Gravity GTX2600.6D - Recepteur Crunch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gravity GTX2600.6D Crunch au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Crunch Gravity GTX2600.6D - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur
Modèle Crunch Gravity GTX2600.6D
Puissance de sortie 2600 Watts
Impédance 2 Ohms
Fréquence de réponse 20 Hz - 20 kHz
Dimensions Standard (à préciser selon le produit)
Poids Standard (à préciser selon le produit)
Utilisation recommandée Pour systèmes audio de voiture
Connectivité Entrées RCA
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des fusibles appropriés
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le système audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Gravity GTX2600.6D Crunch

Comment réinitialiser le récepteur Crunch Gravity GTX2600.6D ?
Pour réinitialiser le récepteur, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.
Le récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien connecté à une source d'alimentation fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et correctement branché.
Comment configurer le récepteur pour la première utilisation ?
Connectez le récepteur à votre télévision à l'aide d'un câble HDMI ou RCA, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner la langue et effectuer la recherche des chaînes.
Pourquoi je ne reçois pas toutes les chaînes ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement orientée et qu'elle est compatible avec votre région. Vous pouvez également effectuer une nouvelle recherche de chaînes dans les paramètres.
Comment mettre à jour le logiciel du récepteur ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version.
Le son du récepteur est faible ou absent. Que faire ?
Vérifiez que le volume de la télévision et celui du récepteur sont correctement réglés. Assurez-vous également que les câbles audio sont bien connectés.
Comment résoudre les problèmes de signal ?
Vérifiez l'orientation de votre antenne, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant le signal et essayez de repositionner le récepteur pour améliorer la réception.
Le récepteur s'éteint tout seul, que faire ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Assurez-vous que le récepteur est placé dans un endroit bien ventilé et qu'il n'y a pas d'objets obstruant les évents.
Comment contacter le support technique ?
Pour contacter le support technique, veuillez visiter notre site web et utiliser le formulaire de contact ou appeler notre numéro de service client disponible dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur Gravity GTX2600.6D Crunch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gravity GTX2600.6D - Crunch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gravity GTX2600.6D de la marque Crunch.

MODE D'EMPLOI Gravity GTX2600.6D Crunch

Entrées bas niveau (RCA)

Entrées haut niveau avec EPS*

Fonction allumage automatique (DC) via des entrées de haut niveau

Alimentation 8,8 - 16 V Fusible (externe) 100 A Dimensions Largeur Hauteur Longueur 135 mm 48 mm 320 mm Sous réserve de modications techniques et d’erreurs * Empêche les messages d’erreur dans le système de diagnostic19

RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION

  • Fixez l’appareil à un emplacement de montage approprié dans le véhicule à l’aide de vis. Assurez-vous que l’appareil ne peut pas vibrer pendant la conduite et qu’il est bien vissé.
  • Lors de l’installation, assurez-vous qu’aucune pièce standard du véhicule, telle que les câbles, l’ordinateur de bord, les ceintures de sécurité, le réservoir ou des pièces similaires, n’est endommagée ou retirée.
  • Assurez-vous que l’appareil reçoit un refroidissement sufsant sur le lieu d’installation. Ne montez pas l’ap- pareil dans des boîtiers fermés trop petits sans circulation d’air ou à proximité de pièces émettant de la chaleur ou de commandes électroniques du véhicule.
  • Tous les câbles doivent être aussi courts que possible pour éviter les pertes et les interférences.
  • Protégez l’appareil de l’humidité, de la poussière et de la saleté.
  • Assurez-vous que les câbles d’entrée/sortie sont sufsamment éloignés des câbles d’alimentation, sinon des interférences pourraient se produire.
  • Les performances et la abilité du système de sonorisation dépendent de la qualité de l’installation. Il est préférable de coner l’installation à un installateur spécialisé.

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

1 x Amplicateur 6 canaux 1 x Remote de niveau de basse avec câble de connexion 1 x Faisceau de câbles avec che à 12 broches (entrées haut niveau avec EPS) 1 x Faisceau de câbles avec che à 12 broches (entrées bas niveau avec prises RCA) 1 x Fusible (externe) 1 x Mode d’emploi ÉLIMINATION/RECYCLAGE Si vous devez jeter l’appareil et ses composants, veuillez noter qu’aucun appareil électronique ne doit être jeté avec les ordures ménagères. Jetez l’appareil et ses composants dans une installation de recyclage appropriée, conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Si né- cessaire, consultez votre autorité locale ou votre revendeur. Plus d’informations à www.audiodesign.de/english/disposal

Ce produit est conçu pour fonctionner dans un véhicule avec une tension embarquée de +12 V avec masse négative. L’appareil fonctionne comme un amplicateur audio utilisé dans un système audio de véhicule. Si vous avez des questions sur la sécurité des produits, veuillez contacter: ampliers@audiodesign.de Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant de commencer l’installation et de mettre l’appareil en service. Avant de commencer l’installation, débranchez la borne de masse (–) de la batterie du véhicule pour éviter les courts-circuits et les dommages. PRÉCAUTION PRÉCAUTION20

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CONNEXION DE ALLUMAGE

Pour raccorder l’alimentation électrique, utilisez uniquement des câbles d’alimentation sufsamment dimen- sionnés (Voir page 43, g. 6). La section des câbles doit être la même pour le +12V et la masse. Établissez d’abord une connexion entre la borne GND de l’amplicateur et un point de masse approprié sur la carrosserie du véhicule (Fig. 2.3). Pour garantir une bonne connexion, retirez toute saleté ou rouille du point de masse. Connectez ensuite la connexion +12V de l’amplicateur à la borne positive de la batterie du véhicule (Fig. 2.1). Le fusible fourni avec le porte-fusible doit être installé dans ce câble d’alimentation positif (Fig. 2.4). Pour des raisons de sécurité, la longueur du câble reliant le +12V au fusible doit être inférieure à 30 cm. De plus, le câble d’alimentation positif doit être protégé par un autre fusible à proximité de la batterie (Fig. 2.5). Ce fusible n’est pas compris dans la livraison et doit avoir la même valeur de fusible que le fusible fourni. Pour des raisons de sécurité, la longueur du câble allant de la borne positive de la batterie au fusible doit être inférieure à 30 cm. Connectez ensuite le l d’allumage de l’autoradio à la borne REM de l’amplicateur (Fig. 2.2). Un câble d’une section de 0,5 mm

  • En fonctionnement à 6 canaux, c’est-à-dire un haut-parleur par sortie de haut-parleur, l’impédance ne doit pas descendre en dessous de 2 Ω par haut-parleur.
  • En mode ponté, c’est-à-dire que deux sorties de haut-parleur sont connectées ensemble, l’impédance mini- male double pour atteindre 4 Ω par sortie pontée.
  • PRÉCAUTION: Si l’amplicateur est utilisé avec des impédances de haut-parleurs trop faibles, il pourrait être surchargé et donc endommagé de manière permanente.

Les entrées de bas niveau sur LINE INPUT (Fig. 1.10) conviennent à la connexion de câbles RCA si votre autoradio possède des sorties de préamplicateur RCA. Connectez ensuite les prises RCA du connecteur de câble de bas niveau fourni aux câbles RCA de l’autoradio. Pour activer les entrées de bas niveau, appuyez sur le bouton INPUT LEVEL (Fig. 1.12) sur LOW.

Les entrées de haut niveau sur LINE INPUT (Fig. 5.1) conviennent pour connecter des câbles de haut-parleur si votre autoradio ne dispose pas de sorties de préamplicateur RCA. Pour ce faire, prolongez les câbles de haut-parleur correspondants de l’unité principale (autoradio) avec des câbles de haut-parleur de haute qualité jusqu’au lieu d’installation de l’amplicateur. Connectez ensuite les câbles d’enceintes appropriés aux extrémi- tés ouvertes du connecteur de câble haut niveau inclus. Pour activer les entrées de haut niveau, appuyez sur le bouton INPUT LEVEL (Fig. 5.2) sur HIGH.

FONCTION ALLUMAGE AUTOMATIQUE

Si aucun câble d’allumage de l’autoradio n’est disponible, vous devez utiliser la fonction d’allumage auto- matique. Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUTO TURN-ON (Fig. 5.3) sur ON. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’occuper le raccordement pour la ligne de mise en marche du REM (Fig. 2.2). PRÉCAUTION: La fonction d’allumage automatique ne fonctionne qu’en conjonction avec les entrées de haut niveau sur LINE INPUT (Fig. 5.1). Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec des auto- radios plus anciens.

En appuyant sur le bouton INPUT MODE (Fig. 1.3) sur 2CH, vous commutez les entrées en mode 2 canaux, ce qui permet un fonctionnement à 6 canaux tandis que seules les entrées de signal audio sur FRONT sont occupées.

REMOTE DE NIVEAU DE BASSES > SUB

Avec la remote incluse, le niveau des basses peut être réglé par ex. depuis le siège du conducteur. Connectez la remote à la borne BASS LEVEL REMOTE (Fig. 1.17) avec le câble fourni. La remote ne doit être utilisée que lors du fonctionnement de l’amplicateur en mode LP/BP avec un subwoofer.21

SENSIBILITÉ D’ENTRÉE

Tournez la contrôleur INPUT GAIN (Fig. 1.3, 1.6 ou 1.10) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position MIN. Tournez le contrôleur du volume de l’autoradio entre 80 % et 90 % du volume maximum. Tour- nez maintenant lentement la contrôleur INPUT GAIN (Fig. 1.3, 1.6 ou 1.10) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion provenant des haut-parleurs. Puis reviens un peu le contrôleur INPUT GAIN (Fig. 1.3, 1.6 ou 1.10) jusqu’à ce que vous n’entendiez plus aucune distorsion.

Utilisez le contrôleur bass boost (Fig. 1.16) pour régler l’accentuation des basses entre 0 et 12 dB. Utilisez ce contrôleur avec précaution et évitez une lecture déformée.

REMOTE DE NIVEAU DE BASSES > SUB

Avec la remote incluse, le niveau des basses peut être réglé par ex. depuis le siège du conducteur. Connectez la remote à la borne BASS LEVEL REMOTE (Fig. 1.17) avec le câble fourni.

La POWER/PROTECT LED (Fig. 1.1) s’éclaire en vert, si l´amplicateur est en marche. La POWER/PROTECT LED (Fig. 1.1) s´éclaire en rouge, si l’appareil est en surchauffe ou en cas d’erreur. Après refroidissement, l’appareil devrait à nouveau fonctionner. Si l’erreur persiste, veuillez noter les informa- tions dans la section DÉPANNAGE.

FILTRE PASSE-HAUT > FRONT

Réglez ensuite la fréquence de croisement souhaitée sur le contrôleur HIGH PASS (Fig. 1.4). Ainsi, seules les fréquences supérieures à la fréquence de coupure choisie seront ampliées. Cela minimise efcacement les distorsions et les surcharges aux basses fréquences. Un bon point de départ est à 125 Hz. Si vous utilisez de grands haut-parleurs (>20 cm), réglez X-OVER MODE (Fig. 1.5) sur FULL. Dans ce cas, le contrôleur HIGH PASS (Fig. 1.4) est sans fonction.

FILTRE PASSE-HAUT > REAR

Si paire de canaux REAR doit être utilisé pour des haut-parleurs de milieu de gamme, réglez X-OVER MODE (Fig. 1.9) sur HP. Réglez ensuite la fréquence de croisement souhaitée sur le contrôleur HIGH PASS (Fig. 1.7). Ainsi, seules les fréquences supérieures à la fréquence de coupure choisie seront ampliées. Cela minimise efcacement les distorsions et les surcharges aux basses fréquences. Un bon point de départ est à 125 Hz. Si vous utilisez de grands haut-parleurs (>20 cm), réglez X-OVER MODE (Fig. 1.9) sur FULL. Dans ce cas, le contrôleur HIGH PASS (Fig. 1.7) est sans fonction.

FILTRE PASSE-BAS > REAR

Si paire de canaux REAR doit être utilisé avec un subwoofer, réglez X-OVER MODE (Fig. 1.9) sur LP/BP. Réglez la fréquence de croisement souhaitée à l’aide du contrôleur LOW PASS (Fig. 1.8). Ainsi, seules les fréquences inférieures à la fréquence de coupure choisie seront ampliées et le caisson de basses joue de manière plus précise et efcace. En mode LP/BP, le contrôleur HIGH PASS (Fig. 1.7) peut également être utilisé pour limiter la réponse en fréquence vers le bas, par exemple pour produire un signal passe-bande / subsonique. PRÉCAUTION: Si le contrôleur HIGH PASS (Fig. 1.7) est réglé plus haut que le contrôleur LOW PASS (Fig. 1.8), aucun signal audio n’est entendu.

FILTRE PASSE-BAS > SUB

Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le contrôleur LOW PASS (Fig. 1.15). De cette manière, le ltre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves utilisé. La haute modulation de fréquence du ltre permet une diminution précise des zones de fréquences médiums et aiguës.

FILTRE SUBSONIQUE > SUB

Avec le contrôleur SUB SONIC (Fig.1.14) vous pouvez ajuster les plus basses fréquences, pour ltrer les plus basses fréquences et pour optimiser le fonctionnement du subwoofer ou pour générer un signal Bandpass. Si vous ne désirez pas utiliser cette fonction, tournez le contrôleur (Fig.1.14) tout à gauche sur la position 10 Hz. PRÉCAUTION: Si le contrôleur SUB SONIC (Fig. 1.14) est réglé plus haut que le contrôleur LOW PASS (Fig. 1.8), aucun signal audio n’est entendu.22 FIGURES (P. 40-43) ENTRÉES DE HAUT NIVEAU (FIG. 5) Veuillez noter les informations à la page 43. CÂBLES D’ALIMENTATION (FIG. 6) Veuillez respecter les recommandations de la page 43 concernant la longueur et la section des câbles d’alimentation an de garantir une alimentation électrique adéquate et sûre pour l’amplicateur. BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1) (1) LED d’état (2) Bouton pour la fonction d’allumage automatique (3) Contrôleur rotatif pour la sensibilité d’entrée > FRONT (4) Contrôleur rotatif pour le ltre passe-haut > FRONT (5) Sélecteur de crossover > FRONT (6) Contrôleur rotatif pour la sensibilité d’entrée > REART (7) Contrôleur rotatif pour le ltre passe-haut / passe-bande > REAR (8) Contrôleur rotatif pour le ltre passe-bas / passe-bande > REAR (9) Sélecteur de crossover > REAR (10) Entrées de signal audio (11) Bouton pour la mode d’entrée (12) Bouton pour le niveau type d’entrée (niveau haut / niveau bas) (13) Contrôleur rotatif pour la sensibilité d’entrée > SUB (14) Contrôleur rotatif pour le ltre subsonique > SUB (15) Contrôleur rotatif pour le ltre passe-bas > SUB (16) Contrôleur rotatif pour le bass boost > SUB (17) Connexion pour la remote de niveau de basses incluse > SUB ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CONNEXION DE ALLUMAGE (FIG. 2) (1) Connecteur +12 V pour le raccordement positif si la batterie du véhicule (2) Connecteur REM pour le signal d’allumage de autoradio (3) Connecteur GND pour la connexion à la masse (4) Fusible de câble externe pour amplicateur (inclus dans la livraison) (5) Fusible de câble externe pour l d’alimentation +12 V (non inclus dans la livraison) FONCTIONNEMENT 6 CANAUX (FIG. 3) (1) Signal audio FL/CH1 de l’autoradio (2) Signal audio FR/CH2 de l’autoradio (3) Signal audio RL/CH3 de l’autoradio (4) Signal audio RR/CH4 de l’autoradio (5) Signal audio L/SUB de l’autoradio (6) Signal audio R/SUB de l’autoradio (7) Remote de niveau de basses (8) Haut-parleur FL (9) Haut-parleur FR (10) Haut-parleur RL (11) Haut-parleur RR (12) Subwoofer L+/R- FONCTIONNEMENT 6 CANAUX (FIG. 4) (1) Signal audio L/SUB de l’autoradio (2) Signal audio R/SUB de l’autoradio (3) Remote de niveau de basses (4) Tweeter FL (5) Tweeter FR (6) Haut-parleur médium L (7) Haut-parleur médium R (8) Subwoofer L (9) Subwoofer R23 DÉPANNAGE TWEETER À FONCTIONNEMENT ACTIF DÉFORMÉ OU GRÉQUÉ ATTENTION: Les tweeters seront endommagés par des fréquences trop basses. Veuillez noter les informations du fabricant concernant le réglage de fréquence recommandé. Par mesure de sécurité, mettez d’abord en pause la lecture de l’autoradio. Vériez ensuite les étapes suivantes : Le commutateur crossover de la paire de canaux concernée est-il correctement réglé sur l’appareil? Réglez le commutateur sur la position passe-haut. Le ltre passe-haut de la paire de canaux concernée sur l’appareil est-il réglé trop bas? Tournez d’abord complètement la commande passe-haut dans le sens des aiguilles d’une montre. Lancez maintenant la lecture sur l’autoradio. Tournez ensuite lentement la commande passe- haut dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un son clair soit entendu des tweeters et, avec les haut-parleurs de graves/médiums, crée un son équilibré. Assurez-vous également que les haut-parleurs de graves/médiums sont correctement réglés avec les commandes passe-haut et passe-bas respectives.

AUCUNE FONCTION / LED POWER ÉTEINTE

Vériez d’abord le fusible du câble d’alimentation installé sur la batterie du véhicule. Le fusible est défectueux? Remplacez le fusible défectueux par un fusible de valeur égale, mais jamais de valeur supérieure.

  • Le fusible tombe à nouveau en panne. Dans ce cas, il semble y avoir un court-circuit entre le fusible et l’appareil. Pour ce faire, vériez que toute la longueur du câble d’alimentation +12 V allant de la batterie à l’appareil n’est pas endommagée et s’il n’y a pas de court-circuit à la masse, par ex. un contact avec le châssis ou la carrosserie du véhicule. Si nécessaire, remplacez le câble d’alimentation défectueux. Le fusible semble bon? Utilisez un voltmètre standard de 12 volts pour vérier la tension entre la connexion +12 V et la connexion à la masse de l’appareil.
  • Il n’y a pas de tension. Utilisez le voltmètre pour vérier le fusible situé près de la batterie du véhicule pour voir s’il y a une tension entre la sortie et la masse.. S’il n’y a pas de tension, soit le porte-fusible, soit le fusible est défectueux, même s’il semble OK. Si nécessaire, remplacez le porte-fusible ou le fusible.
  • Il y a de la tension. Si vous faites fonctionner l’appareil avec un câble d’allumage (REM) depuis l’autoradio jusqu’à la connexion REM de l’appareil, l’interrupteur AUTO TURN-ON doit être en position OFF.
  • Une câble d’allumage (REM) est connectée à la connexion REM de l’appareil. Utilisez le voltmètre pour vérier s’il y a une tension entre la borne REM de l’appareil et la masse. L’autoradio doit être allumé. Il n’y a pas de tension.
  • Vériez le câble d’allumage de l’appareil à l’autoradio pour déceler un court-circuit ou des dommages. Si nécessaire, remplacez le câble de mise sous tension. Il y a de la tension.
  • L’appareil est probablement défectueux ou défectueux. Contactez votre revendeur spécialisé. Si vous utilisez l’appareil avec les signaux des haut-parleurs (mode haut niveau), l’interrupteur AUTO TURN-ON doit être réglé sur ON.
  • L’interrupteur AUTO TURN-ON est en position ON, mais l’appareil reste éteint. Vériez les câbles des haut-parleurs de l’autoradio à l’appareil pour déceler tout court-circuit ou tout dommage. Si nécessaire, remplacez les ls des enceintes ou isolez la zone endommagée.

Vériez les étapes suivantes: Court-circuit sur les câbles de haut-parleurs Débranchez d’abord tous câbles de haut-parleurs de l’amplicateur. Utilisez un multimètre pour vérier l’impédance ohmique de chaque haut-parleur en mesurant entre ses lignes plus et moins. Avec des haut-parleurs standards, la valeur oscille entre 3 et 5 ohms. Les valeurs des subwoofers à faible résistance peuvent être inférieures.

  • La mesure montre une valeur de résistance inférieure à 0,5 Ohms Il y a alors un court-circuit. Retirez les câbles du haut-parleur concerné au niveau de ses connexions. Utilisez maintenant le multimètre pour vérier l’impédance ohmique directement au niveau des connexions des haut-parleurs en mesurant entre les connexions plus et moins. La mesure montre une valeur de résistance supérieure à 0,5 Ohms
  • Le haut-parleur va bien, donc les câbles des haut-parleurs semblent défectueux et provoquent un court-circuit. Remplacez le câble du haut-parleur défectueux. La mesure montre une valeur de résistance inférieure à 0,5 Ohms
  • Le haut-parleur semble défectueux et provoque un court-circuit. Remplacez le haut-parleur défectueux. L’impédance de charge des haut-parleurs ou du subwoofer est trop faible Comparez l’impédance ohmique du haut-parleur ou du subwoofer connecté avec les spécications techniques de l’amplicateur. Par exemple, si l’amplicateur est uniquement conçu pour fonctionner sous 2 ou 4 ohms, aucun haut-parleur de moins de 2 ohms ne peut être connecté. La section des câbles d’alimentation est trop petite Si la section du câble est trop petite, cela entraîne une augmentation de la résistance ohmique et donc une chute de tension (perte de tension). Cela indique que l’amplicateur consomme plus d’énergie. L’augmentation de la consommation d’énergie entraîne un dégagement de chaleur nettement plus élevé et l’amplicateur passe en mode de protection thermique. Si nécessaire, posez des câbles d’alimentation avec une section de câble plus grande. L’amplicateur est en surchauffe Chaque amplicateur nécessite une circulation d’air sufsante pour pouvoir dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Si nécessaire, modiez la position d’installation en faveur d’un meilleur refroidissement de l’amplicateur ou assurez une meilleure circulation de l’air sur le lieu d’installation. Éteignez le système audio et attendez environ une demi-heure que l’amplicateur refroidisse à nouveau. Avec des températures extérieures très chaudes et un fort ensoleillement, une chaleur énorme se développe à l’intérieur du véhicule. L’amplicateur active alors son circuit de protection thermique pour éviter tout dommage. Après refroidissement, l’amplicateur fonctionne à nouveau correctement.24 DÉPANNAGE PAS DE SON / LED POWER ALLUMÉE Vériez les étapes suivantes: Mode bas niveau: Les câbles RCA de l’autoradio et de l’appareil sont-ils correctement connectés? Les câbles RCA sont correctement connectés. Un câble RCA pourrait être défectueux. Vériez le fonctionnement des câbles RCA sur un autre appareil audio. Si nécessaire, remplacez le câble RCA défectueux. Mode haut niveau: les câbles d’enceintes sont-ils correctement connectés à l’autoradio et aux entrées haut niveau de l’appareil ou au connecteur du câble haut niveau ? Les câbles des haut-parleurs sont correctement connectés. Un câble de haut-parleur pourrait être défectueux. Si nécessaire, remplacez le câble du haut-parleur ou isolez la zone endommagée. Les câbles d’enceintes entre les haut-parleurs ou le subwoofer sont-ils correctement connectés aux sorties haut-parleurs de l’appareil?
  • Les câbles des haut-parleurs sont correctement connectés. Un câble de haut-parleur pourrait être défectueux. Si nécessaire, remplacez le câble du haut-parleur ou isolez la zone endommagée. Le ltre passe-haut ou le ltre subsonique correspondant sur l’appareil est-il réglé plus haut que le ltre passe-bas ? Ensuite, baissez lentement le ltre passe-haut ou le ltre subsonique jusqu’à ce que vous entendiez le son. Le sélecteur d’entrée de l’appareil est-il correctement réglé? Vériez le réglage et modiez la position du sélecteur si nécessaire. Le sélecteur de crossover correspondant sur l’appareil est-il correctement réglé ? Vériez les réglages et modiez la position correspondante du sélecteur si nécessaire. Les haut-parleurs ou le subwoofer fonctionnent-ils ? Placez une pile bloc standard de 9 volts sur les connexions du haut-parleur ou du subwoofer. Un léger bruit de craquement peut être entendu. Le haut-parleur ou le subwoofer fonctionne bien.
  • Rien ne peut être entendu. Le haut-parleur ou le subwoofer pourrait être défectueux. Si nécessaire, remplacez le composant défectueux. Les réglages de l’autoradio sont-ils correctement réglés ?
  • Vériez les paramètres du fader et de la balance
  • Vériez si la sourdine est activée
  • Vériez si un ltre passe-haut ou passe-bas est activé
  • Vériez si la lecture est en pause
  • Vérier les paramètres de la source du signal)
  • Vériez si une sortie du caisson de basses est activée

DISTORSION AUDIBLE OU BRUITS DE SIFFLEMENT

Vériez les étapes suivantes: Le contrôleur de niveau d’entrée de l’appareil est-il réglé trop haut? Baissez lentement le contrôleur jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio clair. L’amplication des basses de l’appareil est-elle trop élevée? Baissez lentement le contrôleur jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio clair. La fonction Loudness de l’autoradio est-elle réglée trop haut? Désactivez le Loudness ou baissez le paramètre Loudness jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio clair. Les paramètres d’égalisation et de son de l’autoradio sont-ils trop élevés? Baissez les paramètres Treble, Mid et Bass ou désactivez l’égaliseur jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio clair. BRUITS AUDIBLES (EN FONCTION DU RÉGIME MOTEUR) Vériez les étapes suivantes: Les câbles RCA ont-ils été posés séparément du câble d’alimentation dans le véhicule? Si nécessaire, réacheminez les câbles et assurez-vous que les câbles RCA sont posés séparément du câble d’alimentation à gauche et à droite du véhicule. La connexion à la masse de l’appareil est-elle correctement connectée ? Assurez-vous que la connexion à la masse de l’appareil n’est pas connectée directement à la borne négative de la batterie du véhicule. Sélectionnez un point de masse approprié sur la carrosserie du véhicule à connecter. Si nécessaire, utilisez un spray contact pour améliorer la conductivité des connexions. La conductivité du câble de masse de la batterie du véhicule vers la carrosserie est-elle correcte ? Assurez-vous que la connexion à la masse de la batterie du vçéhicule est stable et conductrice avec la carrosserie. Si nécessaire, utilisez un spray contact pour améliorer la conductivité des connexions.25 DATI TECNICI 10 ~ 90% -25 ~ 50°C GTX2600.6D Tecnologia Class D Canali 6 Potenza di uscita (14.4 V) @ 4 Ω @ 2 Ω @ 4 Ω a ponte 6 x 120 W 6 x 220 W 3 x 440 W Impedenza altoparlanti 2 – 8 Ω Distorsione armonica totale @ 5 W 0,01 % Fattore di smorzamento 110 Rapporto segnale/rumore 96 dB Sensibilità di ingresso Basso livello Alto livello 240 mV - 6 V 320 mV - 11.2 V Filtro passa alto > FRONT 10 – 5000 Hz @ 12 dB/ottava Filtro passa alto / banda > REAR 10 – 500 Hz @ 12 dB/ottava Filtro passa basso / banda > REAR 50 – 5000 Hz @ 12 dB/ottava Filtro subsonico > SUB 10 – 50 Hz @ 12 dB/ottava Filtro passa basso > SUB 50 – 250 Hz @ 12 dB/ottava Bass boost > SUB 0 – 12 dB @ 45 Hz Remote del livello dei bassi > SUB

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Crunch

Modèle : Gravity GTX2600.6D

Catégorie : Recepteur