50EAN80JA4 - Visseuse Cleco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 50EAN80JA4 Cleco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse Cleco 50EAN80JA4, type pneumatique, pression de fonctionnement 6-8 bars, couple maximal 80 Nm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les applications industrielles, assemblage de pièces, travaux de maintenance |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des joints et des filtres, lubrification recommandée tous les 1000 cycles |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, utiliser des gants anti-vibrations, respecter les consignes de sécurité de l'utilisateur |
| Informations générales | Poids léger pour une utilisation prolongée, compatible avec divers accessoires de vissage |
FOIRE AUX QUESTIONS - 50EAN80JA4 Cleco
Questions des utilisateurs sur 50EAN80JA4 Cleco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 50EAN80JA4 - Cleco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 50EAN80JA4 de la marque Cleco.
MODE D'EMPLOI 50EAN80JA4 Cleco
1 A propos de ce document 33
2 Sécurité 33
2.1 Avertissements et remarques 33
2.2 Symboles figurant sur le produit 34
2.3 Utilisation conforme à l'usage prévu 34
2.4 Mauvais usage prévisible 34
2.5 Formation du personnel 34
2.6 Normes / standards 34
2.7 Consignes generales de sécurité pour les outils electriques 35
2.8 Consignes speciales de sécurité pour les outils électriques 36
3 Etendue de la livraison 36
4 Transport / stockage 36
5 Description du produit 37
6 Avant la mise en service 37
7 Maintenance 37
8 Caracteristiques techniques 40
8.1 Angle 40
8.2 Pistol . 41
8.3 Droite 41
8.4 Caracteristiques electriques 43
8.5 Conditions ambientes 44
9 Dépannage 44
10 Mise au rebut. 46
1 About this Document
1 A propos de ce document
Il ne contient pas les informations relatives à la commande de pieces de rechange. Consulter à ce sujet le manuel des pieces détachées séparé.
Il ne contient pas les instructions relatives à la programmation. Consulter à ce sujet le manuel de programmation séparé.
Documents complémentaires
| N° | Document |
| SP12-1110 | Manuel des pièces – 30EAN NeoTek |
| SP12-1111 | Manuel des pièces – 50EAN NeoTek |
| SP12-1112 | Manuel des pièces – 30EP NeoTek |
| SP12-1114 | Manuel des pièces – 70EAN NeoTek |
| SP12-1116 | Manuel des pièces – 50ESN NeoTek |
| SP12-1117 | Manuel des pièces – 70ESN NeoTek |
| SP12-1129 | Manuel des pièces – 50EP NeoTek |
| SP12-1130 | Manuel des pièces – 30ESN NeoTek |
| CE-1021 | Déclaration UE de conformité – NeoTek |
| P1730PM | Instructions de programmation – Pro-cessus de vissage |
| P2279SB | Manuel système – NeoTek |
| P2280PM | Instructions de programmation – S168813 mPro400GC(D) & mPro200GC(-AP) |
| P2300HW | Description du matériel – mPro400GCD-P |
| P2361JH | Quick Installation Guide – mPro400GCD-(...) |
| P2554JH | Instructions d'installation – Gestion des câbles Outillage |
| TM12-1114 | Instructions d'assemblage – 943527PT Bague de verrouillage NeoTek |
Dans le texte
italique
Caracterise les options de menu (p. ex. Diagnostic), champs de saisie, cases à cocher, cases d'option, menus déroulants ou chemins de menu.

Signale la selection d'une option de menu, p. ex.Fichier Imprimer.

Caracterise les interrupteurs, boutons ou touches d'un clavier externe, p. ex.
Courier
Caracterise les noms de fichier, par ex. setup.exe.

Caracterise les listes, niveau 1.

Caracterise les listes, niveau 2.

\section*{Caracterise des options}


\section*{Caracterise les résultats}.
1. ()
Caracterise une série d'étapes de manip-

ulation.

Caracterise une etape de manipulation individuelle.
2 Sécurité
Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut avoir pour conséquence un choc électric, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver soigneusement ce document pour toute utilisation ultérieure!
- Ces consignes de sécurité doivent être accessibles à tout moment à toutes les personnes utilisant le produit.
2.1 Avertissements et remarques
Les indications d'ajretissement sont precedées d'un mot de signalisation et d'un pictogramme :
- Le mot de signalisation décrit la gravité et la probabilité du danger potentiel.
- Le pictogramme décrit le type de danger.


Danger
Un symbole en relation avec le mot Danger caractérisé un danger avec un risque de degré élevé, qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer la mort ou des blessures graves.


Avertissement
Un symbole en relation avec le mot
Avertissement caractérisme un danger avec un degré de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut avoir comme conséquence des blessures graves ou même mortelles.


Attention
Un symbole en relation avec le mot Attention caractérisme un danger avec un degré de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou moyennes.

Remarque
Un symbole en relation avec le mot Remarque caractérisse une éventuelle situation dommageable qui, si elle n'est pas évitée, peut avoir comme conséquence des domages matériels ou des dégats causés à l'environnement.

Conseils d'utilisation généraux et informations utiles, mais toute fois aucun averissement de mise en danger.
Structure de l'indication d'avertissement

Attention
Nature et source du danger.
Consequences possibles en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
2.2 Symboles figurant sur le produit

Tensionélectrique

Lire attentivement le manuel d'utilisation.

Conformité CE
Le produit est conforme aux specifications techniques prescrites en Europe.

Conformité UKCA. Le produit est conforme aux specifications techniques prescrites en Grande-Bretagne.

Certifé UL
Le produit est conforme aux exigences techniques prescrites pour le marché mexicain.

Tenez compte des directives d'élimination locales concernant l'ensemble des composants de cet apparéil, ainsi que son emballage.
2.3 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'utilisateur est responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions. Le produit ne doit être utilisé que dans les conditions suivantes :
Utilisation uniquement dans des processus de vissage industriels.
- Conjointement avec les composants énumérés dans la déclaration CE de conformité.
- Dans les conditions environnementales prescrites.
- Dans la plage de performances indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Avec les paramètres d'outil correctement régés.
- Dans les environnements avec classe CEM A (immunité electromagnetique pour les environnements industriels).
- Avec les batteries / chargeurs recommendés.
2.4 Mauvais usage prévisible
2.5 Formation du personnel
Le produit a été prérégé par Apex Tool Group. Les modifications des réglages d'usine ne doivent être effectuées que par un spécialiste46.
Il est absolutement nécessaire d'observer lors de l'installation les prescriptions et normes nationales, gouvernements et locales.
Conformité FCC et IC
Ce produit est conforme à la partie 15 des règes de la FCC. Les changements ou modifications non expressement approuviés par le fabricant peuvent annuler l'autorisation d'exploitation pour ce produit. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Le produit ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
- Le produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Partie responsable de la FCC
Nom: William Cain
Position:Directeur,R&D
Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux apparéils numériques de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont consues pour fournir une protection raisonnable
contré les interférences nuisibles lorsque le produit est utilisé dans un environnement commercial. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut provoquer des interférences radio.
L'utilisation de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l'utilisateur doit éliminer les dérangements à ses propres frais.
2.7 Consignes generales de sécurité pour les outils electriques
AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Tout non-respect des instructions ci-dessous peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'venir.
Le terme "outil electrique" utilise dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils electriques fonctionnant sur secteur (avec cable d'alimentation) et aux outils electriques fonctionnant sur batteries (sans cable d'alimentation).
1 Sécurité du poste de travail
a) Veillez à la propriété et à un bon éclairage de votre espace de travail. Les espaces de travail malrangés ou mal éclairés peuvent être source d'accidents.
b) Ne travailliez pas avec l'outil electrique dans un environnement à atmophère explosible, dans lequel se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electriques générent des étincelles, qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et les autres personnes à l'écart lors de l'utilisation de l'outil électrique. En cas de distraction, vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.
2 Sécurité électrique
a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit s'adapter dans la prise de courant. La fiche ne doit enaucun cas etre modifie.Nutilisez aucun adaptateur avec des outils electriques mis à la terre.Des connecteurs / fiches inchangés et des prises de courant adaptees diminuente le risque d'un chic electrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauffages, ciusinières et réfrigerateurs. Il y a risque accru de choc électrique lorsque votre corps est relié à la terre.
c) Conservez les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'un choc électrique.
d) N'utilisez pas le cable de raccordement pour porter ou accrocher un outil electrique, ou pour débrancher la fiche de la prise de courant. Tenez le cable de raccordement à l'ecart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou des parties mobiles. Les
cables de raccordement endommages ou emmétés augmentent le risque d'un choc électrique.
e) Lorsque vous travailliez en extérieur avec un outil électricque, utilisez uniquement une rallonge adaptée pour les espaces extérieurs. L'utilisation d'une rallonge adaptée pour les espaces extérieurs diminue le risque d'un choc électricque.
f) Lorsqu'il n'est pas possible d'eviter le fonctionnement de l'outil électrique dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'un choc électrique.
3 Sécurité des personnes
a) Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites et travailliez de manière raisonnable et rationnelle avec un outil electrique. N'utiliseaucun outil electrique si vous estes fatigued ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil electrique peut avoir des conséquences graves.
b) Portez un équipement de protection individuelle et plusieurs des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection acoustique, selon le type et l'utilisation de l'utilisant de l'utilé électric, diminue le risque de blessures.
c) Evitez une mise en service inopinée. Verifiez que l'outil est eteint avant de le brancher a l'alimentation electrique et/ou à la batterie, lorsque vous le prenez en main ou le portez. Lorsque vous portez l'outil electrique, si vous mettez le doigt sur l'interrupeur ou branchez l'appareil enclenché à l'alimentation electrique, vous risque un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou les clés avant d'enclencher l'outil électrique. Un outil ou une clé situé dans une partie rotative de l'outil électrique peut cause des blessures.
e) Evitez une tenue anormale du corps. Placez-vous dans une position stable et gardez à tout moment l'équilibre. Ainsi, vous pourrez mistré contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez cheveux et vêtements à l'écart des pieces tournantes. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs pourraient être happés par les parties tournantes.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être installés, ils doivent être branchés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières permet de diminuer les risques dus aux poussières.
h) Ne vous croyez pas faussement en sécurité et n'ignorez pas les régles de sécurité pour les outils électriques, même si vous étés familier avec l'outil électrique après plusieurs utilisations. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en l'espace de quelques fractions de seconde.
4 Utilisation / maniement de l'outil electrique
a) Ne surchargez pas l'outil electrique. Utilisez pour votre travail l'outil electrique prevu a cette fin.
Avec l'outil electrique adapté, vous travailliez mistroux et
de manière plus sure dans la plage de puissance indiquée.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electrique, qui ne peut plus etre mis en marche ou arrete, est dangereux et doit etre réparé.
c) Debranche la fiche de la prise de courant et/ou retirez une batterie amovible avant d'effectuer des réglages, de changer des pieces de l'outil ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche le démarrage inopiné de l'outil électrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. N'autorisez aucune personne à utiliser l'outil électrique, avec lequel elles ne sont pas familiarisées ou qui n'ont pas lues les générées instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez les outils electriques avec soin. Verifiez que les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas, qu'aucune piece n'est cassée ou endommagée et que le fonctionnement de l'outil electrique n'est pas alteré. Faites réparer les pieces endommagées avant l'utilisation de l'outil electrique. De nombreux accidents ont pour cause des outils electriques mal entretenus.
f) Les outils de coupe doivent être affués et propres. Les outils de coupe correctement entretenus, représentant des arêtes de coupe vives, ont moins tendance à se bloquer et sont plus facies à guider.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils amovibles, etc., conformément aux premises instructions. Tenez compte des conditions de travail et de la tache à exécuter. L'utilisation d'outils ELECTriques pour d'autres applications que celles prévues peut engendrer des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et de graisse. Les poignées glissantes et les surfaces de préhension ne permettent pas d'utiliser et de contrôler l'outil électrique en toute sécurité dans des situations imprévues.
5 Service
Ne faites réparer vous outil électricque que par un personnel spécialisé et qualifié, en utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet de garantir le maintain du niveau de sécurité de l'utilé tique.
2.8 Consignes spéciales de sécurité pour les outils ELECTriques
Le terme "outil electrique" utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils electriques fonctionnant sur secteur (avec cable d'alimentation) et aux outils electriques fonctionnant sur batteries (sans cable d'alimentation).
a) Nos isolations ne sont pas des isolations dans l'esprit du VDE : saisissez l'appareil au niveau des surfaces isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels la vis peut toucher des cables électriques cachés ou le propre cable d'alimentation de l'appareil. Le contact de la vis avec un cable sous tension peut
mettre sous tension des parties métalliques de l'appareil et provoquer un choc électrique.
b) Tenez fermement l'outil dans la main. Tenez compte d'un couple de reaction rapidement variable.
c) En cas d'utilisation de l'util dans un espace réduit et avec des couples supérieurs à (...) Nm, toujours utilisier un bras de réaction.
-4 Nm Outils droits
-10 Nm Pistolets
-60 Nm Outils d'angle
d) Lors de l'utilisation, ne posez jamais la main sur le support à réaction.
e) Verifiez que la fixation de l'etrier de suspension sur I'équilibreur est correcte.
Ne pas dépasser la longueur totale du cable d'outil :
-Contrôleur Primary mPro(.GCD-(...) max. 50 m
-Contrôleur Secondary mPro-400GCD-S(.max.30 m
- Tenir compte des indications suivantes en cas d'utilisation d'un outil de la série 70 :
-Les cables d'outil jusqu'à 3 m peuvent être utilisés avec une rallonge de 25m max.
-Les cables d'outil jusqu'à 6 m peuvent être utilisés avec une rallonge de 20 m max.
-Les cables d'outil d'une longueur supérieure à 6 m ne doivent pas etre rallongés.
Équipement de protection individuelle
En cas de travail avec des pieces en rotation, il est interdirit de porter des gants.
Recommendation : outilsde fixation à rotation libre avec protection u-GUARDd'APEX.
- Portez un filet à cheveux, si nécessaire.
Utilisation / maniement de l'outil electrique
Utiliser exclusivement des douilles pour outils mécaniques.
Veiller à ce que les douilles soient bien engagées.
Ne pas monter la douille en position inclinee sur la tete de vis.
Vérifier que les douilles ne seront pas de dommages ni de fissures visibles. Remplacer immediatement toute douille endommagée.
Outils EC sans fil: ne pas ouvrir le bloc batterie.
3 Étendue de la livraison
- Outil correct
- Manuel d'utilisation
- Déclaration CE de conformité
- Garantie
Transporter ou stocker le produit uniquement dans son emballage d'origine. L'emballage est recyclable.
Si l'emballage est endommagé, vérifier l'absence de dommages visibles sur la piece. En informer le transporter, le cas échéant votre Sales & Service Center.
5 Description du produit
Outil
- Connexion du cable de l'outil avec quart de tour
- Bagues lumineuses LED configurables
Marcha a droite / a gauche - Paramètres de serrage programmables
- Indicateur lumineux pour marche à droite / à gauche

Fig. 3-1: Éléments fonctionnels de la série 30/50/70
| 1 | Connexion du cable d'outil |
| 2 | Interrupteur de démarrage |
| 3 | Touché multifonction configurable |
| 4 | Bagues lumineuses LED configurables |
| 5 | Sous-groupe moteur |
| 6 | Réducteur |
| 7 | Sortie |
| 8 | Interrupteur de démarrage avec deux positions |
7 Maintenance
Mettre en place un programme complet de maintenance de sécurité afin d'assurer une inspection régulière de toutes les phases de fonctionnement de l'outil et de l'alimentation électrique.

Remarque
Perte de la garantie
Une réparation ne peut être réalisée que par du personnel habilité par Apex Tool Group. L'ouverture de l'outil entraine la perte de la garantie.
En cas de réparation, envoyer l'outil complét à Sales & Service Center!
Affichage à LED
La bague lumineuse LED est configurable via l'interface utilisateur de la commande.
Réglages usine
| Éclair-ageLED | Bleu | Vert | Rouge | Jaune |
| De-scri-p-tion | L'outil est en marche | Serrage OK | Serrage NOK | Défini par l'utilisateur |
6 Avant la mise en service
Raccordement d'outil
Raccorder l'outil avec le cable d'outil à la commande (voir la notice abrégée).
| Outil | En fonction de l'événement qui se produit le plus tôt : | Mesure | |
| Intervalle de temps | Cycles de vissage1 | ||
| Toutes les séries | Une fois par jour | Contrôler toutes les connexions.Effectuer un contrôle visuel à la recherche de dommages d'ordre général.Effectuer un test de fonctionnement général et être attentif à la présence éventuelle de vibrations excessives ou de bruits inhabituels. | |
| Toutes les séries 30/50 | 36 mois | 1.000.000 | Envoyer l'outil pour évaluation à un Sales & Service Center certifié. |
| Série 70 Angle70EAN155NA670EAN205NA6 | 36 mois | 1.000.000 | Envoyer l'outil pour évaluation à un Sales & Service Center certifié. |
| 70EAN240PA6 | 36 mois | 500.000 | Envoyer l'outil pour évaluation à un Sales & Service Center certifié. |
| 70EAN350PA670EAN500RA670EAN600SA8T70EAN800TA8MT70EAN1500TA8MT70EAN2000TB8MT70EAN4000UA12MT | 24 mois | 250.000 | Envoyer l'outil pour évaluation à un Sales & Service Center certifié. |
| Série 70 Droite :70ESN95ND670ESN130ND6 | 36 mois | 1.000.000 | Envoyer l'outil pour évaluation à un Sales & Service Center certifié. |
| 70ESN185ND670ESN245ND6 | 36 mois | 500.000 | Envoyer l'outil pour évaluation à un Sales & Service Center certifié. |
| 70ESN355SD870ESN475SD870ESN700SD870ESN850SD870ESN1500TA8T70ESN2000TA8T70ESN4000UA12MT | 24 mois | 250.000 | Envoyer l'outil pour évaluation à un Sales & Service Center certifié. |
Compteur de maintenance dynamique
Les informations sur la maintenance des outils aident a maintainir l'outil en circulation reguliere pour la maintenance et le service. Cette offre de maintenance/service permit d'entretenir ou de replacer les pieces d'usure courantes.
Le compteur de maintenance possède un élément dynamique permettant de prendre en considération les différentes sollicitations de l'outil. En fonction de la charge de l'outil, le compteur dynamique de maintenance est augmenté de diffé-rents coefficients.
Les six plages de charge sont définies par des valeurs de couple en pourcentage de la capacité de l'util.
| Plage de charge | Valeur de couple en pourcentage de la capacité de l'outil |
| 1 | 95,000 % – 100 % |
| 2 | 90,000 % – 94,999 % |
| 3 | 80,000 % – 89,999 % |
| 4 | 55,000 % – 79,999 % |
| 5 | 3,000 % – 54,999 % |
| 6 | 0,000 % – 2,999 % |
Le couple maximal est déterminé en continu lors de la séquence de serrage. Une fois la séquence de serrage terminée, le couple de pointe atteint est attribué à l'une des plages de charge. Un coefficient est attribué à chaque zone de charge, avec lequel le vissage est compté
| Plage de charge | Coeff. |
| 1 | 2,00 |
| 2 | 1,25 |
| 3 | 1,00 |
| 4 | 0,83 |
| 5 | 0,71 |
| 6 | 0,50 |
Example :
Pour la plage de charge 6, chaque séquence de serrage est augmentée d'un coefficient de 0,50. Cela signifie que le compteur de maintenance s'incrémente de 1 uniquement tous les deux vissages. La limite de maintenance nominale (500 000) est always utilisée comme base de calcul.

Tenir compte des indications suivantes concernant le compteur de maintenance dynamique :
Si necessaire, les limites efectives du compteur de maintenance de Apex Tool Group sont adaptees.
Le compteur de maintenance dynamique est déterminé avec trois décimales. Pour cette raison, des écarts peuvent se produit.
L'outil enregistre le compteur de maintenance et le nombre de vissages pour chaque plage de charge. Ces valeurs de compteur des plages de charge respectives peuvent etre affichees dans la Information système de l'outil.
8 Caractéristiques techniques
8.1 Angle
| Réf. | Plage de couple | Vitesse | Poids | Longueur | Hau-tein | Côté à centre | Sortie | Émissions | ||||
| Nm min. | Nm max. | 1/min | kg | mm | mm | mm | 1 | 2 | 3 | 4 | ||
| Serie 30 | ||||||||||||
| 30EAN06EA3 | 1,3 | 6 | 2925 | 1,13 | 380 | 36,0 | 12,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30EAN12EA3 | 2,6 | 12 | 1450 | 1,14 | 380 | 36,0 | 12,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30EAN21FA3 | 4,4 | 21 | 835 | 1,32 | 408 | 40,3 | 16,4 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30EAN28FA3 | 5,7 | 28 | 615 | 1,32 | 408 | 40,3 | 16,4 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Serie 50 | ||||||||||||
| 50EAN30FA3 | 6 | 30 | 1765 | 1,60 | 449 | 40,3 | 16,4 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN39GA3 | 8 | 39 | 1375 | 1,77 | 461 | 40,3 | 16,7 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN59HA3 | 12 | 59 | 915 | 1,94 | 464 | 44,6 | 19,0 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN80JA4 | 16 | 80 | 670 | 2,17 | 472 | 48,5 | 22,8 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN110KA4 | 22 | 109 | 475 | 2,76 | 492 | 60,3 | 25,3 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN150KB4 | 32 | 150 | 320 | 3,75 | 559,1 | 64,5 | 26,2 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN205NA6 | 41 | 205 | 250 | 3,93 | 562,4 | 62,0 | 29,5 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Serie 70 | ||||||||||||
| 70EAN155NA6 | 39 | 156 | 740 | 6,5 | 636,8 | 62,0 | 29,5 | ■ 3/4" | 71.3 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN205NA6 | 52 | 205 | 555 | 6,5 | 636,8 | 62,0 | 29,5 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN240PA6 | 60 | 239 | 480 | 7,0 | 655,1 | 68,0 | 38,0 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN350PA6 | 88 | 350 | 325 | 7,0 | 655,1 | 68,0 | 38,0 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN500RA6 | 125 | 500 | 225 | 9,0 | 645 | 53 | 53 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN600SA8T | 125 | 600 | 190 | 10,8 | 674 | 93 | 55 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN800TA8MT | 200 | 800 | 115 | 11,6 | 659 | 205 | 42 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN1500TA8MT | 375 | 1500 | 60 | 11,6 | 659 | 205 | 42 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN2000TBA8MT | 500 | 2000 | 35 | 14,7 | 677 | 231 | 58 | ■ 1" | 72.7 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN4000UA12MT | 1250 | 350 | 17 | 18,8 | 677 | 238 | 58 | ■ 1-1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
8.2 Pistol
| Réf. | Plage de couple | Vitesse | Poids | Longueur | Côté à centre | Sortie | Émissions | ||||
| Nm Min. | Nm Max. | 1/min | kg | mm | mm | 1 | 2 | 3 | 4 | ||
| Serie 30 | |||||||||||
| 30EPN05BDQ | 0,9 | 4,7 | 4275 | 0,91 | 210 | 16,3 | 1/4" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN05BD2 | 0,9 | 4,7 | 4275 | 0,93 | 197 | 16,3 | 1/4" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN12EAQ | 3,9 | 11,6 | 1650 | 1,00 | 229 | 16,3 | 1/4" | <70 | 33 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN12FA3 | 3,9 | 11,6 | 1650 | 0,98 | 214 | 16,3 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN19FB3 | 3,9 | 19 | 1000 | 1,00 | 214 | 16,3 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN26FC3 | 5,1 | 26 | 750 | 1,00 | 214 | 16,3 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| Serie 50 | |||||||||||
| 50EPN28FD3 | 5,6 | 28 | 2125 | 1,58 | 256 | 16,3 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 50EPN43GD3 | 9 | 43 | 1375 | 1,65 | 260 | 18,9 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 50EPN65HD4 | 14 | 66 | 900 | 2,14 | 288 | 22,0 | 1/2" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 50EPN85JD4 | 17 | 84 | 670 | 2,22 | 302 | 22,0 | 1/2" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 50EPN125KD4 | 25 | 123 | 455 | 2,62 | 313 | 28,0 | 1/2" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
8.3 Droite
| Réf. | Plage de couple | Vitesse | Poids | Longueur | Côté à centre | Sortie | Émissions | ||||
| Nm Min. | Nm Max. | 1/min | kg | mm | mm | 5 | 6 | 7 | 8 | ||
| Serie 30 | |||||||||||
| 30ESN05BD2 | 0,9 | 4,7 | 4275 | 0,96 | 337,3 | 16,3 | ■ 1/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30ESN05BDQ | 0,9 | 4,7 | 4275 | 0,96 | 342,3 | 16,3 | ○ 1/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30ESN12EAQ | 3,9 | 11,6 | 1650 | 1,06 | 361,4 | 16,3 | ○ 1/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30ESN12FA3 | 3,9 | 11,6 | 1650 | 1,06 | 357,2 | 16,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30ESN19FB3 | 3,9 | 19,0 | 1000 | 1,06 | 357,2 | 16,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30ESN26FC3 | 5,1 | 26,0 | 750 | 1,06 | 357,2 | 16,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Serie 50 | |||||||||||
| 50ESN28FD3 | 5,6 | 28,0 | 2125 | 1,35 | 398,5 | 16,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESN43GD3 | 9,0 | 43,0 | 1375 | 1,65 | 402,9 | 18,9 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESN65HD4 | 14,0 | 66,0 | 900 | 1,90 | 434,8 | 22,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESN85JD4 | 17,0 | 84,0 | 670 | 2,00 | 449,2 | 22,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESN125KD4 | 25,0 | 123,0 | 455 | 2,40 | 459,6 | 28,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESR852ZB | 17 | 84 | 670 | 7,40 | 715,05 | 29,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESR281ZB | 5,6 | 28 | 21525 | 6,20 | 643,75 | 25,0 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESR1252ZB | 25 | 23 | 455 | 7,80 | 725,53 | 29,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Réf. | Plage de couple | Vitesse | Poids | Longueur | Côté à centre | Sortie | Émissions | ||||
| Nm Min. | Nm Max. | 1/min | kg | mm | mm | 1 | 2 | 3 | 4 | ||
| Serie 70 | |||||||||||
| 70ESN95ND6 | 23,0 | 93,0 | 1325 | 5,20 | 566,0 | 33,1 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN130ND6 | 31,0 | 124,0 | 1000 | 5,20 | 566,0 | 33,1 | ■ 3/4" | 71.3 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN185ND6 | 46,0 | 184,0 | 680 | 5,20 | 566,0 | 33,1 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN245ND6 | 61,0 | 245,0 | 510 | 5,20 | 566,0 | 33,1 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN355SD8 | 89,0 | 354,0 | 335 | 7,60 | 610,7 | 38,0 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN475SD8 | 118,0 | 473,0 | 250 | 7,60 | 610,7 | 38,0 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN700SD8 | 175,0 | 700,0 | 170 | 7,60 | 610,7 | 38,0 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN850SD8 | 213,0 | 850,0 | 125 | 7,60 | 610,7 | 38,0 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN1500TA8T | 425 | 1500 | 43 | 8,7 | 621 | 41 | ■ 1" | 71.6 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN2000TA8T | 775 | 2000 | 32 | 8,7 | 621 | 41 | ■ 1" | 72.7 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN4000UA12MT | 1250 | 4000 | 18 | 12,8 | 615 | 60 | ■ 1-1/2" | 73.2 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Réf. | Plage de couple | Vitesse | Poids | Longueur | Côté à centre | Sortie | Émissions | ||||
| Nm Min. | Nm Max. | 1/min | kg | mm | mm | 1 | 2 | 3 | 4 | ||
| Serie 70 | |||||||||||
| 70ESR1302ZB | 31 | 124 | 1000 | 10,8 | 827,66 | 34,5 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR1852ZB | 46 | 184 | 680 | 10,8 | 827,66 | 34,5 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR2453ZB | 61 | 245 | 510 | 10,8 | 853,41 | 40 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR355SZ8 | 89 | 354 | 355 | 12,8 | 769,15 | 41,3 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR475SZ8 | 118 | 473 | 250 | 12,8 | 769,15 | 41,3 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR700SZ8 | 175 | 700 | 170 | 12,8 | 769,15 | 41,3 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR850SZ8 | 213 | 850 | 125 | 12,8 | 769,15 | 41,3 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR1500SZ8 | 425 | 1500 | 43 | 13,9 | 805,56 | 41,3 | ■ 1" | 71,6 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR2000SZ8 | 775 | 2000 | 32 | 13,9 | 805,56 | 41,3 | ■ 1" | 72,7 | 3 | <2.5 | 1.5 |
8.4 Caracteristiques electriques
| Critères | Données | |
| Série 30, 50 | Série 70 | |
| Tension d'alimentation, monopha-sée [VAC] | 100-240±10 % | 230±10 % |
| Courant nominal d'alimentation [A] | 2-1 | 2-1 |
| Fréquence [Hz] | 50-60 | 50-60 |
| Courant de pointe [A] | 16 | 6.96 |
| Puisance nominale [max. VA] | 1600 | 1600 |
| Puisance au repos [VA] | 160 | 160 |
| Classe de protection selon DIN EN 61140 | Protection | Protection |
8.5 Conditions ambiantes
| Critères | Caracteristiques |
| Lieu d'utilisation | Dans les espaces interieurs |
| Température ambiente | 0 °C - 45 °C |
| Température de stockage | -25 °C - 70 °C |
| Type de refroidissement | Convection (refroidissement indépendant) |
| Humidité relative de l'air | 10 % - 90 %, sans condensation |
| Altitude de travail | Jusqu'à 3 000 m au-dessus du niveau de la mer |
| Classe de protection EN 60529 | IP40 |
9 Dépannage
| Problème | Cause possible | Mesure |
| L'outil ne démarre pas. | Interrupteur de démarrage dé-fectueux. | ►Remplacer l'interrupteur de démarrage. |
| Câble défectueux. | ►Remplacer le cable. | |
| Broches déformées au niveau du cable ou de l'outil. | ►Redresser les broches de contact ou rem-placer la connexion défectueuse. | |
| La vitesse n'est pas paramét-rière. | ►Contrôler le groupe cycle. En mode mPro, sélectionner Navigateur> Standard ou Navi-gateur> De base. | |
| La commande attend la validation de l'outil. | ►Activer l'entrée Validation ou, si elle n'est pas nécessaire, désactiver l'entrée Validation. | |
| Les données pour la reconnaissance automatique après un changement d'outil ne sont pas reprises. | Représence des paramètres de la visseuse :1. Sélectionner Navigateur > Réglages Outil.2. Sélectionner la ligne avec l'outil.3. Sélectionner Paramètres visseuse> Mé-moriser. | |
| Outil non reconnu. | Logiciel incorrect. | ►Contrôler le logiciel de la commande. |
| Câble défectueux. | ►Remplacer le cable. | |
| L'outil est défectueux. | ►Remplacer l'outil. | |
| L'outil ne démarre pas si la marche à gauche est activée. | Le paramètre pour la vitesse de rotation en marche à gauche est régle sur 01/min. | Paramétrer la vitesse marche à gauche.Sur la commande, sélectionner Navigateur >Standard > Groupes de visseuse > Réglages vitesse marche à gauche. |
| L'outil démarre en marche à droite mais pas en marche à gauche. | Aucune vitesse n'est paramét-rière pour la marche à gauche. | Paramétrer la vitesse marche à gauche.Sur la commande, sélectionner Navigateur >Standard > Groupes de visseuse > Réglages vitesse marche à gauche. |
| Interrupteur de marche arrière défectueux | ►Remplacer le sous-groupe Interrupteur de dé-marriage / marche arrière. | |
| Câble défectueux | ►Remplacer le cable. | |
| Broches déformées au niveau du cable ou de l'outil | ►Redresser les broches de contact ou rem-placer la connexion défectueuse. | |
| L'outil est déactivé lorsque le couple souhaité est atteint, ce-pendant sans affchage de l'angle. | Le couple seuil est trop élevé. | Corriger la série de serrerage ou réduire le cou-ple seuil. |
| L'outil est déactivé prématu-renfant. | L'opérateur relâche l'interru-teur de démarriage avant que la commande n'arrête l'outil. | S'assurer que l'opérateur maintainonne enforcé l'interrupteur de démarriage pendant toute la série. |
| Le temps de surveillance dépasse le temps standard de 10 secondes. | Rallonger le temps de surveillance. | |
| L'outil dépassé l'angle maxi-mal. | Contrôler la série de serrerage et s'assurer que la valeur de coupure du couple et/ou la valeur de consigne angulaire sont correctes. Adapter selon les besoins. Vérifier si l'assemblage à serrer s'est modifié de manière significative. | |
| L'outil ne modifie pas la vitesse. | La vitesse est identique dans toutes les étapes. | S'assurer que la vitesse est correcte dans toutes les étapes. |
| Les LED sur l'outil commence à clignoter lorsque l'interrupteur de marche arrêté est actionné. | Il s'agit d'un fonctionnement normal, qui est définir au niveau des paramètres standard. | Activer ou déactiver la case à cocher Cligno-tement des LED en marche à gauche. |
| Avertissement dans l'Affiche process : Outil hors ligne ! | L'outil n'a été pris en charge dans les paramètres de la visseuse. | 1. Sélectionner Navigateur > Réglages Outil.2. Dans la liste d'outils, sélectionner la ligne avec l'outil et appuyer sur la ligne avec l'outil et sur <Paramètres visseuse>.3. Appuyer sur <Mémoriser>. |
| Un cable d'outil défectueux empêche la commande de re-connaître l'outil. | Réparer ou replacer le cable d'outil. | |
| Affiche du couple différents dans la commande et sur le trans-ducteur externe. | Adapter le facteur de calibrage du couple. | 1. Navigateur > Sélectionner Réglages Outil.2. Dans la liste d'outils, sélectionner la ligne avec l'outil et appuyer sur la ligne avec l'outil et sur <Paramètres visseuse>.3. Sous Cal. couple, entre le facteur de cali-brage du couple à l'aide de la formule sui-vante : Nouvelle valeur de calibrage = (Valeur externe / valeur d'outil) x valeur de cali-brage utilisée. |
| Le client a monté une sortie spéciale sur l'outil. La mémoire de l'outil doit être actualisée. | Reprogrammer la mémoire de l'outil. | |
| Le cable d'outil n'est pas adapté. | Un mauvais cable d'outil est utilisé. | Utiliser un cable d'outil correct. |
| Un outil de la série 70 affiche l'erreur "Tension de bus faible". | Mauvaise tension sur la com-mande. | S'assurer que la commande est raccordée au 230±10 % V. |
| Le cable prolongateur du cable d'outil est trop long. | Vérifier que le cable répond aux exigences. Voir voir chapitre 2.8 Consignes spéciales de sécurité pour les outils électriques, page 36 (Outil série 70). | |
| L'application dépasse la limite de la courbe de puissance de l'outil. | Augmenter le temps entre les cycles de ser-rage. |
10 Mise au rebut
Les composants et les moyens auxiliaires du produit comportent des risques pour la santé et l'environnement. L'outil contient des composants recyclables ou nécessitant une mise au rebut spéciale.
Récuperé les matières consommables (huiles, graisses) lors de la vidange et les éliminer dans les règles de l'art.
Trier les éléments de l'emballage et lesmettre au rebut séparément.
Respectez les prescriptions locales en vigueur.

Respecter les directives de mise au rebut généralement applicables, telles que la loi allemande sur les apparêils électriques et électroniques (ElektroG). Les apparêils électroniques usages doivent être éliminés.
- Remetre le produit defectueux au dispositif de collecte interne ou au Sales & Service Center.