.Toutefois certaines batteries AGM nécessitent une charge à tension plus faible (Profil normal). Vérifier le manuel de la batterie en cas de doute. | |
| liquide | 2.45 V/cellule Profil | de charge pour batteries au plomb ouvertes de type liquide avec bouchon. | |
| Easy | 2.40 V/cellule | Profil de charge dédié aux batteries au plomb qui adapte automatiquement le courant de charge en fonction de la taille de la batterie.Toutefois pour une optimisation maximale de la charge, il est recommandé, lorsque cela est possible, d'utiliser les courbes de charge normale, AGM ou liquide | |
| boost | 2.42 V/cellule | Profil de charge à courant maximum pour batterie au plomb. Ce profil permet une charge ultra rapide.Attention : Ce type de charge doit rester occasionnel afin de ne pas réduire la durée de vie de la batterie. | |
| recovery+ | 2.40 - 2.50 V/cellule | Profil de charge destiné à la récupération de batteries au plomb très endommagées. La récupération doit impérativement se faire batterie hors véhicule pour ne pas abimer l'électronique du véhicule et dans un endroit bien aérer.Attention : Tension de récupération pouvant atteindre jusqu'à 4.0 V/cellule. | |
| Ca/Ca recov | 2.45 - 2.66 V/cellule | Profil de charge destiné à la récupération de batterie au calcium. La récupération doit impérativement se faire batterie hors véhicule pour ne pas abimer l'électronique du véhicule et dans un endroit bien aéré.Attention : Tension de récupération pouvant atteindre jusqu'à 2.75 V/cellule. | |
| Li-CHARGE | LFP/LiFePO4 | 3.60 V/cellule Profil | de charge pour batteries au Lithium de type LFP (Lithium Fer Phosphate) |
| Li-ion std | 4.20 V/cellule | Profil de charge pour batteries Lithium-ion standards à base de Manganèse ou Cobalt (NMC, LCO, LMO, MCO...) | |
| LFP cell+ | 3.60 V/cellule | Profil de charge dédié aux cellules Lithium-ion de type LFP (Lithium Fer Phosphate) avec sélection du nombre de cellules en série à charger. | |
| Li-ion cell+ | 4.20 V/cellule | Profil de charge dédié aux cellules Lithium-ion standards à base de Manganèse ou Cobalt (NMC, LCO, LMO, MCO...) avec sélection du nombre cellules en série à charger. | |
| TRACTION | liquide | 2.42 V/cellule | Profil de charge dédié aux batteries de traction de type plomb ouvert pour chariot élévateur. |
| gel | 2.35 V/cellule | Profil de charge dédié aux batteries de traction de type gel pour chariot élévateur. | |
| MODES ALIMENTATION | |
| SHOWROOM | Assure la conservation de l’état de charge de la batterie et subvient au besoin en énergie lors de l’utilisation des accessoires électrique d’un véhicule de démonstration. |
| DIAG+CHANGE BAT. | Subvient aux besoins en énergie lors des phases de diagnostic sur véhicule.Permet de conserver l'alimentation électrique du véhicule lors d'un remplacement de batterie, afin de préserver la mémoire des calculateurs du véhicule.Attention : une inversion de polarité en cours d'utilisation peut être néfaste pour le chargeur et l'électronique du véhicule. |
| MODE DÉMARRAGE | Aide au démarrage des véhicules thermiques. Permet de précharger la batterie et d'envoyer le courant maximum du chargeur durant la phase de démarrage du moteur (Le chargeur s'interrompt automatiquement au bout de 30 minutes). |
| POWER SUPPLY | Permet de se servir du chargeur comme d'une alimentation stabilisée réglable de forte puissance. La tension à réguler et la limitation de courant sont totalement ajustables.Attention : une inversion de polarité en cours d'utilisation peut être néfaste pour le chargeur et l'électronique du véhicule. |
| Li-SUPPLY/LFP | Mode destiné à alimenter des cellules lithium-ion de type LFP (Lithium Fer Phosphate) avec sélection du nombre de cellules en série, ajustement de la tension et du courant à appliquer. |
| Li-SUPPLY/Li-ion | Mode destiné à alimenter des cellules lithium-ion standards à base de Manganèse ou Cobalt (NMC, LCO, LMO, MCO...) avec sélection du nombre de cellules en série, ajustement de la tension et du courant à appliquer. |
DIVERS
| MODE TESTEUR | Permet de vérifier l’état de la batterie, d’évaluer le démarrage du véhicule ainsi que le fonctionnement de l’alternateur |
GYS vous propose des configurations prédéfinies adaptées à chaque application.
Ces configurations sont disponibles sur la page du produit du site GYS :
Gysflash V01.00
| Fichier de configuration (gys.fr) Applications | MODE CHARGE MODES ALIMENTATION DIVERS | ||||||||||||||||||||
| Pb-CHARGE Li-CHARGE TRACTION | SHOWROOM | DIAG+ | CHANGE BAT. | MODE DÉMARRAGE | POWER SUPPLY | Li-SUPPLY/LFP | Li-SUPPLY/Li-ion | MODE TESTEUR | |||||||||||||
| normal | AGM | liquide | Easy | Boost | Recovery+ | Ca / Ca recov | LFP/LiFePO4 | Li-ion std | LFP cell+ | Li-ion cell+ | liquide | gel | |||||||||
| 1_gys_original.gfc Configuration initiale du chargeur | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |||||||||||||
| 2_car_extended.gfc Fonctionnalités étendues pour le garagiste | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |||||||
| 3_showroom_only.gfc Version simplifiée pour concession et véhicule de démonstration | √ | ||||||||||||||||||||
| 4_pro_lithium.gfc Professionnel de la batterie au lithium | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||||||||||||||
| 5_traction.gfc Chariot élévateur, transpalette électrique, gerbeur... | √ | √ | |||||||||||||||||||
| 6_full_version.gfc Version complète | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
CONNECTIVITÉ MODULES
Votre GYSFLASH est équipé d'une prise type DB9 permettant de connecter différents modules additionnels proposés par GYS comme un module imprimante, Ethernet ou autres afin d'étendre encore les possibilités de votre chargeur.
LISTE DES CODES ERREURS
| Code erreur Signification Remèdes | |||
| 1 | Err01: Int_1 - Err02: Int_2Err23: Int_3 - Err24: Int_4 | Problème électroniqueChargeur défectueux | Contacter le revendeur |
| 2 | Err03: Fuse_NOK | Fusible de sortie HS | Faire remplacer le fusible par une personne qualifiée |
| 3 | Err04: T>Tmax | Surchauffe anormale Contacter le revendeur | |
| 4 | Err05: (+)⇔(-) | Inversion de polarité sur les pinces | Brancher la pince rouge au (+) et la pince noire au (-) de la batterie. |
| 5 | Err06: U>_V | Surtension détectée aux bornes des pinces | Débrancher les pinces |
| 6 | Err07: No_bat | Batterie non connectée | Vérifier que la batterie est correctement connectée au chargeur |
| 7 | Err08: U<__V | Tension de la batterie anormalement faible | Vérifier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 6 V sur mode 24 V) |
| Procéder à la charge de la batterie via le mode CHARGE | |||
| Batterie à remplacer | |||
| 8 | Err09: U>_V | Tension de la batterie anormalement élevée | Vérifier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 24 V sur mode 12 V) |
| 9 | Err10: U>2.0V | Court-circuit détecté durant la charge | Vérifier le montage |
| 10 | Err11: Time_Out | Déclenchement de la limite de temps Présence d'un consommateur sur la batterie perturbant la charge | |
| Charge anormalement longue Batterie à remplacer | |||
| 11 | Err12: Q>___Ah | Déclenchement de la protection de surcharge | Présence d'un consommateur sur la batterie perturbant la charge |
| Batterie à remplacer | |||
| 12 | Err13: U<__V | Tension de la batterie anormalement faible lors de la vérification de charge | Batterie à remplacer |
| 13 | Err14: Bat_UVP | Tension de la batterie anormalement faible lors de l'UVP Wake up | Présence d'un court-circuit, vérifier le montage |
| Batterie à remplacer | |||
| 14 | Err15: U<__V Batterie trop faible | Vérifier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 24 V sur mode 12 V) | |
| Batterie à remplacer | |||
| 15 | Err16: Bat_NOK Batterie HS Batterie à remplacer | ||
| 16 | Err17: Recov_NOK Échec de la récupération de la batterie Batterie à remplacer | ||
| 17 | Err18: U>0V | Présence d'une tension aux bornes des pinces lors de la calibration des câbles | Vérifier le montage |
| 18 | Err19: Cable_NOK Échec de la calibration des câbles | Câbles de charge à remplacer | |
| Mauvaise connexion, vérifier le montage | |||
| 19 | Err20: U<__V | Déclenchement de la protection de sous-tension anormale | Présence d'un court-circuit, vérifier le montage |
| 20 | Err21: U<__V ou Err22: U<__V | Tension de la batterie anormalement faible lors du maintien en charge | Batterie à remplacer |
| Présence d'un consommateur sur la batterie | |||
| 21 | USE ? | Clé non-détectée Vérifier que la clé USB est correctement branchée au chargeur | |
| 22 | .gfc ? | Aucun fichier de configuration (.gfc) n'est présent sur la clé | Vérifier que vos fichiers sont bien présents à la racine de la clé USB. Ne pas les mettre dans un dossier ou sous-dossier. |
| 23 | Firker corrompu | Le fichier que vous souhaitez télécharger est corrompu. Supprimer et réinstaller le fichier sur la clé. | |
| 24 | Err27: Cable_NOK | Mode Multi-chargeurs : Echec de la mise en parallèle des câbles de charge | Câbles de charge à remplacer. |
| Mauvaise connexion, vérifier le montage (PHM). | |||
| Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul chargeur, sélectionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs. | |||
| 25 | Err28: COM_NOK | Mode Multi-chargeurs : Echec de communication entre les chargeurs | Pas de communication, vérifier le montage du SHM et la configuration des chargeurs SLAVE X. |
| Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul chargeur, sélectionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs. | |||
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d'achat (pièces et main d'oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L'usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d'alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l'environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l'appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d'achat daté (ticket de sortie de caisse, facture....)
- une note explicative de la panne.
SAFETY INSTRUCTIONS

Step 4 : Desulfation
Battery desulfation algorithm.
Step 5 : Charge
Функция « Auto-Detect » :
Функция « Auto-Restart » :
1 FR : Bouton Mode
EN : Button Mode
DE : Mode Knopf
ES : Botón Modo
RU : Кнопка Mode
NL : Modus knop
IT : Tasto Mode
FR : Boutons + ou -
EN : Buttons + or -
DE : + oder - Knöpfe
ES : Botones + o
RU : Кнопки + или -
NL : Knop + of -
IT : Tasti + o -
3 FR : Bouton Select
EN : Button Select
DE : Select Knopf
ES : Botón Select
RU : Кнопка Select
NL : Select knop
IT : Tasto Select
4 FR : Bouton Start/Stop
EN : Button Start/Stop
DE : Start/Stop Knopf
ES : Botón Start/Stop
RU : Кнопка Start/Stop
NL : Start/Stop knop
IT : Tasto Start/Stop
5 FR : Afficheur
EN : Display
DE : Display
ES : Pantalla
RU : Индикатор
NL: Weergavescherm
IT : Schermo
CONNECTIQUES / CONNECTORS / ANSCHLÜSSE / CONECTORES / KOHHHEKTOPЫ / CONNECTORS / CONNETTORI
GYSFLASH 51.12 / 101.12 CNT

text_image
①2345GYSFLASH 123.12 / 103.24 CNT

1 FR : Connecteur de charge
EN : Charging connector
DE : Ladeanschluss
ES : Conector de carga
2 FR : Interrupteur marche/arrêt
EN: On/off switch
3 FR : Prise secteur
EN : Mains plug
DE : Netzsteckdose
ES : Clavija de corriente
RU:Сетевая вилка
NL : Stopcontact
IT: Spina
4 FR : Connecteur pour module additionnel GYS (type Sub-D 9)
5 FR : Connecteur USB
EN:USB connector
DE:USB-Anschluss
ES : Conector USB
RU:Коннектор USB
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
France












