MVP30W6AST - Hotte MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVP30W6AST MIDEA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | Largeur 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 650 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Fonctionnement | Extraction ou recyclage d'air |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MVP30W6AST MIDEA
Questions des utilisateurs sur MVP30W6AST MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVP30W6AST - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVP30W6AST de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MVP30W6AST MIDEA
Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le garder pour une référence future. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis aux fins d'améliorer le produit. Consultez votre fournisseur ou le fabricant pour plus de détails. Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif. Veuillez prendre en compte l'apparence de l'appareil réel.
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d'avoir choisi Midea! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, il faut lire attentivement ce mode d'emploi pour s'assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et fonctions offertes par votre nouvel appareil en toute sécurité.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT 01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 02
CARACTÉRISTIQUES 06
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL 06
INSTALLATION DE L'APPAREIL 11
CONSIGNES D'UTILISATION 15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 16
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 18
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET DÉCLARATION LÉGALE 19
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE 19
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Usage prévu
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil à l'arrivée pour vous assurer que tout est en parfait état afin de garantir un bon fonctionnement de l'appareil. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter le détaillant ou le distributeur. Veuillez noter que les modifications ou altérations de l'appareil ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte des droits à la garantie.
Explication des symboles
![]() | DangerCe symbole indique la présence de dangers pour la vie et la santé des personnes en raison du gaz extrêmement inflammable. |
![]() | Avertissement sur la tension électriqueCe symbole indique la présence de danger pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension. |
![]() | AvertissementL'avertissement vous met en garde contre des situations pouvant entraîner des lésions corporelles graves, la mort ou des dommages matériels. |
![]() | Mise en gardeLa mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
![]() | AttentionCe symbole indique une information importante (par exemple, un dommage matériel), mais pas un danger. |
![]() | Respecter les instructionsCe symbole indique qu'un technicien de service ne doit utiliser et entretenir cet appareil que conformément aux instructions d'utilisation. |
![]() | ImportantImportant indique l'installation, le fonctionnement, l'entretien ou des informations utiles qui ne sont pas liées à un danger. |
Il faut lire prudemment et attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser/de mettre en service l'appareil et le conserver à proximité immédiate du lieu d'installation ou de l'appareil pour toute utilisation future !

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE, OBSERVEZ CE QUI SUIT :
- N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, débranchez et coupez l'alimentation au niveau du panneau de service et verrouillez le dispositif de déconnexion afin d'éviter toute remise sous tension accidentelle. Lorsque le dispositif de déconnexion ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, sur le panneau de service.
- Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par du personnel qualifié conformément à tous les codes et normes applicables, y compris les codes et normes de construction ignifugés.
- Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par le conduit de fumée (cheminée) des appareils à combustible, afin d'éviter les retours d'air. Suivez les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les autorités locales chargées du code.
- Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, n'endommagez pas les câbles électriques et autres installations non apparentes.
- Les ventilateurs aspirants doivent toujours déboucher à l'extérieur.
- N'utilisez pas cet appareil avec un dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
- Cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est équipé avec un cordon ayant un conducteur de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
- N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise près de l'appareil.
- Lorsque les réglementations locales applicables comportent des exigences plus restrictives en matière d'installation et/ou de certification, ces exigences prévalent sur celles du présent document et l'installateur s'engage à s'y conformer à ses propres frais.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
- Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent des fumées et des projections graisseuses qui peuvent s'enflammer. Faites chauffer les
- huiles lentement à feu doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisine à haute température ou lorsque vous faites flamber des aliments (par
- Nettoyez fréquemment les ventilateurs. La graisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur, les filtres ou dans les conduits d'évacuation.
- Utilisez une casserole de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l'élément de surface.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES\* :
- ÉTEIGNEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. SOYEZ PRUDENT POUR ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S'ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
- Ne ramassez jamais une casserole enflammée — Vous pourriez vous brûler.
- N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes mouillés — Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
• Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez comment l'utiliser.
B. L'incendie est de faible ampleur et reste circonscrit à la zone où il s'est déclaré.
C. Les pompiers ont été appelés.
D. Vous pouvez combattre le feu en tournant le dos à une sortie.
- Basé sur le guide « Kitchen Fire Safety Tips (Conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine) » publié par la NFPA.

MISE EN GARDE
- Pour utilisation en intérieur uniquement.
- Pour une ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives.
-
Pour éviter d'endommager les roulements du moteur et d'avoir une roue bruyante et/ou déséquilibrée, évitez les projections de cloisons sèches, la poussière de construction, etc. sur l'unité motrice.
-
Installez la hotte dans un endroit éloigné des courants d'air importants, tels que les fenêtres, les portes et les bouches d'aération pour une meilleure performance.
- La distance minimale de la hotte au-dessus de la table de cuisson ne doit pas être inférieure à 25-5/8" (65,1 cm). Pour capturer au mieux les impuretés de la cuisson, le bas de la hotte doit se situer au maximum à 29-1/2" (74,9 cm) au-dessus de la surface de cuisson.
- Il est recommandé de faire appel à deux installateurs en raison de la taille et du poids importants de l'appareil.
- Pour réduire le risque d'incendie et évacuer correctement l'air, veillez à évacuer l'air à l'extérieur ; n'évacuez pas l'air dans les espaces entre les murs ou le plafond ni dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
- En raison de la grande capacité d'évacuation de cet appareil, vous devez vous assurer que suffisamment d'air entre dans la maison pour remplacer l'air évacué en ouvrant une fenêtre près de la cuisine ou dans la cuisine.
- Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les ventilateurs en fonctionnement risquent de s'accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
- La hotte et les filtres doivent être nettoyés régulièrement.
- Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger l'appareil, le cordon ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide.
- Veuillez débrancher l'appareil avant de le nettoyer et de l'entretenir.
- Utilisez un chiffon doux humidifié avec du savon doux, puis utilisez un chiffon sec pour l'essuyer à nouveau. Les prises multiples sont interdites.
- Veuillez couper l'alimentation avant l'entretien.
- Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique uniquement et peut être dangereux s'il est utilisé dans des occasions spéciales.
CONSERVER CES CONSIGNES
CARACTÉRISTIQUES
Modèle MVP30W6AST
| Tension/Fréquence | 120V-/60Hz |
| Puissance nominale | 323W |
| Éclairage à del | 1,5W x 2 |
| Puissance d'entrée du moteur | 320W |
| Diamètre du tube d'air | 150mm |
| Flux d'air | 450CFM |
| Bruit | ≤71dB(A) |
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
Composants
Réf. Qté. Composants du produit
11 Corps de hotte, complet avec : Commandes, ventilateur léger, filtre.
2.11 Cheminée décorative inférieure
2.2 1 Cheminée décorative supérieure
3 2 Filtre à charbon actif (en option)
4 2 Filtre à graisse (30")
Qté. Documentation
1 Manuel d'instructions
Réf. Qté. Éléments d'installation optionnels
10 7 Vis M5 x 1,97"
11 7 Fiches murales
12 6 Vis M4.2 x 0,37"
20 1 Support de fixation du capot
21 1 Support de fixation de la cheminée

text_image
2.2 2.1 3 4 1
text_image
20 12 11 21 10Dimensions
unité : pouce

Sélectionner le type d'installation
A. Installation ventilée
B. Installation sans ventilation/recirculation
A. Installation ventilée
- Évacuation par le toit
Cette hotte est conçue pour être ventilée à travers le toit ou le mur.
Un système d'évent rond de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour l'installation (non inclus). L'ouverture d'échappement de la hotte est ronde de 6" (15,2 cm).
Le système de ventilation peut se terminer à travers le toit ou le mur. Pour ventiler à travers un mur, un coude à 90° est nécessaire.
- Évacuation par l'arrière
Un coude à 90° peut être installé immédiatement au-dessus de la hotte.

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
- S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et les vapeurs de cuisson vers l'extérieur, la hotte peut être utilisée en version non ventilée (recirculation), en installant un filtre à charbon et le déflecteur (non inclus, vous pouvez décider de l'utiliser en fonction de votre environnement d'installation). Les fumées et les vapeurs sont recyclées par la grille supérieure.
Ventilation par le toit Ventilation par le mur Non ventilé (recirculation)

text_image
A BA. Chapeau de toit
B. Évent rond de 6" (15,2 cm)
A. Capuchon mural
B. Évent rond de 6" (15,2 cm)
A. Déflecteur
B. Évent rond de 6" (15,2 cm)
Les codes de construction locaux peuvent exiger l'utilisation de systèmes d'air d'appoint en cas d'utilisation de systèmes de ventilation dont le débit d'air en CFM est supérieur aux valeurs spécifiées. La valeur spécifiée des CFM varie d'une région à l'autre. Consultez votre professionnel du chauffage, de la ventilation et de la climatisation pour connaître les exigences spécifiques à votre région.

text_image
8.5" 2" (5,1 cm) min. 6.5" 8.5" Les évents et les circuits électriques doivent être installés dans les zones grisées afin d'obtenir une finition nette. Emplacement de l'évent et de l'entrée du câble d'alimentation 20 min. Meuble lateral 30" Meuble latéral Ligne médiane Surface de cuisson 25.6"-29.53"
MISE EN GARDE
- Le système d'évacuation doit se terminer à l'extérieur, sauf pour les installations sans évacuation (recirculation).
- Ne terminez pas le système d'évacuation dans un grenier ou un autre endroit fermé.
- N'utilisez pas de capuchon mural (plastique) de 4" (10,2 cm) de type blanchisserie. N'utilisez qu'un conduit d'évacuation extérieur en métal.
- Utilisez uniquement un évent en métal. Un évent métallique rigide est recommandé pour de meilleures performances.
- Tous les joints de ventilation doivent être collés et scellés à l'aide d'un ruban métallique de 2" (5.1 cm)
- La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour assurer un fonctionnement efficace.

Pour un fonctionnement plus efficace et plus silencieux :
• N'utilisez pas plus de trois coudes à 90°.
- Veillez à ce qu'il y ait au moins 24" (61 cm) d'évacuation droite entre les coudes si vous utilisez plus d'un coude.
• N'installez pas 2 coudes côte à côte.
- Utilisez des colliers de serrage pour sceller tous les joints du système d'évacuation.
- Utilisez un produit de calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou du toit autour du chapeau.
• La taille de l'évent doit être uniforme.
Installation de la vis de montage de la hotte :
1 Déterminez et marquez l'axe central du mur où la hotte sera installée.
2 Choisissez une hauteur de montage comprise entre un minimum de 25,6" (65 cm) et un maximum suggéré de 29,53" (75 cm) au-dessus de la cuisinière jusqu'au bas de la hotte. Tracez une ligne de référence sur le mur.
3 Collez le gabarit en place, en alignant la ligne médiane du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne inférieure de la hotte et avec la ligne médiane marquée sur le mur.

text_image
Ligne médiane des armoires et/ou de la table de cuisson D Faites chevaucher les trous lors de l'installation de la cheminée décorative réglable. Marquez l'emplacement du trou à une distance de 0,375" (9,5 mm) à 0,5" (12,7 mm) du plafond ou de l'emplacement du trou le plus haut. 3.14" Ruban adhésif 15.35" 6.3" Support mural 7.48" 13.38" 25,6" (65 cm) min à la surface de cuisson 29.53" (75 cm) max à la surface de cuissonREMARQUE : Assurez-vous que les lignes horizontales sont de niveau avant de marquer l'emplacement des trous.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Perçage des murs et fixation des supports
unité : pouce

text_image
C 1.57" 1.57" X B 3.15" 3.15" 7.48" A (3) 6.69" 6.69" 36.61" - 40.55" Ligne de référence verticale


| Cheminée X | |
| 15,75" (40 cm) / | |
| 15,75"+11,81"(40 cm+30 cm) | 15,35"-24,41"(39 cm-62 cm) |
Dans un premier temps, suivez les dessins suivants :
- Une ligne verticale jusqu'au plafond ou jusqu'à la limite supérieure, au centre de la zone dans laquelle la hotte doit être installée.
- Une ligne horizontale B à 36,61" (93 cm) - 40,55" (103 cm) au-dessus du plan de cuisson.
- Une ligne horizontale C à X pouces au-dessus de la ligne horizontale B.
- Une ligne horizontale A à 7,48" (19 cm) au-dessous de la ligne horizontale B.
Points de repère :
- Faites un point (1) sur la ligne horizontale B, à 3,15" (8 cm) de la ligne de référence verticale.
- Répétez cette opération sur l'autre côté et sur la ligne de référence verticale, en vérifiant que les trois repères sont au même niveau.
- Faites un point (2) sur la ligne horizontale C, à 1,57" (4 cm) de la ligne de référence verticale.
- Répétez cette opération de l'autre côté, en vérifiant que les deux repères sont au même niveau.
- Faites un point (3) sur la ligne horizontale A, à 6,69" (17 cm) de la ligne verticale de référence.
- Répétez cette opération de l'autre côté, en vérifiant que les deux repères sont au même niveau.
Fixer les supports :
- Percez des trous aux points marqués à l'aide d'une mèche de 3/8" (9,5 mm).
- Insérez les chevilles murales 11 dans les trous.
- Fixez le support de fixation de la hotte 20 avec 3 vis 10 (0,2" x 1,97" [5 mm x 50 mm]) au niveau de la ligne horizontale B.
- Fixez un support de fixation de cheminée 21 avec 2 vis 10 (0,2" x 1,97" [5 mm x 50 mm]) au niveau de la ligne horizontale C.
Accrocher et monter la hotte de ventilation :
- Accrochez la hotte de ventilation sur le support de fixation 20.
- Mettez la hotte à niveau et insérez 2 vis longues (10) dans le support 21 au niveau B.
- Insérez 2 vis longues (10) dans la hotte au niveau A.
IMPORTANT
- La hotte de ventilation doit être soulevée et installée par 2 personnes afin d'éviter les blessures et les dommages potentiels.

Préassemblage du couvre-cheminée supérieur :
- Enlevez la feuille de protection de la cheminée décorative supérieure (2.2).
- Glissez la garniture de cheminée décorative supérieure (2.2) dans la garniture de cheminée décorative inférieure.
Installer le conduit et insérer la fiche :
- Installez un conduit de 6" (15,2 cm) sur la bride du corps du ventilateur.
- Utilisez du ruban métallique de 2" (5,1 cm) de large pour réaliser un joint étanche à l'air entre le conduit et le corps du ventilateur.
- Installez un collier de serrage pour fixer solidement le conduit.
- Enlevez les filtres à charbon s'ils sont installés.
- Insérez la fiche dans une prise de courant correctement mise à la terre.
Assembler le couvre-cheminée inférieur :
- Glissez la garniture décorative inférieure de la cheminée (2.1) sur le corps du ventilateur.
- Veillez à ce que la garniture décorative soit enfoncée pour aligner les trous de fixation inférieurs (A).
- Soulevez légèrement le couvre-cheminée décoratif supérieur
- Insérer 2 vis à tôle courtes (12) dans les trous inférieurs.
- Placez le support de fixation de la cheminée (21) au sommet de la cheminée décorative inférieure (2.1) et insérez 2 vis à tôle courtes (12) dans les trous les plus extérieurs du support à l'emplacement B.

text_image
2.1 12
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
- Cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est équipé avec un cordon ayant un conducteur de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
- N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise près de l'appareil.
Installation d'une cheminée décorative supérieure :
21
- Installez le support de fixation de la cheminée (21) dans les trous précédemment marqués sur le niveau D.
- Faire glisser la cheminée décorative supérieure 2.2 jusqu'à la ligne horizontale D.
- Insérez 2 petites vis à tôle dans les côtés du support pour fixer la cheminée décorative supérieure.

D

- Fixez la cheminée supérieure sur le support 21 à l'aide des 2 vis 12 (0,17" x 0,37" [4,3 mm x 9,4 mm]) fournies avec la hotte.

Mode de recirculation :
- Installez des filtres à charbon.
- Installez le déflecteur en fonction de l'environnement d'installation.
CONSIGNES D'UTILISATION
Réglage de la vitesse. (pour certains modèles)

Éclairage Faible Moyen Élevé Marche/Arrêt
- Après le branchement, une sonnerie retentit une fois pour indiquer que la hotte est branchée à l'électricité. Après le branchement :
- Appuyez sur le bouton d'alimentation pour contrôler la puissance du moteur : en mode veille, appuyez sur ce bouton, le moteur fonctionnera à faible vitesse et les voyants des boutons d'alimentation et de faible vitesse s'allumeront; en mode marche, appuyez sur ce bouton, la hotte entrera dans un état d'arrêt différé de 3 minutes, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation dans cet état, la hotte s'éteindra (le moteur s'arrêtera de fonctionner).
- Appuyez sur le bouton Light « Lumière » pour allumer et éteindre la lumière de manière autonome, sans l'aide d'autres boutons. Appuyez une fois sur ce bouton et les lumières s'allumeront, appuyez une deuxième fois et elles s'éteindront.
- Appuyez sur le bouton High « Elevé », utilisable lorsque la hotte est sous tension. Lorsque la hotte fonctionne à vitesse moyenne ou basse, appuyez sur ce bouton pour la faire passer en mode haute vitesse. Si la vitesse est déjà élevée, le fait d'appuyer sur ce bouton n'a aucun effet. En mode d'arrêt différé de 3 minutes, appuyer sur ce bouton n'a aucun effet.
- Appuyer sur le bouton Low « Faible », utilisable lorsque la hotte est sous tension. Lorsque la hotte fonctionne en mode haute ou moyenne vitesse, appuyez sur ce bouton pour la faire passer en mode basse vitesse. Si l'appareil fonctionne déjà à faible vitesse, le fait d'appuyer sur ce bouton n'a aucun effet. En mode d'arrêt différé de 3 minutes, appuyer sur ce bouton n'a aucun effet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Filtres à graisse
NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES AUTOPORTANTS
- Les filtres doivent être nettoyés fréquemment et peuvent être lavés au lave-vaisselle ou avec une solution détergente chaude.
- Appuyez sur le loquet pour retirer les filtres.
- Évitez de tordre les filtres lors du lavage et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place (la couleur de la surface du filtre peut changer au fil du temps, mais cela n'a pas d'influence sur l'efficacité du filtre).
- Lors de la réinstallation du filtre, assurez-vous que les loquets d'ouverture sont orientés vers le bas et qu'ils sont bien en place.

- Ne faites pas fonctionner votre table de cuisson lorsque les filtres ne sont pas installés dans la hotte.
Filtre à charbon actif (version à recirculation)
- Ces filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être régénérés. Ils doivent être remplacés tous les 4 mois environ, ou plus fréquemment en cas d'utilisation intensive.
Remplacement du filtre à charbon actif
- Enlevez les filtres à graisse métalliques.
- Retirez le filtre à charbon actif saturé.
- Installez les nouveaux filtres.
- Remplacez les filtres à graisse métalliques.
- Numéro de la pièce de rechange : 12173000001200.
- Les étapes spécifiques de l'installation du filtre à charbon sont indiquées dans la vidéo d'instructions sur le site Web d'Amazon pour ce produit.
Veuillez suivre attentivement les instructions pour garantir une installation et un fonctionnement corrects du filtre.

text_image
FIXE ENLEVER ENLEVER FIXE
Remplacement des modules d'éclairage
- L'ensemble du module d'éclairage doit être remplacé.
- Avant de remplacer le(s) module(s) d'éclairage, débranchez l'appareil ou coupez le disjoncteur dans la boîte à fusibles.
• Retirez le filtre à graisse.
• Débranchez la borne de la lumière DEL. - Appuyez sur le voyant DEL à l'arrière de la plaque frontale et retirez le voyant DEL.
- Remplacez la lampe.

| Puissance maximale | Tension Photo Numéro de service | ||
| Rond/Diamètre : 2,76" (7 cm) | 1,5 W 12 VCO | 17473000000136 |
Réinstallation du module d'éclairage à DEL
- Appuyer sur le voyant DEL à l'avant de la plaque frontale, installer le voyant DEL sur la plaque frontale.
- Connecter la borne de la lumière DEL et les fils de l'éclairage.
- Réinstallez le filtre à graisse.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
| Problème Cause possible Solution | ||
| La lumière s'allume, mais le moteur ne fonctionne pas | Les pales sont bloquées. Vérifiez les pales. | |
| Le condensateur est endommagé. | Remplacez le condensateur. | |
| Le moteur est endommagé. Remplacez le moteur. | ||
| Le câblage interne du moteur est coupé/déconnecté. Une odeur désagréable peut se dégager. | Remplacez le moteur. | |
| La lumière et le moteur ne fonctionnent pas | Outre les éléments mentionnés ci-dessus, vérifiez les points suivants : | |
| Lumière endommagée. Remplacez les ampoules. | ||
| Cordon d'alimentation desserré. | Connectez les fils selon le schéma électrique. | |
| Fuite d'huile | La sortie et l'entrée de la ventilation ne sont pas étanches. | Démontez la prise et appliquez de la colle. |
| Vibration | La pale, si elle est endommagée, peut provoquer des vibrations. | Remplacer la pale. |
| Le moteur n'est pas bien fixé. Fixez fermement le moteur. | ||
| La hotte n'est pas bien fixée. Fixez solidement la hotte aspirante. | ||
| Aspiration insuffisante | La distance entre la hotte et le plan de cuisson est trop importante. | Réajustez la distance. |
| Une trop grande ventilation par des portes ou des fenêtres ouvertes. | Choisissez un nouvel endroit pour installer l'appareil ou fermez certaines portes/fenêtres. | |
| La machine s'incline | Les vis de fixation ne sont pas assez serrées. | Serrez la vis de fixation et mettez la machine à l'horizontale. |
| Les vis de suspension ne sont pas assez serrées. | Serrez les vis de suspension et mettez la machine à l'horizontale. | |
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET DÉCLARATION LÉGALE
Le logo, Les Mideaques verbales, le nom commercial, la présentation et toutes les versions de ces éléments sont des propriétés précieuses de Midea Group ou de ses sociétés affiliées (« Midea »), auxquelles sont rattachés des marques, des droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que toute bonne volonté résultant de l'utilisation d'une partie quelconque de la marque Midea. L'utilisation de la marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de la société Midea peut constituer une contrefaçon de marque ou une concurrence déloyale en violation des lois en vigueur.
Ce mode d'emploi est élaboré par Midea qui en réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ou aucun individu ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce manuel, ni le joindre ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit préalable de la société Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de ce mode d'emploi. Toutefois, le produit réel peut varier en raison de fonctions et de conceptions améliorées.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Instructions importantes relatives à l'environnement
Conformité à la directive DEEE et mise au rebut de l'appareil usé :
Cet appareil est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/UE). Cet appareil porte un symbole de classification des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que cet appareil, une fois usé, ne doit pas être mis au rebut au même titre que les autres déchets ménagers. L'appareil, une fois usé, doit être soumis à un point de collecte officiel dédié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces points de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant qui vous a vendu l'appareil. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils. L'élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.

Conformité à la directive RoHS
L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive européenne RoHS (2011/65/UE). Il ne contient pas de matériaux nocifs et interdits spécifiés dans la directive.
Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de l'appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou autres. Apportez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

Pour la fourniture des services convenus avec le client, nous nous engageons à respecter sans restriction toutes les stipulations du droit applicable en matière de protection des données, conformément aux pays convenus au sein desquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, le Règlement général sur la protection des données de l'UE (RGPD).
En règle générale, nous traitons les données pour remplir notre obligation contractuelle avec vous et pour des raisons de sécurité des produits, pour sauvegarder vos droits en rapport avec les questions de garantie et d'enregistrement des produits. Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est assurée, les données personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de l'Espace économique européen.
Vous pouvez obtenir plus d'informations sur demande. Vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données à l'adresse suivante : MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter à l'adresse suivante MideaDPO@midea.com. Pour trouver des informations supplémentaires, veuillez suivre le code QR.








17473000000136