AX 1350.000 - Non catégorisé Rittal - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX 1350.000 Rittal au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX 1350.000 Rittal
Questions des utilisateurs sur AX 1350.000 Rittal
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX 1350.000 - Rittal et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX 1350.000 de la marque Rittal.
MODE D'EMPLOI AX 1350.000 Rittal
à la documentation 4
1.3 Symboles utilisés 4
1.4 Autres documents applicables 4
1.5 Renvois à la norme 4
2. Consignes de sécurité 5 – 15
3. Description du coret 16 – 19
3.1 Description fonctionelle et éléments 16
3.3 Indications de déballage 17
3.4 Composition de la livraison 18 – 19
4. Montage et implantation 20 – 36
4.1 Exigences concernant le lieu
4.3 Montage de la porte 23 – 24
4.4 Démontage de la porte et
changement de la fermeture à crémone 25 – 27
4.5 Montage / Démontage
de la serrure à came 28 – 31
4.6 Montage des bouchons
4.7 Montage de la plaque passe-câbles 33
4.8 Montage de la plaque
4.9 Mise à la terre 36
7. Mise à la terre et
9. Inspection et entretien 39
11. Caractéristiques techniques /
14. Coordonnées des services
1. Remarques relatives à la documentation
Because the Rittal product conforms to many technical regulations, the enclosure is suitable for the widest-range of markets and applica- tion areas. A current overview for the product is available at www.rittal.com. La notice de montage s’adresse à toutes les personnes qui possèdent les compétences professionnelles correspondantes, pour équi- per les armoires et corets électriques avec du matériel électrique, électronique, mécanique ou pneumatique dans le respect des normes, pour les installer ou les monter sur le lieu d’exploitation et pour les raccorder pour leur exploitation. La notice d’emploi s’adresse au personnel d’exploitation et aux spécialistes formés en conséquence pour la maintenance électro- technique et mécanique. La notice de montage originale est rédigée en allemand.
La déclaration de conformité actuelle, concernant les directives européennes applicables au produit Rittal, est disponible pour téléchargement sur la page d'accueil du produit sous l'onglet « Homologations ». La déclaration de conformité mentionne égale- ment les normes appliquées au produit.
1.2 Conservation des documents
Les consignes de sécurité et la notice jointe font partie du produit. Elles doivent être remises à l’exploitant de l’installation. Celui-ci les conservera de manière à ce qu’elles soient disponibles en cas de besoin.
1.3 Symboles utilisés
Tenir compte des consignes de sécurité et autres directives contenues dans cette notice : Danger
1.4 Autres documents applicables
La présente notice de montage et d’utilisation pour les produits décrits ici peut être téléchargée sur le site internet www.rittal.fr. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables à la non-observation des instructions contenues dans ces documents. Veuillez également tenir compte des instructions relatives aux acces- soires utilisés.
1.5 Renvois à la norme
2. Consignes de sécurité
2. Consignes de sécurité
3.1 Description fonctionnelle et éléments
Le coret électrique AX en tôle d’acier est conçu comme coret mural ou bâti industriel pour recevoir du matériel électrique, élect- ronique, mécanique ou pneumatique et des appareils en milieu industriel. ◾ 1 coret électrique AX en tôle d’acier avec porte(s), dispositif de verrouillage à panneton double ◾ 1 plaque de montage ◾ 1 – 2 plaque(s) passe-câbles ◾ 1 sachet d’accessoires avec notices de sécurité Vérifier l’intégralité de la livraison.
La plaque de montage, la porte, le corps du coret et la plaque signalétique possèdent un code QR avec les données spécifiques de chaque composant. Identifier Contenu des données #01| Numéro de commande de fabrication #04| Numéro de matériel SAP #09| Largeur #10| Hauteur #11| Profondeur #19| Niveau d’équipement prémonté #50| Référence article / pièce détachée #51| Numéro de série Exemple de plaque de montage : #09|600#10|760#50|5051379 #51|M-19HG-123456717AX Kompakt-Schaltschränke, Stahlblech / AX compact enclosures, sheet steel / Corets électriques AX en tôle d’acier
3.3 Indications de déballage
3.4 Composition de la livraison – corets électriques en tôle d’acier avec serrure à came
3.4 Composition de la livraison – corets électriques avec fermeture à crémone
4. Montage et implantation
4.1 Exigences concernant le lieu
d’implantation Avant le montage, il faut veiller à ce que ◾ la température ambiante du lieu d’implantation ne soit pas supérieure à +80 °C. ◾ la température ambiante du lieu d’implantation ne soit pas inférieure à –20 °C. ◾ l’humidité relative de l’air ne dépasse pas 50% à +40 °C. Des taux d’humidité supérieurs sont admis- sibles pour des températures plus basses, par exemple 90% d’humidité relative à +20 °C. La formation d’eau de conden- sation doit être évitée par des mesures appropriées. L’aptitude doit être confirmée par Rittal en cas de conditions d’utilisation particulières. Instructions relatives au montage ◾ Veuillez respecter les charges maximales admissibles précisées à la page 41. ◾ Lors du montage des corets, il faut préser- ver une planéité susante de la surface de montage. ◾ Respectez les couples de serrage prescrits. Le non-respect des couples de serrage prescrits dans cette notice peut occasion- ner des dommages à l’installation ou des blessures graves voire mortelles. ◾ Évitez les ouvertures non nécessaires sur le coret électrique. Toute ouverture qui n’est pas soigneusement étanchéifiée peut réduire l’indice de protection. ◾ Une capacité de charge susante doit être assurée en cas de montage mural. Les remarques de la notice des accessoires utilisés doivent également être respectées Für das AX-Gehäuse liegt eine Überbeanspruchung vor, wenn dieses mit geöneter Tür ohne Abstützung auf dem Rücken liegt. Hierdurch entstehen sichtbare, bleibende Verformungen. Dies ist nicht zulässig. Positioning the AX enclosure on its back with the door open will cause excessive strain, leading to permanent, visible deformation. This is inadmissible. Le coret AX est soumis à une surcharge s’il est couché sur le dos avec la porte ouverte. Cela entraîne des déformations visibles et permanentes. Cela n’est pas autorisé.21AX Kompakt-Schaltschränke, Stahlblech / AX compact enclosures, sheet steel / Corets électriques AX en tôle d’acier
4.2 Options d’installation – corets électriques à 1 porte
4. Montage et implantation
4.2 Options d’installation – corets électriques à 2 portes
4. Montage et implantation
4.3 Montage de la porte – corets à 1 ou 2 portes
avec charnières à droite
4. Montage et implantation
1-türig mit Vorreiberverschluss 1-door with cam lock à 1 porte avec serrure à came
2-türig mit Vorreiberverschluss 2-door with cam lock à 2 portes avec serrure à came
1-türig mit Stangenverschluss 1-door with locking rod à 1 porte avec fermeture à crémone
2-türig mit Stangenverschluss 2-door with locking rod à 2 portes avec fermeture à crémone
2-türig mit Stangenverschluss 2-door with locking rod à 2 portes avec fermeture à crémone
2-türig mit Vorreiberverschluss 2-door with cam lock à 2 portes avec serrure à came
4. Montage et implantation
4.3 Montage de la porte – corets à 1 ou 2 portes
avec charnières à gauche
1-türig mit Vorreiberverschluss 1-door with cam lock à 1 porte avec serrure à came
2-türig mit Vorreiberverschluss 2-door with cam lock à 2 portes avec serrure à came
2-türig mit Vorreiberverschluss 2-door with cam lock à 2 portes avec serrure à came
1-türig mit Stangenverschluss 1-door with locking rod à 1 porte avec fermeture à crémone
2-türig mit Stangenverschluss 2-door with locking rod à 2 portes avec fermeture à crémone
4.4 Démontage de la porte
4. Montage et implantation
4.4 Changement de la fermeture à crémone
avec charnières à gauche
4. Montage et implantation
4.4 Changement de la fermeture à crémone
avec charnières à gauche
4. Montage et implantation
4.5 Montage de la serrure à came – corets à 1 porte
avec charnières à droite
4.5 Démontage de la serrure à came
4. Montage et implantation
4. Montage et implantation
4. Montage et implantation
4.5 Montage de la serrure à came – corets à 1 porte
avec charnières à gauche
4. Montage et implantation
4.5 Montage de la serrure à came – corets à 2 portes
avec charnières à droite
4. Montage et implantation
4.5 Montage de la serrure à came – corets à 2 portes
avec charnières à gauche
4.6 Montage des bouchons d’étanchéité
4. Montage et implantation
4.7 Montage de la plaque passe-câbles
4. Montage et implantation
Potenzialausgleich Flanschplatte Potential equalisation of gland plate Équipotentialité de la plaque passe-câbles TX25
4. Montage et implantation
4.8 Montage de la plaque de montage –
coret avec serrure à came
4.8 Montage de la plaque de montage –
coret avec fermeture à crémone
4. Montage et implantation
4.9 Mise à la terre – coret, porte et plaque de montage
4. Montage et implantation
7. Mise à la terre et équipotentialité
9. Inspection et entretien
11. Puissance dissipée46 AX Kompakt-Schaltschränke, Stahlblech / AX compact enclosures, sheet steel / Corets électriques AX en tôle d’acier
Notice Facile