DET3650RIDR - Réfrigérateur Sub-Zero - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DET3650RIDR Sub-Zero au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur Sub-Zero DET3650RIDR, capacité de 36 pouces, technologie de réfrigération avancée, compresseur à vitesse variable, étagères en verre trempé. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour le stockage de produits frais et congelés, commandes électroniques intuitives. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage des filtres à air, vérification des joints de porte, service technique agréé pour réparations. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température, conformité aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Fabrication de haute qualité, garantie limitée, options de personnalisation disponibles, design élégant adapté à toutes cuisines. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DET3650RIDR Sub-Zero
Questions des utilisateurs sur DET3650RIDR Sub-Zero
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DET3650RIDR - Sub-Zero et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DET3650RIDR de la marque Sub-Zero.
MODE D'EMPLOI DET3650RIDR Sub-Zero
3 Réfrigération série Concepteur
4 Dimensions de l'ouverture
5 Exigences électriques
6 Exigences de plomberie
7 Préparation
8 Support antibasculement
10 Mise en place
10 Alignment
11 Conduite d'alimentation en eau
12 Panneaux
14 Installation du panneau
16 Achèvement
Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées en tout temps sans préavis. Visitez subzero.com/specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE
Indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d'indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces directives pour l'inspecteur en électricité local.
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Pour les modèles en colonne, la plaque signalétique se trouve à l'intérieur du tiroir central près du guide du tiroir à l'opposé de la charnière. Pour les modèles en hauteur et à tiroirs, la plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'armoire à la gauche du tiroir supérieur. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Sub-Zero certifié par l'usine avec les numéros de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l'usine le plus près de chez vous ou si vous avez des questions concernant l'installation, consultez la section Assistance produits de notre site Web, subzero.com, ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.

text_image
PLAQUE SIGNALETIQUEModèles en colonne

text_image
PLAQUE SIGNALÉTIQUEModèles en hauteur et à tiroirs
Dimensions de l'ouverture
MODÈLES DE LA SÉRIE CONCEPTEUR

text_image
25 po (635) PROFONDEUR DE L'OUVERTURE 25 3/4 po (654) POUR LE MODELE POUR L'EXTÉRIEUR VUE DE DESSUS HAUTEUR DE L'OUVERTURE VUE DE PROFIL VUE DE FACE W LARGEUR DE L'OUVERTUREREMARQUE : *Les retours finis de 3 ^1/2 po (69) seront visibles et doivent être finis pour s'apparier aux armoires—4 ^1/2 po (114) pour le modèle pour l'extérieur.

text_image
3/4 po (19) TYPIQUE RETOUR FINI DE 3¹/² po (89) W ARMOIRE SANS CADRE 3/4 po (19) TYPIQUE 3¹/² po (89) FINISHED RETURN MATÉRIAU DE REMBLAYAGE W ARMOIRE AVEC CADREDIMENSIONS DE L'OUVERTURE
EN COLONNE/HAUTEUR W H
En colonne de 18 po 18 po (457) 84 po (2 134)
En colonne de 24 po 24 po (610) 84 po (2 134)
En colonne/hauteur de 30 po 30 po (762) 84 po (2 134)
En colonne/hauteur de 36 po 36 po (914) 84 po (2 134)
À TIROIR W H
Tiroir de 24 po 24 po (610) 34 12 po (876)
Tiroir de 27 po 27 po (686) 34 1/2 po (876)
Tiroir de 30 po 30 po (762) 34 1/2 po (876)
Tiroir de 36 po 36 po (914) 34 12 po (876)
La profondeur de chaque modèle de la série Concepteur est de 24 po (610). Allouez de l'espace pour l'épaisseur du panneau durant la planification de la profondeur de l'ouverture finie. Un retour fini d'au moins 3 ½ po (89) est requis sur tous les côtés de l'ouverture —4 ½ po (114) pour le modèle pour l'extérieur. Les armoires encadrées nécessitent un matériau de remblayage supplémentaire derrière le cadre avant pour obtenir une installation appropriée. Reportez-vous à l'illustration.
INSTALLATION DOUBLE
Lors de l'installation de deux unités l'une à côté de l'autre dans une installation double, la largeur de l'ouverture est la largeur des deux unités additionnées ensemble. Une trousse d'installation double est requise pour cette installation. Si une trousse d'installation double n'est pas précisée, une languette de remplissage d'au moins 2 po (51) est recommandée entre les unités.
Les trousses d'installation double sont offertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Si vous avez des questions au sujet de l'installation, communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
Exigences électriques
L'installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables.
L'alimentation électrique doit se trouver à l'intérieur de la zone ombragée indiquée dans l'illustration et le tableau ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour les modèles pour l'intérieur, un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n'est pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
Pour le modèle pour l'extérieur, un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) est requis pour réduire le risque de décharge électrique.
La prise doit être placée de façon à ce que la broche de mise à la terre se trouve à la droite des broches plus minces.
EMPLACEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A
| Modèle de 18 po 6 po (152) |
| Modèle de 24 po 9 12 po (241) |
| Modèle de 27 po 11 po (279) |
| Modèle de 30 po 12 12 po (318) |
| Modèle de 36 po 15 12 po (394) |

text_image
CÔTÉ GAUCHE DE L'OUVERTURE 4½ po (114) A 83 4½ po (108) PLANCHER 1/4 po (6)Emplacement de l'alimentation électrique
MISE EN GARDE
La prise doit être vérifiée par un électricien qualifié pour s'assurer qu'elle est câblée avec la polarité appropriée. Assurez-vous que la prise est correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas une rallonge, un adaptateur à deux broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
| Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz |
| Service circuit dédié de 15 ampères |
| Prise mise à la terre à trois broches |
Exigences de plomberie
L'installation doit se conformer à tous les codes de plomberie applicables.
Placez l'alimentation en eau dans la zone ombragée indiquée dans l'illustration ci-dessous. Reliez la conduite d'alimentation en eau à l'alimentation de la maison avec un robinet d'arrêt facilement accessible. N'utilisez pas des vannes à autoperçage. La conduite d'alimentation en eau doit être au ras du sol et ne pas nuire à l'installation du support antibasculement.
Les modèles en colonne et en hauteur avec une machine à glaçons ou un distributeur d'eau comprennent un système de filtration d'eau. Un filtre en ligne est requis pour les modèles à tiroirs avec une machine à glaçons lorsque l'eau présente une teneur élevée en dépôt.
Un système à osmose inverse peut être utilisé à condition qu'il y ait une pression d'eau constante de 35 à 120 lb/po ^2 (2,4 à 8,3 bars) vers l'unité en tout temps. Dans cette application, le système de filtration doit être dérivé.
Reportez-vous à la dérivation du filtre à eau à la page 18. Une conduite en cuivre n'est pas recommandée pour cette application.
EMPLACEMENT DE L'ALIMENTATION D'EAU A
| Modèle de 18 po 3 po (76) |
| Modèle de 24 po 5 12 po (140) |
| Modèle de 30 po 6 po (152) |
| Modèle de 36 po 9 po (229) |

text_image
CÔTÉ DROIT DE — L'OUVERTURE A 6 po (152) 3 po (76) LA ZONE SE PROLONGE DE ½ po (13) VERS L'AVANT SUR LE PLANCHEREmplacement de l'alimentation en eau
EXIGENCES DE PLOMBERIE
| Conduite d'alimentation en eau Tube PEX, en acier inoxydable tressé ou en cuivre de 1/4 po de diamètre extérieur | |
| Pression d'eau 35-120 lb/po2 (2,4 à 8,3 bars) | |
| Conduite d'alimentation en eau supplémentaire pour connexion | 36 po (914) |
Préparation
Sortez l'unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée. Retirez la base en bois et jetez les boulons et les supports d'expédition. Retirez et recyclez les matériaux d'emballage. Ne jetez pas la plaque de protection, le support antibasculement et la quincaillerie.
Retirez la plaque de protection en enlevant les deux vis de montage. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

text_image
VISRetrait de la plaque de protection
Support antibasculement
AVERTISSEMENT
Pour empêcher l'unité de basculer vers l'avant, le support antibasculement doit être installé.
L'arrière du support antibasculement doit être installé à une distance de 24 po (610) de l'avant de l'unité (sans panneaux). Utilisez toute la quincaillerie pour le support antibasculement selon les directives pour les planchers en bois ou en béton.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour les applications sur des planchers en bois ou en béton, si les vis n° 12 ne touchent pas un poteau mural ou une plaque murale, utilisez les vis n° 8 et les rondelles n° 12 avec les dispositifs d'ancrage au mur.
REMARQUE IMPORTANTE : Dans certaines installations, le sous-plancher ou le plancher fini peuvent nécessiter l'inclinaison des vis utilisées pour fixer le support antibasculement au mur arrière.
QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT
| 1 Support antibasculement |
| 12 Vis à tête cylindrique bombée n ^ 12 x 2 12 po |
| 4 Cales d'ancrage de 38 po–16 x 3 34 po |
| 12 Rondelles plates n ^ 12 |
| 4 Vis à tête bombée n ^ 8–18 x 1 14 po |
| 4 Dispositifs d'ancrage au mur à glissière en nylon Zip-it ® |
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BOIS
Après avoir correctement repéré le support antibasculement dans l'ouverture préliminaire, percez des avant-trous de 316 po (5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque murale. Utilisez les vis et les rondelles n° 12 pour fixer les supports. Vérifiez que les vis pénètrent dans le matériau du plancher et dans les poteaux muraux ou la plaque murale d'une distance d'au moins 34 po (19).
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BÉTON
Après avoir correctement repéré le support antibasculement dans l'ouverture préliminaire, percez des avant-trous de 316 po (5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque murale. Percez des trous de 38 po (10) de diamètre dans le béton d'une profondeur d'au moins 1 12 po (38). Utilisez les vis et les rondelles n° 12 pour fixer les supports au mur et utilisez les cales d'ancrage de 38 po (10) pour fixer les supports au plancher. Vérifiez que les vis pénètrent dans les poteaux muraux ou la plaque murale d'une profondeur d'au moins 34 po (19).
MISE EN PLACE DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT A
| Modèle de 18 po 9 po (229) |
| Modèle de 24 po 12 po (305) |
| Modèle de 27 po 13 12 po (343) |
| Modèle de 30 po 15 po (381) |
| Modèle de 36 po 18 po (457) |

text_image
A A PLANCHER FINI PLAQUE MURALE SOUS-PLANCHER PLANCHER EN BOISPlancher en bois

text_image
PLANCHER FINI PLAQUE MURALE SOUS-PLANCHER PLANCHER EN BÉTON 1½ po (38) min.Plancher en béton
Support antibasculement
INSTALLATION DE LA CALE D'ANCRAGE POUR BÉTON
1 Percez un trou de 38 po (10) de diamètre de toute profondeur excédant le noyage minimal. Nettoyez le trou ou continuez à percer plus profondément pour accommoder les fines de perçage.
2 Assemblez la rondelle et l'écrou à égalité avec l'extrémité du dispositif d'ancrage pour protéger les filets. Enfoncez la cale d'ancrage dans le matériau à fixer jusqu'à ce que la rondelle soit à égalité avec la surface du matériau.
3 Ouvrez la cale d'ancrage en serrant l'écrou de trois à cinq tours au-delà de la position serrée à la main ou un couple de 33,9 N.m.
AVERTISSEMENT
Vérifiez qu'il n'y ait pas de fils électriques ou de plomberie dans la zone qui pourraient être pénétrés par les vis.
MISE EN GARDE
Portez toujours des lunettes de sécurité et utilisez d'autres dispositifs ou vêtements de protection nécessaires lors de l'installation ou du travail avec des dispositifs d'ancrage.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des dispositifs d'ancrage dans de la maçonnerie légère comme des blocs ou de la brique, ou dans du nouveau béton qui n'a pas eu assez de temps pour sécher. L'utilisation de forets-aléseurs n'est pas recommandée pour percer les trous des cales d'ancrage.
Mise en place
MISE EN GARDE
Avant de mettre l'unité en place, sécurisez la porte/les tiroirs en position fermée et protégez tout plancher fini.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l'unité près de l'ouverture. Les pieds d'inclinaison avant sont allongés sous les roulettes avant pour améliorer la stabilité durant la mise en place. Une fois l'unité placée devant l'ouverture, rentrez complètement les pieds d'inclinaison avant afin de pouvoir rouler l'unité en place. Les pieds de nivellement avant et arrière peuvent être réglés à partir de l'avant lorsque l'unité est en place.
Si l'unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise mise à la terre et roulez l'unité en place. Vérifiez que le support antibasculement est correctement enclenché.
AVERTISSEMENT
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
Alignment
NIVELLEMENT
Une fois l'unité en place, le réglage de la hauteur peut être effectué à partir de l'avant. Au moyen d'un tournevis cruciforme, tournez dans le sens horaire pour relever l'unité ou dans le sens antihoraire pour l'abaisser. Utilisez le réglage de couple le plus bas lorsque vous utilisez une perceuse électrique. Ne tournez pas les pieds d'inclinaison à la main. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Lorsque l'unité est correctement mise au niveau, des réglages à la porte et aux tiroirs sont moins susceptibles d'être nécessaires.
REMARQUE IMPORTANTE : Nivelez l'unité en fonction du plancher, pas des armoires environnantes. Cela pourrait affecter le fonctionnement de l'unité, comme la fermeture de la porte.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de basculement vers l'avant de l'unité, les pieds de nivellement avant doivent être en contact avec le sol.

text_image
RÉGLAGE AVANT RÉGLAGE ARRIÈRENivellement
Alignment
ANCRAGE
Réglez la profondeur de l'unité afin qu'elle soit à égalité avec les armoires adjacentes. Une fois alignés, vérifiez que la porte/les tiroirs s'ouvrent correctement, puis installez les vis n° 8 x ½ po à tête décorative sur chaque garniture latérale.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout danger associé à l'instabilité de l'appareil, elle doit être corrigée conformément aux directives.

text_image
VIS GARNITURE LATÉRALE CADRE FRONTAL DE L'ARMOIRE ÉPAISSEUR DU PANNEAU DEVANT DE L'UNITÉAncrage
Conduite d'alimentation en eau
Approximativement 3 pi (0,9 m) de tube en plastique de 14 po (6) est relié à l'unité au moyen d'une connexion de compression préassemblée de 14 po (6) sous l'unité. La trousse de connexion du raccord de la conduite d'alimentation en eau, fournie avec l'unité, comprend un raccord d'union de compression de 14 po (6) pour effectuer la connexion jusqu'à la conduite d'alimentation en eau de la résidence.
Purgez la conduite d'alimentation en eau avant d'effectuer la dernière connexion vers l'unité. Ceci éliminera tous les débris qui pourraient se trouver dans la conduite suite à l'installation de la nouvelle conduite d'alimentation en eau. Reliez le tube en plastique de l'unité à la conduite d'alimentation en eau de la résidence au moyen de la trousse de connexion du raccord fournie. Vérifiez que tous les raccords de la conduite d'alimentation en eau n'aient pas de fuites.
Repérez le tuyau d'alimentation en eau dans l'encoche comme il est montré dans l'illustration ci-dessous.
REMARQUE IMPORTANTE : Si un système à osmose inverse est utilisé, il est recommandé que le système de filtration d'eau soit contourné en retirant le filtre.
REMARQUE IMPORTANTE : Les conduites d'alimentation en eau ne doivent pas être exposées au gel.
AVERTISSEMENT
Reliez à une alimentation en eau potable seulement.

text_image
ENCOCHE CONNEXION DE LA CONDUITE D'ALIMENTATION EN EAUConduite d'alimentation en eau
Panneaux en acier inoxydable
Le modèle pour l'extérieur nécessite l'utilisation de panneaux accessoires en acier inoxydable pour l'extérieur de Sub-Zero.
L'épaisseur des panneaux en acier inoxydable pour l'intérieur est de 34 po (19) et celle des panneaux en acier inoxydable pour l'extérieur mesure 1 12 po (38) d'épaisseur. La profondeur de chaque modèle de la série Concepteur est de 24 po (610). Allouez de l'espace pour l'épaisseur du panneau durant la planification de la profondeur de l'ouverture finie.
Des jeux de 18 po (3) sont typiques; cependant, le jeu entre les panneaux supérieur et inférieur en acier inoxydable pour l'extérieur mesure 14 po (6) pour accommoder le verrou.
Panneaux personnalisés
Pour les modèles Concepteur, les panneaux de porte/tiroir personnalisés et la quincaillerie de poignée doivent être installés.
L'épaisseur du panneau personnalisé peut varier. Un panneau d'une épaisseur d'au moins 5/8 po (16) est requis, mais l'épaisseur peut être augmentée à condition de ne pas dépasser le poids maximal du panneau indiqué dans le tableau ci-dessous. La profondeur de chaque modèle de la série Concepteur est de 24 po (610). Allouez de l'espace pour l'épaisseur du panneau durant la planification de la profondeur de l'ouverture finie.
EXIGENCES DU PANNEAU
POIDS PAR PANNEAU MAX.
En colonne de 18 po 45 lb (20 kg)
En colonne de 24 po 60 lb (27 kg)
En colonne de 30 po 75 lb (34 kg)
En colonne de 36 po 75 lb (34 kg)
POIDS PAR PANNEAU MAX.
En hauteur de 30 po (porte) 50 lb (22 kg)
En hauteur de 36 po (porte) 60 lb (27 kg)
Tiroir 15 lb (7 kg)
ÉPAISSEUR DU PANNEAU MIN.
Tous les panneaux 58 po (16)
Les jeux entre les panneaux peuvent varier; des jeux de 18 po (3) sont typiques.
MISE EN GARDE
Lorsque vous installez un panneau mesurant plus de 1 po (25) d'épaisseur, la butée de porte de 90° peut être requise pour éviter d'endommager l'unité et les armoires adjacentes.
MISE EN GARDE
Lorsque les jeux entre les armoires et l'unité diminuent, il y a des risques de pincements graves des doigts pendant la fermeture de la porte.
Finissez tous les côtés du panneau personnalisé. Ils peuvent être visibles lorsque la porte/le tiroir sont ouverts.
Des poignées de style en D sont recommandées. Placez la poignée de porte près du rebord du panneau opposé à la charnière et au centre de haut en bas. Placez les poignées du tiroir près du rebord supérieur de chaque panneau. Des poignées tubulaires et professionnelles en acier inoxydable sont offertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés.
Panneaux personnalisés
HAUTEUR DU PANNEAU DE PORTE
La hauteur du panneau de porte personnalisé peut se prolonger au-delà de la hauteur typique d'un panneau à condition de ne pas dépasser la limite de poids. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

text_image
1/8 po (3) 1/3/4 po (45) UNE CANTONNIÈRE DÉCORATIVE NE PEUT PAS SE PROLONGER AU-DELÀ DE CE PLAN PANNEAU DE PORTE 84 po (2134) CHARNIÈRE 24 po (610) JUSQU'À L'ARRIÈRE DE L'UNITÉCantonnière supérieure (vue latérale)
DÉGAGEMENT DE LA PLAQUE DE BUTÉE (SAUF LE MODÈLE POUR L'EXTÉRIEUR)
La hauteur de la zone de la plaque de butée peut se prolonger au-delà de la hauteur typique de la plaque de butée, à condition qu'elle ne dépasse pas les dimensions dans l'illustration ci-dessous. Les hauteurs de plaque de butée de 2 po (51) à 3 ^7/8 po (98) nécessitent un accessoire de plaque de butée réduit offert par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Si vous avez des questions au sujet de l'installation, communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.

text_image
CHARNIÈRE** PERSIENNES VENTILÉES 24 po (610) JUSQU'À L'ARRIÈRE DE L'UNITÉ PANNEAU DE PORTE RÉGLAGE MAX. DE 1 1/8 po (29) DE LA PLAQUE DE BUTÉE UNE PLAQUE DE BUTÉE DÉCORATIVE NE PEUT PAS SE PROLONGER AU-DELÀ DE CE PLAN 2 po (51)* À 6 po (152) DU PLANCHER *2 po (51) à 37/8 po (98) nécessite un accessoire de vente. **Modèles en colonne seulement.Plaque de butée (vue latérale)
Installation du panneau
INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE
Les dimensions typiques d'un panneau sont fondées sur une hauteur finie de 84 po (2 134) avec des jeux de 18 po (3). La position du gabarit doit être ajustée pour les panneaux qui dépassent les dimensions typiques.
Pour les modèles en hauteur, le panneau de porte doit être installé en premier, suivi du panneau du tiroir supérieur, puis celui du tiroir inférieur.
Placez le panneau vers le bas sur une surface de travail protégée. Placez le gabarit à égalité avec le haut et les côtés du panneau. Assurez-vous d'utiliser le bon côté du gabarit, puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour les modèles en hauteur, alignez l'encoche du gabarit avec le bas du panneau de porte, puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Utilisez un entraînement Torx pour partiellement insérer une vis n° 8 x 1/2 po dans le deuxième trou à partir du haut de chaque côté du panneau. Les vis doivent dépasser le panneau d'environ 3/16 po (4) et soutiendront le poids du panneau pendant l'installation.
Alignez les vis de soutien à l'arrière du panneau avec les trous allongés sur les deux supports de montage de porte. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Le fait d'ouvrir la porte légèrement peut aider à effectuer l'alignement. Une fois le panneau soutenu par les vis, insérez partiellement une vis n° 8 x ½ po dans le deuxième trou à partir du bas de chaque côté du panneau, mais ne serrez pas.
MISE EN GARDE
Lorsque les jeux entre les armoires et l'unité diminuent, il y a des risques de pincements graves des doigts pendant la fermeture de la porte.

text_image
HAUT DU PANNEAU DE PORTE TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION $3.79" ACTUAL TENOM 5000 40 MILLIQUES USE TAIRS FOR HOURS NEW MODEL: 5000 ON CUAL INSTALLATIONGabarit du panneau de porte—haut

text_image
RISUPTINUSA THIS NO 2003 TINNAN 2005 TENNAN 2004 SPOT 2001 BOTTOM OF BOXIN PANNEAU TITALLY, INC. IS TINNAN 2004, IN TENNAN 2004 JO 2001 BAS DU PANNEAU DE PORTEGabarit du panneau de porte—bas (modèles en hauteur seulement)

text_image
ARRIÈRE DU PANNEAU DE PORTEMontage du panneau de porte
Installation du panneau
INSTALLATION DES PANNEAUX DE TIROIR
Placez le panneau vers le bas sur une surface de travail protégée. Placez le gabarit à égalité avec le haut et les côtés du panneau. Assurez-vous d'utiliser le bon côté du gabarit, puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Utilisez un entraînement Torx pour partiellement insérer une vis n° 8 x 1/2 po dans le deuxième trou à partir du haut de chaque côté du panneau. Les vis doivent dépasser le panneau d'environ 3/16 po (4) et soutiendront le poids du panneau pendant l'installation.
Alignez les vis de soutien à l'arrière du panneau avec les trous allongés sur les deux supports de montage de tiroir. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Ouvrir le tiroir légèrement peut aider à effectuer l'alignement. Une fois le panneau soutenu par les vis, insérez partiellement une vis n° 8 x ½ po dans le deuxième trou à partir du bas de chaque côté du panneau, mais ne serrez pas.

text_image
HAUT DU PANNEAU DE TIROIR TOP OF DRAWER PANEL TOP HOLE-IN FOR LIPERS AND LOWER DRAWERS OF EARTH PANEL MINI TO BREAD (LOW)Gabarit du panneau de tiroir—haut

text_image
ARRIÈRE DU PANNEAU DE TIROIRMontage du panneau de tiroir
RÉGLAGE DU PANNEAU
Fermez la porte/les tiroirs. Maintenant, des réglages peuvent être effectués pour aligner les panneaux et les jeux.
Pour le réglage d'un côté à l'autre, déplacez le panneau d'un côté à l'autre, puis installez et serrez toutes les vis de montage.
Pour les réglages de haut en bas et vers l'intérieur ou l'extérieur, desserrez légèrement les vis de support. Selon le niveau de réglage requis, il pourra s'avérer utile de desserrer toutes les vis de support pour permettre un réglage maximal. Une fois les vis de support desserrées, utilisez une clé pour faire pivoter les cames pour effectuer les réglages. Une fois les réglages terminés, serrez toutes les vis de support. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.

text_image
CAME INTÉRIEURE- EXTÉRIEURE VIS DE SUPPORTRéglage vers l'intérieur ou l'extérieur

text_image
VIS DE SUPPORT CAME DE HAUT EN BASRéglage de haut en bas
Achèvement
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE PORTE
Une fois les panneaux bien ajustés, installez la garniture décorative latérale sur la porte/les tiroirs. Pour installer, commencez par le haut et alignez la garniture avec les brides avant et arrière du support, puis enclenchez en place en poussant la garniture vers l'arrière du panneau. Une fois la partie supérieure sécurisée, continuez l'installation vers le bas jusqu'à ce que la garniture restante soit complètement fixée. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.

text_image
GARNITURE LATÉRALEGarniture latérale de porte

text_image
BRIDE AVANT BRIDE ARRIÈREBrides du support
INSTALLATION DE LA GARNITURE LATÉRALE
Installez la bande de garniture décorative du côté de la poignée des modèles en hauteur et en colonne. La garniture latérale s'enclenche sur le support fixé sur le côté poignée de l'unité. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

Placez la plaque de protection et installez-la au moyen des deux vis de montage. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. La plaque de protection doit pouvoir être enlevée pour toute réparation. Le plancher ne doit pas nuire à l'enlèvement.
Pour les modèles pour l'intérieur, une plaque de protection décorative d'un maximum de 6 po (152) peut être fixée à la plaque de protection installée en usine. Les deux rangées de persiennes ventilées peuvent être couvertes si un panneau de porte se trouve à au moins 4 po (102) du plancher fini. Une plaque de protection décorative ne peut pas être fixée au modèle pour l'extérieur.
Pour installer la plaque de protection décorative, retirez l'endos en papier des aimants et fixez la plaque de protection décorative aux aimants. Les aimants permettent le retrait de la plaque de protection décorative si nécessaire.
Coupez le courant en appuyant sur la touche « power » sur le panneau de commande.

Une butée de porte de 105° est intégrée dans les charnières des modèles en hauteur et en colonne. Pour limiter le basculement de la porte à 90°, ouvrez la porte un peu moins que 90°, puis utilisez la lame d'un tournevis standard pour enlever les pinces existantes de chaque charnière. Repérez les pinces de 90° dans le sac en plastique contenant la documentation du produit, puis insérez les pinces de 90° dans chaque charnière. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

text_image
PINCEButée de porte de 90°
DÉRIVATION DU FILTRE À EAU
Si le système de filtration d'eau n'est pas utilisé, il peut être mis en mode de dérivation du filtre à eau en retirant le filtre à eau. Suivez ces étapes pour retirer le filtre à eau :
1 Tirez le rebord inférieur de la porte d'accès et inclinez vers le haut.
2 Pour retirer le filtre, faites-le pivoter dans le sens antihoraire d'un quart de tour et tirez vers l'extérieur. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

text_image
PORTE D'ACCÈS FILTRE À EAUFiltre à eau
Achèvement
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les lois provinciales et locales lors de l'entreposage, le recyclage ou l'élimination des réfrigérateurs et des congélateurs non utilisés.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove and Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
SUBZERO
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820
9061419 REV-A 02/2024
