ECC15CA2 - équipements de mesure Fantini Cosmi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECC15CA2 Fantini Cosmi au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Équipements de mesure |
| Fonctionnalité principale | Mesure de la température et de l'humidité |
| Plage de mesure température | -20 à 60 °C |
| Plage de mesure humidité | 0 à 100 % HR |
| Précision température | ± 0,5 °C |
| Précision humidité | ± 3 % HR |
| Alimentation | 230 V AC |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile |
| Utilisation | Idéal pour les environnements domestiques et professionnels |
| Maintenance | Vérification régulière des capteurs recommandée |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur |
| Informations générales | Produit fiable pour le contrôle climatique |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECC15CA2 Fantini Cosmi
Questions des utilisateurs sur ECC15CA2 Fantini Cosmi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECC15CA2 - Fantini Cosmi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECC15CA2 de la marque Fantini Cosmi.
MODE D'EMPLOI ECC15CA2 Fantini Cosmi
L'HYDROCAL-M4 est un compteur d'énergie thermique compact qui mesure l'énergie thermique utilisée dans les systèmes de chauffage et de refroidissement.
Le compteur permet de mesurer l'énergie thermique passant dans un circuit hydraulique utilisé pour le chauffage et/ou pour le refroidissement, il permet également l'acquisition via module externe, du volume mesuré par jusqu'à 2 appareils (eau, chaleur, gaz, électricité, HCA) équipé d'un émetteur d'impulsions. Le compteur peut également être connecté à un réseau de relevé de consommation basé sur les protocoles de réseau filaire M-BUS, M-BUS sans fil et protocoles de réseau LoraWan.
MISE EN GARDE

La première configuration choisie lors de l'installation (tuyau d'alimentation ou de retour) ne peut pas être modifiée!

L'unité de calcul/électronique supérieure ne doit pas être séparée du boîtier inférieur en laiton.

Ce compteur contient des piles potentiellement dangereuses, les manipuler avec précaution et ne pas disperser les composants dans l'environnement.

L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'installation incorrecte ou de dommages causés par des tiers.
CONDITIONS DE STOCKAGE
Le produit doit être stocké dans un endroit sec à des températures comprises entre -20 °C et +70 °C (même pendant le transport). La durée de stockage ne doit pas dépasser 1 an. Les compteurs combinés de chauffage ou de refroidissement sont des appareils de précision et doivent être protégés contre les chocs et les vibrations.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
- Avant de procéder à l'installation et à la configuration du produit, lire attentivement les instructions de ce manuel.
Pour plus de précisions techniques, veuillez contacter le service client.
• L'installation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
- La norme de référence pour l'instrument est EN 1434 et la Directive 2014/32/ (Annexe MI-004).
- Toute altération du compteur ou retrait des scellés annulera la garantie fournie.
- Pour une bonne comptabilisation de l'énergie, respecter toujours le type de montage prescrit (installation du tuyau d'arrivée/installation du tuyau de retour).
- La configuration de la version d'installation et de l'unité de mesure peut être effectuée avec les boutons ou un appareil Android avec connectivité NFC.
- Respecter le point d'installation (entrée ou sortie) de l'instrument.
CONTENU DE L'EMBALLAGE: Appareil HYDROCAL-M4, manuel d'installation, kit anti-effraction
2. Informations sur la sécurité
→ Attention: ce symbole met en évidence les instructions à suivre scrupuleusement pour le bon fonctionnement du compteur combiné de chaleur et de froid.
Danger: les chapitres marqués de ce symbole contiennent des informations qui doivent être suivies attentivement pour éviter des situations dangereuses. Les compteurs d'énergie thermique sont des appareils de précision et doivent être protégés des chocs et des vibrations.
Notes: les notes indiquées par ce symbole contiennent des conseils à garder à l'esprit lors de l'utilisation du compteur d'énergie thermique.
Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à l'installation ! Le non-respect d'une ou plusieurs des procédures contenues dans le manuel peut être dangereux et causer des dommages aux biens et aux personnes. Il est recommandé de respecter toutes les lois applicables en matière de sécurité et de prévention des accidents.
| i | Respecter les réglementations nationales relatives à la mesure du refroidissement. |
| i | Respecter les prescriptions techniques relatives à l’installation des équipements électriques. |
| i | L’instrument est conforme aux exigences de la directive 2014/30/UE du Conseil européen sur la compatibilité électromagnétique, de la directive 2014/35/UE sur la sécurité électrique et de la directive RED 2014/53/UE. |
| i | Si plus d’un instrument est installé dans une unité, les conditions d’installation doivent être les mêmes pour tous les instruments afin de s’assurer que la consommation est facturée. |
| → | La garantie et la validité de la vérification deviennent caduques si la plaque d’identification ou les scellés apposés sur l’instrument sont retirés ou endommagés. |
| → | Retirer l’appareil de l’emballage uniquement au moment de l’installation pour le protéger des dommages et de la saleté. |
| ⚠️ | Le transport aérien d’appareils radio actifs est interdit. |
| ⚠️ | Respecter scrupuleusement les instructions de la fiche technique, du mode d’emploi, des notes d’application et du couvercle. Le non-respect des conditions d’utilisation peut entraîner des situations de danger et la déchéance de toutes les réclamations de responsabilité pour défauts ainsi que de la responsabilité fondée sur les garanties expressément accordées. Pour plus d’informations, visitez le site www.bmeters.com. |
| ⚠️ | Éliminer les appareils remplacés et les composants défectueux conformément aux réglementations environnementales en vigueur. |
| ⚠️ | Conserver hors de la portée des enfants. |
| ⚠️ | Faire attention aux saillies angulaires ou pointues dans les filetages, les brides et le tube de mesure. Par conséquent, il est recommandé de porter des gants de protection. |
| ⚠️ | L'appareil doit être utilisé de manière à minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal. Pour éviter la possibilité de dépasser les limites d'exposition aux radiofréquences, la proximité humaine aux récepteurs avec antenne intégrée ne doit pas être inférieure à 20 cm (8 pouces) pendant le fonctionnement normal. |
| ⚠️ | Ne pas exposer l'appareil au soleil et aux sources de chaleur. Ne pas essayer de brûler l'appareil. |
| ⚠️ | En cas de danger de gel, vider le système et, si nécessaire, retirer le compteur. |
| ⚠️ | Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utiliser un chiffon doux et humidifié avec de l'eau. Ne pas laver avec des jets à haute pression et ne pas tremper l'appareil dans l'eau. Éviter le contact avec les huiles et les solvants. Ne pas utiliser d'alcool ou de détergents. |
| ⚠️ | Ne pas endommager le boîtier de l'appareil. En cas de collision d'objets contondants à l'avant de l'écran, celui-ci peut être irrémédiablement endommagé et perdre le degré de protection IP65. Installer dans des zones protégées contre les chocs. Si le boîtier de protection se brise, contactez le service client. |
| ➊ | L'affichage s'éteint. Pour l'activer, appuyer sur le bouton de l'appareil. L'affichage reste actif pendant 60 secondes. |
| ➊ | Le compteur n'est pas adapté à l'eau potable mais convient à la circulation d'eau dans les systèmes de chauffage central. La qualité de l'eau doit être conforme à la réglementation CEN/TR 16911. |
| → | Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir les câbles des sondes de température et le câble qui relie l'unité électronique à la partie du corps inférieur. |
| → | Le compteur ne peut être installé que dans des zones protégées du gel. |
| → | Le compteur doit être protégé contre les chocs de pression dans la conduite. |
| → | Remplir lentement le tuyau d'eau à la fin de l'installation. |
| → | Après avoir installé le compteur, effectuer un test d'étanchéité du système. |
| → | Monter ou démonter le compteur uniquement après dépressurisation du système. |
| → | Le compteur n'a pas de protection contre la foudre. |
| → | Les compteurs d'énergie thermique ne nécessitent pas de protection particulière contre les interférences électriques ; cependant, les interférences électromagnétiques doivent être évitées. |
| → | Si des interfaces de réseau de transmission sont utilisées, en particulier lorsque les câbles sont acheminés à l'extérieur du bâtiment, utiliser une protection accrue contre les interférences électriques. |
| → | Rincer soigneusement les tuyaux avant d'installer le compteur. |
| → | L'appareil doit être installé en faisant attention à faire correspondre le sens de la flèche sur le corps en laiton du compteur avec le sens du débit. |
| → | Éviter de collecter des bulles d'air dans le compteur pendant le processus d'installation. |
| → | Le compteur d'énergie thermique ne doit pas être soumis à des contraintes mécaniques lorsqu'il est installé dans la canalisation. |
| → | Le compteur doit être installé de manière à être protégé de toutes impuretés et contaminations extérieures. |
| → | Visser manuellement et simultanément les raccords de l'appareil des deux côtés, puis serrer en sens inverse à l'aide d'un appareil adapté. |
| → | Retirer les anciens joints et nettoyer les surfaces d'étanchéité. |
| → | Graisser légèrement les surfaces d'étanchéité (utiliser de la graisse homologuée par les Normes MID). |
| → | Monter uniquement les joints nouvellement fournis (les joints ne doivent pas pénétrer dans la canalisation). Les joints fournis sur place doivent être adaptés à l'usage prévu et conformes aux llignes directrices et directives locales. B METERS décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs résultant de l'utilisation de joints tiers, tels que la corrosion des surfaces d'étanchéité et des filetages. |
DÉPANNAGE
| Problème Cause Solution | ||
| Affichage éteint, en appuyant sur les boutons, il ne répond pas | La batterie peut être endommagée ou déchargée | Informer le service client |
| Boîtier en laiton endommagé ou fuite | Impact externe possible ou chute au sol | Informer le service client |
| Boîtier inférieur en laiton séparé par unité électronique | Altération par un tiers ou impacts externes importants | Informer le service client |
| Unité électronique ouverte et visible | Altération par un tiers ou impacts externes importants | Informer le service client |
| Aucune consommation n'est comptabilisée | Altération par un tiers, chocs externes violents ou endommagement du capteur de détection de débit | Informer le service client |
| Erreur 12 toujours présente | Sondes de température endommagées | Informer le service client |
| Erreur 18 ou 19 toujours présente | Sondes de température endommagées ou hors des limites de température du système | Informer le service client |
| Ne transmet pas par radio | Ne pas dépasser 5 litres absolus ou bien les batteries peuvent être endommagées ou déchargées | Informer le service client |
3. Installation
AVANT L'INSTALLATION
Avant l'installation du compteur d'énergie thermique, s'assurer que les deux extrémités du tuyau d'entrée et de sortie sont parfaitement alignées, les nettoyer avec le plus grand soin. De plus, s'assurer qu'un filtre approprié est placé à l'entrée et que des joints propres et en bon état sont insérés des deux côtés. Les compteurs d'énergie thermique doivent être installés conformément à la réglementation CEN-TR 13582. En amont et en aval du compteur, installer des dispositifs appropriés d'interception et de régulation du débit d'eau permettant l'inspection et l'entretien du compteur, le contrôle du débit d'eau et l'éventuel scellement du système.
→ Il faut faire attention au sens du débit. Installer le compteur d'énergie thermique de manière à ce que le passage de l'eau s'effectue dans le sens indiqué par la flèche en relief sur le corps en laiton et en respectant la position prescrite.
Pour assurer une mesure correcte, s'assurer qu'il n'y a pas d'air à l'intérieur du tuyau et que le débit est propre et exempt de débris (potentiellement nocif pour la turbine du compteur).
INSTALLATION

text_image
OUT IN→ Il est impératif de respecter le type de montage prescrit (tuyau de retour\tuyau d'alimentation). Toujours se reporter à ce qui se trouve dans le menu 3 du compteur niveau 06. La figure ci-dessous se réfère à une version standard de l'installation de l'appareil (montage sur tuyau de retour) et positionné horizontalement.
Toutes les versions du compteur d'énergie thermique peuvent être installées aussi bien horizontalement que verticalement. Pour un meilleur rendement, l'installation horizontale est préférable avec l'axe de la turbine perpendiculaire au sol et le mécanisme de lecture vers le haut.

Position idéale pour un meilleur rendement

Positions supplémentaires autorisées
* Cette position n'est pas suggérée pour les compteurs de refroidissement et dans les cas où l'humidité peut pénétrer dans le boîtier électronique en raison de la condensation (par exemple lors d'une interruption de l'installation en été)
INSTALLATION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
Le compteur d'énergie thermique est équipé de deux sondes numériques conformes à la directive MID 2014/32/UE et à la norme EN1434.
Pour une installation correcte, toujours procéder conformément aux directives prescrites par la réglementation en vigueur.
Dans la version standard (par exemple, montage sur tuyau de retour), la sonde de retour est déjà intégrée dans le boîtier en laiton. La sonde d'alimentation doit être installée dans un robinet à tournant sphérique ou dans une douille montée sur le tuyau de départ et est conforme aux exigences du capteur lui-même. Inversement, la version pour installation sur le tuyau d'entrée, la sonde insérée à l'intérieur du boîtier en laiton sera le débit, la sonde de retour devra être installée dans un robinet ou une prise sur le tuyau de retour.
Avant d'installer la sonde « libre » (celle qui n'est pas insérée dans le boîtier du compteur), il est nécessaire d'intercepter le débit (fermer la vanne à bille ou les obturateurs appropriés).
INSTALLATION DANS UNE PRISE INSTALLATION DU ROBINET À BILLE

- Visser la prise dans le tuyau
- Insérer la sonde de température
- Serrer la vis

- Insérer la sonde dans l'écrou fileté
- Insérer la goupille de fermeture
- Dévisser la vis de fermeture du robinet et placer le joint
- Insérer la sonde en la vissant sur le filetage
Pour une mesure correcte de la température, l'extrémité de la sonde doit être au centre du tuyau. De plus, l'axe de la sonde doit être perpendiculaire à l'axe du tuyau (voir figure).
→ Le capteur de température doit être scellé une fois l'installation terminée.
4. Fonctionnalité
L'HYDROCAL-M4 est équipé de sections dédiées pour la mesure de l'énergie thermique d'un circuit de chauffage/refroidissement et la mesure du volume fourni par les compteurs d'eau chaude et froide domestiques. Le compteur est adapté aux applications domestiques avec des systèmes à deux tubes, dans une centrale thermique ou toute autre application compatible.
Dans les systèmes résidentiels, généralement avec des systèmes à deux tuyaux, la mesure de l'énergie thermique a lieu sur une seule section à la fois en cycle de chauffage et de refroidissement.
L'image ci-dessous rapporte un schéma de raccordement type (installation sur tuyau de retour):

flowchart
graph TD
A["Power Input"] --> B["Directional Control Valve"]
B --> C["Control Valve"]
C --> D["Output Fan"]
D --> E["FF Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
5. Affichage et boutons
L'appareil est équipé à l'avant d'un écran LCD et de deux boutons (T1 et T2), utiles pour l'initialisation et les lectures du dispositif

text_image
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8 M-Bus 1 → 8.8.8.8.8.8.8.8 L/Imp MGJ m³ MkW h 15 ← 16 T1 T21) Champ numérique à huit chiffres;
2) Index numérique à un chiffre (niveau menu);
3) Indice des données de chauffage;
4) indice de données de refroidissement;
5) Émetteur d'impulsions du circuit 1-2 (module externe);
6) Indice de température de retour;
7) Indicateur de présence sous-niveau;
8) indice de température d'alimentation;
9) Indicateur de niveau de batterie;
10) Défauts ou indicateur de communication active NFC/IR ;
11) Indicateur de présence de flux;
12) Index des données de communication filaire M-Bus;
12+13) Indice de données Wireless M-Bus;
13) Indice de données de communication LoRaWAN;
14) Index historique;
15) Index de valeur d'impulsion (k);
16) Index des unités de mesure;
T1) Bouton de sélection des niveaux;
T2) Bouton de défilement dans le niveau sélectionné;
6. Mise en service
Prémisse : avant les tests fonctionnels, les procédures indiquées dans ce paragraphe doivent être effectuées pour terminer les phases d'installation physique, y compris les connexions.
L'appareil est livré en mode veille et doit être configuré s'il n'est pas demandé lors de la commande.
La première configuration choisie lors de l'installation (tuyau d'alimentation ou de retour) ne peut pas être modifiée !
FR

flowchart
graph LR
A["SLEEP"] --> B["SET MODE"]
B --> C["rÊturn"]
C --> D["SUPPLY"]
D --> E["SET Unit"]
E --> F["1"]
E --> G["2"]
E --> H["3"]
E --> I["4"]
E --> J["5"]
F --> K["Pressure prolongée T2"]
G --> L["Pressure prolongée T2"]
H --> M["Pressure prolongée T2"]
I --> N["Pressure prolongée T2"]
J --> O["Pressure prolongée T2"]
P["Pression prolongée T2"] --> Q["01 HEAT"]
Si l'activation s'effectue avec des boutons, les éléments du menu seront au nombre de deux:
- Version d'installation (régler Mode) : sélectionner, à l'aide du bouton gauche/droite (T1/T2), le type d'installation (alimentation ou retour). Une pression de 3 secondes sur le bouton droit permet de valider temporairement le choix effectué en passant au niveau 2 (unité de mesure). Si le bouton T1 est enfoncé pendant 3 secondes, l'appareil reviendra en mode stock et affichera « VEILLE ».
- Unités de mesure (régler Unité) : sélectionner par le bouton gauche/droite (T1/T2), l'un des éléments suivants : 1 (Joule), 2 (MJ), 3 (GJ), 4 (kWh), 5 (MWh). Une pression de 3 secondes sur le bouton droit permet de valider temporairement le choix effectué en passant au niveau 2 (unité de mesure). Si le bouton T1 est enfoncé pendant 3 secondes, l'appareil reviendra en mode stock en affichant « régler Mode » à l'écran.
REMARQUE: après confirmation, le compteur d'énergie thermique effectuera l'initialisation pour la comptabilisation du chauffage et du refroidissement. L'unité de mesure peut être modifiée ultérieurement via NFC.
INITIALISATION (Version d'installation et unité de mesure déjà configurées)
!
Appuyer sur le bouton T2 pendant trois secondes pour initialiser l'appareil, si la version d'installation et l'unité de mesure ont déjà été configurées comme demandé lors de la commande.

text_image
x=1→ SUPPLY x=2→ rEturn y → 1 y → 2 y → 3 y → 4 y → 5 SLEEP Y Pression prolongée T2 01 HERE34 Sujet à changement sans préavis
PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE
1) Vérifier que la position de montage du compteur d'énergie thermique et tout le câblage électrique sont correctement effectués
2) Vérifier si l'appareil est configuré, sinon définir la version d'installation et l'unité de mesure
3) Vérifier au niveau 3 que tous les paramètres configurés sont corrects (données de chauffage et de refroidissement)
4) Vérifier que le compteur d'énergie thermique, les dispositifs à impulsions, les sondes, etc. sont correctement installés (se référer aux manuels d'installation spécifiques à chaque produit)
5) Démarrer le système de chauffage/refroidissement:
→ Vérifier la cohérence des valeurs reportées (énergie et volume)
→ Vérifier au niveau 2 les données instantanées
6) Rechercher les erreurs
7) Appliquer les joints d'installation. Il est recommandé de verrouiller l'appareil avec un mot de passe défini via l'application Android BMETERING NFC Config (téléchargeable sur Google Play Store).
7. Menu de consultation
Le menu de consultation est divisé en 9 niveaux par un index numérique toujours visible en haut à gauche de l'afficheur. En appuyant sur le bouton T1, vous pouvez choisir le niveau souhaité, tout en appuyant sur le bouton T2, vous pouvez afficher les sous-niveaux du niveau prédéfini. Après 60 secondes sans itération, l'affichage s'éteint. Si aucune touche n'est enfoncée dans les 20 secondes (avec l'affichage éteint), le cycle d'affichage recommencera à partir du niveau 1. Si l'on appuie sur une touche dans les 20 secondes (avec l'afficheur éteint), le dernier niveau consulté s'affichera. Dans n'importe quel niveau ou sous-niveau, maintenir le bouton T1 enfoncé pendant 3 secondes dirigera l'index vers le niveau 1. Pour accéder à un sous-niveau, lorsqu'il est présent (indiqué par le symbole « – »), il est nécessaire de maintenir enfoncé le bouton T2 pendant 3 secondes. Pour revenir à un niveau principal à partir d'un sous-niveau, il est nécessaire d'appuyer à nouveau sur le bouton T2 pendant 3 secondes. Chaque niveau consiste en une brève indication en lettres des données qui seront affichées après quelques secondes dans un second écran.
| 1 INDEX INF UM | |||
| 1.01 | HEAT | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 1.02 | COOL | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 1.03 HEAT m^3 | |||
| 1.04 COOL m^3 | |||
| 1.05 ABSOLUTE m^3 | |||
| 1.06 FORWARD m^3 | |||
| 1.07 REVERSE m^3 | |||
| 1.08 | IN 1 m^3 | ||
| 1.09 | IN 2 m^3 | ||
| 1.10 | LOST m^3 | ||
| 2 INDEX | INF UM | ||
| 2.01 | POWER H | kW | |
| 2.02 | POWERS | W | |
| 2.03 HEAT | J, Wh | ||
| 2.04 | FLOW | m^3/h | |
| 2.05 | TEMP. SUPPLY | °C | |
| 2.06 | TEMP. RETURN | °C | |
| 2.07 | TEMP.DIFFERENCE | °C | |
| 2.08 | TEMP. AMBIENT. | °C | |
| 3 INDEX INF UM | |||
| 3.01 SERIAL NUMBER | |||
| 3.02 CRC FW | |||
| 3.03 MAIN FW | |||
| 3.04 RADIO FW | |||
| 3.05 DISPLAY FW | |||
| 3.06 | INSTALL TYPE | RETURN, SUPPLY | |
| 3.07 DATE | |||
| 3.08 TIME | |||
| 3.09 UNIT 1,2,3,4,5 | |||
| 3.10 IN 1 ON, OFF | |||
| 3.10.1 PULSE RATE Type de pulsation | |||
| 3.10.2 | START VALUE | Type de pulsation | |
| 3.10.3 MEDIUM Type de pulsation | |||
| 3.11 IN 2 ON, OFF | |||
| 3.11.1 PULSE RATE Type de pulsation | |||
| 3.11.2 | START VALUE | Type de pulsation | |
| 3.11.3 MEDIUM Type de pulsation | |||
| 3.12 MBUS ON, OFF | |||
| 3.12.1 | PRIMARY ADDRESS | ||
| 3.12.2 | SECONDARYADDRESS | ||
| 3.12.3 | BAUD RATE | BPS | |
| 3.13 | MONTHLY SAVE DAY | ||
| 3.14 | BIWEEKLY SAVE DAY | ||
| 3.15 | DATE SAVE MEM1 | ||
| 3.16 | DATE SAVE MEM2 | ||
| 3.17 | DATE SAVE ANNUAL | ||
| 3.18 | WMBUS TYPE | WB, AMR, AMRCUSTOM, OFF | |
| 3.19 LORAWAN ON, OFF | |||
| 3.20 DISPLAY TEST | |||
| 4 INDEX INF UM | |||
| 4.01 | MEMORY DAY 1 | ||
| 4.01.1 | HEAT | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 4.01.2 | COOL | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 4.01.3 IN | 1 Type | de pulsation | |
| 4.01.4 IN | 2 Type | de pulsation | |
| 4.02 | MEMORY DAY 2 | ||
| 4.02.1 | HEAT | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 4.02.2 | COOL | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 4.02.3 IN | 1 Type | de pulsation | |
| 4.02.4 IN | 2 Type | de pulsation | |
| 5 INDEX | INF UM | ||
| 5.01 METER LIFE h | |||
| 5.02 | START COUNTING | h | |
| 5.03 HEATING HOURS h | |||
| 5.04 | COOLING HOURS | h | |
| 5.05 NO DELTA HOURS h | |||
| 5.06 | NO ERRORS HOURS h | ||
| 6 INDEX INF UM | |||
| 6.xx* | MONTLY MEMORY 1 | ||
| 6.xx.1 | HEAT | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 6.xx.2 | COOL | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 6.xx.3 | IN 1 | Type de pulsation | |
| 6.xx.4 | IN 2 | Type de pulsation | |
| 6.xx.5 | AVG. FLOW TEMP | °C | |
| 6.xx.6 | AVG. RET. TEMP | °C | |
| 6.xx.7 | AVG. CPU TEMP | °C | |
| 6.xx.8 | AVG. HEAT | W | |
| 6.xx.9 | AVG. FLOW | m3/h | |
| 7 INDEX INF UM | |||
| 7.xx* | ANNUAL MEMORY | ||
| 7.xx.1 | HEAT | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 7.xx.2 | COOL | J,MJ,GJ,kWh,MWh | |
| 7.xx.3 | IN 1 | Type de pulsation | |
| 7.xx.4 | IN 2 | Type de pulsation | |
| 7.xx.5 | AVG. FLOW TEMP | °C | |
| 7.xx.6 | AVG. RET. TEMP | °C | |
| 7.xx.7 | AVG. CPU TEMP | °C | |
| 7.xx.8 | AVG. HEAT | W | |
| 7.xx.9 | AVG. FLOW | m3/h | |
| 8 INDEX INF UM | |||
| 8.01 | Active errors | ||
| 8.xx* | Errors code | ||
| 9 INDEX INF UM | |||
| 9.xx* | LOG mem errors | ||
| 9.xx.1 | Error data | ||
| 9.xx.2 | Error time | ||
| 9.xx.3 | Error count | ||
* xx équivaut à un index incrémentiel
NOTE: En l'absence de données historiques, les niveaux 6-7-9 s'afficheront -- (texte).
8. Mode de fonctionnement – Activation radio
Cette section décrit la gestion des communications radio mise en œuvre.
La radio WMBUS ou LoRaWAN s'activera après le passage de ±5 litres.
Paramètres radio préconfigurés (WMBus): AMR, 200s, tous les jours de 0 à 24h, cryptage désactivé, pas de données historiques, forfait standard (données standard (énergie de chauffage, volume de chauffage, erreurs, valeur de la batterie en pourcentage).
Pour plus de détails, consulter le document de spécification WMBUS à part.
INDICATEUR RADIO À L'ÉCRAN
Pendant la procédure de JOIN au réseau, si la transmission LoRaWAN a été activée, le symbole radio clignotera •) rapidement sur l'écran (à une période de 1 seconde) jusqu'à ce que l'appareil atteigne l'état JOINED et reste ensuite toujours activé. En cas d'échec d'un JOIN, le symbole radio s'éteint. Dans le cas du mode wM-BUS uniquement après la commutation +/- 5 litres, l'icône M-Bus, restera activée en permanence. Dans le cas du mode M-Bus filaire, uniquement après la commutation +/- 5 litres, l'icône M-Bus restera activée en permanence.
9. Erreurs et défauts
Lorsqu'une ou plusieurs anomalies se produisent, le compteur d'énergie thermique signale l'erreur enregistrée et affiche l'icône suivante sur l'écran. Si l'interface NFC ou IR est utilisée, l'icône clignotera pendant la durée de la communication.
Le registre de toutes les anomalies présentes est affiché au niveau 8 du menu de consultation, où l'abréviation Ern suivie de deux chiffres identifie l'anomalie.*

text_image
8 02 Ern01* Pour les alarmes optionnelles pouvant être activées et de plus amples détails sur le compteur d'énergie thermique, reportez-vous au manuel d'utilisation complet, disponible sur www.bmeters.com
| Erreur Nom | Description | |
| 03 Débordement | Qmax | L'erreur est déclenchée après que l'appareil fonctionne à un débit supérieur à Q4 pendant 10 minutes de suite. |
| 06 Installation | inversée | Lors de la première installation uniquement, si le comptage absolu (compteur avant - compteur arrière) est égal à 0 et qu'un débit inverse (>10 Litres) est détecté, l'alarme se déclenche. |
| 08-09-10 | Réservé | Informer le service client |
| 11 Fin de vie de la batterie | L'erreur est déclenchée lorsque la durée de vie restante de la batterie est inférieure à 1 an. Erreur permanente, l'icône s'affiche à l'écran. | |
| 12 Panne de la sonde | Défaillance, court-circuit ou altération de la ou des sondes d'alimentation ou de retour. | |
| 13-14-15-16 | Réservé | Informer le service client |
| 17 | Mauvaise horloge en temps réel | Est enregistré lorsqu'une réinitialisation soudaine de la date et de l'heure est détectée. |
| 18 | Alimentation Mesure hors plage | Mesure de la sonde d'alimentation sur la plage de mesure. |
| 19 | Retour Mesure hors plage | Mesure de la sonde de retour sur la plage de mesure. |
| 21 Delta T non conforme | L'erreur se produit lorsque pendant 24 heures continues sans débit et Delta T (différence de température) > 10 °C. | |
| 25 Débordement d'affichage | L'erreur est déclenchée lorsque les chiffres d'énergie, basés sur l'unité sélectionnée, dépassent l'affichage maximum possible. | |
| 26-27 | Réservé | Informer le service client |
| 35 MBUS déconnecté | L'erreur est déclenchée lorsque la communication MBUS n'est pas détectée pendant 2 heures de suite. | |
| 36 Mauvais module | L'erreur est déclenchée lorsque le module externe a été supprimé et qu'un second module est monté. | |
| 37 Suppression du module | L'erreur est déclenchée lorsque le module n'est pas détecté pendant 5 échecs de communication de suite. | |
| 38 | Module de fin de vie de la batterie | L'erreur est déclenchée lorsque la durée de vie restante de la batterie du module externe est inférieure à 1 an. |
| 39 | Réservé | Informer le service client |
| 40 Fraude NFC | L'erreur est déclenchée lorsqu'un champ NFC est détecté pendant plus de quelques minutes. | |
10. Batterie et procédures de remplacement
Le compteur d'énergie thermique surveille en permanence l'état de la batterie (durée de vie maximum : 10 ans*) et signale la décharge imminente en affichant l'icône sur l'écran. Le rapport a lieu un an avant la décharge complète. Pour plus de détails, voir le document de spécification WMBUS ci-joint.

text_image
884567.89 MWh*La durée de vie de la batterie dépend fortement de la fenêtre de temps de travail, définie lors du processus de configuration, et des conditions environnementales. L'estimation de l'autonomie de la batterie est donnée par le logiciel de configuration.
Pour le remplacement, contacter le fabricant.
Le compteur d'énergie thermique utilise des piles non rechargeables qui, si elles sont mal utilisées, peuvent être potentiellement dangereuses. Pour réduire les risques, vous devez prendre les précautions suivantes :
| Ne pas recharger ou remplacer la batterie; | |
| Ne pas ouvrir, percer ou endommager les batteries; |
| Ne pas utiliser de flammes nues à proximité de l'appareil; | |
| Ne pas mettre en contact avec de l'eau; | |
| Ne pas court-circuiter la batterie; | |
| Ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 85 °C; | |
| Ne pas exposer la batterie à un environnement à très basse pression qui pourrait provoquer une explosion ou une fuite de gaz ou de liquides inflammables |
| Ne pas insérer dans des fours, écraser ou couper: ces actions pourraient provoquer une explosion ou une fuite de gaz ou de liquides inflammables; | |
| Jeter toujours les batteries conformément à la réglementation en vigueur; | |
| Utiliser toujours des pièces de rechange originales autorisées par le fabricant ; |
- Données techniques
| Modèle Hydrocal M4 | Comptage des conditions de fonctionnement (démarrage) | Chauffage: ΔΘ≥1K (conditions d'activation du comptage)Refroidissement: ΔΘ≥0.2K | ||
| Alimentation Fonctionnement à batteries | ||||
| Type de batterie Lithium, 2 x 2 | 7 Ah, 3.0V | |||
| Vie de la batterie Maximum 10 | ans | |||
| Plage de températures d'utilisation | +5 - +55°C | Puissance maximale mesurable | 650 kW | |
| Plage de température de stockage | -20 - +70°C | Écran | LCD, 8 chiffres + icônes | |
| Unités de mesure | J, MJ, GJ, KWh, MWh | |||
| Dimensions | 110 x 78 x 73 mm (DN15); 130 x 78 x 76 mm (DN20) | Sondes de température | Digital | |
| Degré de protection IP65 | Longueur du câble de la sonde | Sonde libre de 1,5 mSonde interne 1 m | ||
| Poids 575g (DN15); 700g (DN20) | ||||
| Approbation | 2014/32/UE MID (Module B) - EN1434 | Entrée d'impulsion | 2 pour dispositif impulsif (module externe) | |
| Classe environnementale A (E1, M1) | Classe d'entrée d'impulsion | Classe IA (par défaut) : Open Collector ou contact électromagnétique (bobine) | ||
| Mesure plage de température (chauffage) | Θ: +1 °C - +90°C | Fréquence d'entrée d'impulsion max | 5 Hz | |
| Différence de plage de température (chauffage) | ΔΘ: 3 K - 90 K | Périphériques d'entrée d'impulsions de longueur de câble | 3 m | |
| Mesure plage de température (refroidissement)* | Θ: +0.2 °C - +90°C | |||
| Différence de plage de température (refroidissement)* | ΔΘ: 0.2 K - 90K | Installation | Sélectionnable par le client, débit ou retour sur demande. | |
| Liquide supporté | Eau | |||
| Classe de précision | 2 | |||
| rapport qp\ qi | Taille | qp (m3/h) | Rapport | qi (l/h) |
| DN15 | 0.6 | 50:1 | 12 | |
| DN15 | 1.5 50:1** | 30 | ||
| DN20 | 2.5 50:1** | 50 | ||
* Le calcul de l'énergie thermique pour l'application de chauffage est certifié MID.
Le calcul de l'énergie frigorifique n'est pas conforme à la réglementation MID.
**Sur demande 100:1
1. Introducción
* Pour les alarmes optionnelles pouvant être activées et de plus amples détails sur le compteur d'énergie thermique, reportez-vous au manuel d'utilisation complet, disponible sur www.bmeters.com
Ce produit relève du champ d'application de la directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères car il est composé de différents matériaux qui peuvent être recyclés dans les installations appropriées. Se renseigner auprès de l'autorité communale sur l'emplacement des plates-formes écologiques aptes à recevoir le produit pour élimination et son recyclage correct ultérieur.
Le produit n'est pas potentiellement dangereux pour la santé humaine et l'environnement, mais s'il est abandonné dans l'environnement, il a un impact négatif sur l'écosystème. Le symbole de la poubelle barrée, présent sur l'étiquette apposée sur l'appareil, indique la conformité de ce produit à la législation sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.
L'abandon de l'équipement dans l'environnement ou l'élimination abusive de celui-ci sont punis par la loi.
Pour le manuel complet, veuillez vous référer à la page du produit sur notre site Web →