SP-C22 - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-C22 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur de type bibliothèque, 2 voies, avec un woofer de 5,25 pouces et un tweeter de 1 pouce. |
|---|---|
| Impédance | 8 Ohms |
| Puissance nominale | 100 Watts |
| Fréquence de réponse | 60 Hz - 20 kHz |
| Dimensions | Environ 30,5 x 20,3 x 23,1 cm |
| Poids | Environ 4,5 kg |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les systèmes audio domestiques, home cinéma et utilisation en tant que haut-parleur d'appoint. |
| Installation | Peut être placé sur des étagères ou monté sur des supports dédiés. |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes et à l'humidité. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des amplificateurs et récepteurs audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP-C22 PIONEER
Questions des utilisateurs sur SP-C22 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-C22 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-C22 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SP-C22 PIONEER
- Donotuseexcessiveampliervolumeifusingagraphic equalizertoemphasizehighorlowfrequencies. REMARQUE IMPORTANTE: Le numéro de série pour l’équipement se trouve sur l’arrière du produit. Veuillez écrire le numéro desériesurlacartedegarantieetleconserverdansunlieusûrpouréventuellementleconsulterplustard.
AVANT TOUTE UTILISATION
- Mercid’avoirachetéceproduitPioneer.
- Veuillezlireleprésentguided’utilisationdanssonintégralité avant d’utiliser le système d’enceintes pour en optimiser saperformance.Aprèsavoirnilalecturedeceguide d’utilisation,conservez-ledansunlieusûrpouréventuellement le consulter plus tard.
- L’impédancenominaledecesystèmed’enceintesestde6 ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplificateur stéréophonique dont la valeur nominale d’impédance de chargevade4à16ohms(unmodèlepourlequel«4-16Ω » estindiquésurlesbornesdesortieauxhaut-parleurs).
- Pouréviterd’endommagerlesenceintesacoustiquesparune surchargeàl’entrée,observezlesprécautionssuivantes:
- Nefournissezpasauxenceintesacoustiquesunepuis- sanceélectriquedépassantl’entréemaximaleautorisée.
- Lorsdelaconnexionoudeladéconnexiondescâbles, veillez à mettre l’amplificateur hors tension.
IMPORTANT:Veillezàcequetoutl’équipementsoithorstensionavantd’effectuertouteconnexion. Uncâblageappropriédeshaut-parleursestessentielpourobtenirunsondelameilleurequalitépossible. Veillezàavoirunepolaritécorrectedeconnexion.Nousrecommandonsl’utilisationd’uncalibreminimum de18pourdeslongueursallantjusqu’à25piedsetplusépaispourdeslongueurspluslongues. Lamajoritédescâblesdehaut-parleurssontcodéspourfacilitercettetâche.Engénéral,lecôténervuré ourayéestraccordéàlabornepositive(rouge).Assurez-vousdeconnecterlabornepositive(rouge)de l’amplicateuràlabornepositive(rouge)duhaut-parleur.Dénudez½”d’isolantdesextrémitésducâble, tordezleslsnusetinsérez-lesdanslesbornesderaccordement.Veillezàcequ’aucunbrindelnefasse court-circuitentrelesbornes. Fil allant vers la borne positive du récepteurFil allant vers la borne négative du récepteurNégativePositive Wire going to positiveterminal of receiverWire going to negativeterminal of receiverNegativePositiveAlambre que va al terminalpositivo del receptorAlambre que va al terminalnegativo del receptorNegativoPositivo 1: Dénudez la gaine et tordez les ls. 2: Connectez chaque câble d’enceinte (non fourni) à un jeu de bornes de sortie du haut-parleur du récepteur et aux bornes d’entrée de l’enceinte. La borne rouge est positive (+) et la borne noire est négative (-). Assurez-vous de connecter la borne positive (rouge) du récepteur à la borne positive (rouge) du haut-parleur. INSTALLATION DE LA BASE POUR LES ENCEINTES
Lehaut-parleurSP-FS52estlivréavecdispositifderetenue préalablement installé sur l’arrière de l’enceinte permettant de l’accrocher sur un mur pour éviter qu’elle tombe. Vissez un crochet(noninclus)surlemurderrièrelehaut-parleur.Enlez unecordeépaisse(nonincluse)autourducrochetetdansle dispositifderetenueandestabiliserlehaut-parleur,envous assurant de bien vérifier que l’installation peut supporter le poids duhaut-parleur.Lorsquel’installationestterminée,assurez-vous quelehaut-parleurestsolidementxé. ATTENTION:Ledispositifderetenuen’estpasunaccessoire demontageconçupouraccrocherlehaut-parleurenhauteur surunmur.Utiliseztoujoursunecordesolidelorsquevous stabilisezlehaut-parleur.Pioneerréfutetouteresponsabilité concernantlespertesoudommagesrésultantd’uneerreur d’assemblage/installation,delarésistanceinsufsantedes matériauxd’installation,d’unemauvaiseutilisationoud’une catastrophenaturelle.Lorsquevousinstallezcetéquipement, assurez-vousqu’ilestsolidementxéetévitezlessites d’installation où il pourrait tomber et blesser quelqu’un en cas decatastrophenaturelle(p.ex.unséisme).Nevousplacez passurlabaseduhaut-parleurpourlepousserouletourner. Lehaut-parleurrisqueraitalorsdetomberetpourraits’abîmer oublesserquelqu’un.Faitestrèsattentionauxenfantsàproximité duhaut-parleur. Verrou de sécuritéCorde suffisammentépaisse (non fourni)Crochets de support(non fourni)
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA GRILLE
Lagrilledepanneauavantpeutêtreretiréesionlesouhaite. Pourretirer,tenirlechantinférieurdelagrilleprèsdespointsde xationdesdeuxmainsettirerlégèrementversl'avant,àl'écart del'enceinte.Répétertoutautourdelagrille.Pourremplacerla grilledel’enceinte,alignerlestenonsdelagrillesurlestrousde l’enceinte et appuyer lentement.8 www.pioneerelectronics.com Français Utilisation des modèles SP-FS52 ou SP-BS22-LR comme enceintes avant et surround Pourobtenirlesmeilleursrésultatspossibles,letweeter doitêtrepositionnéàproximitéduniveaudesoreillesetles haut-parleursséparésd’unedistanceapproximativement égaleàladistanced’écoute.Orienterleshaut-parleurs versl’intérieurversl’auditeuramélioreralastabilitéd’image pourlesauditeursquinesontpasaucentre.Uneproximité étroite d’un mur latéral ou arrière accentuera la performance desbasses,bienquetropproche(enparticulierun emplacementenangle)etlesbassesrisquentd’être anormalementhautesetlaperformanced’imagerisqued’être dégradée.Pourobtenirlesmeilleursrésultatspossibles, lehaut-parleurdoitêtreplacéàapproximativement2pieds dumur.Silehaut-parleurdoitêtreinstallédansunangle, essayez de le positionner de manière que la distance au murarrièrenesoitpaségaleàladistanceaumurlatéral.
EMPLACEMENT ET SYNTONISATION DE PRÉCISION
Lechoixd’unemplacementcorrectestimportantpourmaximiserlaqualitésonoredusystèmedehaut-parleurs. Prenezletempsd’essayerplusieursemplacementsconformémentauxdirectivesci-dessous. Utilisation du modèle SP-C22 comme enceinte centrale Lehaut-parleurpeutêtrepositionnéau-dessusouau-dessous dutéléviseur.Pourobtenirlesmeilleursrésultatspossibles, alignezledevantduhaut-parleursurledevantdutéléviseur. Enraisonduboncontrôlededirectivitéverticale,iln’est normalementpasnécessairededirigerverticalementle haut-parleurversl’auditeur.Si,toutefois,lehaut-parleur estplacésousletéléviseurettrèsprèsdusol,ilpeutêtre avantageuxdel’inclinerverslehaut. Suivezlesinstructionsaccompagnantvotrerécepteuret réglezlavoiecentralesurNORMALenmodesPrologic ousurSMALLenmodesDolbyetDTS.Cecigarantira quetoutsignaldebassecodédanslavoiecentralesera redirigéverslesenceintesavantoulesubwooferoùil serareproduitdemanièreoptimale.Sivousavezlechoix, réglezlafréquencederecouvrementsur100Hz. Ilestrecommandéd’utiliserunsonomètrepourcongurer le niveau de la voie centrale par rapport au récepteur. Ajustezlevolumecentraldurécepteurjusqu’àcequeleniveausonoredelavoiecentralesoitégalà celuideshaut-parleursavantgaucheetdroit.Enl’absenced’unsonomètre,réglezinitialementleniveau dechaquevoiepourêtreidentique.Touslesmodèlesdelagammeayantdessensibilitéssufsamment proches,c’estunbonpointdedépart.Maintenant,faitesjouertouteunesélectiondelmsetécoutez attentivementenprêtantattentionàlaclartédudialogue,enparticulierenprésenced’autreseffetstelsque desexplosions.Ajustezleniveaujusqu’àcequeledialoguesoitclairementmaisnaturellementprésenté. Pourobtenirlesmeilleursrésultatspossibles,leshaut-parleursdoiventêtrepositionnésauniveaudes oreillesoujusteau-dessus.
LaboîteduSP-C22contientdeuxpiedspouryposerlehaut- parleur.Placezlespiedsauxemplacementsdésiréssousle haut-parleur.Diversespacementssontpossiblespourfaciliter l’installation.Lorsquelehaut-parleurSP-C22 aétéposésursespieds,inclinez-leàl’angledésiréselonla position d’écoute. REMARQUE : N’utilisez pas d’adhésif ni de vis pour fixer les pieds au haut-parleur. Vous endommageriez alors l’enceinte et vous annuleriez la garantie du haut-parleur.9 www.pioneerelectronics.com FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
- N’installezpascesystèmed’enceintesacoustiquesàproximitéd’uneplaquedecuissonoudetoutautre appareildechauffage,ouencoredansunendroitexposéausoleil.Lesditsemplacementsrisquentde provoquer une décoloration du coffret et une panne du système d’enceintes acoustiques.
- N’oubliezpasquelesmodèlesSP-FS52,SP-BS22-LRetSP-C22sontparticulièrementlourdsetque, parconséquent,ilestdangereuxdelesinstallerdansdesendroitsélevéstelsquesurdesmursoudes piliers,outoutautreendroitinstableàmoinsdelessécurisercorrectementenplace. Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts causés par une installa- tion inadéquate. LemodèleSP-C22estmunid’unblindagemagnétique.Toutefois,silesenceintesacoustiquessontinstal- léestropprèsdel’écrand’untéléviseur,unedistorsiondecouleurrisquedeseproduire. Danscecas,mettezletéléviseurhorstensionetrallumez-leauboutde15à30minutes.Sileproblème persiste,éloignezlesenceintesacoustiquesdutéléviseur.
- Lorsquelecoffretestextrêmementsale,nettoyezavecunchiffondouxtrempédansundétergentneutre allongédecinqàsixfoissontvolumed’eauetessuyezànouveauavecunchiffonsec.N’utiliseznicire nidétergentpourmobilier.
- N’employezjamaisdediluant,debenzine,d’insecticideenatomiseuroutoutautreproduitchimiquesur lescoffretsouàleurproximitéetce,pournepascorroderlessurfaces. SP-BS22-LR SP-C22 SP-FS52 FICHE TECHNIQUE Enceinte Étagèreavecévent degraves Canal central avec éventdegraves Encientes de sol bass-reex Conguration 2voies 2voies 3 voies Plage de fréquences 55Hz-20kHz 55Hz-20kHz 40Hz-20kHz Impédance nominale 6Ohms 6Ohms 6Ohms Sensibilité (2,83 V) 85dB 88dB 87dB Puissance d’entrée maximale 80W 90W 130W Fréquance de recouvrement 3kHz 3kHz 250Hz&3kHz Blindage magnetique No Oui No Dimensions (La x H x P en cm) 181mmLa 320mmH 215mmP 460mmLa 180mmH 215mmP 250mmLa 894mmH 270mmP Poids (chaque unité) 4,15kg 6,1kg 11,7kg Extrême graves 10,16cm 10,16cm(x2) 13,34cm(x2) Gamme moyenne S. O. S. O. 13,34cm Aigus 2,54cm 2,54cm 2,54cmGARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui, après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT TRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS êTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ. PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS Pièces Main-d’œuvre Produits audio et vidéo pour la maison........................................................................................... 1 an 1 an Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ...................................................... 90 jours 90 jours Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour conrmer la durée de la garantie. La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT. PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES). LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT. LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. AU CANADA SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT. SERVICE PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour votre produit. Pour proter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l’unité, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant le transport. La boîte d’origine est idéale à cette n. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau. Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901. POUR LE RACCORDEMENT OU LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE UNITÉ, OU POUR TROUVER UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE AUTORISÉE, APPELEZ OU ÉCRIVEZ À : AUX ÉTATS-UNIS
AUX ÉTATS-UNIS - Si un conit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s. Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer étudiera le conit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu’elle entreprendra pour résoudre le conit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n’entreprendra aucune démarche. AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.
www.pioneerelectronics.com PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O.BOX1540,LongBeach,California90801-1540 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300AllstateParkwayMarkham,OntarioL3ROP2,Canada PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V. Blvd.ManuelAvilaCamacho138piso10 Col.LomasdeChapultepec11000DelegacionMiguelHidalgoMexico,D.F. PubliéparPioneerElectronics(USA)Inc.Copyright©2012PioneerElectronics(USA)Inc.Tousdroitsréservés ImpriméenChine Cher client, chère cliente, La sécurité de vos oreilles est entre vos mains. Protez au mieux de votre équipement en le faisant marcher à un niveau sans danger—un niveau qui laisse le son sortir clairement sans braillement irritant ou distorsion et, surtout, sans affecter votre ouïe sensible. Le son peut être trompeur. Au l du temps, le « degré d’aisance » de votre ouïe s’adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble « normal » peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe. Par mesure de protection, réglez votre équipement à un niveau sans danger AVANT que votre ouïe ne s’y habitue. ÉTABLISSEMENT D’UN NIVEAU SANS DANGER :
- Réglez le contrôle du volume sur un réglage bas.
- Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, et sans distorsion.
- Une fois que vous avez établi un niveau sonore confortable, réglez le cadran et laissez-le là. ASSUREZ-VOUS D’OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
- N’augmentez pas le volume au point que vous ne puissiez pas entendre ce qui se passe autour de vous.
- Faites preuve de prudence ou interrompez provisoirement l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Français12 www.pioneerelectronics.com
Notice Facile