RT-AG 125/1 - Broyeur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT-AG 125/1 EINHELL au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL RT-AG 125/1 - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 500 W, Diamètre du disque : 125 mm, Vitesse à vide : 11 000 tr/min
Utilisation Idéal pour le meulage, le ponçage et la découpe de divers matériaux
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état du disque et le remplacer si nécessaire, nettoyer les orifices de ventilation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, vérifier le bon montage du disque avant utilisation
Informations générales Poids : 1,5 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : clé de service, poignée supplémentaire

FOIRE AUX QUESTIONS - RT-AG 125/1 EINHELL

Comment démarrer le broyeur EINHELL RT-AG 125/1 ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé et que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché sur une prise électrique. Appuyez sur le bouton de démarrage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le moteur démarre.
Quel type de matériau peut-on broyer avec le RT-AG 125/1 ?
Le broyeur EINHELL RT-AG 125/1 est conçu pour broyer des matériaux tels que le bois, les plastiques et d'autres matériaux légers. Évitez de broyer des matériaux durs comme le métal ou le verre.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est bien enclenché. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever les débris restants. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Quelle est la puissance du moteur du RT-AG 125/1 ?
Le broyeur EINHELL RT-AG 125/1 est équipé d'un moteur d'une puissance de 500 W.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
La profondeur de coupe peut être ajustée à l'aide de la molette de réglage située sur le corps de l'appareil. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quels équipements de protection dois-je porter lors de l'utilisation ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, des gants de travail et un masque anti-poussière pour vous protéger des débris volants et de la poussière générée lors du broyage.
Que faire si le broyeur surchauffe ?
Si le broyeur surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le remettre en marche. Vérifiez également que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées.

Questions des utilisateurs sur RT-AG 125/1 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT-AG 125/1 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT-AG 125/1 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI RT-AG 125/1 EINHELL

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Ce recouvrement de protection convient aux travaux de tronçonnage et de meulage. (non com- pris dans la livraison) Ce recouvrement de protection convient à l’aff ûtage. Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 24Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 24 18.03.14 13:4718.03.14 13:47F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure.

2. Description de l’appareil et

1. Blocage de broche

3. Interrupteurs marche/arrêt

4. Poignée supplémentaire

5. Dispositif de protection

6. Clé pour écrou de bride

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Poignée supplémentaire

Clé pour écrou de bride

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La meuleuse d’angle sert à meuler le métal et la pierre en utilisant la meule correspondante et le dispositif de protection correspondant. Avertissement! Pour séparer le métal et la pi- erre, la meuleuse d’angle doit uniquement être employée lorsque le dispositif de protection (dis- ponible avec les accessoires) est monté. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 25Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 25 18.03.14 13:4718.03.14 13:47F

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension réseau : ............................ 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ............................. 1010 W Vitesse de rotation de marche à vide : ......................................................... 12 000 tr/mn ø de meule maxi. : .................................. 125 mm Meule : ...................................... 125 x 22 x 6 mm Meule tronçonneuse : ................ 125 x 22 x 3 mm Filetage de la broche de réception : ............. M14 Catégorie de protection : .............................II /

Poids : .......................................................2,3 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................ 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Rectifi er les surfaces: Valeur d‘émission de vibration a hAG 8,25 m/s

Informations supplémentaires sur les outils électriques La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 26Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 26 18.03.14 13:4718.03.14 13:47F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.

5.1 Montage de la poignée supplémentaire

La meuleuse d’angle ne doit pas être utilisée sans poignée supplémentaire (4).

La poignée supplémentaire peut être vissée au niveau des trois positions (A, B, C). Côté de l’appareil Convient à Gauche (rep. A / com- me représenté) Droitier Droite (rep. B) Gaucher En haut (rep. C) Utilisation de disque de meuleuse

5.2 Réglage du dispositif de protection (fi gu-

Mettre l’appareil hors circuit. Tirez la fiche de contact !

Réglez le dispositif de protection (5) servant à protéger vos mains de sorte à éloigner le produit de meulage du corps.

La position du dispositif de protection (5) peut être ajustée aux conditions de travail respectives; tournez le recouvrement (5) dans la position souhaitée. La came d’arrêt (a) au niveau du dispositif de protection (5) doit s’encliqueter dans la position correspondante (b).

Veillez à ce que le dispositif de protection (5) couvre correctement la boîte d’engrenage.

Assurez-vous que le dispositif de protection (5) est bien enclenché dans la position (b) respective. Veillez au bon maintien du dispositif de protection. N’utilisez pas la meuleuse d’angle sans dispositif de protection.

5.3 MARCHE D’ESSAI DE NOUVELLES MEU-

LES Faites tourner la meuleuse d’angle sans charge avec la meule ou la meule tronçonneuse montée pendant une minute au minimum. Remplacez tout de suite des meules vibrantes.

6.1 Interrupteur (fi gure 4)

La meuleuse d’angle est équipée d’un interrup- teur de sécurité pour la prévention des accidents. Pour mettre en service, poussez le levier d’arrêt (a) vers l’avant, puis appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt (3). Patientez jusqu’à ce que la machine ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Ensu- ite, vous pouvez placer la meuleuse d’angle sur la pièce à usiner et l’usiner.

6.2 Remplacement des meules (fi gures 5 / 6)

Pour remplacer les meules, vous avez besoin de la clé à ergots jointe (6). La clé à ergots (6) est conservée dans la poignée supplémentaire (4). Tirer au besoin la clé à ergots (6) hors de la poig- née supplémentaire (4).

Danger! Pour des raisons de sécurité, il est inter- dit d’utiliser la meuleuse d’angle lorsque la clé à ergot (6) est enfi chée. Avertissement! Retirez la fi che secteur

Remplacement aisé des meules grâce au dispositif d’arrêt de broche.

Poussez ce dispositif d’arrêt et faites enclen- cher la meule.

Ouvrez l’écrou à bride au moyen de la clé à ergots. (figure 6)

Remplacez la meule ou la meule à tronçonner et serrez bien l’écrou à bride au moyen de la clé à ergots. Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 27Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 27 18.03.14 13:4718.03.14 13:47F

Remarque! Poussez le dispositif d’arrêt de broche seule- ment si le moteur et la broche sont arrêtés! Veillez à ce que le dispositif d’arrêt de broche soit poussé pendant le remplacement de la meule! Si vous utilisez des meules ou des meules tron- çonneuses d’une épaisseur maximale de 3 mm, vissez l’écrou à bride de sorte que le côté plan soit dirigé vers la meule ou la meule tronçonneu- se.

6.3 Disposition des brides en cas

d’utilisation de meules et de meules tron- çonneuses (Fig. 7-10)

Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite (Fig. 8)

Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé (Fig. 9)

Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse droite (Fig. 10)

Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail; c’est pourquoi les fentes de ventilation doi- vent rester toujours propres.

Le diamètre de la meule ou de la meule tron- çonneuse ne doit jamais dépasser le diamèt- re préconisé.

Avant d’utiliser la meule ou la meule tron- çonneuse, vérifiez sa vitesse de rotation spécifiée.

La vitesse de rotation maximale de la meule ou de la meule tronçonneuse doit être su- périeure à la vitesse de rotation à vide de la meuleuse d‘angle

Utilisez exclusivement des meules ou des meules tronçonneuses homologuées pour une vitesse de rotation minimale de 12.000 tr./mn. et pour une vitesse circonférentielle de 80 m/sec.

En cas d’utilisation de meules tronçonneuses diamantées faites attention au sens de rotati- on. Le flèche de sens de rotation sur la meule tronçonneuse diamantée doit correspondre à la flèche de sens de rotation sur l’appareil. Veillez particulièrement à ce que les meules soi- ent correctement entreposées et transportées. N’exposez jamais les meules aux chocs, coups ou arêtes vives (p. ex. lors du transport ou en les mettant dans une caisse à outils). Cela pourrait entraîner un endommagement des meules et ent- raîner p. ex. des fi ssures et représenter donc un danger pour l’utilisateur. Avertissement!

6.6 CONSIGNES DE TRAVAIL

6.6.1 Dégrossissage (fi gure 11)

Attention ! Utilisez le dispositif de protec- tion pour l’aff ûtage (compris dans la livraison). Le travail de dégrossissage sera le plus effi cient si vous mettez la meule à un angle de 30° à 40° par rapport au plan de ponçage et la passez par- dessus la pièce à usiner avec un mouvement de va-et-vient.

6.6.2 Coupage (fi gure 12)

Attention ! Utilisez le dispositif de protec- tion pour le tronçonnage (disponible en tant qu’accessoire, voir 8.4). Pendant les travaux de coupage, n’inclinez pas la meuleuse d’angle dans le plan de coupe. Il faut que la meule tronçonneuse présente une arête de coupe nette. Il vaut mieux utiliser une meule diamantée pour couper des pierres dures. Il ne faut pas usiner des matéraux con- tenant de l’amiante. N’utilisez jamais des meules tronçonneu- ses pour le dégrossissage! Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 28Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 28 18.03.14 13:4718.03.14 13:47F

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Recouvrement de protection pour la séparation (réf. : 44.500.20)

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 29Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 29 18.03.14 13:4718.03.14 13:47F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 30Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 30 18.03.14 13:4718.03.14 13:47F

Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- struction 24 mois Pièces d‘usure* brosses à charbon 6 mois Matériel de consommation/ pièces de consommation* meules tronçonneuses, meules Garantie uniquement en cas de défaut immédiat (24h après l‘achat/sur présentation d‘une preuve d‘achat datée) Pièces manquantes 5 jours ouvrables *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En ce qui concerne les pièces d‘usure, les matériels de consommation et les pièces manquantes, la so- ciété iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit la réparation des défauts et la livraison complémentaire uniquement si les vices ont été déclarés dans un délai de 24h (matériel de consomma- tion), 5 jours ouvrables (pièces manquantes) ou 6 mois (pièces d‘usure) après l‘achat sur présentation d‘une preuve d‘achat datée. En cas de vices de matériel ou de construction, nous vous demandons, dans le cas où cela est pris en compte par la garantie, de nous rendre l‘appareil avec la carte de l‘appareil ci-jointe entièrement remp- lie. Il est important ce faisant de bien décrire l‘erreur. Répondez pour cela aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 31Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 31 18.03.14 13:4718.03.14 13:47F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux

en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l‘appareil dont il est prouvé qu‘ils

résultent d‘un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l‘élimination de tels défauts sur l‘appareil, soit au remplacement de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan-

te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 32Anl_RT_AG_125_1_SPK1.indb 32 18.03.14 13:4718.03.14 13:47I

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : RT-AG 125/1

Catégorie : Broyeur