DVL-1662BK - Téléviseur LENCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVL-1662BK LENCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléviseur LENCO DVL-1662BK, écran LED, 16 pouces, résolution 1366 x 768 pixels |
|---|---|
| Connectivité | Ports HDMI, USB, entrée VGA, entrée audio |
| Utilisation | Idéal pour les petites pièces, compatible avec les consoles de jeux et les lecteurs multimédias |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVL-1662BK LENCO
Questions des utilisateurs sur DVL-1662BK LENCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVL-1662BK - LENCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVL-1662BK de la marque LENCO.
MODE D'EMPLOI DVL-1662BK LENCO
Lisez l'intégralité du mode d'emploi avant d'utiliser ce téléviseur et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir le consulter par la suite.
Table des matières
Informations concernant la sécurité....3
Présentation du produit....7
Connexions....9
Télécommande.... 11
Fente d'interface commune.... 13
SÉLECTION D'UNE SOURCE D'ENTRÉE.... 14
Première installation....15
Informations concernant la sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : LISEZ-LES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
Notez ces remarques relatives à la sécurité figurant à l'arrière du téléviseur.

ATTENTION : AFIN D'ÉVITER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'ENLEVEZ AUCUNE VIS DU COUVERCLE, L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR, CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Ce symbole indique la présence d'instructions importantes sur l'utilisation et l'entretien dans la documentation qui accompagne l'appareil.

Ce symbole indique la présence de tensions dangereuses dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Conservez ce mode d'emploi
- N'utilisez pas ce téléviseur à proximité de l'eau.
- Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
- N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
- Installez-le conformément au guide de prise en main rapide et ce mode d'emploi.
- Protégez le cordon d'alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus et qu'il ne soit pas écrasé en particulier au niveau des fiches et là où elles sortent du téléviseur.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du bord d'une table.
- Débranchez ce téléviseur pendant les orages ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.

AVERTISSEMENT ! AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE TÉLÉVISEUR À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. N'EXPOSEZ PAS CE TÉLÉVISEUR À DES ÉGOUTTEMENTS D'EAU OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE SUR LE TÉLÉVISEUR.

Afin d'éviter la propagation des flammes, n'approchez jamais les bougies ou les autres flammes nues du produit.
ATTENTION :
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d'autre que du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L'ESPRIT :
- N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
- Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
- Ne couvrez pas et n'obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l'appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d'espace libre tout autour de l'appareil.
-
Installez-le conformément au mode d'emploi fourni.
-
Ne marchez pas sur l'adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d'objets lourds sur l'adaptateur secteur, car ils pourraient l'endommager. Gardez l'appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s'ils jouent avec le câble d'alimentation.
-
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue durée.
-
Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur comme les radiateurs, chauffages, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur.
-
Évitez d'utiliser l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
-
Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se passe, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l'appareil en suivant le manuel d'instructions. Pendant le transfert du fichier, manipulez l'appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.
-
Mise en garde ! N'introduisez jamais un objet dans l'appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l'intérieur du produit, l'insertion un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l'eau ou un liquide sur le produit.
-
Ne l'utilisez pas dans des endroits humides tels qu'une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d'une piscine.
-
N'utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
-
Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l'usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l'appareil émet de la fumée, une accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation du secteur.
-
Une ventilation suffisante de l'appareil doit être toujours assurée !
-
Cet appareil doit fonctionner avec la source d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d'électricité local.
-
La prise secteur doit être installée près de l'appareil et doit être facilement accessible.
-
Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution.
-
Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d'une connexion protectrice à la terre.
-
Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
-
Tenez-le à l'abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d'alimentation.
Informations concernant la sécurité
- Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
- Évitez de placer l'appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs.
- Pour protéger l'appareil en cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez l'adaptateur du secteur pour des raisons de sécurité.
- Pour nettoyer l'appareil, servez-vous d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvant ni d'autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d'un chiffon humide imbibé d'une solution de détergent diluée.
- Le fournisseur n'est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l'appareil ou un remplacement des piles.
- N'interrompez pas la connexion lorsque l'appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être endommagées ou perdues.
- La clé USB doit être branchée directement sur l'appareil. N'utilisez pas un câble d'extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.
- L'appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur ou près de l'appareil.
- Pour que l'alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d'alimentation de l'appareil doit être débranchée de la prise secteur.
- La fiche de l'appareil ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant l'utilisation.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, des flammes, etc.
- Laissez un espace de 10 cm tout autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante.
- L'aération ne doit pas être bloquée en obstruant les orifices d'aération avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- Ne posez pas de source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil.
- Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
- L'appareil doit être utilisé uniquement sous des conditions climatiques modérées, évitez un environnement extrêmement froid ou chaud.
- La plaque signalétique se situe sous l'appareil.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation correcte de l'appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
- Cet appareil est réservé à un usage privé, et non pas à un usage commercial ni industriel.
- Vérifiez que l'appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l'utilisation de cet appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d'emploi.
- Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
- Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
- N'utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des vibrations excessives.
- N'utilisez pas d'eau ou d'autres liquides pour nettoyer ce produit.
- Ne bloquez ni ne recouvrez les fentes et orifices de ce produit.
- N'insérez pas de corps étrangers dans les fentes ni dans les trous du produit.
-
Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
-
Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à celle de votre secteur (la plaque signalétique se situe à l'arrière de l'appareil).
- Protégez le cordon d'alimentation (personne ne doit marcher dessus et il ne doit pas être pincé en particulier au niveau des prises), les prises de courant et le point où les prises sortent de l'appareil.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Confiez l'entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon telle qu'un cordon d'alimentation ou une prise endommagés, lorsqu'un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l'appareil est tombé.
- N'utilisez pas un cordon ou une fiche d'alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous risqueriez de causer un incendie ou une décharge électrique.
Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut entraîner une perte temporaire ou permanente de l'ouïe.
INSTALLATION
- Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
- Ne connectez pas l'unité au secteur avant d'avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n'aient été effectuées.
- Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu'un espace de plusieurs centimètres est présent autour de l'appareil aux fins de l'aération.
Avertissement concernant le climat :
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation en toute sécurité dans un climat tempéré. Une utilisation dans un climat tropical peut provoquer une électrocution ou un incendie.
| Icône Description | |
| Alimentation électrique : CA uniquement | |
| Symbole de classe II | |
| 100-240 V~ | Tension d'alimentation nominale |
Présentation du produit

Présentation du produit
| EN FR | |
| Front View | Vue avant |
| LED indicator Remote Control window(keep clear) | Témoin lumineux du récepteur de la télécommande(garder dégagé) |
| Insert disc with label side towards back | Insérez un disque avec la face imprimée vers l'arrière |
La fonctionnalité des boutons du téléviseur est décrite ci-dessous.
EJECT : Pour éjecter le disque.
PLAY : Pour lire/mettre en pause la lecture du disque.
VOL+/VOL- : Appuyez dessus pour régler le volume.
Ils servent également à aller à gauche/droite sur l'écran du menu OSD.
Le bouton VOL+ permet d'aller au menu suivant.
CH+/CH- : Appuyez dessus pour rechercher les chaînes.
Ils servent également à monter descendre sur l'écran du menu OSD.
MENU : Appuyez dessus pour accéder au menu OSD. Rappuyez pour quitter le menu.
INPUT : Appuyez dessus pour sélectionner la source.
MARCHE/ARRÊT : Pour basculer entre le mode veille/arrêt et marche.

DC : Branchement à l'adaptateur secteur ou à l'allume-cigare CC 12 V.
Ω : Pour brancher un casque, des écouteurs ou un autre matériel audio.
VGA : Pour l'affichage sur un PC. Pour brancher une fiche de sortie analogique à 15 broches D-Sub du PC.
SCART : Branchez-les à une borne de sortie vidéo SCART d'un lecteur de DVD ou d'un autre appareil.
PC-IN : Pour brancher une fiche de sortie audio du PC.
DVB-S2 : Pour brancher un signal satellite.
RF : Pour brancher une fiche d'antenne sur une prise murale avec le câble coaxial RF.
COAX : Sortie audio numérique vers récepteur AV.
HDMI : Pour brancher la fiche HDMI d'un lecteur DVD ou d'un autre appareil.
USB : Pour brancher une clé USB pour données multimédia
MINI AV : Branchez-le à la borne de sortie audio et vidéo d'un lecteur de DVD ou d'un autre appareil avec un câble de conversion. (connecteurs audio partagés avec YPbPr)
MINI YpbPr : Branchez-le à la borne de sortie vidéo YPbPr d'un lecteur de DVD ou d'un autre appareil avec un câble de conversion.
Common Interface : Emplacement CI.
La télécommande utilise l'infrarouge (IR). Pointez-la vers l'avant de la TV LED. La télécommande peut mal fonctionner si vous l'utilisez hors de portée ou hors de l'angle.

text_image
POWER MUTE EPG REP CHLISTASPECTSUBTITLE INPUT DISPLAY OK MENU EXIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FAV PICTURE NICAM/A2 VOL CH SOUND SLEEP SCREEN TV/TXT CANCEL REVEAL SETUP D-MENU TITLE PRO HOLD SIZE SUBPAGE INDEX LAN A-B GOTO SLOW LencoPOWER : Pour mettre la TV en marche/veille.
MUTE : Appuyez dessus pour couper le son. Rappuyez dessus ou appuyez sur VOL+ pour rétablir le son.
ASPECT : Pour régler la taille de l'image.
CH/LIST : Pour afficher la liste des programmes.
SUBTITLE : Pour activer/désactiver l'affichage des sous-titres en mode DTV et en mode DVD.
EPG: Guide électronique des programmes télé et radio (selon laÿÿchaî ne ou station).
REP : Pour recommencer la lecture du titre ou du chapitre.
▲ : Pour charger/éjecter un disque DVD.
■ : Pour arrêter le programme.
◀◀ : Chapitre précédent.
▶▶ | : Chapitre suivant.
II : Pour mettre en pause le programme.
▶ : Pour lire le programme.
◀ : Retour rapide.
▶ : Avance rapide.
INPUT : Appuyez dessus pour afficher le menu de source d'entrée.
DISPLAY : Appuyez dessus pour afficher les informations du mode en cours.
MENU : Menu de réglage du système.
EXIT : Pour quitter le menu OSD.
FAV : Pour afficher la liste des programmes favoris.
PAVE NUMÉRIQUE
Appuyez sur les boutons 0 à 9 pour sélectionner directement une chaîne de TV pendant que vous regardez la TV.

Pour revenir à la dernière chaîne regardée.
TOUCHES DIRECTIONNELLES (▲/▼/◄/►/OK)
Pour naviguer dans les menus à l'écran et à régler les paramètres système selon vos préférences.
Télécommande

text_image
POWER MUTE EPG REP CHLISTASPECTSUBTITLE INPUT DISPLAY OK MENU EXIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FAV PICTURE NICAM/A2 VOL CH SOUND SLEEP SCREEN TV/TXT CANCEL REVEAL SETUP D-MENU TITLE PRO HOLD SIZE SUBPAGE INDEX LAN A-B GOTO SLOW LencoCH ▲Pour naviguer entre les chaînes stockées.
VOL▲/▼ : Pour régler le volume.
PICTURE : Pour sélectionner le mode d'image.
NICAM/A2 : Pour sélectionner TV Nicam/A2.
SOUND : Pour sélectionner le mode audio.
SLEEP : Autonomie.
SCREEN : Pour activer/désactiver l'affichage d'écran en mode de musique USB.
TV/TXT : Pour activer/désactiver l'affichage du télétexte.
CANCEL : Pour annuler l'affichage du télétexte.
REVEAL : Pour afficher les textes cachés.
HOLD : Pour arrêter ou continuer la sous-page en cours.
SIZE : Appuyez dessus pour voir la moitié supérieure de la page en taille double, et rappuyez dessus pour voir la moitié inférieure de la page en taille double. Rappuyez dessus pour reveni à la taille normale.
SUBPAGE : Appuyez dessus pour accéder aux sous-pages, et rappuyez pour annuler.
INDEX : Pour aller à l'index.
Boutons colorés : Raccourcis : suivre les liens colorés dans le texte
REMARQUE : Les boutons ci-dessous s'appliquent aux modèles
DVL-1662BK, DVL-1962BK, DVL-2262BK, DVL-2462BK, DVL-2862WH, DVL-2862BK, DVL-3252WH, DVL-3252BK, DVL-240, DVL-3242WH, DVL-3242BK
SETUP : Configuration du système DVD.
D-MENU : Liste de lecture DVD/menu du disque.
TITLE : Titre du DVD.
PRO : Pour modifier le programme et lancer la lecture.
LAN : Pour sélectionner la langue du disque DVD.
A-B : Pour sélectionner et lire le paragraphe préféré du programme
DVD en appuyant deux fois sur cette touche à son début et à sa fin.
GOTO : Pour lire votre titre/chapitre/piste préféré.
SLOW : Pour lire des programmes DVD au ralenti.
UTILISATION DE VOTRE INTERFACE COMMUNE
Ce téléviseur dispose d'une fente Cl+ et est compatible avec les normes numériques suivantes : DVB-T. DVB-S [S2] et DVB-C.
Interface commune
La fente d'interface commune (Cl+) est conçue pour accepter des modules d'accès conditionnel (CAM) et des cartes à puce permettant de regarder des programmes de télévision payants et d'accéder à des services supplémentaires. Contactez votre fournisseur de services de télévision payants pour obtenir plus d'informations sur les modules et les abonnements.
REMARQUE : Les modules d'accès conditionnel et les cartes à puce sont vendus séparément.
AVERTISSEMENT ! ÉTEIGNEZ VOTRE TÉLÉVISEUR AVANT D'INSÉRER UN MODULE DANS LA FENTE D'INTERFACE COMMUNE, PUIS INSÉREZ LA CARTE À PUCE DANS LE CAM.

text_image
Cl+ Slot CAM Smart Card| EN FR | |
| CI+ Slot | Emplacement CI |
| CAM CAM | |
| Smart Card | Carte à puce |
- Allumez le téléviseur et assurez-vous que la source « DTV » est sélectionnée.
- Si le CAM est détecté, le téléviseur affiche le message suivant à l'écran. « Common Interface Module inserted (Module de l'interface commune inséré) ». Patientez quelques instants jusqu'à ce que la carte soit activée.
- Sélectionnez la chaîne numérique payante appropriée.
- Les informations détaillées de la carte à puce utilisée sont affichées.
- Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu de la carte. Reportez-vous au manuel d'instructions du module pour plus de détails.
- Lorsque le module est enlevé, le message suivant s'affiche à l'écran. « Common Interface module removed (Module de l'interface commune enlevé) ».

Appuyez sur le bouton INPUT pour afficher la liste des sources d'entrée.
Appuyez sur ▼/▲ ou OK pour sélectionner la source d'entrée voulue.
Appuyez sur le bouton OK pour accéder à la source d'entrée.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Branchez un câble RF sur l'entrée de la TV appelée « RF-In » et sur la prise d'antenne de la TV.
- Appuyez sur le bouton menu
- Appuyez sur le bouton ▶, accéder à la page « SETUP » (CONFIGURATION), choisissez « First Time Installation » (Installation initiale) en appuyant sur le bouton ▶.
Sélectionner la langue
Appuyez sur le bouton ◀/▶ pour sélectionner la langue à utiliser pour les menus et les messages.
Sélectionner un pays
Appuyez sur le bouton ▼/▲ pour mettre en surbrillance le pays dans le menu.
Appuyez sur le bouton ◀/▶ pour sélectionner le pays voulu.
Appuyez sur OK pour la syntonisation automatique.

Type de syntonisation : Sélectionnez le type de syntonisation DTV+ATV ou DTV, vous pouvez choisir parmi Antenne (DVB-T) ou Câble (DVB-C) dans « Digital Type » (type numérique).
Syntonisation automatique d'antenne (DVB-T) :

text_image
Tuning Setup Tune Type DTV + ATV Digital Type DVB-T Scan Type Full Network ID Auto Frequency Auto Symbol Rate Auto MENU Back OK StartSélectionnez DTV+ATV dans « Tune Type » (type de syntonisation), et DVB-T en type numérique, puis appuyez sur OK pour lancer la syntonisation.
Syntonisation automatique de câble (DVB-C) :

text_image
Tuning Setup Tune Type DTV + ATV Digital Type DVB-C Scan Type Full Network ID Auto Frequency Auto Symbol Rate Auto MENU Back OK StartSélectionnez DVB-C dans « Digital Type » (type numérique) :
Il y a 2 options pour le « Scan Type » (type de recherche) DVB-C :
- Complet : Sélectionnez « FULL » (COMPLET) dans « Scan Type » (type de syntonisation) et choisissez « OK » pour lancer la recherche automatique des chaînes.
- Recherche de réseau : Sélectionnez « Network Scan » (Recherche de réseau) dans « Scan Type » (Type de recherche), saisissez le numéro de l'identifiant de réseau de la chaîne, choisissez la fréquence, puis appuyez sur « OK » pour trouver la chaîne de TV spécifique. (Vous devez connaître l'identifiant de réseau + la fréquence + le débit de symboles qui sont indiqués par votre fournisseur de TV).
Satellite (syntonisation automatique) :

text_image
Tuning Setup Tune Type DTV + ATV Digital Type DVB-C Scan Type Full Network ID Auto Frequency Auto Symbol Rate Auto MENU Back OK StartSélectionnez « Satellite » dans « Digital Type » (type numérique) :
Les commandes dans le menu de syntonisation automatique de satellite figurent dans le tableau suivant :
| Option Valeur | |
| Satellite Sélectionnez votre satellite | |
| Mode rech Le réseau recherche autom. toutes les chaînes à partir de ce satellite | |
| Type service Le DTV stocke uniquement des chaînes de TV | |
Cette TV stocke au max. 2000 chaînes satellite (DTV + radio + données). Si vous syntonisez 2 satellites, syntonisez-en un d'abord, puis supprimez les chaînes non voulues. Une fois que vous avez terminé, commencez à syntoniser le deuxième satellite. Sinon, la syntonisation ne stockera pas toutes les chaînes à partir du deuxième satellite, car la limite est de 2000 chaînes par satellite-syntoniseur.
Téléchargez le mode d'emploi complet sur Lenco.com/
Fonctionnement du menu principal
Menu des chaînes
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. Appuyez sur les boutons
◄/► pour sélectionner CHANNEL (CANAL) dans le menu principal.

text_image
CHANNEL Auto Tuning ATV Manual Tuning DTV Manual Tuning Programme Edit Signal Information CI Information Logical Channel Number Off Import Database Export Database 5V antenna power Off
text_image
CHANNEL Auto Tuning ATV Manual Tuning DTV Manual Tuning Programme Edit Signal Information CI Information Logical Channel Number Off Import Database Export Database(S'applique au DVL-3252WH, DVL-3252BK)
- Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner l'option que vous souhaitez régler dans le menu CHANNEL (CANAL).
- Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner.
- Après avoir terminé votre réglage, appuyez sur le bouton OK pour enregistrer et revenir au menu précédent.
Auto Tuning (Syntonisation automatique)
Reportez-vous aux pages 13 et 14.
ATV Manual Tuning (Syntonisation manuelle ATV)
Appuyez sur MENU, puis choisissez ATV Manual Tuning (Syntonisation manuelle ATV).

text_image
ATV Manual Tuning Current CH 1 Color System PAL Sound System L Fine-Tune Search Frequency Unregistered Move MENU Back EXIT ExitCurrent CH (chaîne actuelle)
Réglez le numéro de chaîne.
Color System (Système couleur)
Sélectionnez le système de couleurs
(Système disponible : AUTO, PAL, SECAM)
Sound System (Sonorisation)
Sélectionnez la sonorisation
Fine-Tune (Réglage fin)
Règle la fréquence du canal de manière fine.
Search (Recherche)
Commence la recherche en appuyant sur le bouton ▶.
Une fois la chaîne trouvée, elle est automatiquement mise en mémoire.
Répétez l'étape en changeant le numéro de chaîne.
DTV Manual Tuning (Syntonisation manuelle DTV)
Syntonisation manuelle DVB-T :

Accédez à la syntonisation manuelle DTV. Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour régler la chaîne et appuyez sur le bouton OK pour syntoniser manuellement.
Syntonisation manuelle DVB-C :

text_image
CADTV Manual Tuning Frequency 770000 KHZ Symbol(ks/s) 6900 QAM Type QAM 16 NO SIGNAL Bad Normal GoodAccédez à la syntonisation manuelle CADTV. Appuyez sur les boutons ▲/▼ pour sélectionner l'élément et appuyez sur les boutons ◀/► pour régler « Frequency (Fréquence) », « Symbol (Symbole) », « QAM Type (Type QAM) » et appuyez sur le bouton OK pour effectuer un réglage manuel.
Program Edit (Modif. prog.)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Program Edit (Modification de programme), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.

text_image
Programme Edit 1 YLE TV1 2 YLE TV2 3 YLE FST 4 YLE24 5 YLE Teema 1 YLE PEILI 2 YLEQ 3 YLEN KLASSINEN 4 YLE FSR+ 5 YLEMONDO Delete Move Skip OK Select 1/2 Fav MENU Back


La touche à trois couleurs est celle de raccourci correspondant à la programmation des chaînes. Appuyez d'abord sur ▼/▲ pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez sélectionner, puis :
Appuyez sur le bouton rouge pour supprimer le programme dans la liste.
Appuyez sur le bouton jaune pour mettre la chaîne dans la liste des favoris.
Appuyez sur le bouton bleu pour sauter la chaîne sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Fav pour ajouter la chaîne à votre liste de favoris où l'en supprimer. (Votre téléviseur sautera automatiquement la chaîne lorsque vous utilisez CH +/- pour voir les chaînes.)
Signal Information (Informations sur le signal)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Signal Information (Informations sur le signal), puis sur le bouton OK pour afficher les informations détaillées du signal. Cette fonctionnalité n'est disponible qu'en présence d'un signal en mode DTV.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. Appuyez sur les boutons
◄/► pour sélectionner PICTURE (IMAGE) dans le menu principal.

- Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner l'option que vous souhaitez ajuster dans le menu PICTURE (IMAGE).
- Appuyez sur le bouton OK pour régler.
- Après avoir terminé votre réglage, appuyez sur le bouton MENU pour enregistrer et revenir au menu précédent.
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le Picture Mode (mode image), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Vous pouvez modifier la valeur du contraste, de la luminosité, de la couleur, de la netteté et de la teinte lorsque l'image est en mode Personal (Personnel).
CONSEILS : Vous pouvez appuyer sur le bouton PMODE pour changer le mode d'image directement.

text_image
Picture Mode Dynamic Standard Mild Personal OK Select MENU BackContraste/Luminosité/Couleur/Teinte/Netteté
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner l'option, puis sur les boutons ◀/► pour régler.
Contraste Réglez l'intensité du contraste de l'image, tout en laissant invariable son ombre.
Luminosité Réglez la luminosité de toute l'image.
Couleur Ajustez la saturation de la couleur.
Teinte Ajustez le changement de correction de couleur.
Netteté Ajustez la netteté des détails de l'image.
Color Temp (Temp. de couleur)
Changez la couleur globale de l'image.
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le mode Color Temperature (température des couleurs), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur la touche ◀/▶ pour sélectionner. (Températures de couleur disponibles : froid, intermédiaire, chaud).
Vous pouvez changer la valeur de rouge, du vert et du bleu lorsque la température de couleur est en mode User (Utilisateur).

text_image
Colour Temp Cold Normal Warm OK Select MENU BackFroid Augmentez le ton bleu du blanc.
Normal Augmentez les six couleurs liées du blanc.
Chaud Augmentez la couleur rouge du blanc.
Noise Reduction (Réduction du bruit)
Pour filtrer et réduire le bruit de l'image et améliorer la qualité de l'image. Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Noise Reduction (Réduction du bruit), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.

Dés Sélectionnez pour désactiver la détection de bruit vidéo.
Faible Détecte et réduit les faibles bruits vidéo.
Intermédiaire Détecte et réduit les bruits vidéo modérés.
Élevé Détecte et réduit les bruits vidéo forts.
R.p.déf Mise du réglage par défaut.
Menu Audio
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner SOUND (SON) dans le menu principal.

text_image
Sound Mode Treble 50 Bass 50 Balance 0 Auto Volume Level Off SPDIF Mode PCM AD Switch Off Move MENU Return OK Select EXIT Exit- Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner l'option que vous souhaitez ajuster dans le menu SOUND (SON).
- Appuyez sur le bouton OK pour régler.
- Après avoir terminé votre réglage, appuyez sur le bouton OK pour enregistrer et revenir au menu précédent.

text_image
Sound Mode Standard Music Movie Sports Personal OK Select MENU BackAppuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le Sound Mode (mode son), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner.
Vous pouvez changer la valeur des aigus et des graves lorsque le son est en mode Personal (Personnel).
CONSEILS : Vous pouvez appuyer sur le bouton Sound (Son) de la télécommande pour changer directement le mode sonore.
R.p.déf Produit un son équilibré dans tous les environnements.
Musique Préserve le son d'origine. Convient aux programmes musicaux.
Film Renforce les aigus et les graves pour une expérience sonore riche.
Sports Renforce les voix pour les sports.
Personnel Sélectionnez pour personnaliser les paramètres sonores.
(défini par l'utilisateur)
Remarque : Les aigus et les graves ne sont disponibles qu'en mode User (Utilisateur), vous pouvez les régler comme vous le souhaitez.
Balance (Équilibrage)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner l'option, puis sur les boutons ◀/► pour régler.
Auto Volume level (Niveau de volume automatique)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Auto Volume Level (Niveau de volume automatique), puis sur les boutons ◀/► pour sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé).
SPDIF Mode (Mode SPDIF)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le mode SPDIF, puis sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner Off/PCM/Auto (Désactivé/PCM/Auto).
AD Switch (Interrupteur AD)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner AD Switch (Interrupteur AD), puis sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé).
Fonction amblyopie pour les aveugles, les pistes seront mélangées dans le but de décrire l'écran en cours.
Cette fonction nécessite un flux codé pour être prise en charge.
REMARQUE :
Balance (Balance) : Cet élément peut régler la sortie du haut-parleur pour permettre le meilleur niveau d'écoute en fonction de votre position.
Auto Volume (Volume automatique) : Cet élément est utilisé pour réduire automatiquement la différence entre le volume de la chaîne et celui du programme automatiquement.
Menu de l'heure
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner TIME (HEURE) dans le menu principal.

text_image
Clock Time Zone GMT+1 Sleep Timer Off Auto Standby 4H OSD Timer 30 S TIME Move MENU Return OK Select Exit Exit- Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner l'option que vous souhaitez ajuster dans le menu TIME (HEURE).
- Appuyez sur le bouton OK pour régler.
- Après avoir terminé votre réglage, appuyez sur le bouton OK pour enregistrer et revenir au menu précédent.
Time Zone (Fus. hor.)
Appuyez sur les boutons ▼/▲/◄/► pour sélectionner le fuseau horaire, puis sur le bouton « OK » pour confirmer la sélection et accéder au sous-menu.

text_image
Time Zone Canary GMT Rabat GMT Amsterdam GMT+1 Lisbon GMT Yamoussoukro GMT Beograd GMT+1 London GMT Dublin GMT Berlin GMT+1 Move OK Select MENU BackSleep Timer (Minuteur de mise en veille)

text_image
Sleep Timer Off 15Min 30Min 45Min 60Min 90Min OK Select MENU BackAppuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Sleep Timer (Minuteur de mise en veille), puis sur le bouton « OK » pour confirmer la sélection et accéder au sous-menu. (Les options disponibles sont : Off (désactivé), 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min et 240min
Auto Standby (Mise en veille automatique)

text_image
Auto Sleep Timer Off 3H 4H 5H OK Select MENU BackAppuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Auto Standby (Mise en veille automatique), puis sur le bouton « OK » pour confirmer la sélection et accéder au sous-menu. Conseils : Si la télécommande est utilisée pendant le délai avant la mise en veille, celui-ci reprend à zéro.
OSD Timer (Minuteur OSD)

text_image
OSD Timer 5 S 15 S 30 S OK Select MENU BackAppuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner OSD Timer (Minuterie OSD), puis sur le bouton « OK » pour confirmer la sélection et accéder au sous-menu.
Menu de verrouillage
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner Lock (Verrouiller) dans le menu principal.

- Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner l'option que vous souhaitez ajuster dans le menu LOCK SYSTEM (VERROUILLER LE SYSTÈME).
- Appuyez sur les boutons OK/◄/► pour régler.
- Après avoir terminé votre réglage, appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent.
Verrouiller le système

Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Lock System (Verrouiller le système), puis sur le bouton OK pour valider les 3 options suivantes. Le mot de passe par défaut est 0000
Définir le mot de passe

Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Set Password (Définir le mot de passe), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu et définir un nouveau mot de passe.
Channel Lock (verrouillage des chaînes)

text_image
Channel Lock 1 YLE TV1 2 YLE TV2 3 YLE FST 4 YLE24 5 YLE Teema 1 YLE PEILI 2 YLEQ 3 YLEN KCLASSINEN 4 YLE FSR+ 5 YLEMONDO OK Select 1/2 OTV OTV OTV OTV Radio Radio Radio Radio Radio LOCK Menu BackAppuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Channel Lock (Verrouillage de chaîne), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu à sélectionner.
Appuyez sur le bouton vert pour verrouiller ou déverrouiller la chaîne.
Parental Guidance (Surveil. parent.)

text_image
Parental Guidance Off 3 4 5 6 7 OK Select MENU BackAppuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Parental Guidance (Contrôle parental), puis sur le bouton OK pour entrer dans le sous-menu et sélectionner l'âge qui convient à vos enfants.
Verrouillage des boutons
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Key Lock (Verrouillage des boutons), puis sur les boutons ◀/► pour sélectionner Off (Désactivé) ou On (Activé).
Lorsque l'icône de Key Lock (Verrouillage des boutons) est allumée, vous ne pouvez pas utiliser les boutons du clavier.
Hotel Mode (Mode Hôtel)

text_image
Hotel Mode On Source Lock Default Source Off Default Prog 1 Default Volume Off Max Volume 100 Import Database Export Database Clear Lock- Appuyez sur les boutons ▼/▲ de la télécommande pour sélectionner le mode hôtel dans le menu Lock (Verrouillage).
- Appuyez sur le bouton OK de la télécommande pour accéder au sous-menu.
- Après avoir terminé votre réglage, appuyez sur le bouton MENU pour enregistrer et revenir au menu précédent.
Hotel Mode (Mode Hôtel)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Hotel Mode (Mode hôtel), puis sur les boutons ◀/► pour sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé).
Source Lock (verrouillage de la source)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Source Lock (Verrouillage de la source), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu à sélectionner.
Default Source (Source par défaut)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Default Source (Source par défaut), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu à sélectionner.
Default Prog (Programmation par défaut)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Default Prog (Prog. par défaut), puis sur les boutons ◀/► pour régler.
Cette fonctionnalité n'est disponible que lorsque la source par défaut est TV.
Max Volume (volume max)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Max Volume (Volume max.), puis sur les boutons ◀/► pour régler.
Clear Lock (annuler le verrouillage)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Clear Lock (Annuler le verrouillage), puis sur le bouton OK pour annuler le réglage que vous avez précédemment effectué.
Menu Configuration
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner SETUP (CONFIGURATION) dans le menu principal.

text_image
Language TT Language Audio Languages Subtitle Language Hearing Impaired Aspect Ratio Blue Screen First Time Installation Reset Software Update (USB) Environment HDMI CEC SW INFORMATION English West Deutsch Off 16:9 Off Home Mode Move MENU Return OK Select EXIT Exit- Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner l'option que vous souhaitez ajuster dans le menu SETUP (CONFIGURATION).
- Appuyez sur le bouton OK pour régler.
- Après avoir terminé votre réglage, appuyez sur le bouton OK pour enregistrer et revenir au menu précédent.
OSD Language (Langue OSD)
Sélectionnez une langue de menu OSD à afficher. L'allemand (Deutsch) est sélectionné par défaut comme langue de menu.
Appuyez sur les boutons ▼/▲/◄/► pour sélectionner la langue du menu.

text_image
Language English Deutsch Magyar Français Español Nederlands OK Select MENU BackTT Language (Langue TT)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner TT Language (Langue TT), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons ▼/▲/◄/► pour sélectionner la langue TT.

Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Audio Language (Langue audio), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons ◀/► pour sélectionner la langue audio principale. Appuyez sur les boutons ▼/▲/◄/► pour sélectionner les langues audio.

text_image
Audio Languages Primary English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικά OK Select MENU BackSubtitle Language (Lang. sous-titres)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Subtitle Language (Lang. sous-titres), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner la langue des sous-titres.
Appuyez sur les boutons ▼/▲/◄/► pour sélectionner la langue des sous-titres.

text_image
Subtitle Language Primary English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português Ελληνικά OK Select MENU BackHearing Impaired (Malentendants)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Hearing Impaired (Malentendants), puis sur OK pour sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé).
Aspect Ratio (Rapport de l'écran)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Aspect Ratio (Rapport de l'écran), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le rapport d'écran. (Les options disponibles sont : Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2).

text_image
Aspect Ratio Auto 4:3 16:9 Zoom1 Zoom2 OK Select MENU BackBlue Screen (Écran bleu)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Blue Screen (Écran bleu), puis sur OK pour sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé).
First Time Installation (Première installation)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner First Time Installation (Première installation), puis sur le bouton OK pour accéder.
Reset (Réinitialisation)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Reset (Réinitialisation), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Software Update (Mise à jour du logiciel) (USB)
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Software Update (USB) [Mise à jour logicielle (USB)], branchez votre dispositif USB dans le port USB, puis appuyez sur le bouton OK pour mettre à jour le logiciel approprié.
HDMI CEC
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner HDMI CEC, puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons ◀/► pour activer ou désactiver le contrôle CEC.
Récepteur audio
Appuyez sur les boutons ◀/► pour activer ou désactiver le récepteur audio.
Arrêt automatique de l'appareil
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour activer ou désactiver l'arrêt automatique de l'appareil.
Arrêt automatique du téléviseur
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour activer ou désactiver l'arrêt automatique du téléviseur.
Liste des appareils
Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu principal de l'appareil.
Menu Apparel
Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu appareil.
Menu Écran (en mode PC uniquement)
Appuyez sur INPUT (ENTRÉE), choisissez PC.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.

text_image
Screen Auto Adjust H-Offset 50 V-Offset 50 Size 50 Phase 67 Position Reset- Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner l'option que vous souhaitez ajuster dans le menu SCREEN (ÉCRAN).
- Appuyez sur le bouton OK pour régler.
- Après avoir terminé votre réglage, appuyez sur le bouton OK pour enregistrer et revenir au menu précédent.
Auto Adjust (Réglage Automatique)
Appuyez sur le bouton OK pour commencer le réglage automatique de H-Offset/V-
Offset/Size/Phase (Décalage H/Décalage V./Taille/Phase).
H-Offset (Décalage H)
Ajustez la position horizontale de l'image.
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner H-Offset (Décalage H), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
V-Offset (Décalage V)
Ajustez la position verticale de l'image.
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner V-Offset (Décalage V), puis sur le bouton
OK pour accéder au sous-menu.
Screen size (Taille de l'écran)
Ajustez la taille de l'affichage.
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner Size (Taille), puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Phase
Réglez les lignes d'interférence horizontales.
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner Phase, puis sur le bouton OK pour accéder au sous-menu.
Position Reset (Réinitialisation de la position)
Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner Position Reset (Réinitialisation de la position), puis sur le bouton OK pour accéder.
Remarques :
- La réduction de bruit dans l'option PICTURE (IMAGE) n'est pas valide.
- Switch AD (Interrupteur AD) dans l'option SOUND (SON) n'est pas valide.
- Le menu et la description TIME (HEURE) sont les mêmes que pour le mode Air.
- Block Program (Bloquer le programme) et Parental Guidance (Contrôle parental) dans l'option LOCK (VERROUILLAGE) ne sont pas valides.
- Audio Languages (Langues audio), Subtitle Language (Lang. Sous-titres), Hearing Impaired (Malentendants) et PVR File System (Système de fichiers PVR) dans l'option SETUP (CONFIGURATION) ne sont pas valides.
- Le mode PC n'a pas de menu CHANNEL (CHAÎNE).
Fonctionnement Média
Remarque : Avant d'utiliser le menu Media (Média), branchez l'appareil USB, puis sur le bouton INPUT (ENTRÉE) pour régler la source d'entrée sur Media (Média). Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner Media (Média) dans le menu Source, puis sur le bouton OK pour accéder.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTAppuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner l'option que vous souhaitez ajuster dans le menu Média principal, puis sur le bouton OK pour accéder.
Menu photo
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner PHOTO dans le menu principal, puis sur le bouton OK pour entrer.
Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) pour revenir au menu précédent et sur Exit menu pour quitter.

text_image
PHOTO C:1 1 / 5 Return LOST.DIR DSC_9758.JPG Resolution: 6000 X 4000 Size: 7162 KBytes Date: 2017 / 02 / 06 Time: 10 : 35 : 12 CustomerConfig... _MSTPVR DSC_9758.JPG Delete ExitAppuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder dans le menu de sélection de fichier, puis sur le bouton multimédia pour afficher l'image.
Lorsque vous mettez en surbrillance l'option que vous sélectionnez, les détails du fichier apparaissent sur la droite et l'image est prévisualisée au centre.

text_image
Play D3C_9758.JPG Pause Prev. Next Stop RepeatALL Music Playlist Info.Menu Musique
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner MUSIC (MUSIQUE) dans le menu principal, puis sur le bouton OK pour accéder.
Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) pour revenir au menu précédent et sur Exit menu pour quitter.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXT
text_image
MUSIC C:\ 1 / 1 Return BH-17254 BH-17255 215 LOST.DIR BH-17229 BH-17230 Android CustomerConfig... _MSTPVR - .mp3 Delete ExitAppuyez sur les boutons ◀/► pour sélectionner le disque que vous souhaitez regarder, puis sur le bouton OK pour accéder.
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner l'option permettant de revenir au menu précédent.

Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner MOVIE (FILM) dans le menu principal, puis sur le bouton OK pour accéder.
Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) pour revenir au menu précédent et sur Exit menu pour quitter.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTAppuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner le disque que vous souhaitez regarder, puis sur le bouton OK pour accéder.
Appuyez sur le bouton média pour regarder le film sélectionné.
Appuyez sur le bouton d'affichage pour sélectionner le menu dans la partie inférieure que vous souhaitez exécuter, puis sur le bouton OK pour l'utiliser.
Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) pour revenir au menu précédent et sur Exit menu pour quitter.

Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner TEXT (TEXTE) dans le menu principal, puis sur le bouton OK pour accéder.
Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) pour revenir au menu précédent et sur Exit menu pour quitter.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVE TEXTAppuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner le disque que vous souhaitez regarder, puis sur le bouton OK pour accéder.
Appuyez sur les boutons ◀/▶ pour sélectionner l'option permettant de revenir au menu précédent.

text_image
Ç'ó⁄²liε¬ûsî°õçpû'û«EÉÓDÎtopÿl∅lôsu*î IpélôxÓCPÔ»ÆðÈVÕ¡TÊIÇÍÀ-ÂIÉE¬loáuÉiÉIµÃ ÃǼp»¢µAE=Đ¿æ¬Êa€¬RÓÉ=O°În°ÓÂÉÎÃÓ»ñúÆ© ΕΩŬ쫬'ÊÇÉ1⁄2âÃéþÂÉOUϧO»¶ÑAT_ɽstyle. ßÑÜ¿äjF1⁄2â=éhhhjjk jkfhdjk ag!ksahfakgfjds bfjbajcxbvjavbjacbvjabvjabfvhsdbjbfjhbsv bvmvabnb Previous P... Next Page Prev. Next Stop CharSet Music PlaylistFonctionnement du DVD
Fonctionnement de base
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt sur la TV ou la télécommande, appuyez ensuite sur le bouton INPUT et sélectionnez le mode DVD.
S'il n'y a aucun disque dans le lecteur DVD, l'écran affichera « NO DISC » (pas de disque). Insérez un disque comme indiqué sur la photo à côté du lecteur de disque. Ne touchez pas la surface de lecture.
Tenez le disque à l'extérieur avec les doigts et placez-le dans le lecteur. Le lecteur fera entrer le disque automatiquement dans le lecteur.
Pour éjecter le disque, appuyez sur le bouton EJECT de la TV ou sur le bouton « ♣ de la télécommande.
Disc Eject (Éjection du disque)
Si vous n'êtes pas en mode DVD, appuyez sur la touche INPUT de la télécommande et sélectionnez DVD. Appuyer sur OK.
Appuyez sur le bouton de la télécommande. Le disque est éjecté.
Revenir au mode Tuner (Syntoniseur) (regarder la télévision)
Appuyez sur le bouton INPUT de la télécommande. Regardez la fenêtre INPUT SOURCE (SOURCE D'ENTRÉE) s'afficher. Sélectionnez DTV ou Satellite et appuyez sur le bouton OK.
Mode configuration DVD
Le mode de configuration fournit un menu pour la configuration de la page de paramètres généraux, la page des paramètres audio, Dolby Digital, la configuration et la page des préférences.
. Dans le menu de configuration, la sélection des options se fait grâce aux boutons directionnels, au bouton SETUP et au bouton OK.
. Appuyez d'abord sur le bouton SETUP, accédez au menu SETUP (configuration), appuyez ensuite sur le bouton DIRECTIONNEL DROIT, pour pouvoir accéder au prochain sous-menu.
. Rappuyez sur le bouton SETUP (configuration) pour quitter le menu de configuration.
Paramètres généraux
AFFICHAGE TV
- 4:3 PS
Ceci est sélectionné lorsque le lecteur de DVD est connecté à un téléviseur normal. Les images en grand écran s'affichent sur cet écran, mais avec certaines parties coupées automatiquement.
- 4:3 LB
Ceci est sélectionné lorsque le lecteur est connecté à un téléviseur normal. Les images en grand écran s'affichent sur l'écran, mais avec une bande noire au-dessus et en dessous.
- 16:9
Ceci est sélectionné lorsque le lecteur est connecté à un téléviseur à grand écran.

text_image
General Setup TV display mode PS 4:3PS Osd Language ENG 4:3LB Screen Saver On 16:9 Last Memory OffFonctionnement du DVD
OSD Language (Langue OSD)
Ceci est utilisé pour sélectionner la langue OSD.

text_image
-- General Setup -- TV display mode 16:9 Osd Language ENG English Screen Saver On Deutsch Last Memory Off Français Español Nederlands Polish HungarianScreen Saver (ÉcrDeVeille)
Pour démarrer l'écran de veille, l'image de l'écran de veille s'affichera lorsque le lecteur s'arrête ou l'image se fige pendant quelques minutes. Cet écran de veille permet de préserver l'écran.
• On (activé) (démarre l'écran de veille)
• Off (désactivé) (enlève l'écran de veille).

text_image
-- General Setup -- TV display mode PS Osd Language ENG Screen Saver On On Last Memory Off OffLast Memory (Dernière mémorisation)
Peut régler l'option « activé » et « désactivé » pour les derniers éléments mis en mémoire.
- On (Activé) (Lance la mémoire) : Le DVD commence à jouer à la dernière position de la lecture précédente.
- Off (Désactivé) (Efface la mémoire) : Lorsque vous allumez le DVD, la dernière position est oubliée.
Fonctionnement du DVD

text_image
-- General Setup -- TV display mode PS Osd Language ENG Screen Saver On Last Memory Off On OffRéglages audio
- Configuration des enceintes
Dans la page « Audio Setup (Configuration audio) », appuyez sur la touche pour sélectionner l'option « Speaker Setup (Configuration d'enceinte) », appuyez sur la touche « OK ENTER (OK ENTRÉE) » ou « ▶ » (lecture) dans la page « Speaker Setup (Configuration des enceintes) ».
Fonctionnement du DVD

text_image
Audio Setup Page -- Speaker SetupDownmix (Mixage réducteur)
Le signal de sortie d'une piste sonore multicanal enregistrée sur disque est converti pour les canaux gauche et droit.
• Last Memory (Stéréo)
Le signal de sortie d'une piste sonore multicanal enregistrée sur disque, sera converti en stéréo.

Fonctionnement du DVD
Réglage Dolby Digital
Dynamic (Dynamique)
Cette option sert à régler le taux de compression afin de régler le contraste sonore.

text_image
Dolby Setup -- Dynamic - - Voll - - - 3 / 4 - - - - 1 / 2 - - - - 1 / 4 - - - AusRéglage des préférences

text_image
-- Preference Page-- TV Type PAL PAL Audio GER AUTO Subtitle Off NTSC Disc Menu GER DefaultAppuyez deux fois sur STOP pour accéder à la Preference Page (page des préférences) ou NO disc (pas de disque)
TV Type (Type TV)
• PAL
Ceci est sélectionné lorsque le lecteur est connecté à un téléviseur à système PAL.
- AUTO
Le lecteur réglera le système TV en fonction du disque dans le lecteur.
• NTSC
Ceci est sélectionné lorsque le lecteur est connecté à un téléviseur à système NTSC.
Audio
Si une langue mentionnée ci-dessous est enregistrée sur le disque, vous pouvez lire le son dans cette langue. Sinon, la langue enregistrée sera utilisée.
Fonctionnement du DVD

text_image
Dolby Preference Page-- TV Type PAL Audio GER English Subtitle Off Deutsch Disc Menu GER Français Default Español Nederlands Polish HungarianSubtitle (Sous-titres)
Si une langue mentionnée ci-dessous est enregistrée sur le disque, vous pouvez régler les sous-titres à afficher dans cette langue. Sinon, la langue enregistrée sera utilisée.

text_image
Dolby Preference Page... TV Type PAL Audio GER English Subtitle Off Deutsch Disc Menu GER Français Default Le Nederlands Polish Hungarian OffDisc Menu (Menu disque)
Si une langue mentionnée ci-dessous est enregistrée sur le disque, vous pouvez régler le menu à afficher dans cette langue. Sinon, la langue enregistrée sera utilisée.

text_image
Preference Page TV Type PAL Audio GER Subtitle Off English Disc Menu GER Deutsch Default Français Nederlands Polish Hungarian1. Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu'en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n'est pas possible de renvoyer l'appareil pour réparation directement à Lenco.
Remarque importante : Si l'unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d'utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
2. Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document différent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
3. Mise au rebut de l'appareil usagé

Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de l'appareil, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlements locaux en vigueur relatifs aux appareils électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
4. Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas.
Nº de modelo: DVL-1662BK, DVL-1962BK, DVL-2262BK, DVL-2462BK DVL-2862WH, DVL-2862BK, DVL-3252WH, DVL-3252BK LED-1922BK, LED-2422BK, DVL-240, DVL-3242WH DVL-3242BK, DVL-320BK, LED-2822BK, LED-4022BK LED-3222BK
