PARKSIDE PAMS 12 B2 - Ponceuse

PAMS 12 B2 - Ponceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAMS 12 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 163 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PAMS 12 B2 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Parkside
Modèle PAMS 12 B2
Catégorie Ponceuse multifonction sans fil
Tension nominale 12 V (courant continu)
Vitesse à vide 6000 - 11000 min⁻¹
Nombre d'oscillations à vide 12000 - 22000 min⁻¹
Type de batterie Lithium-ion, 12 V, 2 Ah / 24 Wh (modèle PAPK 12 A5)
Chargeur Chargeur rapide PLGK 12 A3, entrée 220-240 V~, sortie 12 V=, temps de charge env. 60 min
Niveau de pression acoustique LpA = 73,2 dB, incertitude K = 3 dB
Niveau de puissance acoustique LWA = 81,2 dB, incertitude K = 3 dB
Vibrations (ponçage) ah = 3,107 m/s², incertitude K = 1,5 m/s²
Plateau de ponçage Fixation auto-agrippante, compatible avec feuilles abrasives perforées
Réglage de vitesse 6 niveaux (1: 6000 min⁻¹, 6: 11000 min⁻¹)
Indicateur de charge batterie LED 3 couleurs : rouge/orange/vert
Raccord d'aspiration Oui, avec adaptateur et réducteur
Contenu de la livraison 1 ponceuse, 1 batterie PAPK 12 A5, 1 chargeur PLGK 12 A3, 4 feuilles abrasives (60/80/120/240), adaptateur d'aspiration, réducteur, fixation de feuille abrasive, mode d'emploi
Poids (approx.) Environ 1 kg (avec batterie)
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, éviter les liquides et solvants
Garantie 3 ans (appareil et batterie)
Usage prévu Ponçage à sec du bois, plastique, métal, surfaces peintes et enduites (usage non professionnel)
Compatibilité batterie Série X12V Team : PAPK 12 A1/A2/A3/A5/B1/B3/C1/D1/2.5 A1/5.0 A1
Compatibilité chargeur PLGK 12 A1/A2/A3/B2/6.0 A1, PDSLG 12 A1

FOIRE AUX QUESTIONS - PAMS 12 B2 PARKSIDE

Quel type de batterie utilise la ponceuse Parkside PAMS 12 B2 ?
La ponceuse utilise une batterie lithium-ion de 12 V de la série X12V Team, modèle PAPK 12 A5 (2 Ah / 24 Wh). D'autres batteries compatibles sont les PAPK 12 A1/A2/A3/B1/B3/C1/D1/2.5 A1/5.0 A1.
Comment régler la vitesse de rotation ?
Utilisez le régulateur de vitesse de rotation (6a) pour choisir parmi 6 niveaux, de 6000 min⁻¹ (niveau 1) à 11000 min⁻¹ (niveau 6). Adaptez la vitesse au matériau.
Puis-je utiliser un aspirateur pour l'aspiration des poussières ?
Oui, retirez le cache de protection, placez l'adaptateur fourni sur le raccord, puis branchez un flexible d'aspiration compatible. Utilisez le réducteur si nécessaire.
Comment changer la feuille abrasive ?
Détachez simplement l'ancienne feuille du plateau de ponçage, puis placez la nouvelle en alignant les trous d'aspiration. La fixation se fait par auto-agrippant. Utilisez la fixation de feuille abrasive pour faciliter l'alignement.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que la température ambiante est entre 10 °C et 40 °C. Assurez-vous que le chargeur est bien branché et que la batterie est correctement insérée. Si la LED du chargeur ne s'allume pas, contactez le service après-vente.
Quels grains de papier abrasif sont recommandés ?
Utilisez des grains plus grossiers (60-80) pour l'ébauche, moyens (120) pour le ponçage courant, et fins (240) pour la finition. Changez régulièrement la feuille pour un résultat optimal.
L'appareil est-il adapté au ponçage de métaux ?
Oui, mais attention aux projections d'étincelles. Assurez-vous qu'aucun matériau inflammable ne se trouve à proximité. Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière.
Comment nettoyer la ponceuse ?
Retirez la batterie avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon sec pour le boîtier et une brosse pour enlever la poussière de ponçage. N'utilisez ni solvants ni liquides.
Que faire en cas de dysfonctionnement ?
Contactez le service après-vente Parkside (France : 0800 907 612, Belgique : 0800 12614) ou remplissez le formulaire sur parkside-diy.com. Munissez-vous de votre ticket de caisse et du numéro IAN (491252_2407).
Comment éliminer la ponceuse en fin de vie ?
Ne jetez pas l'appareil ou la batterie aux ordures ménagères. Déposez-les dans un point de collecte (magasin ou déchèterie). L'emballage est recyclable via les bacs de tri.

Questions des utilisateurs sur PAMS 12 B2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAMS 12 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAMS 12 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PAMS 12 B2 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

CZ

12 V STARTOVACÍ SADA AKU MULTIBRUSKY

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL / BE

Batterie lithium-ions : Cell Balancing – plus grande autonomie et plus grande longévité de la batterie · meilleure capacité de la batterie grâce à un équilibrage entre elles des cellules sollicitées · exploite au maximum le potentiel de charge

All Parkside tools and the chargers PLGK 12A1/A2/A3/B2/6.0 A1/PDSLG 12 A1 of the X12V Team series are compatible with the PAPK12A1/A2/A3/A5/B1/B3/C1/D1/2.5 A1/5.0 A1 battery pack. Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLGK 12A1/A2/A3/B2/6.0 A1/PDSLG 12 A1 der X12V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAPK 12A1/A2/A3/A5/B1/B3/C1/D1/2.5 A1/5.0 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLGK12A1/A2/A3/B2/6.0 A1/PDSLG 12 A1 de la série X12V Team sont compatibles avec la batterie PAPK12A1/A2/A3/A5/B1/B3/C1/D1/2.5 A1/5.0 A1 .

Charging timesLadezeitenTemps de charge2 AhBattery packAkkuBatteriePAPK 12 A12 AhBattery packAkkuBatteriePAPK 12 A2/A3/A52,5 AhBattery packAkkuBatteriePAPK 12 C1PAPK 12 2.5 A14 AhBattery packAkkuBatteriePAPK 12 B1/B35 AhBattery packAkkuBatteriePAPK 12 D1PAPK 12 5.0 A1
max. 2,4 AChargerLadegerätChargeurPLGK 12 A1/A2/A360 min 60 min 80 min120 min 150 min
max. 4,5 AChargerLadegerätChargeurPLGK 12 B260 min 45 min 55 min60 min 80 min
max. 4,5 AChargerLadegerätChargeurPDSLG 12 A160 min 45 min 55 min60 min 80 min
max. 6,0 ACargadorCarica-batteriaPLGK 12 6.0 A160 min 45 min 55 min60 min 70 min

Contents

Introduction 2

Intended use....2

Equipment 2

Package contents 2

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Introduction 2 - 1

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Introduction 2 - 2

text_image FR
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Introduction 2 - 3

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Introduction 2 - 4

text_image FR FR

Utilisation conforme à l'usage prévu .... 30

Équipement 30

Matériel livré....30

Caractéristiques techniques....30

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique ....32

  1. Sécurité de la zone de travail....32

  2. Sécurité électrique .... 3 2

  3. Sécurité des personnes .... 3 3

  4. Utilisation et entretien de l'outil électrique .... 3 3

  5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu 34

  6. Service après-vente 35

Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil .... 3 5

Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs .... 3 6

Avant la mise en service ....36

Retirer/charger/replacer le bloc-batterie ....36

Contrôler l'état de charge de la batterie....37

Mise en service....37

Raccorder l'aspiration des poussières .... 37

Fixation/retrait de la feuille abrasive 38

Consignes de travail 38

Entretien et nettoyage....39

Mise au rebut 39

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France. 40

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique....43

Service après-vente 44

Importateur 44

Traduction de la déclaration de conformité originale....45

Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur....4 6

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme à l'usage prévu

L'appareil est conçu, en fonction du papier abrasif, pour le ponçage à sec de bois, plastique, métal, de surfaces recouvertes d'enduit ainsi que de surfaces peintes. L'appareil convient tout particulièrement aux coins, surfaces profilées ou aux endroits difficilement accessibles. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés résultant d'une utilisation non conforme. Non prévu pour une utilisation professionnelle.

L'appareil fait partie de la gamme X12K. RAM de Parkside et peut être utilisé avec des batteries de la gamme X de Parkside.

Les batteries de la gamme Xi2WTEAM de Parkside ne doivent être rechargées qu'avec des chargeurs de la gamme Xi2WTEAM de Parkside.

Nous vous recommandons de ne charger cet appareil qu'avec les batteries suivantes : PAPK12A1/A2/A3/A5/B1/B3/C1/D1/PAPK12 2.5/5.0A1. Nous vous recommandons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLGK12A1/A2/A3/B2/PLGK 12 6.0 A1/PDSLG12A1.

Équipement

① Touches de déverrouillage
② Bloc-batterie
③ Cache de protection
4 Adaptateur
4a Réducteur
5 Plateau de ponçage
6 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
6a Régulateur de vitesse de rotation
⑦ LED d'état de charge de la batterie
8 Raccord adaptateur
⑨ Feuille abrasive
⑩ Fixation de feuille abrasive
⑪ LED de contrôle
12 LED indicatrice d'état de charge
13 Chargeur rapide

Matériel livré

1 12 V Set de démarrage pour ponceuse multifonction sans fil
1 bloc-batterie
1 chargeur rapide
4 feuilles abrasives (60/80/120/240)
1 adaptateur pour l'aspiration des poussières
1 réducteur
1 fixation de papier abrasif
1 mode d'emploi

Caractéristiques techniques

12 V Set de démarrage pour ponceuse multifonction sans fil PAMS 12 B2

Tension nominale 12 V (courant continu)

Vitesse nominale

à vide n 6000–11000 min ^-1

Nombre d'oscillations

nominal n_0 12000–22000 min ^-1

Batterie PAPK 12 A5

Type LITHIUM-IONS Lithium

Tension nominale = 12 V === (courant continu)

Capacité =2000 mAh/24 Wh

Chargeur rapide de batterie PLGK 12 A3 ENTRÉE/Input

Tension nominale = 220–240 V \~,

50-60Hz

(courant alternatif)

Puissance absorbée =50W

SORTIE/Output

Tension nominale = 12 V === (courant continu)

Temps de chargement env. 60 min

Fusible (interne) 2 A

PARKSIDE PAMS 12 B2 - SORTIE/Output - 1

Classe de protection = II (double isolation)

Informations relatives aux bruits et aux vibrations

Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :

Émissions sonores

Niveau de pression

acoustique L_pA = 73,2 dB

Imprécision K_pA=3 dB

Niveau de puissance

acoustique L_WA = 81,2 dB

Imprécision K_WA = 3 dB

Porter une protection auditive !

Valeurs totales des vibrations

Somme vectorielle triaxiale, déterminée conformément à EN 62841 :

Poncer

Valeur d'émission

de vibration a_h=3,107 m/s

Imprécision K = 1,5 m/s²

REMARQUE

Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques entre eux.
Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.

⚠ AVERTISSEMENT !

Pendant l'utilisation de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner.

Il faut fixer des mesures de sécurité, visant à protéger l'utilisateur, qui reposent sur une estimation de la sollicitation vibratoire pendant les conditions d'utilisation effectives (à ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte, par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).

PARKSIDE PAMS 12 B2 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT!

▶ Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inverse-ment. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

e) Observer avec soin la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'outil électrique, le ou les outils d'intervention, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil électrique dans des situations inattendues.

5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu

a) Rechargez les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.

c) Tenir les batteries inutilisées à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) La batterie peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser de batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures.
f) Ne jamais exposer une batterie au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent entraîner une explosion.
g) Suivre toutes les instructions relatives au chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans ce mode d'emploi. Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Utilisation et manipulation d'un outil à accu - 1

PRUDENCE! RISQUE D'EXPLOSION! Ne jamais recharger des piles non rechargeables.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - PRUDENCE! RISQUE D'EXPLOSION! Ne jamais recharger des piles non rechargeables. - 1

Protégez la batterie

de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion.

6. Service après-vente

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
b) Ne jamais entretenir des batteries endommagées. L'entretien des batteries ne doit être effectué que par le constructeur ou des points de service après-vente agréés.

Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil

■ Sécurisez la pièce à usiner. Toute pièce à usiner maintenue par des dispositifs de serrage ou un étau est mieux sécurisée qu'avec votre seule main.

N'appuyez en aucun cas les mains à côté de l'appareil, devant lui ou devant la surface à usiner, un risque de blessure existant en cas de glissement.

■ RISQUE D'INCENDIE LIÉ À LA PROJECTION D'ÉTINCELLES ! Lorsque vous poncez des métaux, des étincelles sont projetées. Veillez de ce fait absolument à ce que personne ne soit mis en danger et qu'aucun matériau combustible ne se trouve à proximité de la zone de travail.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil - 1

AVERTISSEMENT! VAPEURS TOXIQUES !

- Les poussières nocives / toxiques apparaissant lors de l'usinage représentent un danger pour la santé de l'utilisateur ou des personnes proches.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - AVERTISSEMENT! VAPEURS TOXIQUES ! - 1

AVERTISSEMENT! DANGER CAUSÉ PAR LA POUSSIÈRE !

En cas de travail prolongé sur du bois, et en particulier si les matériaux usinés génèrent des poussières toxiques, raccordez l'appareil à un dispositif d'aspiration des poussières externe adapté. Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière !

■ Lors de l'usinage de matières plastiques, de peintures, de laques/vernis, etc., veillez à une ventilation suffisante.
N'imbibez pas les matériaux ou les surfaces à usiner avec des liquides à base de solvants.
■ N'usinez pas de matériaux mouillés ou de surfaces humides.
- Évitez de poncer des peintures au plomb ou d'autres matériaux toxiques.
■ Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être usinés. L'amiante est cancérigène.
- Évitez tout contact avec une feuille abrasive en fonctionnement.
■ Utilisez l'appareil uniquement avec une feuille abrasive mise en place.
N'utilisez jamais l'outil à d'autres fins que celles prévues ici et utilisez uniquement des pièces/accessoires d'origine. L'utilisation de pièces ou d'accessoires différents de ceux recommandés dans le mode d'emploi vous expose à un risque de blessures.
■ Laissez toujours s'immobiliser l'appareil éteint avant de le déposer.
■ L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse.

Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs

■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.

■ Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs - 1

Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur.

⚠ AVERTISSEMENT!

N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble de chargement, le câble secteur ou la fiche secteur sont endommagés. Des câbles secteur endommagés signifient un danger de mort par électrocution.

ATTENTION!

▶ Ce chargeur peut recharger uniquement les batteries suivantes : PAPK12A1/PAPK 12A2/PAPK 12A3/PAPK12B1/PAPK 12C1/ PAPK 12D1/PAPK12 2.5/5.0 A1/PAPK 12 A5.

Avant la mise en service

Retirer/charger/replacer le bloc- batterie

PRUDENCE!

Débranchez toujours la fiche secteur du chargeur avant d'en retirer le bloc-batterie ② ou de le mettre en place.

REMARQUE

▶ La batterie est livrée partiellement chargée. Avant la première mise en service, chargez idéalement entièrement la batterie. Vous pouvez recharger la batterie lithium-ions à tout moment sans en raccourcir sa durée de vie. Une interruption du processus de chargement ne porte pas préjudice à la batterie.

▶ Ne chargez jamais le bloc-batterie lorsque la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Si une batterie lithium-ions doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50 % et 80 %. Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante située entre 0 °C et 50 °C.

  1. Pour retirer le bloc-batterie ②, appuyez sur les touches de déverrouillage ① et retirez le bloc-batterie ② de l'appareil.
  2. Placez le bloc-batterie ② dans le chargeur rapide ⑬.
  3. Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle 📅 s'allume en rouge.
  4. La LED indicatrice d'état de charge ⑫ verte vous signale que l'opération de chargement est terminée et que le bloc-batterie ② est prêt à être utilisé.
  5. Introduisez le bloc-batterie ② dans l'appareil.

Contrôler l'état de charge de la batterie

Pour vérifier l'état de charge de la batterie, appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ⑥ (voir aussi la figure principale).
L'état et la puissance restante s'affichent comme suit dans la LED d'état de charge de la batterie ⑦ :
ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale
ROUGE/ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible – recharger la batterie

Mise en service

REMARQUE

▶ Allumez toujours la ponceuse portative avant son entrée en contact avec le matériau et ensuite seulement guidez l'appareil sur la pièce à usiner.

Allumer l'appareil

◆ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ⑥.

Éteindre l'appareil

◆ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 6.

Présélectionner la vitesse de rotation

Réglez une plage de vitesse entre 1 et 6 à l'aide du régulateur de vitesse de rotation 6a.

Niveau 1 : env. 6000 min ^-1

Niveau 2 : env. 7000 min ^-1

Niveau 3 : env. 8000 min ^-1

Niveau 4 : env. 9000 min ^-1

Niveau 5 : env. 10000 min ^-1

Niveau 6 : env. 11000 min ^-1

La vitesse de rotation requise dépend du matériau à usiner et peut être calculée au moyen d'essais pratiques.

Raccorder l'aspiration des poussières

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Raccorder l'aspiration des poussières - 1

AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE !

Il existe un risque d'incendie lors du travail avec des outils électriques dotés d'une boîte de récupération de la poussière ou qui peuvent être reliés à l'aspirateur via un dispositif d'aspiration de la poussière ! Dans des conditions défavorables, comme par ex. une projection d'étincelles lors du ponçage de métal ou la présence de résidus métalliques dans le bois, la poussière de bois dans le sac à poussière (ou le sac de l'aspirateur) risque de prendre feu spontanément. Ceci peut en particulier se passer lorsque la poussière de bois est mélangée à des restes de peinture/vernis ou à d'autres substances chimiques et que la pièce à poncer est brûlante suite à un long travail. Évitez de ce fait absolument une surchauffe de la pièce à poncer et de l'appareil et videz toujours avant les pauses de travail la boîte de récupération de la poussière ou le sac à poussière de l'aspirateur.

Portez un masque de protection anti-poussière !

AVERTISSEMENT!

Retirez le bloc-batterie ② de l'appareil avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.

Raccordement

♦ Retirez le cache de protection ③ du raccord adaptateur ⑧.
◆ Placez l'adaptateur ④ sur le raccord adaptateur ⑧.
Glissez le flexible d'un dispositif d'aspiration de poussière homologué (par ex. d'un aspirateur à poussière d'atelier) sur l'adaptateur 4.

REMARQUE

▶ Utilisez si nécessaire le réducteu ^4a , en le poussant dans l'adaptateur d'aspiration.

Retrait

De l'adaptateur 4, retirez le flexible du dispositif d'aspiration de la poussière.
♦ Retirez l'adaptateur 4.
♦ Replacez le cache de protection ③ sur le raccord adaptateur ⑧.

Fixation/retrait de la feuille abrasive

AVERTISSEMENT!

Retirez le bloc-batterie ② de l'appareil avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.

REMARQUE

- Avant de fixer une nouvelle feuille abrasive, retirez la poussière et la saleté du plateau de ponçage 5.

Mise en place

  • Vous pouvez mettre la feuille abrasive ⑨ en place sur le plateau de ponçage ⑤ à l'aide de la fermeture auto-agrippante.
  • Veillez à ce que les trous d'aspiration sur la feuille abrasive ⑨ correspondent à ceux du plateau de ponçage ⑤. Utilisez pour cela la fixation de feuille abrasive ⑩ comme illustré par la fig. A sur le volet dépliant.

Retrait

♦ Détachez tout simplement la feuille abrasive ⑨ du plateau de ponçage ⑤.

Consignes de travail

■ Veuillez tenir compte du fait qu'il convient d'utiliser des feuilles abrasives de grains différents pour l'usinage des différents matériaux.
■ Approchez l'appareil en marche de la pièce à usiner.

■ Travaillez en exerçant une légère pression de contact.

■ Travaillez avec une avancée régulière.
■ Changez les feuilles abrasives à temps.
■ Ne poncez jamais différents matériaux (par ex. bois et ensuite métal) avec la même feuille abrasive. Seules des feuilles abrasives impeccables vous permettent d'obtenir de bons résultats de ponçage.
■ Nettoyez de temps en temps la feuille abrasive avec l'aspirateur.

Poncez les endroits difficilement accessibles avec le bord avant ou latéral de la feuille abrasive appliquant contre le plateau de ponçage.

■ Réalisez le ponçage en lés parallèles et se chevauchant.
■ Levez l'appareil de la pièce à usiner après l'usinage et éteignez-le ensuite.

Entretien et nettoyage

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Entretien et nettoyage - 1

AVERTISSEMENT!

Retirez le bloc-batterie ② de l'appareil avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.

La ponçuse portative sans fil ne nécessite aucune maintenance.

■ Nettoyez l'appareil directement après avoir terminé le travail.
■ Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec.
■ Éliminez la poussière de ponçage qui adhère à l'aide d'un pinceau.
N'utilisez en aucun cas d'objets tran-chants, de l'essence, des solvants ou des produits nettoyants qui attaquent le plastique. Évitez que des liquides ne pénètrent à l'intérieur de l'appareil.
Si une batterie lithium-ions doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50 et 80 %. Le climat de stockage idéal est frais et sec.

Mise au rebut
PARKSIDE PAMS 12 B2 - AVERTISSEMENT! - 1

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI FR

Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - AVERTISSEMENT! - 2

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères !

Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet.

Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! - 1

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! - 2

Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères !

Déposez le pack d'accus et/ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéciaux devant être obligatoirement recyclés dans le respect de l'environnement par les entités correspondantes (commerçants, revendeurs spécialisés, services municipaux, entreprises de recyclage professionnel). Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques.

Par conséquent, ne jetez pas les piles/batteries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/batteries qu'à l'état déchargé.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères ! - 1

L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères ! - 2

Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.

Valable pour l'Espagne :

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Valable pour l'Espagne : - 1

L'emballage se compose d'éléments en papier et/ou en carton.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Valable pour l'Espagne : - 2

L'emballage se compose d'éléments en plastique et/ou en métal.

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France

Chère cliente, cher client,

Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.

La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants

■ usure normale de la capacité de l'accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par le client
■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires

Procédure en cas de garantie

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 491252_2407 en tant que justificatif de votre achat.

■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.

Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente.

■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Procédure en cas de garantie - 1

Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d'article

(IAN) 491252_2407 pour accéder au mode d'emploi de votre produit.

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique

Chère cliente, cher client,

Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.

Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.

La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.

La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants

■ usure normale de la capacité de l'accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par le client
■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires

Procédure en cas de garantie

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 491252_2407 en tant que justificatif de votre achat.

- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.

Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente.

■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Procédure en cas de garantie - 1

Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélection-

nez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d'article (IAN) 491252_2407 pour accéder au mode d'emploi de votre produit.

AVERTISSEMENT!

Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.

▶ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.

Service après-vente

FR Service France

Tel.: 0800 907 612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com

BE Service Belgique

Tel.: 0800 12614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com

IAN 491252_2407

Importateur

Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.

Traduction de la déclaration de conformité originale

Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :

Directive CE sur les basses tensions (2014/35/EU, chargeur uniquement)

Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU)

* La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.

Normes harmonisées appliquées

EN 62841-1:2015/A11:2022

EN 62841-2-4:2014

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021

EN 61000-3-3:2013/A2:2021

EN IEC 63000:2018

EN 60335-1:2012/A15:2021

EN 60335-2-29:2021/A1:2021

EN 62233:2008

Type/désignation de l'appareil :

12 V Set de démarrage pour ponceuse multifonction sans fil PAMS 12 B2

Année de construction : 12-2024

Numéro de série : IAN 491252_2407

Bochum, le 14/09/2024

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Type/désignation de l'appareil : - 1

- Responsable qualité -

Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.

Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur

Sur Internet, vous pouvez commander confortablement une batterie de rechange ou un chargeur sur www.kompernass.com.

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur - 1

Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.

Ce code QR vous donne un accès direct à notre site web sur lequel vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles.

REMARQUE

▶ Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pouvez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service après-vente.
▶ Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 491252_2407.
▶ Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison.

Inhoud

Inleiding....48

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviléglez la réparation ou le don de votre appareil ! FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI FR
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 1

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 2

text_image FR ©
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI FR
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviléglez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 3

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 4

text_image FR RECOCONOMATION
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviléglez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 5

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 6

text_image FR RECOCONOMATION
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI FR
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 7

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 8

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 9

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 10

text_image FR
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 11

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

PARKSIDE PAMS 12 B2 - Inleiding....48 - 12

text_image FR FR
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PAMS 12 B2

Catégorie : Ponceuse