ZX-7091 - Non catégorisé Newgen Medicals - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZX-7091 Newgen Medicals au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Newgen Medicals ZX-7091 - page 1
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - ZX-7091 Newgen Medicals

Comment allumer le Newgen Medicals ZX-7091 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé ou branché. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le laisser charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer.
Comment régler les paramètres de l'appareil ?
Utilisez les boutons de navigation sur le panneau de contrôle pour accéder aux paramètres. Appuyez sur le bouton 'Menu' puis utilisez les flèches pour faire défiler les options.
L'appareil affiche un message d'erreur. Que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le Newgen Medicals ZX-7091 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
L'appareil ne se connecte pas à mon smartphone. Que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que l'appareil est à proximité. Redémarrez les deux appareils et essayez de vous reconnecter.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Newgen Medicals ZX-7091 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 8 heures sur une charge complète.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant.
Comment obtenir un service après-vente ?
Pour un service après-vente, veuillez contacter le support client via le site web du fabricant ou par téléphone avec votre numéro de série à portée de main.
Y a-t-il une garantie pour le Newgen Medicals ZX-7091 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter les termes spécifiques de la garantie dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur ZX-7091 Newgen Medicals

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZX-7091 - Newgen Medicals et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZX-7091 de la marque Newgen Medicals.

MODE D'EMPLOI ZX-7091 Newgen Medicals

  • Mode d'emploi Variantes du produit
  • ZX7091 : Fauteuil de massage à 6 programmes de massage, coloris noir
  • ZX7093 : Fauteuil de massage à 6 programmes de massage, coloris beigeFR 4 Newgen medicals – www.newgen-medicals.fr Consignes préalables
  • Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser le fauteuil de massage :
  • Les personnes souffrant d'ostéoporose
  • Les personnes souffrant d'une maladie cardiaque ou portant un appareil médical électrique tel qu'un stimulateur cardiaque
  • Les personnes ayant des problèmes de circulation sanguine
  • Les personnes souffrant de problèmes au niveau de la colonne vertébrale
  • Les personnes ayant de la fièvre
  • Les femmes enceintes
  • Les personnes blessées ou qui se sentent mal
  • Les personnes atteintes de tumeurs malignes
  • Les personnes dont les capacités mentales ou sensorielles sont réduites
  • Les enfants de moins de 14 ans NOTE : En cas de doute, consultez votre médecin avant d'utiliser le fauteuil de massage. Consignes d'utilisation du fauteuil de massage
  • Avant chaque utilisation, vérifiez si le fauteuil de massage est en parfait état. N'utilisez jamais le fauteuil de massage s'il présente une erreur ou un dysfonctionnement.
  • Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation avant de le nettoyer ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Assurez-vous qu'aucun liquide (par ex. boissons) ou que la sueur ne puisse s'infiltrer dans le fauteuil de massage ou dans l'unité de commande. Cela peut provoquer une corrosion et un endommagement des composants électroniques et mécaniques. N'exposez pas le produit à des substance corrosives.
  • Assurez-vous que les personnes tierces, telles que les enfants et les animaux, se tiennent à une distance de sécurité suffisante durant l'utilisation de l'appareil.
  • Empêchez toute utilisation non conforme ou incontrôlée par une tierce personne. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil ou qu'ils ne l'utilisent comme structure d'escalade.
  • Avant toute chose, veillez à ce que les enfants ne manipulent pas les composants mobiles du fauteuil de massage.
  • N'utilisez pas l'appareil si le cuir ou le revêtement est cassé ou endommagé.
  • Ne posez aucun d'objet lourd sur le repose-pied, le repose-jambes ou sur les accoudoirs. Ne faites pas tomber d'objet lourd sur le produit.
  • Ne mettez pas en marche l'appareil si aucun utilisateur n'y est installé.
  • Asseyez-vous bien droit dans le fauteuil de massage pendant l'utilisation. N'utilisez pas le fauteuil de massage en tant que lit.
  • Assurez-vous toujours qu'une seule personne utilise l'appareil à la fois.
  • N'utilisez pas l'appareil plus de 20 minutes d'affilée. Patientez environ 30 minutes avant de le rallumer.
  • Veillez à ne pas régler une intensité de massage trop élevée afin d'éviter tous risques de blessure.FR Newgen medicals - www.newgen-medicals.fr 5
  • Si vous ressentez une gêne ou une douleur due à une stimulation trop intensive pendant l'utilisation de l'appareil, cessez immédiatement de l'utiliser. Si nécessaire, consultez un médecin.
  • N'utilisez pas le produit si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
  • N'utilisez pas le produit directement après avoir mangé. Faites une pause d'environ 1 heure avant d'utiliser le fauteuil de massage.
  • Veillez à ne pas vous endormir durant l'utilisation du fauteuil de massage.
  • N'utilisez pas le produit lorsque votre corps est mouillé (par ex. après une douche). N'utilisez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées ou humides.
  • Placez toujours une serviette en dessous de vous avant d'utiliser le fauteuil de massage.
  • Le produit dispose d'une surface chauffante. Les personnes sensibles à la chaleur doivent utiliser le produit avec précaution et interrompre l'utilisation de la fonction chauffante à temps.
  • Ne forcez pas le repose-pieds et le repose-jambes en les appuyant vers le bas.
  • Assurez-vous qu'aucun animal ou enfant pouvant entrer en contact avec le fauteuil de massage ne se trouve à proximité durant l'utilisation de l'appareil.
  • Ne vous laissez pas tomber et n'insérez rien dans l'appareil.
  • Interrompez immédiatement l'utilisation de l'appareil et consultez votre médecin si vous êtes sujet à des douleurs étranges durant l'utilisation de l'appareil.
  • Les femmes enceintes ou en période de règles ne doivent pas utiliser l'appareil.
  • Ne vous asseyez pas sur les accoudoirs, le dossier, le repose-pied ou le repose-jambes.
  • N'appuyez pas et ne placez pas vos mains à l'intérieur de la housse en tissu des têtes de massage. Environnement d'utilisation
  • Choisissez une surface d'installation disposant d'un espace libre optimal et d'une sécurité maximale de tous les côtés du fauteuil de massage.
  • Placez le fauteuil de massage sur une surface fixe, plane et propre.
  • Maintenez une distance de sécurité suffisante par rapport aux sources de chaleur telles que les cheminées à foyer ouvert, les fours ou les appareils de chauffage. Assurez-vous que le fauteuil de massage et son adaptateur secteur inclus n'entrent pas en contact avec des objets chauds.
  • Évitez de l'exposer au rayonnement direct du soleil pendant une durée prolongée.
  • Assurez-vous de disposer d'une bonne ventilation et d'un apport optimal en oxygène durant l'utilisation de l'appareil. Évitez les courants d'air.
  • N'utilisez pas le fauteuil de massage en extérieur. Utilisez et stockez l'appareil uniquement dans des pièces tempérées, sèches, propres et exemptes de poussière. La température ambiante doit être de 40°C maximum.
  • N'utilisez pas le fauteuil de massage dans des environnements humides tels que les saunas, les piscines ou les salles de bain.
  • Si vous déplacez le fauteuil de massage d'un lieu froid à un lieu chaud (ou inversement), patientez environ deux heures avant d'utiliser le fauteuil de massage.FR 6 Newgen medicals – www.newgen-medicals.fr Consignes de sécurité
  • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente !
  • Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
  • Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention : risque de blessures !
  • N'ouvrez jamais le produit, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit !
  • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
  • Ne branchez l'appareil à l'alimentation secteur que si la tension du réseau électrique est compatible avec la valeur indiquée sur l'appareil.
  • Veillez à ne pas endommager le câble et ne pas modifier les circuits électroniques.
  • N'utilisez pas de chiffon humide pour nettoyer les composants électriques du produit. Pour le nettoyage, n'utilisez ni benzène, ni diluant, ni alcool.
  • Ne faites pas rouler ou ne tirez pas le produit sur une surface irrégulière, des planchers en bois ou dans des espaces confinés. Soulevez l'appareil pour le transporter. Il est nécessaire d'être à deux personnes pour soulever le fauteuil. Ne soulevez pas le fauteuil par les accoudoirs.
  • Après utilisation et avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation afin d'éviter toute blessure ou tout endommagement de l'appareil.
  • N'utilisez pas d'accessoires non adaptés au produit.
  • N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne anormalement.
  • Ne branchez pas l'appareil à une prise de courant endommagée.
  • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
  • N'utilisez pas l'appareil de manière ininterrompue.
  • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. N'utilisez pas l'appareil tant que la réparation n‘a pas été effectuée.
  • En raison des signaux bluetooth, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante entre l'appareil et toute personne pourvue d'un stimulateur cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressez-vous au fabricant du stimulateur cardiaque ou à votre médecin.
  • N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux.
  • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation.FR Newgen medicals - www.newgen-medicals.fr 7
  • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité.
  • Sous réserve de modification et d'erreur ! Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare les produits ZX-7091 et ZX-7093 conformes aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE et 2015/863/UE, relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité électromagnétique, et 2014/35/UE, concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, et 2014/53/UE, concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques. Service Qualité Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz La déclaration de conformité complète du produit est disponible en téléchargement à l'adresse https://www.pearl.fr/support/notices ou sur simple demande par courriel à qualite@pearl.fr.FR 8 Newgen medicals – www.newgen-medicals.fr Description du produit Fauteuil de massage

3. Support pour mains pour thérapie par champ magnétique

4. Fente pour télécommande

9. Lumière d'ambiance

11. Fiche d'alimentation secteur

2. Touche Marche/Arrêt

13. Touche pour repose-jambes

6. Touche pour repose-jambes

14. Touche Allongement

7. Touche de massage automatique

15. Touche d'intensité de la pression d'air

8. Touche de pression d'air

16. Touche de chauffe

16FR 10 Newgen medicals – www.newgen-medicals.fr Télécommande pour accoudoir

1. Touche Marche/Arrêt

4. Touche pour dossier

2. Touche pour repose-jambes

5. Touche d'inclinaison

1. Placez le fauteuil de massage sur une surface plane et stable. Veillez à ce que le

fauteuil de massage dispose d'un espace libre optimal de tous les côtés. NOTE : Si le fauteuil est installé sur un plancher en bois, celui-ci peut être endommagé à long terme. Par conséquent, placez un tapis ou une protection similaire sous le fauteuil.

2. Branchez une extrémité du câble d'alimentation au port d'alimentation du fauteuil de

massage, puis branchez l'autre extrémité avec fiche d'alimentation à une prise de courant.

3. Montez ensuite le repose-pieds et le repose-jambes. Pour cela, insérez les raccords

dans le fauteuil comme indiqué sur l'illustration 1.

4. Fixez la barre de jonction sur le côté droit et le côté gauche du fauteuil de massage,

comme indiqué sur l'illustration 2.

5. Fixez les caches du repose-pieds et du repose-jambes afin de recouvrir la barre de

jonction, comme indiqué sur l'illustration 3.

6. Fixez le repose-pieds et le repose-jambes au fauteuil de massage (de chaque côté) à

l'aide de deux vis. Le repose-pieds et le repose-jambes sont montés.FR 12 Newgen medicals – www.newgen-medicals.fr Fixer le coussin dorsal et le coussin de tête Vous pouvez atténuer l'intensité du massage des épaules et du cou en utilisant le coussin de tête ou le coussin dorsal. Chaque coussin est fixé au fauteuil de massage via une fermeture à glissière. Apparier les haut-parleurs bluetooth Le fauteuil de massage dispose de haut-parleurs bluetooth grâce auxquels vous pouvez lire de la musique à partir de votre smartphone ou de tout autre appareil audio compatible bluetooth.

  • Activez la fonction bluetooth sur votre appareil mobile. L'appareil mobile lance automatiquement une recherche d'appareils compatibles bluetooth situés à proximité.
  • Une fois la connexion établie avec succès, vous pouvez lire de la musique sur appareil mobile, laquelle sera lue via les haut-parleurs du fauteuil. Déplacer le fauteuil de massage Vous pouvez déplacer le fauteuil de massage d'un lieu à un autre à l'aide des roulettes. Appuyez précautionneusement sur le dossier du fauteuil de massage, comme indiqué sur l'illustration. NOTE : Notez que vous ne pouvez déplacer le fauteuil de massage de cette manière que sur de courtes distances. ATTENTION ! Débranchez le fauteuil de massage de l'alimentation avant de le déplacer. Assurez-vous de ne pas enchevêtrer de câble dans les roulettes du fauteuil de massage durant son déplacement. Fermeture à glissière Fermeture à glissièreFR Newgen medicals - www.newgen-medicals.fr 13 Utilisation

1. Installez-vous dans le fauteuil, puis appuyez sur la touche Marche/Arrêt (2) de la

télécommande pour démarrer le massage. NOTE : Une fois éteint, le fauteuil de massage revient automatiquement à sa position de départ.

2. Patientez jusqu'à ce que la position des épaules et des points de massage soient

détectés. Si la position des épaules détectée diffère de la position réelle de vos épaules, réglez-la via la touche Épaules (11) de la télécommande. NOTE : La position des épaules est réglable sur 10 niveaux. Si aucun réglage n'est effectué dans un intervalle de 10 secondes, l'appareil bascule automatiquement aux réglages du massage. Touche Description Écran

Déplacer les boules de massage vers le haut

Déplacer les boules de massage vers le bas

Réglage de la position des épaules Position trop haute Position adéquate Position trop basseFR 14 Newgen medicals – www.newgen-medicals.fr Programmes automatiques de massage Touche Description Écran

Massage léger F2 Auto

Massage des épaules et du cou F4 Auto

Massage du dos et de la taille F5 Auto

Massage de l'ensemble du corps A1 Auto Massage chiropratique A2 Auto Massage anti-fatigue A3 Auto Massage des méridiens A4 Auto Massage des fessiers A5 Auto Massage pour sommeil A6 Auto Massage par pression d'air A7 Auto Programmes de massage manuel Fonction Touche Réglages des têtes de massage Écran Mode

Shiatsu : vitesse, amplitude

Pétrissage : vitesse

Tapotage léger : vitesse, amplitude

Pétrissage et tapotage léger : vitesse, amplitude

Tapotage fort : vitesse, amplitude

Massage sur un petit espace

Massage sur un grand espace

Massage par air Fonction Touche Description Écran Mode Pression de l'air

Massage à air au niveau des bras, des jambes et des pieds

Massage à air au niveau des bras

Massage à air au niveau des jambes et des pieds

3 niveaux d'intensité

Massage des pieds Fonction Touche Description Écran Massage des pieds

Fonction chauffante infrarouge. Chauffage dans un laps de temps de 3 minutes.

Réglages de l'inclinaison Touche Description

Le dossier s'incline et le repose-pieds et le repose-jambes se réhaussent. Le mouvement s'interrompt lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche.

Le dossier s'abaisse et le repose-pieds et le repose-jambes se réhaussent. Le mouvement s'interrompt lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche.

Le repose-pieds et le repose-jambes s'inclinent. Le mouvement s'interrompt lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche.

Le repose-pieds et le repose-jambes s'abaissent. Le mouvement s'interrompt lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche.

Réglage automatique de l'inclinaison. Chaque pression sur la touche permet de basculer au mode suivant. Il existe trois modes au total. Fonctions générales Fonction Touche Description Écran Minuteur

Chaque pression sur la touche augmente le minuteur de 5 minutes. La durée maximale du minuteur est de 30 minutes.

Pour mettre en pause l'ensemble des fonctions de massage. Une nouvelle pression sur la touche active à nouveau l'ensemble des fonctions de massage.FR Newgen medicals - www.newgen-medicals.fr 17 Télécommande pour accoudoir Touche Description

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour activer les fonctions de massage. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour désactiver les fonctions de massage.

Maintenez la touche pour dossier appuyée (▲) pour réhausser le dossier. Le repose-pieds et le repose-jambes s'abaissent lentement. Le mouvement s'interrompt lorsque vous ne maintenez plus la touche pour repose-jambes appuyée. Maintenez la touche pour dossier appuyée (▼) pour abaisser le dossier. Le repose-pieds et le repose-jambes se réhaussent lentement. Le mouvement s'interrompt lorsque vous ne maintenez plus la touche pour dossier appuyée.

Pour effectuer un réglage automatique de l'inclinaison, appuyez sur la touche d'inclinaison. Chaque pression sur la touche permet de basculer au mode suivant. Il existe trois modes d'inclinaison au total.

Maintenez la touche pour repose-jambes appuyée (▲) pour réhausser lentement le repose-pieds et le repose-jambes. Le mouvement s'interrompt lorsque vous ne maintenez plus la touche pour repose-jambes appuyée. Maintenez la touche pour repose-jambes appuyée (▼) pour abaisser lentement le repose-pieds et le repose-jambes. Le mouvement s'interrompt lorsque vous ne maintenez plus la touche pour repose-jambes appuyée.

Appuyez sur la touche AUTO pour basculer entre chaque programme automatique de massage.FR 18 Newgen medicals – www.newgen-medicals.fr Commande vocale

  • Maintenez la touche d'inclinaison de la télécommande pour accoudoir appuyée pendant quelques secondes pour activer la commande vocale.
  • Une fois la commande vocale activée, le fauteuil répond par le message "I am here". Répondez dans un intervalle de six secondes à l'aide d'une des commandes vocales indiquées ci-dessous pour effectuer le réglage correspondant. Si aucune commande vocale n'est émise dans un intervalle de six secondes, la fonction de commande vocale se désactive automatiquement. Fonction Commande vocale Réponse du fauteuil de massage Démarrer le massage Massage on Ok, massage on Interrompre le massage Massage close Ok, massage close Démarrer le massage confort Comfort Massage Ok, comfort massage Démarrer le massage de relaxation Relax Massage Ok, relax massage Démarrer le massage de l'ensemble du corps Full body massage Ok, full body massage Démarrer le massage du cou et des épaules Neck and shoulder massage Ok, neck and shoulder massage Démarrer le massage du dos et de la taille Back and waist massage Ok, back and waist massage Démarrer le massage stretch Stretch massage Ok, stretch massage Démarrer le massage des points Fixed massage Ok, fixed massage Changer de mode de massage Change the other mode Ok, change the other mode Masser légèrement plus bas Go little down Ok, go little down Masser légèrement plus haut Go little up Ok, go little up Démarrer le massage par pression d'air Open the air pressure Ok, open the air pressure Interrompre le massage par pression d'air Close the air pressure Ok, close the air pressure Réhausser la position du siège Up the seat position Ok, up the seat position Abaisser la position du siège Down the seat position Ok, down the seat position Interrompre les réglages Stop adjustment Ok, stop adjustmentFR Newgen medicals - www.newgen-medicals.fr 19 Caractéristiques techniques Alimentation 110-240 V AC, 50/60 Hz Puissance absorbée 110 W Dimensions 90 kg Poids 130 x 75 x 120 cmFR 20 Newgen medicals – www.newgen-medicals.fr NotesFR Newgen medicals - www.newgen-medicals.fr 21FR 22 Newgen medicals – www.newgen-medicals.frFR Newgen medicals - www.newgen-medicals.fr 23FR 24 Newgen medicals – www.newgen-medicals.fr Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV1 – 28.05.2021 – JvdH//TS
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Newgen Medicals

Modèle : ZX-7091

Catégorie : Non catégorisé