FLVG7523WH - Seche linge FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLVG7523WH FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 55 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FRIGIDAIRE FLVG7523WH - page 1
Caractéristiques techniques Sèche-linge à condensation, capacité de 7 kg, classe énergétique B
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Programmes de séchage Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicats, et anti-froissage
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé
Entretien Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider après chaque utilisation
Sécurité Système de sécurité contre la surchauffe, verrouillage enfant
Informations générales Poids : 37 kg, garantie de 2 ans, couleur blanche

FOIRE AUX QUESTIONS - FLVG7523WH FRIGIDAIRE

Pourquoi mon sèche-linge FRIGIDAIRE FLVG7523WH ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible ou le disjoncteur n'est pas déclenché.
Le sèche-linge ne chauffe pas, que dois-je faire ?
Vérifiez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Un mauvais flux d'air peut empêcher le sèche-linge de chauffer correctement.
Pourquoi mon sèche-linge émet-il un bruit anormal ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour ou des pièces usées. Vérifiez le tambour pour des objets étrangers et inspectez les rouleaux et courroies.
Comment puis-je nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre à peluches situé à l'avant de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude pour éliminer les résidus de peluches, puis laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Mon linge est encore humide après le cycle de séchage, que faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le sèche-linge et vérifiez que le réglage de température est approprié. Un cycle de séchage plus long peut également être nécessaire pour certains types de tissus.
Comment régler le minuteur sur le sèche-linge ?
Pour régler le minuteur, tournez le bouton de sélection du cycle au temps souhaité. Assurez-vous de choisir un cycle adapté au type de linge que vous séchez.
Le sèche-linge s'arrête au milieu d'un cycle, pourquoi ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Vérifiez les filtres et conduits d'air pour des obstructions, et assurez-vous que le sèche-linge est dans un endroit bien ventilé.
Comment puis-je contacter le service client pour des réparations ?
Pour contacter le service client, consultez le manuel d'utilisation pour les informations de contact ou visitez le site Web de FRIGIDAIRE pour trouver un centre de service près de chez vous.

Questions des utilisateurs sur FLVG7523WH FRIGIDAIRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLVG7523WH - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLVG7523WH de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI FLVG7523WH FRIGIDAIRE

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Exigences avant l’installation Outils et matériel nécessaires à l’installation :• Pince réglable• Tournevis cruciforme et à pointe carrée• Clé à molette

  • Clé à tuyau pour l’alimentation en gaz
  • Ruban à fi letage résistant au GPL (pour l’alimentation en gaz naturel ou en GPL)• Niveau de charpentier• Évent extérieur• Conduit d’évacuation de 102 mm (4 po) en métal rigide ou semi-rigide• Ensemble pour cordon d’alimentation de 240 V à 3 ou 4 fi ls (sécheuse électrique)• Collier de 10,2 cm (4 po)• Robinet d’arrêt pour conduite de gaz (sécheuse à gaz)• Deux raccords-unions à évasement de 1/2 po (1,3 cm) NPT et une conduite fl exible d’alimentation en gaz (sécheuse à gaz)• Ruban métallique (et non du ruban à conduits) Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. ATTENTION DANGER DE POIDS EXCESSIFPour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la sécheuse.
  • Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à l’air et pro- voquer la suffocation. Déposez tous les matériaux d’emballage dans un conteneur à déchets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir accès.
  • L’installation et l’entretien de cette sécheuse doivent être réalisés par un installateur qualifi é, un technicien de service ou le fournisseur de gaz.• Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • L’installation électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière édition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de l’électricité (C22.1, article 1).
  • L’installation de gaz de la sécheuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière édition du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), ou au Canada, au CSA B149.1. Un robinet d’arrêt manuel distinct doit être installé à moins de 1,83 m (6 pi) de la sécheuse conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.• La sécheuse est classée, en vertu des règlements ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 Nº 112 (dernières versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. Il n’est pas recommandé d’utiliser cette sécheuse pour des usages commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
  • N’installez pas une sécheuse avec du matériel d’évacuation en plastique ou en feuille métallique fl exible. Le matériel de ventilation fl exible peut s’écraser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient à l’écoulement d’air de votre sécheuse et pourraient accroître le risque d’incendie.• Ne superposez pas une sécheuse sur une laveuse déjà installée sur un socle. Ne superposez pas une laveuse sur une sécheuse. Ne superposez pas une laveuse sur une autre laveuse.
  • Les instructions comprises dans ce guide et toute autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas conçues pour couvrir toutes les éventualités ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et de prudence durant l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil ménager.

AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE

Lisez toutes les instructions de sécurité suivantes avant d’installer et d’utiliser votre appareil : AVERTISSEMENT Certaines pièces internes ne sont pas intentionnellement mises à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique .neitertne'l ed srol tnemeuqinu :noisnet suos tse lierappa'l euqsrol setnavius secèip sel sap zehcuot eN - ecivres ed lennosreP Carte de contrôle et thermistance régulatrice de température (situés sur le carter de soufflante).21

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Défi nitions Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole afi n de prévenir les blessures ou la mort. Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité. Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifi ées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque présenté ci-dessous. IMPORTANT IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le sécheuse. ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves si elle n’est pas évitée. DANGER La mention DANGER indique un risque imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s’il n’est pas évité. Conduit d’évacuation L’air circule librement, il n’y a aucune accumulation de charpie Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4 po) est le plus court et le plus direct possible Il n’y a AUCUN matériel de ventilation en papier d’aluminium ou en plastique Le système d’échappement doit évacuer l’air a l’extérieur a l’aide d’un évent approuve Mise à niveau La sécheuse est au niveau latéralement et de l’avant vers l’arrière Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancher Alimentation au gaz (sécheuse au gaz) Le conduit d’alimentation comporte un robinet d’arrêt manuel Tous les raccords sont étanchéifi és à l’aide de joints certifi és serrés avec une clé Nécessaire de conversion pour système au GPL L’alimentation en gaz est ouverte Aucun raccord ne présente de fuite - vérifi ez à l’aide d’eau savonneuse, ne faites JAMAIS cette vérifi cation avec une fl amme Alimentation électrique de 240 V (séch. élect.) Le cordon d’alimentation est certifi é NEMA 10-30R ou 14-30R et il fi xé solidement avec toutes les vis dans le bornier Un réducteur de tension certifi é est installé Le couvre-borne est installé avant la première mise en marche Inversion de la porte Suivez les instructions détaillées contenues dans ce guide Vérifi ez que la charnière et le loquet fonctionnent correctement Alimentation en électricité Le système électrique de la maison est sous tension La sécheuse est branchée Vérifi cations fi nales Vous avez lu entièrement les instructions d’installation et le Guide d’utilisation et d’entretien La porte se verrouille et le tambour tourne lorsqu’un cycle démarre La carte d’enregistrement est envoyée Liste de vérifi cation d’installation22

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

REMARQUE Une alimentation secteur de 120/208 V CA, monophasée, 60 Hz peut être utilisée pour les sécheuses dont la plaque signalétique l’indique. Exigences des systèmes électriques PRISE - NEMA 14-30R située de manière à permettre l’accès au cordon d’alimentation lorsque la sécheuse est à sa position de fonctionnement.CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez la rubrique « Exigences de mise à la terre » dans la section d’installation électrique.PRISE - Prise NEMA 10-30R située de manière à permettre l’accès au cordon d’alimentation lorsque la sécheuse est à sa position de fonctionnement.CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez la rubrique « Exigences de mise à la terre » dans la section d’installation électrique. REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. REMARQUE Les sécheuses destinées à la vente au Canada sont munies d’un cordon d’alimentation à 4 fi ls (NEMA 14-30R). IMPORTANT Cette sécheuse est mise à la terre par le fi l d’alimentation neutre, sauf si elle est destinée à la vente au Canada.La mise à la terre par le fi l d’alimentation neutre est interdit pour : (1) un nouveau circuit de dérivation, (2) les maisons mobiles, (3) les véhicules récréatifs, et (4) les régions où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le fi l d’alimentation neutre.La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à trois fi ls NEMA 10-30 de type SRDT d’une capacité de 240 volts (c.a.) et d’au moins 30 ampères, avec trois connecteurs ouverts embrochables avec extrémités renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour les instructions de raccordement du cordon à 3 fi ls, consultez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME À TROIS FILS.La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à quatre fi ls NEMA 14-30 de type SRDT d’une capacité de 240 volts (c.a.) et d’au moins 30 ampères, avec quatre connecteurs ouverts embrochables avec extrémités renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour les instructions de raccordement du cordon à quatre fi ls, consultez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME À QUATRE FILS. Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Exigences électriques de la sécheuse électrique: CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé ou disjoncteur de 30 A. Utilisez des circuits indépendants pour la laveuse et la sécheuse. NE BRANCHEZ PAS la laveuse et la sécheuse sur le même circuit. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé à trois ou quatre fi ls, 240 volts, 60 Hz; courant alternatif. TROUSSE DE CORDON D’ALIMENTATION À TROIS FILS (non fournie)TROUSSE DE CORDON D’ALIMENTATION À QUATRE FILS (non fournie) Exigences électriques de la sécheuse gaz CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A.ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé à deux fi ls mis à la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif. CORDON D’ALIMENTATION - La sécheuse est dotée d’un cordon d’alimentation de 120 volts à trois fi ls. CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez la rubrique « Exigences de mise à la terre » dans la section d’installation électrique. Prise murale avecPrise murale avecmise à la terremise à la terreà la terre de cette che.à la terre de cette che.Ne coupez pas, n'enlevezNe coupez pas, n'enlevezpas et ne mettez pas horspas et ne mettez pas horscircuit la broche de misecircuit la broche de miseCordon électrique muniCordon électrique muniavec mise à la terreavec mise à la terred’une che à trois brochesd’une che à trois broches23

● Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des lésions corporelles graves, voire la mort, ou provoquer des dégâts matériels importants. ● Ne pas installer de ventilateur d’appoint dans le conduit d’échappement de la sécheuse. ● Installer toutes les sécheuses en conformité avec les instructions d’installation fi gurant dans ce manuel. AVERTISSEMENT

Un tuyau en cuivre sans revêtement se corrode lorsqu’il entre en contact avec le gaz naturel, entraînant des fuites. Utilisez SEULEMENT des tuyaux en fer noir, en acier inoxydable ou encore en cuivre avec revêtement en plastique pour l’alimentation en gaz. Exigences relatives à l’alimentation en gaz 1 L’installation DOIT être conforme aux codes locaux ou au code national sur le combustible, ANSI Z223.1 (dernière version), s’il n’existe pas de codes locaux. 2 Le tuyau d’alimentation en gaz doit être d’un diamètre intérieur de 1,27 cm (1/2 po). 3 Si les codes le permettent, un tuyau métallique fl exible peut être utilisé pour raccorder votre sécheuse au tuyau d’alimentation en gaz. Le tuyau DOIT être fabriqué en acier inoxydable ou en laiton avec revêtement en plastique. 4 Le tuyau d’alimentation en gaz DOIT être muni d’un robinet d’arrêt distinct conformément à la norme B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane. 5 Un orifi ce taraudé de 0,32 cm (1/8 po) bouché, accessible pour le branchement de la jauge d’essai, DOIT être installé directement en amont du branchement du tuyau d’alimentation en gaz avec la sécheuse. 6 Cette sécheuse DOIT être débranchée de la canalisation de gaz pendant toute vérifi cation de pression de la canalisation de gaz à des pressions supérieures à 3,45 kPa (1/2 lb/po2). 7 Cette sécheuse DOIT être isolée de la canalisation de gaz pendant toute vérifi cation de pression de la canalisation de gaz à des pressions égales ou inférieures à 3,45 kPa (1/2 lb/po2). 8 Les branchements d’alimentation en gaz doivent être conformes à la norme Connectors for Gas Appliances (Raccords pour appareils au gaz) ANSI Z21.24. Exigences du système d’évacuation Utilisez seulement des conduites métalliques rigides ou fl exibles d’au moins 10,2 cm (4 po) de diamètre, et une bouche d’évacuation qui possède un ou des volets qui s’ouvrent lorsque l’appareil est en fonction. Lorsque la sécheuse s’arrête, les volets se ferment automatiquement pour empêcher les infi ltrations d’air, d’insectes et de rongeurs. Pour éviter de bloquer la sortie, gardez un espace minimal de 30,5 cm (12 po) entre le bas de la bouche d’évacuation et le sol ou toute autre obstruction. Si votre système actuel utilise une conduite en plastique ou en feuille métallique, remplacez-la par une conduite métallique rigide ou semi-rigide. De plus, assurez-vous que la conduite en place est libre de charpie avant d’installer la conduite de sécheuse. Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’utilisa- tion adéquate et sécuritaire de votre appareil. AVERTISSEMENT

Le non-respect de ces instructions pourrait augmenter démesurément les temps de séchage et entraîner des risques d’incendie. AVERTISSEMENT

N’installez pas une sécheuse avec du matériel d’évacuation en plastique ou en feuille métallique fl exible. Le matériel de ventilation fl exible peut s’écraser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient à l’écoulement d’air de votre sécheuse et pourraient accroître le risque d’incendie.24 INSTALLATION REQUIREMENTS Nombre de tours à 90°LONGUEUR MAXIMALEpour le conduit en métal rigide de 10,2 cm (4 po)TYPE DE BOUCHE D’ÉVACUATION(De préférence) (10.2 cm) À volets 2.5” (6.4 cm) 90 ft. (27.4 m) 60 ft. (18.3 m) 60 ft. (15.9 m) 45 ft. (13.7 m) 45 ft. (13.7 m) 35 ft. (10.7 m) 35 ft. (10.7 m) 25 ft. (7.6 m)La sécheuse doit être branchée à une évacuation extérieure. Inspectez régulièrement l’ouverture de l’évacuation extérieure et retirez toute accumulation de charpie près de l’ouverture et de la région avoisinante. Exigences de système d’évacuation (suite) AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE• Ne laissez pas de matière combustible (par exemple : des vêtements, des rideaux, du papier) entrer en contact avec le système d’évacuation. La sécheuse NE DOIT PAS être évacuée dans une cheminée, un mur, un plafond, ou dans tout espace confiné d’un bâtiment qui pourrait accumuler la charpie, entraînant un risque d’incendie.• Ne placez pas de grillage à l’extrémité du système d’évacuation, ni de vis, de rivet ou autre fixation de manière à ce qu’ils se prolongent dans la conduite du système d’évacuation. De la charpie pourrait s’accumuler sur le grillage, les vis ou les rivets, et obstruer l’écoulement d’air dans le système, entraînant un risque d’incendie et l’augmentation des temps de séchage. Utilisez une bouche d’évacuation approuvée pour terminer la conduite à l’extérieur, et scellez tous les joints avec du ruban métallique. Toutes les extrémités mâles des conduites doivent être installées en aval relativement au sens de l’écoulement d’air. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE• N’installez pas de matériel de ventilation en plastique ou en aluminium flexible.• Si vous installez du matériel de ventilation semi-rigide, il est nécessaire que la longueur du conduit soit égale ou inférieure à 2,4 m (8 pi). AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIEUne sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. N’évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans tout espace clos d’un bâtiment. La sécheuse produit de la charpie inflammable. Si la sécheuse n’est pas évacuée vers l’extérieur, de la charpie pourrait être évacuée dans l’aire de buanderie. L’accumulation de charpie dans toute pièce de la maison peut entraîner des risques pour la santé et des risques d’incendie. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIELe fait de dépasser la longueur de conduites ou le nombre de coudes indiqués dans les tableaux de « LONGUEUR MAXIMALE » peut entraîner l’accumulation de charpie dans le système. Toute obstruction au système d’évacuation peut entraîner un risque d’incendie, en plus d’accroître le temps de séchage. REMARQUE L’utilisation d’un coude à 90° à courbe immédiate est nécessaire pour répondre aux exigences de profondeur minimale de la sécheuse autonome. Consultez également la section EXIGENCES DE DÉGAGEMENT à la page suivante.Direction d’évacuationIl est possible de diriger l’évacuation en posant un coude de 90° à courbe immédiate directement à la sortie d’évacuation de la sécheuse. Les coudes pour évacuation de sécheuse sont disponibles auprès du distributeur de pièces de votre région ou à la quincaillerie.25 INSTALLATION REQUIREMENTS Install male fi ttings in correct direction: CORRECTINCORRECT Exhaust system requirements, continued Pour une installation où le système d’évacuation n’est pas décrit dans les tableaux, la méthode suivante doit être utilisée pour vérifier la conformité du système : 1 Branchez un manomètre à tube incliné ou un manomètre numérique entre la sécheuse et le point où l’évacuation est raccordée à la sécheuse. 2 Réglez la minuterie de la sécheuse, la température à duvetage (refroidissement), et mettez l’appareil en fonction. 3 Relevez le résultat du manomètre. 4 La contre-pression du système NE DOIT PAS être supérieure à 0.83 po de colonne d’eau. Si la contre- pression du système est inférieure à 0.83 po de colonne d’eau, le système est conforme. Si la lecture du manomètre indique une colonne d’eau supérieure à 0.83, le système est trop restreignant et n’est pas conforme. Bien que l’orientation verticale du système d’évacuation soit acceptable, certaines circonstances pourraient influer sur le rendement de l’appareil.

  • Seule une conduite métallique rigide doit être utilisée.
  • L’évacuation verticale par le toit peut entraîner le phénomène de contre-tirage, ce qui accroît la restriction du système d’évacuation.
  • L’acheminement de la conduite d’évacuation dans un endroit non isolé peut entraîner de la condensation et l’accumulation plus rapide de charpie.
  • Le fait de comprimer ou de pincer le système d’évacuation entraînera l’augmentation de la restriction dans le système.
  • Le système d’évacuation doit être inspecté et vérifié au moins tous les 18 mois avec un usage normal. Plus l’appareil est utilisé, plus la période de vérification du système et de la bouche d’évacuation doit être raccourcie. AVERTISSEMENT

N’installez pas la sécheuse là où de l’essence ou autres matières inflammables sont entreposées. Si la sécheuse est installée dans un garage, elle doit être placée au moins à 45,7 cm (18 po) du sol. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner un choc électrique, une explosion, un incendie ou même la mort. Installation pour les maisons préfabriquées ou les mobil-homes

L'installation DOIT être conforme à la Norme actuelle de construction et de sécurité des maisons manufacturées, Titre 24 CFR Partie 3280 (anciennement Norme fédérale pour la construction et la sécurité des maisons mobiles, Titre 24, HUD Partie 280) ou à la norme CAN/CSA-Z240 MH. Le sèche-linge DOIT être ventilé vers l'extérieur (à l'air libre,

non sous le mobil-home) en utilisant des conduits métalliques qui ne supportent pas la combustion. Les conduits métalliques doivent avoir un diamètre de 4 pouces (10,16 cm) et ne comporter aucune obstruction. Il est préférable d'utiliser des conduits métalliques rigides. Les conduits d'évacuation doivent être solidement fixés à une partie non combustible de la structure du mobil-home. Si l'évacuation du sèche-linge se fait par le sol et que la zone située sous le mobil-home est fermée, le système d'évacuation DOIT se terminer à l'extérieur de l'enceinte et la terminaison doit être solidement fixée à la structure du mobil-home. Reportez-vous aux sections précédentes de ce guide pour connaître les autres exigences importantes en matière de système d'évacuation. Lors de l'installation d'un sèche-linge à gaz dans un mobil-home, il faut prévoir un dispositif d'appoint extérieur. Cette disposition doit être au moins deux fois supérieure à la surface de la sortie d'évacuation du sèche-linge. L'installateur DOIT ancrer ce centre de lavage au sol avec le kit d'installation pour mobil-home - P/N 137067200.26

EXIGENCES D’INSTALLATION

Exigences de dégagement Installation dans un Endroit en Retrait ou une Armoire 1 Une sécheuse installée dans une chambre à coucher, une salle de bains, un renfoncement ou un placard DOIT être évacuée vers l’extérieur. 2 Aucun autre appareil à combustion ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse. 3 Votre sécheuse a besoin d’espace pour assurer une ventilation adéquate.N’INSTALLEZ PAS votre sécheuse dans un placard muni d’une porte pleine 4 Porte de placard assurant une ventilation requise : Une ouverture d’au moins 774,2 cm2 (120 po2), divisée également au-dessus et au-dessous de la porte, est requise. Les ouvertures doivent être situées à 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la porte. Les ouvertures ne doivent pas être obstruées lorsqu’une porte est installée. Une porte à persiennes dont les ouvertures sur l’ensemble de la porte sont équivalentes aux recommandations peut être utilisée. IMPORTANT N’INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE : 1 À un endroit exposé aux écoulements d’eau ou aux aléas des conditions météorologiques extérieures. 2 À un endroit où elle entrera en contact avec des rideaux ou tout autre objet qui nuirait à l’écoulement de l’air de combustion ou de ventilation. 3 Sur un tapis. Le plancher DOIT être solide et présenter une pente inférieure à 2,5 cm (1 po).

  • Un réducteur de tension certifié UL doit être installé sur le cordon d’alimentation. Si le réducteur de tension n’est pas installé, le cordon peut être arraché de l’appareil ou coupé par tout mouvement, ce qui entraînerait un risque de choc électrique.
  • N’utilisez pas une prise avec câblage en aluminium avec un cordon d’alimentation et une fiche avec fils en cuivre (ou l’inverse). Une réaction chimique se produit entre l’aluminium et le cuivre, ce qui pourrait entraîner un court-circuit. Il faut utiliser un cordon, une fiche et une prise avec des fils en cuivre. AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

  • Cet appareil DOIT être adéquatement mis à la terre. La mise à la terre inadéquate de la sécheuse pourrait entraîner des risques de choc électrique. Suivez les instructions de ce guide pour une mise à la terre adéquate.
  • N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Certains cordons prolongateurs ne sont pas conçus pour la quantité de courant électrique utilisé par cette sécheuse et pourraient fondre, entraînant des risques de choc électrique ou d’incendie. Placez la sécheuse à une distance de la prise convenant à la longueur de la rallonge, permettant d’installer la rallonge lâchement. Reportez-vous aux exigences de préinstallation de ce guide pour savoir quel cordon d’alimentation acheter. Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non- respect de ces instructions pourrait entraîner le risque de choc ou d’incendie. Installation électrique REMARQUE Les sécheuses alimentées par une tension de 208 V posséderont des temps de séchage plus longs qu’une sécheuse alimentée par une tension de 240 V. 50” (1270 cm)30.1” (765 mm)14.9”(37.8 cm)12.1”(30.8 cm) 5.1” (12.8 cm)27” (68.6 cm) 3.8” (9.6 cm)43.1”(109.5 cm)38.6”(98 cm) 2.6” (6.6 cm)Hauteur de laligne centralede l’évent arrièreAlimentation en gaz à l’arrière de l’appareil à gazAlimentationélectrique à l’arrière de la sécheuse 1,2 Du côté jusqu’aucentre de l’évent arrièrePlancherÀ partir de l’avant de la portelorsqu’elle est ferméeAvec la portegrande ouverte28

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

AVERTISSEMENT Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifi é. Exigences de mise à la terre - Sécheuse à gaz (É.-U. et Canada) Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (É.-U.) Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre :1 Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre diminue les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique une trajectoire de moindre résistance. 2 Après l’achat et l’installation d’un cordon d’alimentation à 3 ou 4 fi ls doté d’un fi l de mise à la terre et d’une fi che de mise à la terre qui correspond à votre système de câblage, la fi che DOIT être branchée dans un réceptacle cuivré installé et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifi é. 3 NE MODIFIEZ PAS la fi che fournie avec cet appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien qualifi é d’installer la prise adaptée.Pour une sécheuse avec branchement permanent :1 La sécheuse DOIT être branchée à un système de câbles métalliques permanents mis à la terre; ou un conducteur de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs de circuit et branché à la borne ou au fi l de mise à la terre de l’appareil. Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada) Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre :1 Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre diminue les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique une trajectoire de moindre résistance.2 Puisque votre appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec fi l et fi che de mise à la terre, la fi che doit être branchée dans un réceptacle installé et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifi é. 3 NE MODIFIEZ PAS la fi che fournie avec cet appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien qualifi é d’installer la prise adaptée. 1 Cet appareil est muni d’une fi che à trois broches (mise à la terre) pour assurer votre protection contre les chocs électriques. Cette fi che doit être branchée directement dans une prise à trois alvéoles correctement mise à la terre. 2 La fi che doit être branchée dans un réceptacle installé et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifi é. 3 NE MODIFIEZ PAS la fi che fournie avec cet appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien qualifi é d’installer la prise adaptée. AVERTISSEMENT Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifi é. AVERTISSEMENT Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifi é.Prise murale avec Prise murale avec broches avec mise à la terre broches avec mise à la terre mise à la terre mise à la terre à la terre de cette che. à la terre de cette che. Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise circuit la broche de mise Cordon électrique Cordon électrique muni d’une che à trois muni d’une che à trois29 INSTALLATION INSTRUCTIONS N’ENLEVEZ PAS la mise à la terre interne dans un système à trois fi ls!Borneneutrele fi l de mise à la terre interne (BLANC)Vis de mise à la terre VERTE Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) IMPORTANT Si vous passez d’un système à quatre fi ls à un système à trois fi ls, déplacez le fi l de mise à la terre interne de la borne centrale du bornier à la vis VERTE à côté du bornier. AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

N’effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le câblage ou les conducteurs aux connexions. AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. 1 Coupez l’alimentation à la prise. 2 Retirez la vis qui fi xe le couvercle d’accès du bornier dans le coin inférieur du dos de la sécheuse. 3 Installez un réducteur de tension certifi é UL conformément aux instructions du fabricant de cordon d’alimentation ou de réducteur de tension dans l’orifi ce de cordon d’alimentation sous le panneau d’accès. À ce moment, le réducteur de tension devrait être installé lâchement. 4 Passez un cordon de 30 A certifi é UL NEMA 10-30 de type SRDT, NON BRANCHÉ, dans le réducteur de tension. 5 Fixez le fi l neutre du cordon d’alimentation (fi l du centre) à la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien la vis. 6 Fixez les deux autres fi ls aux bornes externes en LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis. 7 Suivez les consignes du fabricant pour fi xer solidement le réducteur de tension et le cordon d’alimentation. 8 Réinstallez le couvercle du panneau d’accès au bornier. panneau d’accès Fil neutre Fil neutre (fil du centre) (fil du centre) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-3030

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls WARNING

N’effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le câblage ou les conducteurs aux connexions. Dans un système à 4 fils, branchez le fil de mise à la terre interne (BLANC) sur la borne neutre.Fil de mise à la terre VERTFil neutre BLANCFil d’alimentation NOIR ou ROUGEFil d’alimen-tation NOIR ou ROUGEVis de mise à la terre VERTEBorne neutre panneau d’accès Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) 30 AMP 30 AMP NEMA 14-30 NEMA 14-30 Mises à la terre Mises à la terre (Fils VERTS) (Fils VERTS) 1 Coupez l’alimentation à la prise. 2 Retirez la vis qui fixe le couvercle d’accès du bornier dans le coin supérieur du dos de la sécheuse. 3 Installez un réducteur de tension certifié UL conformément aux instructions du fabricant de cordon d’alimentation ou de réducteur de tension dans l’orifice de cordon d’alimentation sous le panneau d’accès. À ce moment, le réducteur de tension devrait être installé lâchement. 4 Passez un cordon de 30 A certifié UL NEMA 14-30 de type SRDT, NON BRANCHÉ, dans le réducteur de tension. 5 Débranchez le fil de mise à la terre du faisceau électrique interne de la sécheuse ( BLANC ) de la vis de mise à la terre (VERTE) près du bornier. 6 Fixez le fil de mise à la terre (VERT) du cordon d’alimentation à la caisse avec la vis de mise à la terre (VERTE). Serrez bien la vis.

Déplacez le fil de mise à la terre du faisceau électrique interne (BLANC) au bornier et fixez-le avec le fil neutre du cordon d’alimentation (BLANC) à la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien la vis. 8 Fixez les fils ROUGE et NOIR du cordon d’alimentation aux bornes externes en LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis. 9 Suivez les consignes du fabricant pour fixer solidement le réducteur de tension et le cordon d’alimentation. 10 Réinstallez le couvercle du panneau d’accès au bornier.31

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

IMPORTANT L’installation de gaz de la sécheuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière édition du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), ou au Canada, au CSA B149.1. IMPORTANT NE RACCORDEZ PAS la sécheuse à une alimentation en propane liquide sans avoir préalablement converti la soupape de gaz. Le nécessaire de conversion au propane liquide doit être installé par un technicien qualifié. IMPORTANT La conduite d’alimentation doit être munie d’un robinet d’arrêt approuvé. Ce robinet doit être situé dans la même pièce que la sécheuse et placé de manière à être facilement accessible. Ne bloquez pas l’accès au robinet d’arrêt de l’alimentation de gaz. AVERTISSEMENT

Ne vérifiez JAMAIS la présence de fuites à l’aide d’une flamme nue. Connexion de gaz 1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de gaz à l’arrière de l’appareil. 4 Vérifiez le système avec un manomètre pour déceler toute fuite. Si vous n’avez pas de manomètre, vérifiez les raccords en appliquant de l’eau savonneuse sur les connexions. 3 Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite.2 Branchez un tuyau semi-rigide ou approuvé d’un diamètre intérieur de 1,27 cm (1/2 po) de la conduite d’alimentation de gaz au tuyau de 0,96 cm (3/8 po) situé à l’arrière de l’appareil. Utilisez un réducteur de 1,27 cm à 0,96 cm (1/2 po à 3/8 po) pour effectuer le raccordement. Utilisez du ruban d’étanchéité résistant à l’action corrosive des gaz à l’état liquide à chaque raccord.Tous les raccords doivent être serrés au moyen d'une cléÉCOULEMENTDU GAZRobinetd'arrêtmanuelRaccord-union àévasementRaccord-union àévasementFerméOuvertRaccordexibleTuyau d'entréeraccordé à l'arrièrede la sécheuse Duse Robinet d'arrêt en position ouverte Vers la sécheuse Source d'alimentation en gaz32

soulever abaisser abaisser Prise murale avec Prise murale avec mise à la terre mise à la terre à la terre de cette che. à la terre de cette che. Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise circuit la broche de mise Cordon électrique muni Cordon électrique muni avec mise à la terre avec mise à la terre d’une che à trois broches d’une che à trois broches Installation (générale) 1 Branchez la conduite d’évacuation au système d’évacuation extérieur L’utilisation d’un collier (pièce A) de 102 mm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints. 2 Utilisez un niveau à bulle pour mettre l’appareil à niveau de l’avant vers l’arrière et latéralement. 3 Utilisez la clé universelle pour ajuster les pieds de mise à niveau de façon à ce que la laveuse soit de niveau d’avant en arrière et latéralement, et qu’elle soit stable aux quatre coins. 4 Appuyez sur chaque coin et chaque côté pour déterminer les endroits qui nécessitent un réglage. Ajustez les pieds de mise à niveau appropriés de manière à ce que la laveuse repose solidement sur ses QUATRE pieds. Gardez les pieds de mise à niveau le plus près possible de la laveuse afin d’optimiser le rendement de la sécheuse. 5 Branchez le cordon d’alimentation à la prise électrique mise à la terre. 6 Ouvrez l’alimentation électrique au disjoncteur ou au boîtier de fusibles. 7 Reportez-vous au Guide d’utilisation et d’entretien fourni avec la sécheuse. Il contient des renseignements très utiles qui vous permettent d’économiser temps et argent. 8 Pour toute question relative à l’utilisation initiale, veuillez vous reporter à la section « Liste de vérification » de votre Guide d’utilisation et d’entretien avant d’effectuer une demande de service. 9 Laissez ces instructions à proximité de la sécheuse pour vous y reporter ultérieurement. IMPORTANT Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au disjoncteur ou au boîtier de fusibles avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique.33

INVERSION DE LA PORTE

La sécheuse est conçue de façon que l’ouverture de la porte puisse être inversée en tout temps sans pièces additionnelles. L’inversion de la porte requiert le transfert des charnières au côté opposé du châssis. 1 Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace avant d’inverser la porte. 2 Vous aurez besoin d’un tournevis avec embouts cruciforme. 3 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un chiffon doux ou une serviette. 4 Assurez-vous que la sécheuse n’est pas branchée à une source d’alimentation! Tournevis avec embouts cruciforme AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. Étape 1:Retirez la porte du sèche-linge 1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. 2 Tout en soutenant la porte, retirez les quatre vis des charnières de la porte, puis soulevez la porte pour la retirer et mettez-la de côté. Étape2: Déplacez les caches-charnières de la porte 1 Utilisez un tournevis à lame plate pour retirer les deux caches-charnières du côté d'où vous voulez que la porte s'ouvre. 2 Installez les deux caches-charnières sur le côté opposé. Étape 3: Faites pivoter le cadre de la porte 1 Retirez les 16 vis qui maintiennent le cadre de la porte sur votre sèche-linge. Remarque Deux des vis fixent le loquet de la porte (P) au cadre de la porte. Vous devrez fixer le loquet lorsque vous remonterez la porte. 2 Utilisez un tournevis à tête plate pour ouvrir les 5 languettes, retirez le panneau intérieur de la porte du panneau extérieur de la porte.

  • 3 Déplacez les charnières, les caches-charnières et le loquet de la porte de l'autre côté de la porte.35 ACCESSOIRES ATTENTION Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifiés par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des dommages aux biens ou à la sécheuse. AVERTISSEMENT RISQUE ÉLECTRIQUEÉtiquetez tous les fils avant de les débrancher pendant l’entretien des commandes. Des erreurs de câblage pourraient nuire au bon fonctionnement de l’appareil, et même être dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après tout entretien. Pièces de rechange : Si vous devez commander des pièces de rechange pour votre sécheuse, communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre appareil, ou reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir plus de détails.NÉCESSAIRE DE CONVERSION AU GPLPIÈCE N° 5304511452Les sécheuses à gaz qui seront utilisées dans un endroit alimenté par du propane liquide doivent recourir à un nécessaire de conversion avant l’installation.CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLEPIÈCE N° 137019200UNE CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLE est offerte pour faciliter le réglage des pieds de sécheuse/laveuse/socle.CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE*Crayon de retouche Blanc - PIÈCE N° 5304468812*Il se peut que d’autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre sécheuse.36 REMARQUEInstrucciones importantes de seguridad p. 38
  • -39 Requisitos de instalación p. 40
  • -46 Instrucciones de instalación p. 47
  • -50 Inversión de la puerta p. 51
  • -52 Accesorios p. 53
  • Notas Frigidaire.com USA 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 Todo acerca del de su Secadora Instalación A28709001 (August 2024)38 p. 54
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : FLVG7523WH

Catégorie : Seche linge