YWED5720RW - Seche linge WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YWED5720RW WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 7 kg |
| Type de séchage | Ventilé |
| Programmes de séchage | Différents programmes adaptés aux tissus |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec affichage LED |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Entretien | Filtre à peluches à nettoyer régulièrement |
| Poids | 45 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - YWED5720RW WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur YWED5720RW WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YWED5720RW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YWED5720RW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI YWED5720RW WHIRLPOOL
Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only ...Guide de connexion Internet pour les appareils connectés
DRYER MAINTENANCE AND CARE 5 uniquely 23
Cleaning the Dryer Location. ENTRETIEN ET REPARATION DE LA SÉCHEUSE 24
Cleaning the Dryer Interior. 5Nettoyage de I'emplacement de la secheuse 24
Removing Accumulated Lint. 5 Nettoyage de l'intérieur de la secheuse. 24
Cleaning the Lint Screen Retrait de la charpie accumulée
Changing the Drum Light (on some models) 6 Nettoyage du filtré à charpie. 24
Check Your Vent System for Good Airflow ....Cfangement de I'ampoule d'clairage du tambour (sur
Maintain Good Airflow. 6 certainis modules) 25
Nonuse, Storage, and Moving Care .Verrification d'une circulation d'air adequate pour le système
INSTALLATION REQUIREMENTS. 7 d'évacuation 25
7 Pour maintainir uneonne circulation d'air 25
Location Requirements 8 Précautions à prendre avant une non-utilisation. un
Electrical Requirements - U.S.A. Entreposage ou un démenagement
Electric Requirements - Canada EXIGENCES D'INSTALLATION 26
INSTALLATION 11 Outils et pieces. 26
Install Leveling Legs 11Exigences d'emplacement 28
Electrical Installation - U.S.A. $bécifications électriques - É.-U. 29
Home Venting Requirements. 16 Spécifications électriques - Canada 31
Plan Vent System INSTALLATION 31
Install Vent System. 18 Installation des pieds de réglage de l'aplomb 31
- Connect Inlet Hoses 18. Installation electrode - E.-U. 32
Connect Vent (Vented Models Only).Exences concernant I'evacuation pour une maison 37
Level Dryer. 19 Planification du circuit d'évacuation 38
Complete Installation Checklist 29 Installation du conduit d'évacuation 39
DRYER SAFETY
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voite apparieil. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT - « Risque d'incendie »
- L'installation de la sechese doit etre effectue par un installateur qualifie.
- Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes.
- Ne pas installer la secheuse avec des matériaux d'évacuation en plastique flexible ou un conduit métallique flexible (type aluminium). Si un conduit métalliqueouple est installé, celui-ci doit etre d'un type spécifique identifié fabricant de l'appareil et convenir à une utilisation avec les sécheuses à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affisser,etre facilement écrasés et piéger la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air secheuse et augmenteront le risque d'incendie.
- Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
- Conserver ces instructions.
par le de la
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Ne pas secher d'articles qui ont ete precedemment
- nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence
- solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances
- inflammables ou explosives; ces substances dégagent les vapeurs qui pourrait s'enflammer ou exploser.
■ Risque de suffocation et de blessure par coincement pas laisser des enfants jouer sur l'appareil ou à l'in de celui-ci. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
■ Avant de-retirer l'appareil du service ou pour le me rebut, enlever la portedu compartment de séchage.
- Ne pas acceder à l'intérieur de l'appareil pendant le fonctionnement du tambour.
- Ne pas installer ou entreprises cet apparéil dans un où il serait exposé aux intempéries.
Ne pas effectuer d'intervention non autorisée sur les commandes.
- Ne pas réparer ou remplaçer une quelconque piece l'appareil ou effectuer un entretien qui ne serait pas expressément recommendé dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation par l'utilisateur et s'assurer de bien comprendes instructions et d'être capable de les executer.
Ne pas utiliser d'assouplissant ou de produits pour d'électricité statique à moins que cela ne soit recommend par le fabricant de l'assouplissant ou du produit.
Ne pas secher à la chaleur des articles contenant du caoutchou mousse ou des matières similaires.
des Nettoyer le filtré à charpie avant ou après chaque charge.
La zone située au cours de l'ouverture d'évacuation et les zones adjacentes doivent être propres, exemplés de peluches et poussières.
: Ne l'intérieur de l'appareil et le conduit d'évacuation doivent rierure nettoyés régulièrement par un personnel d'entretien qualifié.
■ Ne pas placer d'articles tâchés d'huile de cuisson dans la secheuse. Les articles couverts d'huile de cuisson peuvent atravoquer une réaction chimique et enflammer la charge de vêtements. Pour réduire le risque d'incendie du à des charges contaminées, la partie finale du programme de sechage par culbutage a lieu sans chaleur (periode de érodissement). Éviter d'arrête une secheuse en phase de culbutage avant la fin du programme de sechage, à moins de retiretir et d'étendre rapidement tardislée s'affin que la chaleur se dissipe.
Ne pas utiliser de pieces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pieces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Voir les instructions d'installation pour les exigences de tre mise à la terre et l'installation.
Ne pas installer de ventilateur secondaire dans le conduit minéevacuation
REMARQUE: L'ajetissement de ventilateur secondaire ne s'applique pas aux séchues conçues pour être installées dans un système où il y a plusieurs séchues, avec un système de conduit d'évacuation concu sur mesure et Installedé selon les directives du fabricant de la séchuse.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
POUR METTRE L'ANCENNE SECHEUSE AUX REBUTS OU POUR LA REMISER, ENLEVER LA PORTE.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Guide de connexion Internet pour les appareils connectés uniquement
IMPORTANT: Il est de la responsabilité de l'utilisateur de bien installer l'appareil avant de l'utiliser. Bien dire et suivre le guide d'installation qui accompagne l'appareil.
La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création d'un compte. Les fonctions de l'application peuvent changer. Des frais de transfert de données peuvent s'appliquer. Une fois installée, lancer l'application. Suivre les étapes de configuration du compte d'utilisateur et de connexion de l'appareil.
II fault :
■ Un routeur sans fil compatible Wi-Fi à 2,4 GHz avec sécurité WPA2. Pour vérifier les capacités du routeur, consulter le manuel d'instructions du fabricant du routeur.
Le routeur devra etre en marche et connecte a Internet.
Le numero SAID à 10 caractères de votre apparéil. Le numero SAID est imprimé sur une étiquette collée sur l'appareil ou affché à l'écran ACL.
Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)
Cet appareil est conforme à la norme FCC, partie 15. Le bon fonctionnement de l'appareil est fonction de deux conditions :
- Cet apparéil ne doit pas produit de brouillage dommageable et
- Cet appeareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
Tous changements ou toutes modifications n'ayant pas ete expressement approuvés par la partie responsable de la conformite pourraient annuler I'autorite de I'utiliser a utiliser l'appareil.
Avis de conformité d'Industrie Canada (IC)
Cet appeareil satisfait aux prescriptions des documents CNR/RSS d'Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon fonctionnement de l'appareil est fonction de deux conditions :
- Cet apparéil ne doit pas produit de brouillage.
- Cet appeareil doit etre compatible avec n'importe quelle interfeence, y compris des interferences causees par l'utilisation involontaire de I'appareil.
En vertu des règlements d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'à l'aide d'une antenné d'un type et de gain maximum (ou moins) approuve pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication réussie.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur les l'exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle yorad quel distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation (a) et toute personne en tout temps et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenné ou qu'un émetteur.
Si cet appeareil cause des interfences nuisibles à la reception radio ou télévision, pouvant être déterminées par le fait d'allumer et d'éteindre l'appareil, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger les interfences en suivant l'un des conseils suivants :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur.
- Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché.
- Prendre contact avec un revendeur ou un technicien radio/ télévision qualifié pour obtenir de l'aide.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA SÉCHEUSE
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de la sechuse.
Ne pas faire secher un article qui a déjà eté touche un produit inflammable (meme après un lavage).
Placer la secheuse au moins 18 po (460 mm) au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une Explosion ou un incendie.
par
Éviter de laisser aujourd'hui de la sechuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l'air et empêcher le b financement de la sechuse. Ceci implique de dégager également les eventuelles piles de vétements placées devant sechuse.
Nettoyage de l'intérieur de la secheuse
Nettoyage du tambour de la secheuse :
- Utiliser un produit de nettoyage ininflammable ou un à vaisse lèu doux mélangé à une faible concentration l'eau très chaude et froffer avec un chiffon doux.
Rincez soigneusement avec une éponge ou une mouillée.
Faire culbuter une charge de vêtements ou de propres pour secher le tambour.
OU
- Utiliser un chiffon en microfibre et de l'eau chaude dans flacon de vaporisation pour nettoyer le tambour et une deuxieme serviette en microfibre pour le séchage.
REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instabètels les jeans en denim bleu ou articles en coton de co
peuvent decolorer l'intérieur de la secheuse. Ces taches ne Pount laver :
pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles à instable sur l'envers pour éviter le transfert de la teinture.
Retrait de la charpie accumulée
À l'intérieur de la caisse de la secheuse :
Il faut-retirer la charpie accumulée dans le conduit d'évacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par un réparateur qualifié ou un nettoyeur de systèmes de ventilation.
A l'intérieur du conduit d'évacuation :
Il faut-retirer la charpie accumulée dans le conduit d'évacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la secheuse.
Nettoyage du filtré à charpie
Nettoyage avant chaque charge :
Le filtré à charpie peut être situé dans l'ouverture de la porte sur le dessus de la séchuse selon le modele. Un filtré obstrich charpie peut augmenter la durée de séchage.
Nettoyage :
- Retirer le filtré à charpie. Au besoin, appuyer sur l'onglet po dégager et ouvrir le filtré à charpie. Retirer la charpie du 1 en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filt pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enve difficilement.



- Bien remetre le filtré à charpie en place.
IMPORTANT:
Ne pas faire fonctionner la sechuse avec un filtre à charp déplace, endommage, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe et des dommages à la sechuse et aux tissus.
Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment du retrait du filtr, vérifier le conduit d'évacuation etsteroler la charpie. Voir la section « Exigences concernant l'évacuation » dans Iergements d'installation.
Au besoin, nettoyer l'espace ou se trouve la charpie. À l'air d'un aspirateur, enlever doucement toute charpie qui s'est piètte accumulée à l'extérieur du filtre à charpie.
Nettoyage au besoin :
des résidus de détergent ou d'assouplisseur de tissu peuvent s'accumuler sur le filtré à charpie. Cette accumulation peut entrainer des temps de séchage plus longs, ou l'arrêt de la
séchuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si la charpie tombe du filtre alors qu'il est dans la séchéuse, il ne peutaboute. Nettoyer le filtre à charpie avec une brose en nylon tous les 6 mois ou plus féquement s'il devient observer par suite d'une accumulation de résidus.
Rount layer :
-
Retirer la charpie du filtr en la roulant avec les doigts.
2.10 Fuiller les deux cotes du filtré à charpie avec de l'eau chaude. -
Mouiller une Brosse en nylon avec de l'eau chaude et de détergent liquide. Frotter le filtré à charpie avec la bross enlever l'accumulation de résidus.

- Rincer le filtré à l'eau chaude.
- Bien secher le filtré à charpie avec une serviette propre réinstaller le filtré dans la séchuse.
Changement de l'ampoule déclairage du tambour (sur certains Bonne circulation d'air modèles) Une séchuse a besoin de adéquate pour secher efficac
- Debrancher la secheuse ou déconnecter la source de coudequate réduit les durées de sechage et accroit les économies électrique. d'énergie. Voir les Instructions d'installation.
- Ouvrir la porte de la secheuse. Trouver le couvercle de Le système d'évacuation fixé à la secheuse joue un role impor l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la secheusedaAs la circulation de l'air. Des conduits d'évacuation bloqués o I'aide d'un tourne-ecrou de 1/4 po (6,5 mm) ou d'une ceraes, ainsi qu'une installation inadequate de l'évacuation, douille, retirer la vis située à l'angle inférieur droit du diminuent la circulation d'air et les performances de la secheuse couvercle. Enlever le couvercle. Les interventions de dépannage coupées par une ventilation

- Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule uniquement par une ampoule de 10 W pour apparéil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
- Brancher la secheuse ou reconnectcer la source de courant électrique.
Vérification d'une circulation d'air adequate pour le système d'évacuation
AVERAGEMENT

Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser de conduit d'évacuation en plastique.
Ne pas utiliser de conduit d'évacuation en aluminium.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un incendie.
Bonne circulation d'air
Une séchuse a besoin de chaleur et d'une circulation d'air équate pour secher efficacement les vêtements. Une ventilation équate réduit les durées de séchage et accroit les économies d'énergie. Voir les Instructions d'installation.
Le système d'évacuation fixé à la séchuse joue un role impor de la circulation de l'air. Des conduits d'évacuation bloqués ou déraçés, ainsi qu'une installation inadéquate de l'évacuation, diminuant la circulation d'air et les performances de la séchuse. Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client,quel que soit l'installateur de la séchuse. Poinnetoyer ou réparer l'évacuation d'air,contacter un technicien qualifié dans l'évacuation d'air.
Pour maintainir une bonne circulation d'air
Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge.
Remplacer le matériel de conduits d'évacuation en plastique
ou en aluminium par des conduits d'évacuation lourds et rigides de 4 po (102 mm) de diamètre.
Toujours employer les conduits d'évacuation les plus courts, dont possibles.
Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90^ dans un circu d'évacuation, car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d'air.

Retirer la charpie et les résidus du clapet d'évacuation.
Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d'évacuation au moins tous les 2 ans. ÀpRES le nettoyage, suivé les instructions d'installation pour une vérification finale de l'appareil.
Dégager tout article qui se trouverait devant la séchéuse.
Précautions à prendre avant une non-utilisation, un entreprises ou un déménagement
Entretien pour non-utilisation et entreprisesage
Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :
- Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de électricité.
- Nettoyer le filtré à charpie. Voir la section « Nettoyage à charpie »
- Modèles à vapeur uniquement : Fermer l'alimentation en eau de la séchuse. Ceci permet d'éviter les inondations une augmentation de la pression hydraulique) lorsque étes absent.
Précautions à prendre avant un déménagement
Secheuses alimentées par cordon d'alimentation :
- Debrancher le cordon d'alimentation électrique.
- Modèles à vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau. Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
- S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sechuse.
- Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la s
- Sur les modèles avec tringle de base, retarder la tringle avant de déplacer la sécheuse. Consulter la section « Installation et retrait de la tringle de base (sur certain modèles)1 »
Pour les séchues avec raccordement direct :
A VERTISSEMENT

Risque de décharge électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacing pieces et panneaux avant de faire la mise en marche.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou une décharge électrique.
- Déconnecter la source de courant électrique alimentant boîtier de distribution (fusibles ou disjoncteur).
- Déconnecter le câblage.
- Modèles à vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau. Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
- S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sechuse.
- Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la sechese.
- Sur les modèles avec tringle de base, retarder la tringle avant de déplacer la secheuse. Consulter la section « Installation et retrait de la tringle de base (sur certe modèles) »
Hivérisation de la secheuse :
- Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
- Fermer le robinet d'eau.
- Déconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vider.
Réchêse.
Réutilisation de la sechese :
- Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau pour arrêt d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.
- Brancher la secheuse ou reconnectcer la source de courant du établissement comme décrit dans les « Instructions d'installation »
Reinstallation de la sechese
ouvivire les « Instructions d'installation » pour désir l'emplacement, ajuster l'aplomb de la secheuse et la raccarder.
Instructions spécifiques pour les modèles
vapeur
Installer et remiser la secheuse à l'abri du gel. Il est possible de l'eau stagné dans les tuyaux; ici pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la secheuse doit faire l'objet c deménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, hiveriser la secheuse.
Tuyaux d'arrivée d'eau
Remplacer le tuyau d'arrivee d'eau et la crepine de tuyau apree ans an utilisation afin de reduire le risque de defaillance du tuyau Inspector periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de deformation, de coupure et d'usure ou de fuite.
Lors du remplacement d'un tuyau d'arrivée d'eau, inscrite la datedu remplacement.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pieces
REMARQUE: Installer la sechuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprenevre le processus d'ss installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessou
Outils nécessaires pour toutes les installations :



le Tournevis à tete plate.
Tourne-écrou de 1/4 po

Pince à dénuder
Niveau

Pince

Ruban à mesurer

Couteau utilise

Cisaille de ferblantier

Pistolet à calfeurtrage et composé de calfeurtrage

Clé à molette avec ouverture jusqu'à 1 po (25 mm) ou clé douille hexagonale
Outils supplémentaires requis (sur certains modèles) :

Couteau à mastic
Pièces fournies (tous les modèles) :

Pieds de nivellement (4) (la longueur et l'apparente des pieds varient selon le modele)
Le sachet de pieces se trouve dans le tambour de la secheuse. Vérifier que toutes les pieces sont presents.
REMARQUE: Ne pas utiliser les pieds de nivellement fournis lors de l'installation de la sechuse avec un piédestal ou d'un ensemble de superposition.
Pièces nécessaires (modèles à vapeur) :

Raccord en « Y »

Rondelle en caoutchouc

Tuyau d'alimentation de (0,6 m)

2 piTuyau d'alimentation de 5 pi (1,52 m)
Modèle avec conduit d'évacuation :

Brides de conduit, coudes et matériel d'évacuation
Pioeces necessaires (non fournies avec la secheuse) :
Des pieces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selon l'installation. Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique et le circuit d'évacuation existants. Voir les sections « Installations électriques » et « Exigences concernant l'évacuation » avant d'acheter les pieces.
Les installations pour maison mobile nécessitant un système d'évacuation en métal offert chez le marchand chez qui vous a achété votre séchuse. Pour obtenir plus d'informations et les coordonnées d'entretien, consulter le guide de démarrage rapide.
Accessoires offerts :
Des accessoires et pieces de remplacement sont offerts pour votre modèle. Pour les coordonnées et les renseignements de commande, consulter le guide de démarrage rapide.
Exigences d'emplacement
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de la sechuse.
Ne pas faire secher un article qui a déjà eté touche un produit inflammable (meme après un lavage).
Placer la secheuse au moins 18 po (460 mm) au-de du sol pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
Vérifier les specifications des codes. Certains codes limitent interdisent l'installation des séchues dans un garage, une armoire, une maison mobile ou une chambre à coucher. Contacter l'inspecteur en batiments local.
Il yous faudra :
- Modèles avec conduit d'évacuation : Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir la section « Exigences concernant l'évacuation »
Un circuit distinct de 30 A pour les séchues électric
■ Si un cordon d'alimentation est utilisé, une prise électrique reliée à la terre située à 2 pi (610 mm) maximum d'un des côtés de la séchuse. Consulter les « Spécifications électriques »
■ Un plancher solide pour soutenir le poids de la séchée de 200 lb (90,7 kg). Tenir également compte du poids combiné avec l'appareil voisin. - Modèle à vapeur : Des robinets d'eau froide situés à 4 pi (1,2 m) maximum des valves de replissage, et une pression d'eau de 20 à 120 lb/ po^2 (138 à 827 kPa). Il est possible d'utiliser l'alimentation en eau de la laveuse en utilisant les pièces nécessaires indiquées dans la section « Pièces nécessaires », lesquilles devront peut-être être achétées (ces pièces ne sont pas inclues avec l'appareil et sont facultatives).
■ Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1 po (25 mm) sous l'ensemble de la sechese. Si la pente est supérieure à 1 po (25 mm), installer l'ensemble de pieds longs. Si la sechese n'est pas de niveau, les vêtements peuvent ne pas culbter convenablement et les programmes de détections automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement. (152 m)
Pour une installation dans un garage, placer la secheuse au moins 18 po (460 mm) au-dessus du plancher. En cas d'utilisation d'un piédestal, il faudra 18 po (460 mm) jusqu'àu bas de la secheuse.
La sechuse ne doit pas etre installee ou remisee dans.un endroit ou elle sera exposée a I'eau ou aux intempéries. Degagement minimum recommandé
IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner la séchuse à des températures inférieures à 45(7^ C) . À des températures inférieures, la séchuse pourrait ne pas s'arrête à la fin des programmes de détction automatique, ce qui entraîrerait le prolongement du temps de séchage.
Distances de dégagement à respecter :
Pour chaque type de configuration, prévoir davantage de dégagement pour faciliter l'installation et l'entretien : laisser suffisamment de dégagement pour les apparèils menagers voisins et pour les murs, les portes et les plinthes. L'espacemè doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la séchuse. Ajouter un espace supplémentaire tout autour de la séchuse pour réduire le transfert de bruit. Si l'on utilise une porte de placard, des ouvertures d'áération au somm et au bas de la porte sont nécessaires. Des portes à claire-voffernt des ouvertures équivalentes de passage de l'air peuvent être utilisées.
Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard
Les dimensions indiquées correspondant à l'espacement minimal par permis.
- Prévoir davantage d'espace pour facilitier l'installation et l'entretien.
1 Un espace supplémentaire peut être requis pour le mur, la porte, le plancher, les moulures, les conduits d'évacuation et système de vidange.
■ Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les cê de la secheuse afin de réduire le transfert de bruit.
Pour installation dans un placard avec porto, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air en haut et en bas de la porte pour les modèles avec conduits d'évacuations. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l'air sont acceptables.
Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les apparèils voisins.
Distances de dégagement recommançées pour le déinstallation (sechuse seulement) :


Installation sous comptoir personnelise :
Installation dans un placard (laveuse et séchuse superposées)

Distances de dégagement minimum pour l'installation (sechuse seulement) :
| Avant Côtés | Arrière | Haut | ||
| Encastré | N. D. 0 po | (0 mm) | 0 po(0 mm) | N. D. |
| Armoire | 1 po(25 mm) | 0 po (0 m) | m) 0 po(0 mm) | N. D. |
| Sous uncomptoir | N. D. 1 po | (25 mm) | 0 po(0 mm) | 0 po(0 mm) |
0 po (0 mm) d'espace arrière est permitted pour la ventilation droite seulement.
Pour les modèles avec vapeur seulement, le tuyau d'alimentation ne doit pas être plié.
Installation dans une résidence mobile - Exigences supplémentaires
Cette sechuse peut etre installee dans une maison mobile. L'installation doit satisfaire les criteres de la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,Titre 24 HUD, partie 280) ou de la Norme CAN/C Z240MH pour les maisons mobiles.
Critères à respecter pour une installation dans une maison mobile :
Un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez vous marchand.
Il faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur dans la secheuse. L'ouverture (telle qu'une fenetre a proximé) devrait etre au moins deux fois plus grande que I'ouverture de décharge de secheuse.
Spécifications électriques - É.-U.
C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de:
- Contacter un électrique qualifié.
S'assurer que le raccordement électricque est ajustat et conforme au code national de I'électricité, ANSI/NFPA 70 -dnière édition, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Le National Electrical Code impose un raccordement à 4 fils de l'alimentation électricque pour les maisons construites après 1996, les circuits de sécheuse modifiées après 1996 et toutes les installations de maisons mobiles. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.
L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit monophasé à 3 ou 4 fils de 120/240 V CA 60 Hz (ou 3 ou 4 fils, 120/208 V, si précisé sur la plaque signalétique) sur un circuit séparé et protégé par un fusible ou un disjoncteur de 30 A sur chacun des 2 cables. On recommendé également que cet apparemil soit alimenté par un circuit indépendant. Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de mise à la terre.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur de mise à la terre, il est recommendé qu'un électrique qualifie la qualité de la mise à la terre.
Raccordement electrique
Pour installer la séchuse de façon appropriée, il faut établi le cable d'alimentation doit correspondre à l'alimentation type de raccords électriques que l'on utilisera et suivre les électriche (4 fils ou 3 fils) et être : instructions de ce document.
- Cette séchuse est prete à l'installation avec un raccorde à l'alimentation électricque à 3 fils. Le fil neutre est définitivement raccordé au conducteur neutre (fil blanc) à l'intérieur de la séchuse. Si les codes d'électricité locaux demandent l'utilisation d'un disjoncteur différentiel de fuite terre, l'appareil doit être installé avec un raccordement à à l'alimentation électricque. Le fil de terre neutre doit être de la vis du connecteur de terre externe (vis verte) et la borne du neutre (fil du centre ou blanc) du bornier. le fil neutre est fixé sous la borne du neutre (fil du ce blanc) du bornier, la caisse de la séchuse est isolée d conducteur neutre. Le conducteur vert de mise à la terre cordon d'alimentation à 4 conducteurs doit être fixé à la de la séchuse à l'aide de la vis verte de liaison à la
■ Si les codes locaux n'autorisent pas le raccordement d'u conducteur neutre au fil neutre, voir le point « Raccorde optionnel à 3 fills »
■ Un raccordement à 4 fils de l'alimentation électrique doit être utilisé lorsque l'appareil est installé dans un lieu où la terre par le conducteur neutre est interdite. Il est interdit relier l'appareil à la terre par l'intérimédiaire du conducteur neutre dans les cas suivants : (1) nouvelle installation de circuit secondaire effectuee après 1996, (2) maison mobile vehicule de loisirs, et (4) juridictions dans lesquelles le d'local interdit la liaison à la terre par l'intérimédiaire du conducteur neutre.
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation :
Utiliser un ensemble de cordon d'alimentation électrique homologué UL marqu pour utilisation avec les séchues à vêtements. L'ensemble doit containir :
Un cordon d'alimentation electrique homologué UL de 30 A, 120/240 V minimum. Le cable doit etre de type SRD ou et mesurer au moins 4 pi (1,22m) de long.Les fils raccordés a la secheuse doit se terminer par des cosSES rondes fourche a pointes relevantes.
Un serre-cables (homologation UL).
Si la prise murale ressemble à ceci :

Prise murale à
fils (14-30R)
Choisir un cable d'alimentation à 4 fils avec cosses rondes ou à fourche et un serre-cables homologué UL. Le cable d'alimentation électrique à 4 fils, d'au moins 4 pi (1,22 m) de long, doit composer 4 fils en cuivre de calibre 10 et pouvoir se brancher sur une prise à 4 fils de type NEMA 14-30 R. Le fil de liaison à la terre (le conducteur de liaison à la terre) peut être vert ou nu. Le conducteur neutre doit être identifié par une gaine blanche.
Si la prise murale ressemble à ceci :

Prise murale à
fils (10-30R)
Choisir un cable d'alimentation à 3 fils avec cosses rondes ou à fourche et un serre-cables homologué UL. Le cordon d'alimentation électrique à 3 fils, d'au moins 4 pi (1,22 m) de long, doit composer trois fils en cuivre torsadés de calibre no 10 et gne fiche à 3 fils correspondante de type NEMA 10-30R.
Pour le raccordement direct :
Leçable d'alimentation doit correspond à l'alimentation électrique (4 fils ou 3 fils) et être :
■ Un cable en cuivre à gaine non métallique ou blindoit souple (avec fil de mise à la terre), avec conduit métallique flexible Tous les fils sous tension doivent etre isolés.
■ Fil en cuivre plein de calibre 10 (ne pas utiliser d'aluminium)
X d'au moins 5 pi (1,52 m) de long.
4 fils reINSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE
fixé sous
L'oue un appeareil avec liaison à la terre et cordon en alimentation :
Cet apparéil doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réquira le d'air de décharge électrique en offrant au courant électricité terreitrinétaire d'évacuation de moindre résistance. L' apparéil est doté d'un cordon électrique importante un conducteur de mise à la terre d'équipement et une fiche de branchement de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise courant appropriée qui soit bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. mise à la
A VERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut causeur une risque de décharge électrique. En cas de doute quant à la valeur qu'elle de la mise à la terre de l'appareil, consulter un code électricien ou un technicien d'entretien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec cet appareil : Si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire installer une fiche appropriée par un électricien qualifié.
Pour un apparéil raccordé en permanence :
Cet apparéil doit être raccordé à un système de câblage permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur de m à la terre d'équipement doit être en fonction avec les conducteurs de circuit, et raccordé à la borne de mise à la terre d'équipement ou la borne sur l' apparéil menager.
Specifications électriques - Canada
AVERAGEMENT

Risque de décharge électrique
Brancher l'appareil sur une prise à 4 alveoles reliée terre.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou une décharge électrique.
C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de :
Contacter un électricien qualifié.
S'assurer que le raccordement electrique est adequat et conforme à la dernière édition du Canadian Electrical Code, C22.1, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit monophasé de 120/240 V CA uniquement de 60 Hz à sur un circuit séparé de 30 A, protégé par fusible aux extrémités de la ligne. On recommende d'utiliser un fusil un disjoncteur temporisé. On recommende également que approaireit soit alimenté par un circuit independant.
Cette secheuse est munie d'un cordon
d'alimentation certifié UL ou CSA
International Certified concu pour etre
branchedansunréceptacle mural 14-30R standard.Lecordonmesure5pi(1,52r

Veiller à ce que la prise murale se prive sur la murale à 4 proximate de l'emplacement définitif de la fils (14-30R) séchuse.
■ Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur de mise à la terre, il est recommendé qu'un électrique qu'elles vérifie la qualité de la mise à la terre.
Ne pas utiliser de rallonge.
Pour obtenir plus d'informations ou un cordon d'alimentation de rechange, utiliser les coordonnées indiquées sur votre guide de démarrage rapide.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Pour un apparéil avec liaison à la terre et cordon d'alimentation :
Cet apparéil doit être relié à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réquira le risque de décharge électrique en offrant au courant électric qu'un itinéraire d'évacuation de moindre résistance. L' apparéil est doté d'un cordon électric comme pertinent un conducteur de mise à la terre d'équipement et une fiche de branchement de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise courant appropriée qui soit bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut causeur une risque de décharge électrique. En cas de doute quant à la qualité de la mise à la terre de l'appareil, consulter un électricien ou un technicien d'entretien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec cet appeareil; si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Installation des pieds de réglage de rablomb
A VERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autres blessures.
distrat aparation de la secheuse pour les pieds de nivellement

Afin d'eviter d'endommager le plancher, utiliser un grand morceau de carton plat extrait de la boîte d'emballage de séchuse et le placer sous toute la partie arrêté de la séchuse. Saisir fermement le corps de la séchuse (et no pas le panneau de la console), puis poser la séchuse su carton avec précaution.
REMARQUE: De l'eau issue des tests en usine peut s'évacuer si la sécheuse est placée sur le côte.
2.Vissagedespiedsdenivellement


Pieddenivellementavec repereenformedediamant.
Pieddenivellementsans repereenformedediamant
Al'aided'unecléed'unrubanamesurer,visserlespiesdene nivellementDanslestrouspourpiedsdenvillementjusqu'acequelebasdechaquepieddetrouveaenviron1/2po (13mm)à1 1 / 2 po(38mm)dubasdelasecheuse.
Pourlespiedsdenivellementavcrepeerenformede diamant:
Introduiremanuellespiedsdanslestrousdespies. Utiliserunecleamolettepourtvisserlespiesdjsusqu'aceque lesymboledereperageenformedediamantnesoitplus visible.
Placerunecorniredecartonpriseapartirdel'emballagede lasesechesuesouschundesdeuxcoinsarrieredela secheuse.Redresserlasasecheuse.Faireglisserlasasecheuse surlescorniresjusqu'acequ'ellesoitprochedeson emplacementfinal.Laisersuffisamment'd'espace pour connecterleconduitd'évacuation.
Installationélectrique-É.-U.
AVERAGE

Risqued'incendie
Pouruneutilisationaveccordond'alimentation,utiliser unnouveaucordond'alimentationde30Ahologué UL.
Pourunraccordementdirect,utiliserunfildecuivredecilibre10.
Utiliserunserre-cableshomologueUL.
Déconnecterlasourcedecouranteélectriqueavantde réalisierlesconnexionsélectriques.
Connectorleconducteurneutre(blancouconducteur central)alabornecentrale(argent).
Connectorleconducteurdeliaisonalaterre(vertounu) auconnecteurvertdeliaisonalaterre.
Connectorles2conducteursd'alimentationrestantsaux 2bornes(or)restantes.
Bienserrrouteslesconnexionsélectriques.
Lenon-respectdecesinstructionspeutcauserundécès,unincendieouunéchégeélectrique.
1.Déconnecterlasourcedecourantélectrique
2.Retirerlecocouvercedubornier
REMARQUE:Lecouvercledubornierpeutsesitueraun endroitdiffere.

Retirerlavisderetenueetlecovercledubornier.
3.Choisirletypederaccordementelectrique

Prisedecourantà4conducteurs
(NEMAtype14-30R):Consulterlasection «Raccordementducabled'alimentationa 4fils>.Ensuite,alleralasection«Exigences concenantl'évacuation».

Prisedecourantà3conducteurs
(NEMAtype10-30R):Consulterlasection «Raccordementducabled'alimentationa 3fils>.Ensuite,alleralasection«Exigences concenant'evacuation

Raccordementdirecta4fils:Allerala section《Fixerleserre-cablespour raccordementdirect》,puis《Raccordement directa4fils》etenfin,《Exigences concernantI'evacuation》.

Raccordementdirecta3fils:Allerala section《Fixerleserre-cablespour raccordementdirect》,puis《Raccordement directa3fils》etenfin,《Exigences concernantI'evacuation》.
REMARQUE:Silescodeslocauxn'autorisentpasleraccordement'unconducteurdemassedelacisseaufilneutre,voirlasection《Raccordementoptionnela3fils》.Ceraccordementpeutservirpouruncordond'alimentationouuneconnexionideredesconducteurs.
Raccordement du cordon d'alimentation Serre-cables du cordon d'alimentation
1. Fixer le serre-cables du cable d'alimentation

Retirer les vis d'un serre-cables homologué UL de 3/4 po (19 mm) UL (inscription UL sur le serre-cables). Placer les languettes des deux moitiés de pince (C) dans le trou sou l'ouverture du bornier (B), de sorte qu'une d'entre elles point vers le haut (A) et l'autre vers le bas (D). Maintenir en p Serrer les vis du serre-cables juste assez pour maintainir ensemble les deux moitiés de pince (C).
2. Fixer le serre-cables du cable d'alimentation

Passer le cordon d'alimentation à travers le serre-cables.
Vérifier que la gaine d'isolement du cordon d'alimentation rentré à l'intérieur du serre-cables. Le serre-cables doit être bien relié à la caisse de la secheuse et se trouver en position horizontale. Serrer la vis du serre-cables autour du cordon d'alimentation. Ne pas serrer excessivement les vis du serre-cables.
Raccordement du cable d'alimentation à 4 fils
IMPORTANT : Un raccordement à 4 fils est obligatoire pour les maisons mobiles et lorsque les codes locaux n'autorisent pas l'utilisation de raccordements à 3 fils.

A. Prise murale à 4 filsE. Cosses en fourche à (type NEMA 14-30R) pointes relevées
B. Prise à 4 broches F. Serre-cables (homologation
C. Broche de liaison à la UL) de 3/4 po (19 mm) terre G. Cosses rondes
D. Broche pour neutre
- Préparer l'installation du fil de mise à la terre de l'appareil

Retirer la vis de la borne centrale (B). Retirer le conducteur neutre (E) de la vis du conducteur de terre externe verte
les 4 Connecter le conducteur neutre et le point conducteur neutre

Connector le conducteur neutre (E) et le conducteur neutre (blanc ou centre) (C) du cable d'alimentation sous la vis de borne centrale (B). Serrer la vis.
5. Connecter le conducteur de liaison à la terre

Connector le conducteur (vert ou nu) de liaison à la terre du cable d'alimentation sous la vis du conducteur de liaison la terre externe (A). Serrer la vis.
6. Connecter les conducteurs restants

Connector les conducteurs restants sous les vis les plus à l'extérieur du bornier. Serrer les vis. Placer la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrriere de secheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuit aller à la section « Exigences concernant l'évacuation »
Raccordement du cable d'alimentation à 3 fils Méthode de raccordement direct
IMPORTANT : À utiliser lorsque les codes locaux autorisent Serre-câbles pour raccordement direct connexion du conducteur de masse de la caisse au conducteur neutre. Fixer le serre-câbles pour raccordement direct

A. Prise murale à 3 filsE. Serre-cables (homologation
(type NEMA 10-30R) UL) de 3/4 po (19 mm)
B. Fiche à 3 broches F. Cosses rondes
C. Broche pour neutre G. Neutre (fil blanc ou central)
D. Cosses en fourche à pointes relevées
3. Retirer la vis centrale

Retirer la vis de la borne centrale (B).
4. Connecter le conducteur neutre

Connector le conducteur neutre (blanc ou central) (C) du cable d'alimentation sous la vis de la borne centrale (B). Serrer la vis.
5. Connecter les conducteurs restants

Connector les conducteurs restants sous les vis les plus à l'extérieur du bornier. Serrer les vis. Placer la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrirée de la sécheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuite, aller à la section « Exigences concernant l'évacuation »

Dévisser le raccord de conduit amovible (A) et les vis d'ur serre-cables homologué UL (inscription UL sur le serrecables) de 3/4 po (19 mm). Visser la partie filetée du sercables dans le trou sous l'ouverture du bornier (B). En passant par l'ouverture du bornier, visser le connecteur de conduit amovible (A) sur le filetage du serre-cables (C) et bien serrer.
2. Fixer le cable à raccordement direct au serre-cables

Passer le cable à raccordement direct à travers le serre-cables. Le serre-cables doit être bien relié à la caisse de secheuse et se trouver en position horizontale. Serrer la vis du serre-cables autour du cable à raccordement direct.
Pour le raccordement direct à 4 conducteurs, continuer à l' étape 3.

Raccordement direct à 4 fils : Aller à la section « Raccordement direct à 4 fils »
Pour le raccordement direct à 3 conducteurs, continuer à l'étépe 3.

Raccordement direct à 3 fils : Aller à la section « Raccordement direct à 3 fils »
Raccordement direct à 4 fils
IMPORTANT : Un raccordement à 4 fils est obligatoire pour les maisons mobiles et lorsque les codes locaux n'autorisent pas les raccordements à 3 fils.
3. Préparer le cable à 4 fils pour un raccordement direct

Le cable à raccordement direct doit avoir une longueur supplémentaire de 5 pi (1,52 m) pour pouvoir déplacer sechée si nécessaire.
Denuder une longueur de 5 po (127 mm) de gaine extérieure à l'extrémité du cable, en laissant le conducteur de mise à la terre nu à la longueur de 5 po (127 mm/2 prouy 1 mm) des 3 conducteurs restants. Denuder les conducteurs sur une longueur de 1 po (25 mm). Former des crochets aux extrémites des conducteurs.
4. Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre

Retirer la vis de la borne centrale (B). Retirer le concneutre (E) de la vis du conducteur externe verte (A).
5. Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre

Connector le conducteur neutre (E) et placer le crochet d'extrémité (crochet vers la droite) du conducteur neutre (blanc ou central) (C) du cable à raccordement direct sous vis de la borne centrale (B). Rapprocher les extrémités du crochet et serrer la vis.
6. Connecter le conducteur de liaison à la terre

Connector le conducteur (vert ou nu) de liaison à la terre du cable pour raccordement direct sous la vis du conducteur de liaison à la terre externe (A). Serrer la vis.
7a Connecter les conducteurs restants

Placer les extrémités en crochet des conducteurs restants du cable pour raccordement direct sous les vis les plus à l'extérieur du bornier (crochets vers la droite). Rapprocher le extrémités du crochet et serrer la vis. Placer la languette d couvercle du bornier dans la fente du panneau arrêté de secheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. En suit aller à la section « Exigences concernant l'évacuation »
Raccordement direct à 3 fils
IMPORTANT : À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de masse de la caisse au conducteur neutre.
3. Préparer le cable à 3 fils pour un raccordement direct

Le cable à raccordement direct doit avoir une longueur supplémentaire de 5 pi (1,52 m) pour pouvoir déplacer la secheuse si nécessaire.
Denuder une longueur de 2 po (89 mm) de gaine extérieure à l'extrémité du cable. Denuder les conducteurs sur une longueur de 1 po (25 mm). En cas d'utilisation d' cable à 3 fils avec conducteur de mise à la terre, couper nu au même niveau que la gaine extérieure. Former des crochets au bout des conducteurs.
4. Retirer la vis centrale

Retirer la vis de la borne centrale (B).
5. Connecter le conducteur neutre

Placer le crochet d'extrémité du conducteur neutre (blanc ou central) (C) du cable pour raccordement direct sous la vis de la borne centrale (B). Rapprocher les extrémites du crochet. Serrer la vis.
6. Connecter les conducteurs restants

Placer les extrémités en crochet des conducteurs restants du cable pour raccordement direct sous les vis les plus à l'extérieur du bornier (crochets vers la droite). Rapprocher les extrémités du crochet et serrer les vis. Placer la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrêté de la sécheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuite, aller à la section « Exigences concernant l'évacuation ». L'ex
Raccordement de la connexion à 3 fils optionnelle (cordon d'alimentation illustré)
IMPORTANT : Il convient de vérifier auprès d'un électricien qualifié que cette méthode de mise à la terre est acceptable a d'effectuer le raccordement.
1. Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre

Installer le bon serre-cables pour votre raccordement électrique. Retirer la vis de la borne centrale (B). Retirer le conducteur neutre (E) de la vis du conducteur de terre externe verte (A).
2. Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre

Connector le conducteur neutre (E) et le conducteur neutre (blanc ou central) (C) du cable d'alimentation ou du cable sous la vis de la borne centrale (B). Serrer la vis.
3. Connecter les conducteurs restants

4. Connecter le conducteur de liaison à la terre Conduit métallique flexible (acceptable seulement dans la externe mesure ou il est accessible en vue du nettoyage) :

Raccorder un autre conducteur de terre en cuivre (G)
la vis du conducteur de terre exter ne vert (A) jusqu'à terre adequate. Placer la languette du couvercle du bo dans la fente du panneau arriere de la secheuse. Fix couvercle avec la vie de retenue. Ensuite, aller a la « Exigences concernant l'évacuation »
Exigences concernant l'évacuation pour une maison
A VERTISSEMENT

Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser de conduit d'évacuation en plastique.
Ne pas utiliser de conduit d'évacuation en aluminium.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.
- Doit être entierement déployé et soutenu à l'emplacement d'installation final de la sechuse.
Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaisissement et déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement.
Ne pas installer le conduit métallique flexible dans des cavit fermées de murs, plafonds ou planchers.
La longueur totale ne doit pas depassier (2,4 m).
La longueur du conduit métallique d'évacuationoupleutilisé doit être prise en compte lors de la conception de l'ensemble du système d'évacuation, comme indiquedans le « Tableau depriés systèmes d'évacuation »
Systeme d'évacuation domestique :
Si I'on utilise un systeme d'évacuation domestique existant,
et le nettoyer les charpies sur toute la longueur du système avant d'installer la sechée.
S'assurer que les évén s'd'évacuation externes à l'extérieur de la maison ne sont pas obstrués par des charpies ou d'autres débris extérieurs.
- Remplacer tout conduit de plastique ou en aluminium par un conduit métallique rigide ououple. Consulter à nouveau le « tableau des systèmes d'évacuations » et modifier le système d'évacuation domestique existant au besoin pour obtenir un meilleur sechage.
Events pour conduit d'évacuation :
Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et les insectes d'entrée dans la maison.
Doit se trouver à au moins 12 po (305 mm) du plancher ou de tout objet susceptible d'obstruer l'ouverture d'évacuation (comme des fleurs, des pierres, des buissons ou de la neig
Ne pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture magnétique
Styles recommendés : Style acceptable :



AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cetteClapet à persiennes Clapet de type boîte Hotte dévacuation séchuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTERIEUR. inclinée
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes coudes : reglements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la sechée Lé coude à 45^ permettent une meilleure circulation de l'air doit pas etre raccordé a une évacuation de gaz, une cheminiqueuses coude a 90^ .
mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction. Seul un conduit d'évacuation métallique rigide ou flexible doit être utilisé pour le système d'évacuation. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince.

Utiliser uniquement un conduit d'évacuation en métal lourd de 4 po (102 mm) et des brides de serrage.
Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince.
Conduit métallique rigide :
- Recommandé pour une performance de séchage ideale afin d'éviter tout écrasement ou déformation.

Brides de fixation :
Utiliser des brides pour sceller tous les joints.
Le conduit d'évacuation ne doit pas être raccordé ou fixe a des vis ou tout autre disposif de serrage qui se prolongera l'intérieur du conduit et retiendrait la charpie. Ne pas utiliser ruban adhesif pour conduit.


Le matériel d'évacuation peut être acheté auprès de votre revendeur. Pour obtenir les coordonnées et les informations commande, consulter le guide de démarrage rapide.
Planification du circuit d'évacuation
Installations d'évacuation recommendées :
Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d'évacuation à l'arrière de la sécheuse. D'autres installations possibles.

A. Secheuse
B. Coude
C. Mur
D. Évents pour conduit d'évacuation
E. Brides defixation
F. Conduit d'évacuation métallique rigide ou flexible
G. Longueur de conduit d'évacuation nécessaire pour le raccordement des coudes
H. Bouche de décharge
I. Bouche d'évacuation latérale facultative
Installations d'évacuation facultatives :
A VERTISSEMENT
de

Risque d'incendie
Couvr les trous d'évacuation inutilisés en utilisant sroussé d'obturation du fabricant.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie, une décharge électrique ou une blessure grave.
Certains modèles peuvent être convertis pour évacuer par le cô droit, le côte gauche ou par le bas. L'on peut, de préférence, contacter le détaillant local pour convertir la sécheuse.

A

B

C
A. Installation avec acheminement standard du conduit d'évacuation par l'arrière
B. Installation avec évacuation par la gauche ou par la droite (offert seulement sur certains modèles de 27 po de largeur).
C. Installation avec évacuation par le bas (offert seulement sur certains modèles de 27 po de largeur).
Autres installations avec dégagement réduit
Il existe de nombreux systèmes d'évacuation. Choisir le système qui convient le mieux à votre installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées.
REMARQUE: On peut acheter les troussees suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Consulter le guide de démarrage rapide pour les coordonnées.


Installation au-dessus de la sechuse installation en périscope (égarlement offerte avec un coude décalé)
Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile :
Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une se non combustible de la structure de la résidence mobile et pas se terminer en dessous de la résidence mobile. Achem conduit d'évacuation vers l'extérieur.

Déterminer l'itinéraire
d'acheminement du conduit :
Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plu rectiligne.
Planifier l'installation de façon à introduire un nombre minimal de coudes et de changements de direction.
Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible.
Plier le conduit graduelflement pour éviter de le déformer.
Utiliser le moins possible de changements de direction à 90^
| Tableau des systèmes d'évacuation (modèle WED/WGD4985 et WED/WGD4995 avec conduit d'évacuation de 29 po de largeur seulement). | ||
| ré doit indomere de changements de direction à 90° ou coudes | Type de conduit d'évacuation | Clapets de type boite, à persiennes ou inclinés |
| 0 Métallique rigide | 160 pi (48,8 m) | |
| s1 Métallique rigide | 150 pi (45,7 m) | |
| 2 Métallique rigide | 140 pi (42,7 m) | |
| 3 Métallique rigide | 130 pi (39,6 m) | |
| 4 Métallique rigide | 120 pi (36,6 m) | |
| 5 Métallique rigide | 110 pi (33,5 m) | |
REMARQUE : Pour des systèmes d'évacuation de grande longueur, utiliser des clapets d'évacuation à persiennes ou de type boite - l'évacuation seraILAmeure, qu'elle que soit la longueur du circuit.
Déterminer la longueur du conduit et les coudesCoudes supplémentaires
necessaires pour la meilleure performance de sechage :
Utiliser le « Tableau des systèmes d'évacuation » suivant déterminer le type de matériel d'évacuation et les combinaisons de clapets acceptables.
Dans les situations où les instructions d'installation n'indiquent pas de longueur d'évacuation pour un nombre précis de coudes requis pour une utilisation particulière, les calculs suivants ne donnent pas le résultat. (La longueur totale du système d'évacuation comprend toutes les portions droites et en coude du système d'évacuation):
REMARQUE : Ne pas utiliser de conduits de longueur supérieure à la valeur spécifique dans le « Tableau des systèmes d'évacuation » . Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifique dans le tableau , on ob
Un cycle de vie réduit de la sechuse.
■ Une réduction du rendement, avec durées de sechage longues et une plus grande consommation d'énergie.
Le « Tableau des systèmes d'évacuation » indique les critiqués, et les interactions d'installation, mardi que la sechage qu'en 1995 a été d'évacuation qui vous aidont à atteindre une performance de de 40 pi (12,2 m) avec deux coudes de 90^ , la longueur total sauf le séchage idéale.
| Tableau des systèmes d'évacuation | ||
| Nombre de changements de direction à 90° ou coudes | Type de conduit d'évacuation | Clapets de type bolte, à persiennes ou inclinés |
| 0 | Métallique rigide 64 pi (20 m) | |
| 1 | Métallique rigide 54 pi (16,5 m) | |
| 2 | Métallique rigide 44 pi (13,4 m) | |
| 3 | Métallique rigide 35 pi (10,7 m) | |
| 4 | Métallique rigide 27 pi (8,2 m) | |
REMARQUE: Les installations d'évacuation du conduit par le côte ou par le bas comportent un changement de direction à l'intérieur de la secheuse. Pour étabrir la longueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90^ au tableau.
Installation du conduit d'évacuation
1. Installer le clapet d'évacuation

1 Installer le clapet d'évacuation et utiliser un composé de calfeurage pour calfeutrer le côté extérieur de l'ouverture murale autour du clapet d'évacuation.
2. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet 3. Serrer les raccords

Le conduit doit etre place par-dessus le clapet d'évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4 pox (102mm) .Acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la secheuse en utilisant le chemin le plus rectiligne possible. Termit Eviter les changements de direction a 90^ Utiliser des bridesspple pour sceller tous les joints.Ne pas utiliser de ruban adhesRema pour conduit, de vis ou autres disposifits de fixation qui serisque prolongeraient a I'intérieur du conduit pour fixer le conduit d'évacuation;ceux-ci pourraient retenir la charpie. 4.Fixer

Tle. Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour du bride suplementaire avec une pince.
ndhesREMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord ne sui serisque d'etre endommagé.
Huit 4. Fixer le long tuyau au raccord en « Y » et serrer les raccords
Raccordement des tuyaux d'alimentation
Pour les modeles sans vapeur avec conduit d'évacuation, pass directement à la section « Raccordement du conduit d'évacuation ». La secheuse doit être connectée au robinet d'acroide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utilise de tuyaux usages.
REMARQUE: Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 a d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive. Inscrite la date d'installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour reference ulterieure. Inspectorie periodiquement les tuyaux et les remplacer en cas o renflement, de deformation, de coupure, d'usure ou de fuite.
1. Fermer l'eau froide, retirer et remplacer la rondelle en caoutchouc

Fermer le robinet d'eau froide et oter le tuyau d'alimentation de la laveuse. Retirer l'ancienne rondelle en caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau et la replacer par la nouvelle rondelle en caoutchouc.

Fixer l'une des extrémités du tuyau d'alimentation de 5 pi (1,5 m) au connecteur en « Y ». Fixer le tuyau d'alimentan eau froide de la laveuse à l'autre extrémité du raccord « Y ». Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose le raccord. Terminer le serrage des raccords de deux tiers tour supplémentaire avec une pince.
REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.
5. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de replissage de la séchuse et serrer les raccords

2. Fixer le tuyau court et le raccord en « Y »

Fixer le tuyau d'alimentation de 2 pi (0,6 m) au robinet d'Exac froide. Visser le raccord à la main pour qu'il repose sur le robinet. Fixer le raccord en « Y » à l'extrémité male du tuyau d'alimentation de 2 pi (0,6 m). Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le raccord.
Au besoin, oter le capuchon protecteur de l'orifice d'arrivee d'eau. Fixer I'autre extrimite du long tuyau a I'electrovanne au panneau arriere de la secheuse. Visser le raccord a la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de I'electrovanne. Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince.
REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.
REMARQUE: Le raccordement de l'eau d'une sécheuse.
Vapeur peut se situer à un endroit différent.
- Ouvrir le robinet d'eau froide

Vérifier que le robinet d'eau est ouvert.
- Recherche de fuites

Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en « des robinets et des tuyaux.
Raccordement du conduit d'évacuation (sur les modèles avec conduit seulement)
- Raccorder le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation

A l'aide d'une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la sécheuse. Si l'on réalise le raccordement au conduit d'évacuation existant, s'assurer que celui-ci est propre. Le conduit d'évacuation doit être fixé par-dessus la bouche d'évacuation de la sécheuse et à l'intérieur du clapet d'évacuation. S'assurer que le conduit d'évacuation est fixé au clapet d'évacuation à l'aide d'une bride de fixation de (102 mm).
- Placer la sechuse à son emplacement final

Placer la secheuse à son emplacement final. Éviter d'écraser
ou de déformer le conduit d'évacuation. Une fois la sécheuéstation : en place,sterol les cornières et le carton sous la sécheuseorrespondre
Réglage de l'aplomb de la sécheuse
- Réglage de l'aplomb de la secheuse

Vérifier l'aplomb de la secheuse dans le sens transversal.
Répéter l'opération dans le sens avant-àrrière.
REMARQUE: La sécheuse doit être d'aplomb pour que le système de détction d'humidité fonctionne correctement.

Pas d'aplomb

D'APLOMB

pas d'aplomb
- Ajustement des pieds de nivellement

Si la sechuse n'est pas d'aplomb, la relever a l'aide d'un bloc de bois. Utiliser une clé pour ajuster les pieds vers l haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d'ap un fois la sechuse d'aplomb, s assurer que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la sechuse ne tague pas.
- Installation et retrait de la tringle de base (sur certains modèles)

Placer la jupe au bas de la secheuse et faire les goupilles de positionnement avec les trous.
Appuyer sur la jupe fermement vers le haut jusqu'à ce qu's'enclenche.
Retrait : Dans chaque coin, pousser vers le bas le dessus la tringle de base. La faire pivoter de la secheuse, puis la retirer.
Liste de vérification pour installation terminée
Vérifier que toutes les pieces sont maintainant installées. reste une piece, passer en revue les différentes étapes découvertraquelle aurait ete oubliee.
Vérifier la présence de tous les outils.
Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
■ Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en « robinet et des tuyaux.
Vérifier l'emplacement définitif de la secheuse. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé.
Vérifier que la secheuse est d'aplomb. Voir la section « Réglage de l'aplomb de la secheuse »
Oter la pellicule protectrice de la console et tout ruban resté sur la secheuse.
■ Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la secheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussiè
Pour une installation avec cordon d'alimentation electrique brancher dans une prise reliée à la terre. Pour une insa raccordement direct,mettre l'appareil sous tension.
■ Si l'on resides dans une région où l'eau est dure, l'emploi à adoucisseur d'eau est recommendé pour contrôler le l'accumulation de tartre dans le circuit d'eau de la sécheuse. Avec le temps, l'accumulation de tartre peut obtruer des différentes parties du circuit d'eau, ce qui réduira la performance du produit. Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de replacer ou de réparer certains composants.
Pour inverser le sens d'ouverture de la porte de la secheuse, consulter la section « Instructions pour inversion de porte de secheuse » en ligne.
Utiliser un programme avec chaleur de 20 minutes, puis me en marche la sechuse. Ne pas selectionner le réglage de température Air Only (air seulement).
Si la secheuse ne demarre pas, vérifier ce qui suit :
Les commandes sont régles à la position de marche ou « ON » (marche).
On a appuyé fermement sur le bouton Start (mise en marche).
La sechuse est branchée dans une prise ou l'alimentatio Y ealeitique.
Le fusible domestique est intact et bien visé ou le disjoncteur n'est pas ouvert.
La portede la secheuse est fermée.
Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la secheuse et voir s'il y a de la chaleur. Si de la chaleur est détectée, annuler le programme et fermer la porte.
Si la sechuse n'est pas chaude à l'intérieur, eteindre la sechuse et vérifier ce qui suit :
e. Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs domestiques pour la secheuse. Verifier que les deux fusibles sont intacts et pionen en place ou que les deux disjoncteurs ne sont déclenchés. S'il n'y a toujours pas de chaleur, contacter d'technicien qualifié.
REMARQUE : Il est possible que la secheuse dégage une certaine odeur lorsqu'elle chauffe pour la première fois. Cette odeur est normale lorsque l'élement chauffant est utilisé pour la première fois. L'odeur disparaitra.
Si l'écran de circulation d'air affiche « Check Vent » (verifie conduit d'évacuation), il est possible que le conduit d'évacuation de la secheuse soit écrasé ou bloqué.
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES