FreshIN S09C8S0 - Climatisation TCL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FreshIN S09C8S0 TCL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur TCL FreshIN S09C8S0, puissance de 9000 BTU, technologie inverter, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore | 27 dB(A) en mode silencieux |
| Dimensions de l'unité intérieure | 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensions de l'unité extérieure | 700 x 540 x 300 mm |
| Poids de l'unité intérieure | 8 kg |
| Poids de l'unité extérieure | 30 kg |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m², télécommande fournie, écran LED |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique intégrée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - FreshIN S09C8S0 TCL
Questions des utilisateurs sur FreshIN S09C8S0 TCL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FreshIN S09C8S0 - TCL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FreshIN S09C8S0 de la marque TCL.
MODE D'EMPLOI FreshIN S09C8S0 TCL
- La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis pour l'amélioration du produit. Consultez l'agence de vente ou le fabricant pour plus de détails.
- La forme et la position des boutons et des indicateurs peuvent varier selon le modèle, mais leur fonction est la même.
DIRECTIVE DE MISE AU REBUT (Européenne) ...............................................................41La circulation interne (certains modèles ne l'ont pas) Accessories Télécom man Vis Manuel d'utilisateur Filtre à air frais Élargissement Commun Plastique Support de cei nture en métal Ancre Tuyau de drainage Scellant
Joint de drainage (certains modèles n' Tuyau d'isolation en ont pas)
Unité intérieure Pile AAA X 4 Ecrous pour tuyau x de réfrigérant (Optionnel) Unité extérieureRÈGLES DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATEUR 1.Lisez ce guide avant d'installer et d'utiliser l'appareil. 2.Lors de l'installation des unités intérieure et extérieure, l'accès à la zone de travail doit être interdit aux enfants. Des accidents imprévisibles pourraient se produire. 3.Assurez-vous que la base de l'unité extérieure est solidement fixée. 4.Vérifiez que l'air ne peut pas entrer dans le système de réfrigérant et vérifiez s'il y a des fuites de réfrigérant lors du déplacement du climatiseur. 5.Effectuez un cycle de test après l'installation du climatiseur et enregistrez les données de fonctionnement. 6.Protégez l'unité intérieure avec un fusible de capacité adaptée au courant d'entrée maximal ou avec un autre dispositif de protection contre les surcharges. 7.Assurez-vous que la tension secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Gardez l'interrupteur ou la fiche d'alimentation propre. Insérez la fiche d'alimentation correctement et fermement dans la prise, évitant ainsi le risque d'électrocution ou d'incendie dû à un contact insuffisant. 8.Vérifiez que la prise est adaptée à la fiche, sinon faites changer la prise. 9.L'appareil doit être équipé de moyens de déconnexion du réseau d'alimentation ayant une séparation des contacts sur tous les pôles qui permettent une déconnexion complète dans des conditions de surtension de catégorie III, et ces moyens doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage. 10.Le climatiseur doit être installé par des professionnels ou des personnes qualifiées. 11.N'installez pas l'appareil à moins de 50 cm de substances inflammables (alcool, etc.) ou de récipients sous pression (par exemple bombes aérosols). 12.Si l'appareil est utilisé dans des zones sans possibilité de ventilation, des précautions doivent être prises pour éviter que des fuites de gaz réfrigérant ne restent dans l'environnement et ne créent un risque d'incendie. 13.Les matériaux d'emballage sont recyclables et doivent être jetés dans des poubelles
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
séparées. Apportez le climatiseur à la fin de sa durée de vie utile à un centre de collecte des déchets spéciaux pour l'élimination. 14.Utilisez le climatiseur uniquement comme indiqué dans ce livret. Ces instructions ne visent pas à couvrir toutes les conditions et situations possibles. Comme pour tout appareil électroménager, le bon sens et la prudence sont donc toujours recommandés pour l'installation, le fonctionnement et l'entretien. 15.L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en vigueur. 16.Avant d'accéder aux bornes, tous les circuits de puissance doivent être déconnectés de l'alimentation électrique. 17.L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. 18.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
FRRÈGLES DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATEUR 19.N'essayez pas d'installer le conditionneur seul, contactez toujours un personnel technique spécialisé. 20.Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par du personnel technique spécialisé. Dans tous les cas, débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien.21.Assurez-vous que la tension secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Gardez l'interrupteur ou la fiche d'alimentation propre. Insérez la fiche d'alimentation correctement et fermement dans la prise, évitant ainsi le risque d'électrocution ou d'incendie dû à un contact insuffisant. 22.Ne débranchez pas la prise pour éteindre l'appareil lorsqu'il est en marche, car cela pourrait créer une étincelle et provoquer un incendie, etc. 23.Cet appareil a été conçu pour la climatisation d'environnements domestiques et ne doit pas être utilisé à d'autres fins, telles que sécher des vêtements, refroidir des aliments, etc. 24.Utilisez toujours l'appareil avec le filtre à air monté. L'utilisation du conditionneur sans filtre à air pourrait provoquer une accumulation excessive de poussière ou de déchets sur les parties internes de l'appareil avec d'éventuelles pannes ultérieures. 25.L'utilisateur est responsable de faire installer l'appareil par un technicien qualifié, qui doit véri fier qu'il est mis à la terre conformément à la législation en vigueur et insérer un disjoncteur thermos magnétique. 26.Les piles de la télécommande doivent être recyclées ou mises au rebut de manière appropriée Pour l'élimination des piles usagées, veuillez jeter les piles avec les déchets municipaux triés au point de collecte accessible. 27.Ne restez jamais directement exposé au flux d'air froid pendant une longue période. L'exposition directe et prolongée à l'air froid peut être dangereuse pour la santé. Des précautions particulières doivent être prises dans les pièces où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou malades. 28.Si l'appareil dégage de la fumée ou une odeur de brûlé, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le Service Center. 29.L'utilisation prolongée de l'appareil dans de telles conditions peut provoquer un incendie ou une électrocution. 30.Faites effectuer les réparations uniquement par un centre de service autorisé du fabricant. Une réparation incorrecte pourrait exposer l'utilisateur à un risque d'électrocution, etc. 31.Décrochez l'interrupteur automatique si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période. La direction du flux d'air doit être correctement réglée. 32.Les volets doivent être dirigés vers le bas en mode chauffage et vers le haut en mode refroidissement. 33.Assurez-vous que l'appareil est débranché de l'alimentation électrique lorsqu'il restera inopérant pendant une longue période et avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien. 34.La sélection de la température la plus appropriée peut éviter d'endommager l'appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ1.Ne pliez pas, ne tirez pas et ne comprimez pas le cordon d'alimentation car cela pourrait l' endommager. Les chocs électriques ou les incendies sont probablement dus à un cordon d'alimentation endommagé. Seul le personnel technique spécialisé doit remplacer un cordon d'alimentation endommagé.
2. N'utilisez pas d'extensions ou de modules groupés.
3. Ne touchez pas l'appareil lorsque vous êtes pieds nus ou que des parties du corps sont mouillées
4. N'obstruez pas l'entrée ou la sortie d'air de l'unité intérieure ou extérieure.
L'obstruction de ces ouvertures entraîne une réduction de l'e
cacité de fonctionnement du conditionneur avec d'éventuelles pannes ou dommages conséquents.
e en rien les caractéristiques de l'appareil.
6. N'installez pas l'appareil dans des environnements où l'air pourrait contenir du gaz, de l'huile ou du
soufre ou à proximité de sources de chaleur.
7. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l' utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
8. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets lourds ou chauds dessus.
9. Ne laissez pas les fenêtres ou les portes ouvertes trop longtemps lorsque le climatiseur fonctionne.
10. Ne dirigez pas le
ux d'air vers des plantes ou des animaux.
11. Une longue exposition directe au
ux d'air froid du climatiseur pourrait avoir des e
ets négatifs sur les plantes et les animaux.
12. Ne mettez pas le conditionneur en contact avec de l'eau. L'isolation électrique pourrait être
endommagée et provoquer ainsi une électrocution.
13. Ne grimpez pas et ne placez aucun objet sur l'unité extérieure.
14. N'insérez jamais un bâton ou un objet similaire dans l'appareil. Cela pourrait causer des blessures.
15. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de quali
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INTERDICTIONS n d'éviter tout danger.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉAvec le capot de protection retiré
Plaque de montage Filtre à air Unité extérieure Panneau avant Déflecteur d'air et volet Sortie d'air Tuyau de raccordement du réfrigérant Entrée d'air Sortie d'air Conduit d'air frais Unité intérieure Filet de protection Câblage de connexionTuyaux de drainageCouvercle de protection de valveRobinet de gaz(Vanne basse pression)Vanne liquide (Vanne haute pression)Remarque : Cette figure peut être différente de l'objet réel. Veuillez prendre ce dernier comme standard.Affichage intérieur La forme et la position des interrupteurs et des indicateurs peuvent varier d'un modèle à l'autre, mais ils fonctionnent de la même manière.
Lorsque la durée de vie de l'élément filtrant est inférieure à 20 %, éteignez-le et, lorsque l'air frais est coupé, le panneau affiche la valeur de la durée de vie de l'élément filtrant.
S'allume lorsque la fonction Wi-Fi est activée. No.
Remarque : Le climatiseur règle automatiquement la luminosité de l'écran et le son de l'avertisseur en fonction de l' intensité de la lumière ambiante. Lorsque le climatiseur détecte que la lumière ambiante est faible pendant un certain temps, il éteint automatiquement l'écran temporairement. En cas d'utilisation de la télécommande ou de l'APP, l'écran affiche une faible luminosité pendant un court instant et l'avertisseur sonore réagit à un volume plus faible ; lorsque le climatiseur détecte que la lumière LED Fonction ambiante est forte pendant un certain temps, quittez l'opération ci-dessus.
Indicateur de la Minuterie, de la température et des codes d'erreur. S'allume lorsque la fonction Air Frais est activée. Indicateur de fonctionnement / Indicateur de qualité de l'air (si la fonction TVOC est disponible) FR6
Indicateur de signal Vent douxSécurité Enfant Affichage ON/OFF Fonction GEN Fonction Auto-nettoyage Anti-mildiouAir fraisL'affichage et certaines fonctions de la télécommande peuvent varier selon le modèle. Indicateur de batterieMode AutoMode refroidissementMode secMode ventilateur seulMode chauffageMode ECOMinuterieVitesse du VentilateurFonction TURBOBalancement automatique haut-bas Balancement automatique gauche-droite Fonction SLEEP Fonction SantéFonctions de santéFonction I FEELChauffage 8
Indicateur de température
L'affichage et certaines fonctions de la télécommande peuvent varier selon le modèle.
No. Bouton Fonction Sélection de la vitesse du ventilateur auto/mu Pour sélectionner le mode de fonctionnement (AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT). Pour diminuer la température ou le nombre d'heures de réglage de la minuterie. Pour augmenter la température ou le nombre d'heures de réglage de la minuterie. Pour allumer/éteindre le climatiseur . te/low/low-mid/mid/mid-high/high/turbo.
Pour activer/désactiver la fonction ECO
Réglage de l'heure de mise en marche et d'arrêt de la minuterie TIMER Activation/désactivation de la fonction SLEEP. SLEEP
Pour arrêter ou démarrer le mouvement des lamelles horizontales ou pour régler la direction du flux d'air vers le haut ou vers le bas.
Pour activer/désactiver la fonction MUTE. MUTE Pour arrêter ou démarrer le mouvement des lamelles horizontales ou régler la direction du flux d'air Appui long pour activer/désactiver la fonction GEN (selon les modèles). gauche/droite souhaitée.
Activation/désactivation de la fonction SELF-CLEAN lorsque l'interrupteur est éteint.
HEAL Pour activer/désactiver la fonction VENT DOUX (selon les modèles). Pour activer/désactiver la fonction HEALTH (selon les modèles).
FRE Pour activer/désactiver la fonction Air frais et sélectionner la vitesse du ventilateur. SH AIR GENTLE WIND La forme et la position des boutons et des indicateurs peuvent varier selon le modèle, mais leur fonction est la même. L'appareil confirme la bonne réception de chaque touche par un bip. Pour activer/désactiver la fonction TURBO Appuyez longuement pour activer/désactiver la fonction de hauffage de (selonles modèles).
Remplacement des batteries Retirez la plaque de protection des batteries à l'arrière de la télécommande, en la faisant glisser dans le sens de la flèche.Installez les batteries dans le sens (+ et -) indiqué sur la télécommande. Réinstallez le couvercle des batteries en le faisant glisser en place.Utilisez 2 batteries LRO3 AAA (1,5V).Ne pas utiliser de batteries rechargeables.Remplacez les batteries usagées par des batteries neuves du même type lorsque l'écran n'est plus lisible.Ne pas jeter les batteries avec les déchets municipaux non triés. Ces déchets doivent être collectés séparément en vue d'un traitement spécial. Remarque: 1.Diriger la télécommande vers le climatiseur.2.Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre la télécommande et le récepteur de signaux de l' unité intérieure.3.Ne jamais laisser la télécommande exposée aux rayons du soleil.4.Maintenez la télécommande à une distance d'au moins 1 m de la télévision ou d'autres Pour certains modèles de la télécommande, vous pouvez programmer l'affichage de la température entre et .1.Appuyez sur le changem TURBO et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour passer en mode de ent ; appuyez sur le bouton jusqu'à ce qu'il passe à et ;2.Appuyez sur le et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'il passe à 3.Relâchez ensuite la pression et attendez 5 secondes, la fonction sera sélectionnée.appareils électriques.TURBO
FR9 HEAT MODE COOL DRY FAN AUTO FAN (Flash) MODE REFROIDISSEMENT La fonction de refroidissement permet au climatiseur de refroidir la pièce et de réduire l'humidité de l'air en même temps
Pour activer la fonction de refroidissement (COOL), appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole apparaisse sur l'écran. A l'aide de le bouton ou réglez une température inférieure à celle de la pièce.Mode ventilateur, ventilation de l'air uniquement MODE VENTILATEUR (pas le bouton VENTILATEUR)
Pour régler le mode FAN, appuyez sur jusqu'àce que apparaît à l'écran. MODE Cette fonction réduit l'humidité de l'air pour rendre la pièce plus confortable MODE SEC
Pjusqu'à ce que apparaisse. Une fonction automatique de préréglage est activée. MODE Mode automatique MODE AUTO
Pour régler le mode AUTO, untiappuyez sur jusqu'à apparaît à l'écran.En mode AUTO, le mode de fonctionnement se règle automatiquement en fonction de la température ambiante. MODE La fonction chauffage permet au climatiseur de chauffer la pièce.A l'aide de le bouton oPour activer la fonction de chauffage (HEAT), appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole apparaisse sur l'écran. sur l'écran.display.u réglez une température supérieure à celle de la pièce. l'unité intérieure s'arrête de fonctionner. Après le dégivrage, l'appareil se remet En mode CHAUFFAGE, l'appareil peut activer automatiquement un cycle de dégivrage, indispensable pour nettoyer le givre sur le condenseur afin de récupérer sa fonction d'échange thermique.est indispensable pour nettoyer le givre sur le condenseur afin de récupérer sa fonction d'échange thermique.Cette procédure dure généralement de 2 à 10 minutes. Pendant le dégivrage, le ventilateur de automatiquement en mode CHAUFFAGE. Pour le marché nord-américain)Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur la touche ECO 10 fois en 8 secondes en mode chauffage pour lancer le dégivrage forcé. Le dégivrage de la glace extérieure sera alors beaucoup plus rapide
Fonction FAN SPEED (bouton FAN) Appuyer sur la touche pour régler la vitesse dModifier la vitesse de fonctionnement du ventilateur
ventilateur, elle peut être réglée sur AUTO/ MUTE/ LOW/ LOW-MID/MID/ MID-HIGH/ HIGH/ TURBO de façon circulaire.
Fonction de verrouillage pour enfants
Lorsque l'unité est éteinte, vous pouvez régler la fonction TIMER ON.Pour régler l'heure de mise en marche automatique comme suit :1.Appuyez sur le bouton TIMER pour régler la mise en marche, et apparaîtra sur l'affichage de la télécommande et clignotera.2.Appuyez sur les boutons ou pour régler l'heure de mise en marche souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'heure augmente/diminue d'une demi-heure entre 0 et 10 heures et d'une heure entre 10 et 24 heures.3.Appuyez sur le bouton TIMER une deuxième fois pour confirmer.4.Après avoir réglé Timer-on, réglez le mode souhaité (Cool/Heat/Auto/Fan/Dry) en appuyant sur le bouton MODE. Réglez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur le bouton FAN. Et appuyez sur les boutons ou pour régler la température de fonctionnement souhaitée.Pour ANNULER la minuterie, appuyez sur le bouton TIMER.Pour éteindre automatiquement l'appareil Fonction TIMER --- TIMER OFF
1.Appuyez sur le bouton SWING pour activer le voleLorsque l'appareil est allumé, vous pouvez régler la fonction TIMER OFF. Pour régler l'heure de l'arrêt automatique, suivez les étapes ci-dessous :1.Vérifiez que l'appareil est allumé.2.Appuyez sur le bouton TIMER pour activer la fonction TIMER OFF.Utilisez les boutons ou pour régler l'heure souhaitée pour l'arrêt automatique.3.Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour confirmer le réglage.Pour annuler la fonction TIMER OFF, appuyez sur le bouton TIMER.Remarque : Toutes les programmations doivent être effectuées dans les 5 secondes, sinon le réglage sera annulé. 1.1 Appuyez pour activer les volets horizontaux pour balayer de haut en bas, apparaîtra sur l'affichage de la télécommande.1.2 Appuyez pour activer les déflecteurs verticaux balayage à l'angle actuel.3.Appuyez longuement sur ou pendant plus de 3 secondes pour sélectionner plus d'angles de direction du flux d'ai2.Si les déflecteurs verticaux sont positionné pour balayer de gauche à droite, apparaîtra sur l'affichage de la télécommande.1.3 Appuyez à nouveau pour arrêter le mouvement de manuellement, placés sous les volets, ils permettent de diriger le flux d'air vers la droite ou la gauche. Ne positionnez jamais manuellement les volets, le mécanisme délicat pourrait être sérieusement endommagé !Ne mettez jamais les doigts, des bâtons ou d'autres objets dans les évents d'entrée ou de sortie d'air.
Un tel contact accidentel avec des pièces sous tension pourrait causer des dommages ou des blessures imprévisibles. Fonction Turbo ÉLÉCOMMANDE
Pour activer la fonction TURBO, appuyez sur le bouton TURBO, et apparaîtra sur l'affichage.Appuyez à nouveau pour annuler cette fonction.En mode REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE, lorsque vous sélectionnez la fonction TURBO, l'appareil passera en mode REFROIDISSEMENT rapide ou CHAUFFAGE rapide, et fonctionnera à la vitesse de ventilateur la plus élevée pour souffler un flux d'air puissant.11 REMOTE CONTROL MUTE function ECO function MUTE
MUTE I FEEL DISPLAY ECO SLEEP 1.Appuyez sur le bouton MUTE pour activer cette fonction et apparaîtra sur l'affichage de la télécommande Appuyez à nouveau pour désactiver cette fonction.2.Lorsque la fonction MUTE est activée, l Fonction MUTE
télécommande affichera la vitesse de ventilation automatique, et l'unité intérieure fonctionnera à la vitesse de ventilation la plus basse pour un fonctionnement silencieux3.Lorsque vous appuyez sur le bouton FAN/TURBO/ SLEEP, la fonction MUTE sera annulée. La fonction MUTE ne peut pas être activée en mode sec.Programme de fonctionnement automatique pré-réglé Fonction SLEEP
Appuyez le boutton SLEEP pour active SLEEP et s’affiche sur l'écran. Appuyez à nouveau pour désactiver cette fonction.Après 10 heures de fonctionnement en mode veille, le climatiseur reviendra au mode de réglage précédent.Appuyez le boutton I FEEL pour activer la fonction, apparaîtra sur l'affichage de la télécommande.Appuyez à nouveau pour désactiver cette fonction FonctionI FEEL (En option)
Cette fonction permet à la télécommande de mesurer la température à son emplacement actuel et d'envoyer ce signal au climatiseur pour optimiser la température autour de vous et assurer votre confort.Dans ce mode, l'appareil règle automatiquement le fonctionnement pour économiser de l'énergie Fonction ECO
Appuyez le boutton ECO, s'affiche sur l'écran, et l'appareil fonctionnera en mode . Appuyez à nouveau pour l'annuler. Remarque : La fonction ECO est disponible dans les modes REFROIDISSEMENT et CHAUFFAGE.Activer/Désactiver l'affichage LED sur le panneau Fonction DISPLAY (A
Appuyer sur le bouton DISPLAY pour éteindre l'affichage LED sur le panneau. Appuyez à nouveau pour allumer l'affichage LED. Fonction GEN (En Option) 1.Tout d'abord, allumez l'unité intérieure, puis appuyez longuement sur le bouton MUTE pendant 3 secondes pour l'activer.et refaites-le pour désactiver cette fonction.2.Sous cette fonction, appuyez brièvement sur le bouton MUTE pour sélectionner le type général L3 - L2 - L1 - OF.3.Sélectionnez OF et attendez 2 secondes pour en sortir. Réinitialiser le Wi-Fi
1.Méthode 1 : Appuyez sur le bouton DISPLAY 6 fois en 8 secondes. 2.Méthode 2 : Appuyez longuement sur MODE pendant plus de 3 secondes.Vous entendrez 2 bips et CF ou AP s'affichera sur l'écran intérieur après l'opération ÉLÉCOMMANDE FRLow fan speedAuto fan speed High fan speed Mid fan speed ARRÊT (pas d'indicateur) Remarque: 1.Cette fonction est disponible en mode ARRÊT/Chauffa ge/Refroidissement/Ventilateur/Auto. 2.Le système peut fonctionner automatiquement en raiso n de la grande différence de température entre l'intérieur et l'extérieur. 3.Maintenez enfoncée la touche d'air frais pendant 5 sec ondes pour réinitialiser la minuterie du filtre à air frais. FRESH AIR FRESH AIR Flash) Cette fonction permettra de faire entrer de l'air frais de l'extérieur vers l'intérieur.
Pour activer cette fonction, éteignez d'abord l'unité intérieure, puis appuyez sur le bouton HEALTH.Lorsque vous entendrez un bip, AC apparaîtra sur le LED intérieur et apparaîtra sur l'affichage de la télécommande Fonction AUTO-NETTOYAGE (en option)
1.Cette fonction aide à éliminer la saleté, les bactéries, etc. accumulées de l'évaporateur intérieur.2. Cette fonction s'exécutera pendant environ 30 minutes et reviendra au mode de pré-réglage. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour annuler cette fonction pendant le processus. Vous entendrez 2 bips lorsque cela est terminé ou annulé.Il est normal qu'il y ait du bruit pendant le processus de cette fonction, car les matériaux plastiques se dilatent avec la chaleur et se contractent avec le froid.Nous vous suggérons de faire fonctionner cette fonction dans les conditions ambiantes suivantes pour éviter certaines fonctionnalités de protection de sécurité. Unité intérieure Unité extérieure Température < 86 F(30 C)
41 F (5 C) < Température < 86 F (30 C) o o o Fonction de chau
age à 8 C ( Il est suggéré d'utiliser cette fonction tous les 3 mois en option)
1.Appuyez longuement sur le bouton ECO pendant plus de 3 secondes pour activer cette fonction, et 8 C (46 F) apparaîtra sur l'affichage de la inférieur de chauffage lorsque la température de la pièce est e à 8 C (46 F), et elle reviendra en veille si la température atteint 9 C (48 F).3.Si la température de la pièce est supérieure à 18 C (64 F), l'appareil annulera automatiquement cette fonction. o o
1.Allumez l'unité intérieure, passez en mode COOL Fonction Vent Doux (en option)
puis appuyez sur le bouton GENTLE WIND ou pour activer cette fonction, apparaîtra sur l'écran. Faites-le à nouveau pour le désactiver.2.Cette fonction fermera automatiquement les volets verticaux et vous donnera une sensation de vent doux confortable.1.Tout d'abord, allumez l'unité intérieure, appuyez su Fonction Santé (en option)
HEALTH pour activer cette fonction, apparaîtra sur l'écran. Faites-le à nouveau pour le désactiver.2.Lorsque la fonction Santé est activée, les lumières UVC (selon les modèles) seront alimentées et en marche. Fonction Air Frais
télécommande. Faites-le à nouveau pour le désactiver. 2.Cette fonction démarrera automatiquement le mode Continuez d'appuyer sur le bouton jusqu'à sélectionner la vitesse de ventilation d'air frais souhaitée ou désactivez cette fonction comme circulant Low-Mid-High-OFF , puis relâchez le bouton.Les voyants suivants apparaîtront à l'écran: FRExcellente qualité de l'air Bleu Bonn Jaunee qualité de l'airOrangeMauvaise qualité de l'air Fonction TVOC (Optionnelle)
La détection du TVOC vise principalement divers composés organiques volatils, tels que le formaldéhyde , le benzène, les hydrocarbures aromatiques polycycliques, etc. Des éléments proches tels que les parfums, les eaux de toilette, l'alcool, les désodorisants, etc., peuvent également entraîner une augmentation de la concentration de TVOC détectée. Cette fonction permet de détecter certains types de gaz nocifs dans la pièce et d'afficher l' état de la qualité de l'air. Si l'unité est équipée de cette fonction, lorsqu'elle est en fonctionnement, elle affichera les états d' indicateur suivants en fonction de la concentration Le capteur TVOC doit être initialisé à chaque mise sous tension, veuillez patienter pendant environ 10 minutes. détectée de différents gaz nocifs. Selon la marque ou le principe de fonctionnement de l'équipement de test, les résultats des tests de TVOC peuvent varier.
ÉLÉCOMMANDE 3.L'activation de la fonction d'air frais peut améliorer la qualité de l'air intérieur, mais en cas de pollution de l' air extérieur importante, il est recommandé de désactiver la fonction d'air frais. 4.Si l'unité n'est pas équipée de la fonction TVOC, elle affichera 100% de couleur bleue lorsque la machine est en marche, et la couleur ne changera pas.
2.Toutes les lumières d'affichage du panneau, y compris TVOC, peuvent être éteintes en appuyant sur le 1.Lorsque l'état de réglage de l'air frais est bleu, la qualité de l'air est meilleure ; l'état de réglage de l'air frais affiche orange lorsque la qualité de l'air diffère (Remarque : l'objet de détection de la qualité de l'air est le TVOC, tel que les hydrocarbures aromatiques polycycliques, le benzène, le formaldéhyde, le trichloréthylène, etc.). bouton de DISPLAY.Toute tentative d'utilisation du climatiseur à une température dépassant la plage spécifiée peut entraîner le démarrage du dispositif de protection du climatiseur et le climatiseur peut ne pas fonctionner. Par conséquent, essayez d'utiliser le climatiseur dans les conditions de température suivantes. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avec l'alimentation électrique connectée, redémarrez le climatiseur après l'arrêt, ou passez-le à un autre mode pendant le fonctionnement, et le dispositif de protection du climatiseur démarrera. Le compresseur reprendra son fonctionnement après 3 minutes.
Preheating:Caractéristiques du fonctionnement en chauffage (applicable à Pompe chauffage) Préchauffage : Lorsque la fonction de chauffage est activée, l'unité intérieure prendra 2 à 5 minutes pour le préchauffage, après quoi le climatiseur commencera à chauffer et soufflera de l'air chaud. Dégivrage : Pendant le chauffage, lorsque l'unité extérieure est givrée, le climatiseur activera la fonction de dégivrage automatique pour améliorer l'effet de chauffage. Pendant le dégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s'arrêtent de fonctionner.
Climatiseur Inverter : ℃ ℉ ℉℃~27 (32 ~80 ) Chauffage 17 32℃(63℉~90℉)℃ Température ambiante Température extérieureTempérature -20 ~24 MODE
(-4 ~75 )℉ ℉ 15 ~50 (59 ~122 )℃ ℃ ℉ ℉ (refroidissement à basse température: -15 ~50 (5 ~122 ))℃ ℃ ℉ ℉ Refroidissement Sec FR1.Consultez les informations contenues dans ce manuel pour connaître les dimensions de l'espace nécessaire à une installation correcte de l'appareil, y compris les distances minimales autorisées par rapport aux structures adjacentes. 2.L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la surface au sol es IN STRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN(R32)
supérieure à 4 m. 3.L'installation de la tuyauterie doit être réduite au minimum. 4.La tuyauterie doit être protégée contre les dommages physiques et ne doit pas être installée dans un espace non ventilé si l'espace est inférieur à 4 m. 5.La conformité aux réglementations nationales sur le gaz doit être respectée. 6.Les connexions mécaniques doivent être accessibles à des fins de maintenance. 7.Suivez les instructions données dans ce manuel pour la manipulation, l'installation, le nettoyage, l'entretien et la mise au rebut du réfrigérant. 8.Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées. 9.Remarque : L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabricant. 10.Avertissement : L'appareil doit être stocké dans un endroit bien aéré où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce spécifiée pour le fonctionnement. 11.Avertissement : L'appareil doit être stocké dans une pièce sans flammes nues en fonctionnement continu (par exemple, un appareil à gaz en fonctionnement) et sans sources d'inflammation (par exemple, un radiateur électrique en fonctionnement). 12.L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
13. Il convient que toute personne appelée à intervenir sur un circuit frigorifique soit titulaire
d'un certificat valide et à jour délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie et reconnaissant sa compétence à manipuler les fluides frigorigènes, conformément au cahier des charges d'évaluation reconnue dans le secteur industriel concerné. Les opérations d'entretien ne doivent être effectuées que conformément aux recommandations du fabricant de l'équipement. Les opérations d'entretien et de réparation qui nécessitent l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent être effectuées sous la supervision de la personne compétente pour l'utilisation de fluides frigorigènes inflammables. 14.Toute procédure de travail qui affecte les moyens de sécurité ne doit être effectuée que par des personnes compétentes. 15.Avertissement : Attention : Risque d'incendi *Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. *L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d'allumage en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou radiateur électrique en fonctionnement). *Ne pas percer ni brûler.
- Soyez conscient que les réfrigérants peuvent ne pas contenir d'odeur.
Mode d'emploi Lire le manuel technique
216.Informations sur l'entretien : 1)Contrôles à la zon IN STRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN(R32)
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système. 2)Procédure de travail Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque qu'un gaz ou une vapeur inflammable soit présent pendant l'exécution des travaux. 3)Zone de travail générale Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux en cours. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de travail doit être délimitée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matériaux inflammables 4)Vérification de la présence de réfrigérant La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuites utilisé est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c'est-à-dire qu'ils ne produisent pas d'étincelles, qu'ils sont correctement scellés ou qu'ils sont intrinsèquement sûrs. 5)Présence d'extincteur Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée de main. Ayez un extincteur à poudre sèche ou à CO à côté de la zone de chargement.2 6)Aucune source d'inflammation Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération qui impliquent l'exposition de toute tuyauterie ne doit utiliser des sources d'inflammation d'une manière telle qu'elle puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, au cours desquelles du réfrigérant peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammabilité ou d'inflammation. Aucun signe de fumer ne doit être affiché. 7)Zone ventilée Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est suffisamment ventilée avant d'entrer par effraction dans le système ou d'effectuer tout travail à chaud. Un certain degré de ventilation doit se poursuivre pendant la période d'exécution des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère. 8)Vérifications de l'équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à l'usage et aux spécifications correctes. À tout moment, les directives d'entretien et de service du fabricant doivent être suivies. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables : -- La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées ; -- La machinerie et les bouches de ventilation fonctionnent adéquatement et ne sont pas obstruées; -- Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant ; -- Le marquage sur l'équipement reste visible et lisible. Les marquages et panneaux illisibles doivent être corrigés ; -- Le tuyau ou les composants de réfrigération sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou sont convenablement protégés contre une telle corrosion. 9)Vérifications des appareils électriques La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce qu'il soit traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties en soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure : -- Que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d'étincelles ; -- Qu'aucun composant électrique sous tension ni aucun câblage ne sont exposés lors de la charge, de la récupération ou de la purge du système ; -- Qu'il y ait continuité de la liaison à la terre IN STRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN(R32)
17.Réparations des composants scellés
1) Pendant les réparations de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent
être déconnectées de l'équipement sur lequel on travaille avant tout retrait des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir une alimentation électrique pour l'équipement pendant l'entretien, alors un formulaire de fonctionnement permanent de détection de fuite doit être situé au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse. 2)Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour s'assurer qu'en travaillant sur des composants électriques, le boîtier n'est pas altéré de telle sorte que le niveau de protection soit affecté. Cela inclut les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages aux joints, le montage incorrect des presse-étoupes, etc. Assurez-vous que l'appareil est monté en toute sécurité
Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus servir à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE : L'utilisation d'un scellant au silicone peut réduire l'efficacité de certains types d'équipements de détection de fuites. Les composants à sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés avant de travailler sur 18.Réparation des composants à sécurité intrinsèque N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles autorisés pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit être au bon calibre. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère à cause d'une fuite.19.Câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental néfaste. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs IN STRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN(R32)
20.Détection de fluides frigorigènes inflammables En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées dans la recherche ou la détection de fuites de fluide frigorigène. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée. 21.Méthodes de détection des fuites Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les fluides frigorigènes inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant)
Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LIE du réfrigérant et doit être calibré en fonction du réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé. Les fluides de détection de fuite conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes. Si une fuite de fluide frigorigène nécessitant un brasage est détectée, tout le fluide frigorigène doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage. 22.Enlèvement et évacuation Lors de l'introduction par effraction dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations ou à toute autre fin, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important que les meilleures pratiques soient suivies puisque l'inflammabilité est une considération. La procédure suivante doit être respectée : -- Retirez le réfrigérant ; -- Purger le circuit avec un gaz inerte ; -- Évacuer; -- Purger à nouveau avec un gaz inerte ; -- Ouvrir le circuit par coupage ou brasage. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération. Le système doit être rincé avec OFN pour rendre l'unité sûre. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé en cassant le vide dans le système avec OFN et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en évacuant vers l'atmosphère et enfin en tirant vers le bas jusqu'au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge OFN finale est utilisée, le système doit être ventilé jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument indispensable si des opérations de brasage sur la tuyauterie doivent avoir lieu. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas à proximité de sources d'inflammation et qu'il y a une ventilation disponible. 23.Mise hors service Avant d'e
ectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et t ous ses détails. Les bonnes pratiques recommandent que tous les fluides frigorigènes soient récupérés en t oute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas o ù une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentati on électrique soit disponible avant le début de la tâche.a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isolez électriquement le système. c)Avant de tenter la procédure, assurez-vous que : . un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manutention des bouteilles de réfrigérant ; . tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement ; . le processus de récupération est supervisé en tout temps par une personne compétente ; . les équipements de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes en vigueur. d)Purgez le système de réfrigérant, si possible. e) Si un vide n'est pas possible, faites un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système. f)Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant de procéder à la récupération. g) Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux instructions du fabricant. h) Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80 % de charge liquide en volume).
i) Ne dépassez pas la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié. 24.Étiquetage L'équipement doit être étiqueté indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient un réfrigérant inflammable. 25.Récupération Lors du retrait du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de retirer tous les réfrigérants en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous que seuls des cylindres de récupération de réfrigérant appropriés sont utilisés. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres pour maintenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire les bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être complètes avec soupape de surpression et vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement qui est à portée de main et doit être adapté à la récupération de tous les fluides frigorigènes appropriés, y compris, le cas échéant, les fluides frigorigènes inflammables. De plus, un ensemble de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de dégagement de fluide frigorigène. Consulter le fabricant en cas de doute. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans la bouteille de récupération appropriée, et la note de transfert de déchets correspondante doit être rédigée. Ne pas mélanger les fluides frigorigènes dans les récupérateurs et surtout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, elle doit être effectuée en toute sécurité IN STRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN(R32)
.Considérations importantes 1.Le climatiseur doit être installé par du personnel professionnel et le manuel d'installation est utilisé uniquement pour le personnel d'installation professionnel ! Les spécifications d'installation doivent être soumises à nos réglementations de service après-vente.
2. Lors du remplissage du réfrigérant combustible, l'une de vos opérations grossières peut causer
des blessures graves ou des blessures au corps humain et aux objets.
3. Un test de fuite doit être effectué une fois l'installation terminée.
4. Il est indispensable de faire l'inspection de sécurité avant d'entretenir ou de réparer un climatiseur
utilisant un réfrigérant combustible afin de s'assurer que le risque d'incendie est réduit au minimum. 5.Il est nécessaire de faire fonctionner la machine selon une procédure contrôlée afin de s'assurer que tout risque résultant du gaz ou de la vapeur combustible pendant l'opération est réduit au minimum.
6. Les exigences relatives au poids total du réfrigérant rempli et à la surface d'une pièce à équiper
d'un climatiseur (sont indiquées dans les tableaux GG.1 et GG.2 suivants IN STRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN(R32)
La charge maximale et la surface au sol minimale requise La surface au sol minimale requise Amin pour installer un appareil avec une charge de réfrigérant M (kg) doit être conforme à ce qui suit: Où: Tableau GG.1 - Charge maximale (kg) Catégorie Surface au sol Tableau GG.2 - Superficie minimale de la pièce Catégorie Quantité de charge (M) (kg) Superficie minimale de la pièce (m) Principes de sécurité de l'installation 1.Sécurité du site Flammes nues interdites Ventilation nécessaire 2.Sécurité de fonctionnement L'esprit de l'électricité statique Doit porter des vêtements de protection et des ntsantistatiques N'utilisez pas de téléphone portable Pour les appareils avec un montant de charge La charge maximale dans une chambre doit être conforme à ce qui suit : Où LFL est la limite inférieure d'inflammabilité en kg/m³, la LFL de R32 est de 0,306 kg/m³3. Sécurité d'installation
- Détecteur de fuite de réfrigérant
L'image de gauche est le schéma d'un détecteur de fuite de réfrigérant. Veuillez noter que :
1. Le site d'installation doit être bien ventilé.
2. Les sites d'installation et d'entretien d'un climatiseur utilisant le réfrigérant R32 doivent être
exempts de feu ouvert ou de soudage, de fumée, de four de séchage ou de toute autre source de chaleur supérieure à 548 qui produit facilement un feu ouvert. 3.Lors de l'installation d'un climatiseur, il est nécessaire de prendre des mesures antistatiques appropriées telles que porter des vêtements et/ou des gants antistatiques.
4. Il est nécessaire de choisir le site approprié pour l'installation ou la maintenance où les entrées
et les sorties d'air des unités intérieures et extérieures ne doivent pas être entourées d'obstacles ou proches de toute source de chaleur ou d'un environnement combustible et/ou explosif.
5. Si l'unité intérieure subit une fuite de réfrigérant pendant l'installation, il est nécessaire de
fermer immédiatement la vanne de l'unité extérieure et tout le personnel doit sortir jusqu'à ce que le réfrigérant fuie complètement pendant 15 minutes. Si le produit est endommagé, il est impératif de rapporter ce produit endommagé au poste de maintenance et il est interdit de souder le tuyau de réfrigérant ou d'effectuer d'autres opérations sur le site de l'utilisateur. 6.Il est nécessaire de choisir l'endroit où l'air d'entrée et de sortie de l'unité intérieure est uniforme. 7.Il est nécessaire d'éviter les endroits où se trouvent d'autres produits électriques, prises et prises de courant, armoires de cuisine, lit, canapé et autres objets de valeur juste sous les lignes des deux côtés de l'unité intérieure. Outils suggérés Outil Image Outil Image Image Outil Clé standard Clé à molette/ croissante Clé dynamométrique Clés hexagonales ou clés Allen Perceuse et forets Scie cloche Coupe-tuyau Tournevis (Phillips et lame plate) Collecteur et jauges Niveau Outil d'évasement Pince sur ampèremètre Pompe à vide Lunettes de protection Gants de travail Échelle de réfrigérant Jauge de microns22 9K-12K
Longueur du tuyau et réfrigérant supplémentaire Capacité des modèles d'onduleur (Btu/h) Longueur de tuyau avec charge standard Distance maximale entre l'unité intérieureet extérieure Charge de réfrigérant supplémentaire Max. diff. de niveau entre l'unité intérieure et l'unité extérieure Type de réfrigérant Paramètres de couple Taille du tuyau Newton-mètre[N x m] Mètre de kilogramme Pied de livre-force(Ibf-ft) -force (kgf-m) Dispositif de distribution dédié et fil pour climatiseur Courant maximal de fonctionnement du climatiseur (A) Section minimale du fil (mm2) Spécification de la prise ou de l'interrupteur(A) Spécification des fusibles (A) Remarque : Ce tableau est uniquement à titre de référence, l'installation doit répondre aux exigences des lois et réglementations locales. FR23
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Le plancherLe plafond 5cm >250cm >20cm >15cm Étape 1 : Sélectionnez l'emplacement d'installation
1.1 Assurez-vous que l'installation est conforme aux dimensions minimales de l'installation
(définies ci-dessous) et respecte la longueur minimale et maximale de la tuyauterie de raccordement et le changement d'élévation maximal tels que définis dans la section "Configuration requise".
1.2 L'entrée et la sortie d'air seront exemptes d'obstructions, assurant une bonne circulation de l'air dans
1.3 Le condensat peut être évacué facilement et en toute sécurité.
1.4 Toutes les connexions peuvent être facilement effectuées sur l'unité extérieure.
1.5 L'appareil intérieur est hors de portée des enfants.
1.6 Mur de montage de 1,6 A suffisamment solide pour supporter quatre fois le poids total et les vibrations
1.7 Le filtre est facilement accessible pour le nettoyage.
1.8 Laissez suffisamment d'espace libre pour permettre l'accès pour l'entretien de routine.
1.9 Installez au moins 10 pi (3 m) de distance de l'antenne du téléviseur ou de la radio.
Le fonctionnement du climatiseur peut interférer avec la réception radio ou TV dans les zones où la réception est faible. Un amplificateur peut être nécessaire pour l'appareil concerné.
1.10 Ne pas installer dans une buanderie ou près d'une piscine en raison de l'environnement corrosif
1.11Pour la zone de certification ETL, Attention : Monter l'appareil avec les parties mobiles les plus basses à au moins 2.4 m du sol ou du niveau du sol. Dégagements intérieurs minimaux >33 cm si le tube dépasse du côté gauche. >53 cm si le tube dépasse du côté droit. FR24 45mm 20mm Étape 2: installer la plaque de montage 2.1 Prendre la plaque de montage à l'arrière de l'unité intérieure.2.2 Veillez à respecter les dimensions minimales d'installation requises à l'étape 1, en fonction de la taille de la plaque de montage, déterminez la position et collez la plaque de montage près du mur.
2.3 A l'aide d'un niveau à bulle, régler la plaque de montage à l'horizontale, puis marquer les positions
des trous de vis sur le mur.2.4 Mettre en place la plaque de montage et percer les trous aux positions marquées à l'aide d'une perceuse.2.5 Insérer les bouchons en caoutchouc d'expansion dans les trous, puis accrocher la plaque de
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
montage et la fixer à l'aide de vis.Niveau d'espritPlaque de montagePosition of the reference screwsRemarque :(I) Assurez-vous que la plaque de montage est suffisamment solide et plane contre le mur après l' installation.(II) La figure illustrée peut être différente de l'objet réel, veuillez prendre ce dernier comme norme. Étape 3 : percez des trous dans le mur 3.1Trois modes de tuyauterie optionnels peuvent être déterminésMode 1 : A gauche, le tuyau d'air frais, le tuyau de réfrigérant, le tuyau de drainage et les câbles de connexion passent tous par un seul trou vers l'extérieur.Mode2 : A droite, le tuyau d'air frais, le tuyau de réfrigérant, le tuyau de drainage et les câbles de connexion passent tous par un seul trou vers l'extérieur. Mode3 : A l'arrière, le tuyau d'air frais, le tuyau de réfrigérant, le tuyau de drainage et les câbles de connexion passent tous par un seul trou vers l'extérieur.3.2 Pour le mode 3, suivre les dimensions de référence de la plaque de montage et du trou pour déterminer l'emplacement.
FRINSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
3.3 Percez le trou complet avec un foret de carotte de 65mm à un petit angle biseauté d'environ 5mm à 10mm au - dessous de la fenêtre.3.4 Placez le manchon mural et le couvercle du manchon mural (les deux sont des pièces optionnelles) pour protéger les pièces de connexion.Couvercle de manchon à travers le 5-10mm mur (facultatif)ExtérieurIntérieurPetit coin bolique
Attention :Lorsque vous percez le mur, veillez à éviter les câbles, la plomberie et les autres éléments sensibles.Pour le Mode1 et le Mode2, déterminer l'emplacement du trou mural en fonction des dimensions suivantes.
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Étape 4 : connexion du tuyau de réfrigérant 4.1En fonction de la position du trou mural, sélectionnez le mode de tuyauterie approprié.Il existe trois modes de tuyauterie optionnels pour les unités intérieures, comme le montre la figure ci-dessous :En mode de tuyauterie 1 ou en mode de tuyauterie 3, une encoche doit être faite en utilisant des ciseaux pour couper la feuille de plastique de la sortie de tuyauterie et de la sortie de câble sur le côté correspondant de l'unité intérieure.Remarque : Lors de la découpe de la feuille de plastique à la sortie, la coupe doit être rognée pour lisser4.2 Pliez les tuyaux de raccordement avec l'orifice vers le haut, comme indiqué sur la figure.Sortie de PipelineSortie de câble4.3 Retirez le couvercle en plastique des orifices des tuyaux et retirez le couvercle de protection à l'extrémité des raccords de tuyauterie.4.4 Vérifiez s'il y a des objets divers sur le port du tuyau de raccordement et assurez-vous que le port est propre.
4.5 Après avoir aligné le centre, tournez l'écrou du tuyau de raccordement pour serrer l'écrou aussi
fermement que possible à la main.4.6 Utilisez une clé dynamométrique pour le serrer conformément aux valeurs de couple indiquées dans le tableau des exigences de couple ; (Reportez-vous au tableau des exigences de couple à la section PRÉCAUTIONS D 'INSTALLATION)4.7 Enveloppez le joint avec le tuyau d'isolation.Remarque: Pour le réfrigérant R32, le connecteur doit être placé à l'extérieur.Le connecteur doit être à l'extérieurIntérieurExtérieur FRÉtape 5 : Connecter le tuyau de drainage
5.1 Régler le tuyau d'évacuation (le cas échéant)
Sur certains modèles, les deux côtés de l'unité intérieure sont pourvus d'orifices de drainage, vous pouvez choisir l'un d'entre eux pour fixer le tuyau de drainage. Vous pouvez choisir l'un d' entre eux pour y fixer le tuyau de vidange et boucher l'orifice de vidange inutilisé à l'aide du caoutchouc fixé dans l'un des orifices.
Étape 6 : Connecter le câblage6.1 Choisissez la bonne taille de câbles déterminée par le courant de fonctionnement maximum sur la plaque signalétique. (Vérifiez la taille des câbles, reportez-vous à la section PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION)6.2 Ouvrez et retirez le panneau avant et le déflecteur d'air de l'unité intérieure.
6.3 Utilisez un tournevis pour ouvrir l'assemblage du cadre central afin d'exposer la boîte de contrôle
électrique.6.4 Dévissez le serre-câble..6.5 Connectez une extrémité du câble d'alimentation à la boîte de contrôle électrique depuis le côté droit de l'unité intérieure.
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Déflecteur d'airPanneau avantPort de drainage
5.2 Connectez le tuyau de drainage au port de drainage, assurez-vous que le joint est ferme et que l'
effet d'étanchéité est bon.
5.3 Enveloppez fermement le joint avec du ruban téflon pour éviter les fuites.
Remarque : Assurez-vous qu'il n'y a pas de torsions ou de bosses, et les tuyaux doivent être placés obliquement vers le bas pour éviter les blocages, afin d'assurer un bon drainage. 6.6 Connectez les fils à la borne correspondante selon le schéma de câblage sur le couvercle du boîtier de commande électrique. Et assurez-vous qu'ils sont bien connectés.6.7 Visser le serre-câble pour fixer les câbles.Boîtier de 6.8 Réinstallez le couvercle du boîtier de commande commande électrique.6.9 Pour certains modèles, les câbles d'alimentation et les câbles de connexion sont pré-installés sur la machine en usine.Assemblage du cadre centralBoîte de contrôle électriqueSerre-câble
FRINSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
7.3 Ouvrir le panneau intérieur et retirer le porte-filtre, placer le filtre HEPA pour l'air frais puis remettre
le porte-filtre en place. Porte filtreFiltre à HELP
Étape 7 : Raccordement du tuyau d'air frais et mise en place du filtre
7.1 En fonction de la position du trou dans le mur, sélectionnez le mode de tuyauterie approprié.
Mode1 : A gauche, avec la tuyauterie de réfrigérant, le tuyau de drainage et les câbles de connexion. Mode2 : A droite, avec la tuyauterie de réfrigérant, le tuyau de drainage et les câbles de connexion. Vissez le tuyau d'air frais dans le trou d'entrée d'air frais à l'arrière de l'unité intérieure. Mode3 : À l'arrière, avec les conduites de réfrigérant, le tuyau de drainage et les câbles de connexion. FRÉtape 8 : Enveloppez la tuyauterie et le câble Une fois les tuyaux de réfrigérant, les câbles de raccordement et le tuyau de drainage installés, afin d'économiser de l'espace, de les protéger et de les isoler, il faut les regrouper avec du ruban isolant avant de les faire passer à travers le trou du mur. Notes: Éviter de croiser et de plier les pièces.
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
8.1 Disposez les tuyaux, les câbles et le uyau
de drainage ainsi que l'image suivante.
8.2 À l'aide du ruban isolant, enveloppez fermement les tuyaux d'air frais, les tuyaux de réfrigérant, les
câbles de connexion et le tuyau de drainage. Mode3 Après avoir arrangé tous les tuyaux et les câbles, sortez le support de sangle métallique des accessoires de l'air frais. Insérer dans la fente comme sur l'image pour Mode2 Après avoir arrangé tous les tuyaux et les câbles, sortez le support de sangle métallique des accessoires de l'air frais. Insérer dans la fente comme sur l'image pour fixer les Mode1Après avoir arrangé tous les tuyaux et les câbles, sortez le support de sangle métallique des accessoires de l'air frais. Insérer dans la fente comme sur l'image pour fixer les tuyaux. tuyaux. fixer les tuyaux.
Tuyau d'air fraisTuyau d'air fraisTuyau d'air fraisTuyau d'air fraisSupport de sangle métalliqueSupport de sangle métalliqueRuban isolantRuban isolantRuban isolantConduite de réfrigérantCâblage de connexionConduite de réfrigérantConduite de réfrigérantTuyau de drainageCâblage de connexion Conduite de réfrigérant Câblage de connexion Conduite de réfrigérantTuyau de drainage Conduite de réfrigérant Tuyau de drainage Ensemble de tuyau d'air frais FRÉtape 9 : Monter l'unité intérieure
Mode1 Mode3 IntérieurIntérieur ExtérieurExtérieurIntérieurExtérieur Note: 1.La distance entre l'entrée d'air frais et le mur ne doit pas dépasser 350 mm. 2.Pendant l'installation, l'assemblage du tuyau d'air frais peut être pivoté à un angle approprié en fonction de la position de l'unité extérieure, de manière à ce que le tuyau de raccordement ne bloque pas l'entrée d'air frais. 3.Le tuyau d'air frais doit être légèrement incliné vers le bas, et il ne doit y avoir aucune section montante pour éviter que l'eau de pluie n'entre dans la pièce. 4.Si vous avez besoin de plier le tuyau d'air frais, le rayon de courbure minimum du tuyau d'air frais doit être supérieur à 60 mm, sinon cela pourrait affecter l'efficacité de l'air frais. 5.L'entrée d'air frais ne doit pas être placée à la sortie d'air de l'unité extérieure, dans un espace clos ou dans un endroit où l'air est de mauvaise qualité.
Cache-sleeve mural (optionnel) Mastic d'étanchéitéCache-sleeve mural (optionnel)<350mm
9.1 Passez lentement les tuyaux de réfrigérant, les fils de raccordement et le faisceau enveloppé de
tuyaux de drainage à travers le trou du mur.
9.2 Accrocher la partie supérieure de l'unité intérieure à la plaque de montage.
9.3 Appliquez une légère pression sur les côtés gauche et droit de l'unité intérieure, assurez-vous que
l'unité intérieure est fermement accrochée.
9.4 Appuyer sur la partie inférieure de l'unité intérieure pour que les boutons-pression s'accrochent aux
crochets de la plaque de montage, et assurez-vous qu'ils sont bien accrochés. Tuyau de réfrigérantTuyau de drainageRaccordement des câblesTuyau de réfrigérantTuyau de drainageRaccordement des câbles Mode2 Tuyau de réfrigérantTuyau de drainageRaccordement des câbles Tuyau d'air frais Tuyau d'air frais Tuyau d'air frais
Mode 1 : Le tuyau d'air frais sort par la droite, et le tuyau de réfrigérant, le tuyau de drainage et le câble de connexion sortent par la gauche.
7.4 Ouvrir le panneau intérieur et retirer le porte-filtre, placer le filtre HEPA pour l'air frais pu
7.3 Pliez le tuyau d'air frais vers le tuyau de sortie de droite, installez le dispositif de
circulation interne dans le cadre central selon la figure, et connectez-le au tuyau d'air frais. is remettre le porte-filtre en place. Procédure d'installation de la boucle interne (certains modèles ne l'ont pas) Les étapes 1 à 6 sont les mêmes qu'avant, pages 23 à 27. Porte filtreHEPA filtre Étape 7 : Raccordement du tuyau d'air frais et mise en place du filtre
7.1 En fonction de la position du trou mural, sélectionnez le mode de tuyauterie approprié.
Mode 2 : Le tuyau d'air frais sort par la droite, et le tuyau de réfrigérant, le tuyau de
7.2 Vissez le tuyau d'air frais dans le trou d'entrée d'air frais à l'arrière de l'unité intérieure.
drainage et le câble de connexion sortent par l'arrière. FRÉtape 8 : Enveloppez la tuyauterie et le câble Une fois les tuyaux de réfrigérant, les câbles de raccordement et le tuyau de drainage installés, afin d'économiser de l'espace, de les protéger et de les isoler, il faut les regrouper avec du ruban isolant avant de les faire passer à travers le trou du mur. Mode1Après avoir arrangé tous les tuyaux et les câbles, sortez le support de sangle métallique des accessoires de l'air frais. Insérer dans la fente comme sur l 'image pour fixer les
8.1 Disposez les tuyaux, les câbles et le uyau
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
de drainage ainsi que l'image suivante. tuyaux.Mode 2Après avoir arrangé tous les tuyaux et les câbles, sortez le support de sangle métallique des accessoires de l'air frais. Insérer dans la fente comme sur l 'image pour fixer les tuyaux. Support de ceinture en métal Notes: Éviter de croiser et de plier les pièces.
8.2 À l'aide du ruban isolant, enveloppez fermement les tuyaux d'air frais, les tuyaux de
réfrigérant, les câbles de connexion et le tuyau de drainage. Tuyau de réfrigérantTuyau de drainageRaccordement des câblesRaccordement des câblesTuyau de réfrigérantTuyau de drainageTuyau de Tuyau de réfrigérantréfrigérantTuyau d'air fraisRuban isolantRuban isolant FRÉtape 9 : Monter l'unité intérieure
9.1 Passez lentement les tuyaux de réfrigérant, les fils de raccordement et le faisceau
enveloppé de tuyaux de drainage à travers le trou du mur.
9.2 Accrocher la partie supérieure de l'unité intérieure à la plaque de montage.
9.3 Appliquez une légère pression sur les côtés gauche et droit de l'unité intérieure,
assurez-vous que l'unité intérieure est fermement accrochée.
9.4 Appuyer sur la partie inférieure de l'unité intérieure pour que les boutons-pression s'
accrochent aux crochets de la plaque de montage, et assurez-vous qu'ils sont bien accrochés. Mastic d'étanchéitéTuyau de réfrigérantTuyau de drainageRaccordement des câblesTuyau de réfrigérantTuyau de drainageRaccordement des câblesCache-sleeve mural (optionnel)ExtérieurExtérieurIntérieurIntérieur
FRINSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Étape 1 : Sélectionnez un site qui permet les éléments suivants
1.1 N'installez pas l'unité extérieure à proximité de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
1.2 N'installez pas l'appareil dans des endroits trop venteux ou poussiéreux.
1.3N'installez pas l'unité là où les gens passent souvent. Choisissez un endroit où la décharge d'air et le bruit de fonctionnement ne dérangeront pas les voisins. 1.4Évitez d'installer l'appareil à un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil (sinon utilisez une protection, si nécessaire, qui ne doit pas gêner le flux d'air). 1.5Réservez les espaces comme indiqué sur l'image pour que l'air puisse circuler librement.
1.6 Installez l'unité extérieure dans un endroit sûr et solide.
1.7 Si l'unité extérieure est soumise à des vibrations, placez des couvertures en caoutchouc sur les pieds
suffisamment bien Étape 2 : Installez le tuyau de drainage
2.1 Cette étape uniquement pour les modèles de pompes à chaleur.
2.2 Insérez le joint de drainage dans le trou au bas de l'unité extérieure.
2.3Connectez le tuyau de drainage au joint et effectuez la connexion
Joint de drainage Tuyau d'évacuation (en option). Cela réduira les vibrations et le bruit. 3.4Placez la base de l'unité extérieure sur les boulons et les trous pré-percés.
3.5 Utilisez une clé pour fixer fermement l'unité extérieure avec des boulons
boulons d'expansion.
3.2 Percez des trous et nettoyez la poussière de béton et placez les boulons.
3.3 Le cas échéant, installez 4 couvertures en caoutchouc sur le trou avant de placer l'unité extérieur
Étape 3 : Réparer l'unité extérieure 3.1Selon les dimensions d'installation de l'unité extérieure pour marquer la position d'installation des
Remarque: L'unité extérieure peut être fixée sur un support mural. Suivez les instructions du support de montage mural pour fixer le support de montage mural sur le mur, puis fixez l'unité extérieure dessus et maintenez-la horizontale. Le support de montage mural doit pouvoir supporter au moins 4 fois le poids de l'unité extérieure. Installation de 4 tapis en caoutchouc (en option) Plus de 30 cm / 12 poucesPlus de 30 cm / 12 pouces Plus de 50 cm / 20 poucesPlus de 200 cm / 79 poucesPlus de 50 cm / 20 pouces FR35 Étape 4: installer le câblage 4.1 Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser le couvercle du câblage, saisissez-le et appuyez doucement dessus pour le retirer.4.2 Dévissez le serre-câble et retirez-le.4.3 Selon le schéma de câblage collé à l'intérieur du couvercle de câblage, connectez les fils de connexion aux bornes correspondantes et assurez-vous que toutes les connexions sont fermement et en toute sécurité.4.4 Réinstallez le serre-câble et le couvercle du câblage.Remarque :
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Lors de la connexion des câbles des unités intérieure et extérieure, l'alimentation doit être coupéePanneau de jonctionClip de câbleCouvercle de câblageSchéma de câblage Étape 5 : connexion du tuyau de réfrigérant 5.1 Dévissez le couvercle de la valve, saisissez-le et appuyez doucement dessus pour le retirer (si le couvercle de la valve est applicable).5.2 Retirez les capuchons de protection de l'extrémité des vannes.
5.3 Retirez le couvercle en plastique des orifices du tuyau et vérifiez s'il y a des objets divers sur l'orifice du
tuyau de raccordement et assurez-vous que l'orifice est propre.5.4 Après avoir aligné le centre, tournez l'écrou évasé du tuyau de raccordement pour serrer l'écrou aussi fermement que possible à la main.5.5 Utilisez une clé pour maintenir le corps de la vanne et utilisez une clé dynamométrique pour serrer l'écrou évasé conformément aux valeurs de couple indiquées dans le tableau des exigences de couple. (Reportez-vous au tableau des exigences de couple à la section PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION) Démonter le couvercle de soupapeTuyaux de raccordementécrous évasés FRÉtape 6 : Pompage sous vide 6.1Utilisez une clé pour retirer les capuchons de protection du port de service, de la vanne basse pression et de la vanne haute pression de l'unité extérieure. 6.2Connectez le tuyau de pression du manomètre au port de service de la vanne basse pression de l'unité extérieure. 6.3Connectez le tuyau de charge de la jauge du collecteur à la pompe à vide. 6.4Ouvrez la vanne basse pression du manomètre et fermez la vanne haute pression. 6.5Allumez la pompe à vide pour aspirer le système. 6.6Le temps de vide ne doit pas être inférieur à 15 minutes, ou assurez-vous que la jauge composée indique -0,1 MPa (-76 cmHg) 6.7Fermez la vanne basse pression du manomètre et coupez le vide. 6.8Maintenez la pression pendant 5 minutes, assurez-vous que le rebond de l'aiguille de la jauge composée ne dépasse pas 0,005 MPa. 6.9Ouvrez la vanne basse pression dans le sens antihoraire de 1/4 de tour avec une clé hexagonale pour laisser un peu de réfrigérant remplir le système, puis fermez la vanne basse pression après 5 secondes et retirez rapidement le tuyau de pression. 6.10Vérifier l'étanchéité de tous les joints intérieurs et extérieurs avec de l'eau savonneuse ou un détecteur de fuites. 6.11Ouvrez complètement la vanne basse pression et la vanne haute pression de l'unité extérieure avec une clé hexagonale. 6.12Réinstallez les capuchons de protection du port de service, de la vanne basse pression et de la vanne haute pression de l'unité extérieure.
6.13Réinstallez le couvercle de soupape. jauge composée Soupape basse pression Orifice de service Vanne haute pression Bouchons de protection de valve Tuyau de pression Jauge de collecteur Manomètre Soupape haute pression Soupape basse pression Flexible de charge Pompe à vide FR37
TEST DE FONCTIONNEMENT
Inspections avant le test Effectuez les vérifications suivantes avant le test de fonctionnement. Description Confirmez la direction et la douceur du tuyau de drainage. Vérifiez que le joint du tuyau de réfrigérant est complètement installé. Confirmez la sécurité de l'installation de l'unité extérieure, de la plaque de montage et de l'unité intérieure. Vérifiez que les vannes sont complètement ouvertes. Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets étrangers ou d'outils à l'intérieur de l'appareil. Installation complète de la grille et du panneau d'entrée d'air de l'unité Vérifiez si la tension d'alimentation est conforme aux spécifications. Vérifiez s'il y a une connexion erronée ou manquante entre les lignes électriques, la ligne de signal et les fils de terre. Vérifier si la résistance de terre et la résistance d'isolement sont Détection de fuite de Contrôle de sécurité des Contrôle de sécurité Méthode d'inspection électrique installations réfrigérant conformes aux exigences. intérieure. Le joint de tuyauterie, le connecteur des deux vannes de l'unité extérieure, le tiroir de vanne, l'orifice de soudage, etc., où des fuites peuvent se produire. Méthode de détection de mousse : Appliquez de l'eau savonneuse ou de la mousse uniformément sur les pièces où des fuites peuvent se produire et observez si des bulles apparaissent ou non, sinon, cela indique que le résultat de la détection de fuite est sûr. Méthode du détecteur de fuite : Utilisez un détecteur de fuite professionnel et lisez les instructions de fonctionneme nt, détectez à l'endroit où une fuite peut se produire. La durée de détection des fuites pour chaque position doit être de 3 minutes ou plus ; Si le résultat du test montre qu'il y a une fuite, l'écrou doit être serré et testé à nouveau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de fuite ; Une fois la détection de fuite terminée, enveloppez le connecteur de tuyau exposé de l'unité intérieure avec un matériau d'isolation thermique et enveloppez-le avec du ruban isolant. Instruction de test
1. Allumez l'alimentation.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour allumer le climatiseur.
3.Appuyez sur le bouton Mode pour basculer entre les modes FROID et CHAUD. Dans chaque mode défini comme ci-dessous : COOL-Régler la température la plus basse HEAT-Régler la température la plus élevée
4. Exécutez environ 8 minutes dans chaque mode et vérifiez que toutes les fonctions sont correctement
exécutées et répondent à la télécommande. Vérifiez les fonctions comme recommandé :
4.1 Si la température de l'air de sortie répond au mode de refroidissement et de chauffage
4.2 Si l'eau s'écoule correctement du tuyau d'évacuation
4.3 Si la persienne et les déflecteurs (en option) tournent correctement
MAINTENANCE Nettoyer l' appareil Démontage
assemblag e du filtre Essorez-le pour le sécher Essuyez délicatement la Avertissement <40℃(104 ℉
5. Observez l'état de fonctionnement du test du climatiseur pendant au moins 30 minutes.
6. Après le test réussi, revenez au réglage normal et appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande
pour éteindre l'appareil.
7. Informez l'utilisateur de lire attentivement ce manuel avant utilisation et montrez-lui comment utiliser le
climatiseur, les connaissances nécessaires pour le service et l'entretien, et le rappel pour le stockage des accessoires. Noter: Si la température ambiante dépasse la plage, reportez-vous à la section INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT et qu'il ne peut pas fonctionner en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, soulevez le panneau avant et reportez-vous au fonctionnement du bouton d'urgence pour exécuter les modes REFROIDISSEMENT et CHAUFFAGE. Lors du nettoyage, vous devez éteindre la machine et couper l'alimentation électrique pendant plus de 5 minutes. Le climatiseur ne doit en aucun cas être rincé à l'eau. Un liquide volatil (par exemple un diluant ou de l'essence) endommagera le climatiseur, utilisez donc uniquement un chiffon doux et sec ou un chiffon humide imbibé d'un Avertissement détergent neutre pour nettoyer le climatiseur. Faites attention à nettoyer régulièrement l'écran du filtre pour éviter la couverture de poussière qui affectera l'effet de l'écran du filtre. Lorsque l'environnement d' exploitation est poussiéreux, la fréquence de nettoyage doit être augmentée de manière appropriée. Après avoir retiré le tamis du filtre, ne touchez pas les ailettes de l'unité intérieure pour éviter les rayures. Conseil : essuyez fréquemment pour garder le climatiseur propre et en bon état Ouvrez le panneau, soulevez légèrement la poignée centrale inférieure du filtre, puis tirez vers le bas pour retirer le filtre. Lors de l'installation de l'écran de filtre, insérez l'extrémité inférieure de l'écran de filtre dans la position correspondante de l'unité, puis appuyez sur la poignée de l'écran de filtre dans la boucle de l'unité et fermez le panneau. FRRetirer le filtre de Sens opposé au retrait du filtre l'appareil Remplacement des filtres Astuce : Lorsque vous trouvez de la poussière accumulée dans le filtre, veuillez nettoyer le filtre à temps pour assurer un fonctionnement propre, sain et efficace à l'intérieur du climatiseur. MAINTENANCE Nettoyer le filtre <40℃(104 ℉ SAV et entretien
remplace me nt du filtre d'air frais
Filtre à air frais Laver le filtre à l'eau savonneuse et sécher à l'air Lorsque le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période, effectuez les travaux suivants :Retirez les piles de la télécommande et débranchez l'alimentation électrique du climatiseur. Au début de l'utilisation après un arrêt de longue durée : 1.Nettoyez l'appareil et l'écran du filtre ; Tout d'abord, ouvrez le panneau et retirez le porte-filtre. Utilisez un attrape-poussière pour nettoyer le filtre ou remplacez-le par un nouveau. 2.Vérifiez s'il y a des obstacles à l'entrée et à la sortie d'air des unités intérieures et extérieures ; 3.Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas obstrué ; Installez les piles de la télécommande et vérifiez si l'alimentation est allumée. Le cycle de remplacement du filtre HEPA est de 3 à 6 mois, lorsque la durée de vie du filtre est inférieure à 20 %, arrêtez l'appareil. Lorsque l'air frais est coupé, le panneau affiche la valeur de la durée de vie du filtre + l'icône du pourcentage du filtre (clignotant) + le symbole du diagramme d'air frais (clignotant), veuillez vous préparer à remplacer le filtre HEPA. (Certains modèles n'ont pas la fonction de clignotement du pourcentage du filtre) Après avoir remplacé le nouveau filtre HEPA, maintenez enfoncé le bouton "Air frais" pendant 5 secondes pour réinitialiser le calcul de la durée de vie. Filtre à HELP FRDÉPANNAGE
MAUVAIS FONCTIONNEMENT L'appareil ne fonctionne pas Odeur étrange Bruit d'eau courante Une fine brume sort de la sortie d'air Un bruit étrange se fait entendre Débit d'air insuffisant, chaud ou froid L'appareil ne répond pas aux commandes L'affichage est éteint Éteignez immédiatement le climatiseur et coupez l'alimentation électrique en cas de : CAUSES POSSIBLES Panne de courant/prise débranchée. Moteur de ventilateur de l'unité intérieure/extérieure endommagé. Disjoncteur thermomagnétique du compresseur défectueux. Dispositif de protection ou fusibles défectueux. Connexions desserrées ou prise débranchée. Il s'arrête parfois de fonctionner pour protéger l'appareil. Tension supérieure ou inférieure à la plage de tension. Fonction TIMER-ON active. Tableau de commande électronique endommagé. Filtre à air sale. Refoulement de liquide dans la circulation du réfrigérant. Cela se produit lorsque l'air de la pièce devient très froid, par exemple en mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION/SÉCHAGE. Ce bruit est produit par la dilatation ou la contraction du panneau avant due aux variations de température et n'indique pas un problème. Réglage de température inadapté. Entrées et sorties obstruées du climatiseur. Filtre à air sale. Vitesse du ventilateur réglée au minimum. Autres sources de chaleur dans la pièce. Pas de réfrigérant. La télécommande n'est pas assez proche de l'unité intérieure. Les piles de la télécommande doivent être remplacées. Obstacles entre la télécommande et le récepteur de signal dans l'unité intérieure. Fonction DISPLAY active. Panne électrique. Bruits étranges pendant le fonctionnement. Tableau de commande électronique défectueux. Fusibles ou interrupteurs défectueux. Projection d'eau ou d'objets à l'intérieur de l'appareil. Câbles ou fiches surchauffés. Odeurs très fortes provenant de l'appareil. FR41
En cas d'erreur, l'écran de l'unité intérieure affiche les codes d'erreur suivants :Affichage Description du problèmeDéfaut du capteur de température ambiante intérieureDéfaut du capteur de température du tuyau intérieurDéfaut du capteur de température du tuyau extérieurFuite ou panne du système de réfrigérantDysfonctionnement du moteur du ventilateur intérieurAnomalie du capteur de température ambiante extérieureDéfaut de communication intérieure et extérieureDéfaut du capteur de température de refoulement extérieurDéfaut du module IPM extérieurDéfaut de détection de courant extérieurDéfaut EEPROM PCB extérieurDéfaut du moteur du ventilateur extérieurAnomalie du capteur de température d'aspiration extérieureRappel de nettoyage du filtreCet appareil contient du réfrigérant et d'autres matériaux potentiellement dangereux. Lors de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige une collecte et un traitement spéciaux. NE PAS jeter ce produit avec les ordures ménagères ou les ordures ménagères non triées.Lors de la mise au rebut de cet appareil, vous disposez des options suivantes :Jetez l'appareil dans une installation municipale de collecte des déchets électroniques désignéeLors de l'achat d'un nouvel appareil, le revendeur reprendra gratuitement l'ancien appareil.Le fabricant reprendra également gratuitement l'ancien appareil.Vendez l'appareil à des revendeurs de ferraille certifiés. Jeter cet appareil dans la forêt ou dans un autre environnement naturel met en danger votre santé et est mauvais pour l'environnement.Des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire. DIRECTIVES D'ÉLIMINATION (EUROPÉENNES) FRINFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE CE 2002/96/CE. En fin de vie, le produit ne doit pas être éliminé comme un déchet urbain.Il doit être déposé dans une déchetterie spéciale communale ou chez un revendeur assurant ce service.L'élimination séparée d'un appareil électroménager évite d'éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et permet de récupérer les matériaux constitutifs afin d'obtenir d'importantes économies d'énergie et de ressources. Pour rappel de la nécessité d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit est marqué d'une poubelle à roulettes barrée. Cette instruction a un format alternatif et vous pouvez obtenir sur notre site Web : www.tcl.com
Notice Facile