Sonnenkönig Secco Forte 500 - Purificateur d'air

Secco Forte 500 - Purificateur d'air Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Secco Forte 500 Sonnenkönig au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sonnenkönig Secco Forte 500 - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Purificateur d'air / Déshumidificateur
Marque Sonnenkönig
Modèle Secco Forte 500
Dimensions (L × H × P) 43 × 93 × 55 cm
Poids 37 kg
Puissance nominale 700 W
Réfrigérant R290 (inflammable)
Capacité de déshumidification 50 L/24h
Numéro d'article 10110532
Alimentation 220-240 V, 50 Hz
Fusible T, 250V AC, 2A
Fonctions principales Déshumidification, régulation d'humidité (26-90%), pompe d'évacuation, dégivrage automatique, minuterie, verrouillage clavier
Entretien et nettoyage Nettoyer le filtre toutes les 2 semaines à l'eau tiède et détergent dilué
Sécurité Arrêt automatique en cas d'erreur, protection contre le gel, R290 inflammable - éviter les sources d'ignition
Pièces détachées et réparabilité Réparations par personnel qualifié uniquement ; filtre remplaçable, pièces détachées disponibles via SAV
Informations générales Garantie 24 mois, conformité CE (LVD, EMC, RoHS), élimination responsable en déchèterie

FOIRE AUX QUESTIONS - Secco Forte 500 Sonnenkönig

Quelle est la capacité de déshumidification du Secco Forte 500 ?
Le Secco Forte 500 peut déshumidifier jusqu'à 50 litres par 24 heures dans des conditions optimales.
Comment régler l'humidité souhaitée ?
Utilisez les boutons de réglage pour sélectionner une humidité entre 26% et 90%. L'humidité réglée s'affiche à gauche, l'humidité ambiante à droite.
À quelle fréquence dois-je nettoyer le filtre ?
Le filtre doit être nettoyé toutes les deux semaines ou plus souvent si l'air est pollué. Aspirez-le ou lavez-le à l'eau tiède avec un détergent dilué.
Que signifient les codes d'erreur E1, E2, E3, E4 ?
E1 = erreur thermostat, E2 = erreur hygrostat, E3 = erreur compresseur/système de refroidissement, E4 = erreur pompe. Pour E1/E2/E3, contactez le SAV. Pour E4, vérifiez le tuyau d'évacuation.
Puis-je utiliser cet appareil comme purificateur d'air uniquement ?
Non, le Secco Forte 500 est un déshumidificateur conçu pour réduire l'humidité. Il ne filtre pas les particules en suspension comme un purificateur d'air classique.
Le réfrigérant R290 est-il dangereux ?
Le R290 (propane) est inflammable. Placez l'appareil loin de toute flamme ou source d'ignition. Ne percez pas le circuit frigorifique. En cas de fuite, aérez la pièce.
Comment utiliser la fonction pompe ?
La pompe évacue automatiquement l'eau condensée. Vous pouvez l'activer manuellement avec le bouton de rinçage avant de déplacer ou stocker l'appareil pour vider le réservoir.
Quelle distance minimale dois-je respecter autour de l'appareil ?
Laissez au moins 30 cm sur les côtés, 50 cm à l'arrière et 80 cm au-dessus. Le tuyau d'évacuation ne doit pas être placé à plus de 50 cm du sol.
L'appareil peut-il être utilisé dans une salle de bain ?
Non, évitez les endroits humides comme les salles de bain, douches ou baignoires. L'appareil n'est pas conçu pour résister aux éclaboussures d'eau.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible T, 250V AC, 2A. Si le problème persiste, contactez le SAV.

Questions des utilisateurs sur Secco Forte 500 Sonnenkönig

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Secco Forte 500 - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Secco Forte 500 de la marque Sonnenkönig.

MODE D'EMPLOI Secco Forte 500 Sonnenkönig

Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et respecter les consignes de sécurité afin d'éviter tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou inappropriée ainsi qu'à des conditions ambiantes inadmissibles. Conservez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé après avoir retiré l'emballage. Si vous soup-çonnez un dommage, n'utilisez pas l'appareil et contactez un spécialiste. Ne pas stocker ou éliminer le matériau d'emballage recyclable d'une manière accessible aux jeunes enfants, mais l'éliminer correctement.

Ce dispositif ne peut être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été expressément conçu. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le fournisseur n'est pas responsable des dommages corporels et/ou matériels résultant d'une utilisation inappropriée ou incorrecte.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien côté utilisateur sans surveillance. Veillez à placer l'appareil sur une surface appropriée et insensible afin que les fuites de liquide ne puissent pas causer de dommages.

Les réparations des équipements électriques ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié. Des réparations et des modifications mal effectuées sur l'équipement peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l'utilisateur, et toute demande de garantie sera rejetée.

Informations spécifiques sur les unités avec gaz réfrigérant R290:

Lisez attentivement tous les avertissements.

  • L'appareil doit être placé dans un endroit où il n'y a pas de sources d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple, des flammes nues, des appareils à gaz ou électriques en fonctionnement).
  • Ne pas percer ou brûler l'appareil.
  • Le R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes en matière d'environnement. Ne percez aucune partie du circuit frigorifique.
  • Si l'appareil est installé, utilisé ou stocké dans un endroit non ventilé, l'espace doit être conçu pour empêcher l'accumulation de fuites de réfrigérant, car cela crée un risque d'incendie ou d'explosion si le réfrigérant est enflammé par des chauffages électriques, des cuisinières ou d'autres sources d'inflammation.
  • L'appareil doit être stocké de manière à éviter toute défaillance mécanique.
  • Les réparations doivent être effectuées sur la base des recommandations du fabricant. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'autres personnels qualifiés doivent être effectués sous la supervision d'une personne responsable de l'utilisation de réfrigérants inflammables.

  • L'appareil :

  • Ne pas placer à proximité de sources de feu.

  • Ne pas installer dans des endroits où il y a un risque d'éclaboussures d'huile.
  • Ne pas placer à la lumière directe du soleil.
  • Ne pas installer dans des endroits où il y a un risque d'éclaboussures d'eau.
  • Ne pas utiliser près d'une baignoire, d'une douche ou d'une source d'eau.

  • N'insérez pas de doigts ou d'objets dans la sortie d'air.

  • Transportez ou stockez toujours l'appareil en position verticale pour vous assurer que le compresseur fonctionne correctement.

  • Avant de déplacer l'appareil, éteignez et débranchez toujours l'appareil. Déplacez l'unité lentement.

  • Les prises électriques utilisées doivent être conformes aux normes de sécurité électrique typiques du pays en question. Si nécessaire, veuillez les vérifier en conséquence.

  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service clientèle ou un autre personnel qualifié.

  • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes handicapées physiques ou mentales et par des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles aient été supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

  • L'appareil doit être utilisé conformément à la réglementation nationale relative à l'installation des appareils électriques.

  • Type et taille nominale des fusibles : T, 250V AC, 2A.

  • Pour protéger l'environnement et la santé humaine, jetez cet appareil de manière responsable et professionnelle dans des points de collecte désignés pour la réutilisation durable des ressources, ou contactez le vendeur chez qui vous avez acheté l'appareil. Le vendeur reprendra l'appareil et l'éliminera correctement.

  • En cas de défaut ou pour l'entretien, veuillez contacter un centre de service dûment autorisé.

  • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, ne le modifiez pas, ne le pliez pas et ne l'immergez pas dans l'eau. Tirer sur le cordon ou autre peut endommager l'appareil et éventuellement provoquer un choc électrique.

  • Les réglementations nationales en matière de gaz doivent être respectées.

  • Les ouvertures de ventilation doivent être dégagées.

  • Toute personne travaillant avec des réfrigérants ou ouvrant le circuit de réfrigérant doit fournir la preuve d'une certification délivrée par l'association industrielle concernée, certifiant qu'elle est autorisée à manipuler des réfrigérants en toute sécurité conformément aux règlements de l'association industrielle applicable.

  • Les travaux d'entretien ne doivent être effectués que conformément aux recommandations du fabricant. Les travaux d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance d'une deuxième personne qualifiée ne doivent être effectués que sous la surveillance d'une personne formée à la manipulation de réfrigérants inflammables.
  • Ne démarrez pas l'appareil en branchant le cordon d'alimentation ou n'interrompez pas le fonctionnement en débranchant le cordon. Attention : risque de choc électrique ou d'incendie dû à la production de chaleur
  • En cas de bruits, d'odeurs ou de fumée inhabituels, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le du secteur.

1 Poignée en métal
2 Panneau de contrôle
3 Rouleaux
4 Entrée d'air
5 Sortie d'air
6 Câble

Laissez l'appareil en position verticale pendant au moins 24 heures avant de l'utiliser pour la première fois !

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Informations spécifiques sur les unités avec gaz réfrigérant R290: - 1

text_image A B C P T D PURGE E DEFROST RUN F G H

No Description

A Bouton de rinçage

B Afficher

C Durée d'utilisation

D Indicateur de rinçage

E Indicateur de dégivrage

F Indicateur de fonctionnement

G Bouton de réglage

H Bouton de mise en marche/arrêt

Données techniques

SECCO FORTE 450500 700 900
Puissance [W] 460700 750 770
Réfrigérant [W] R290 R290 R290 R290
Déshumidification [L/24h]4550 70 90
Masse [cm] L x h x p43 x 81 x 5443 x 93 x 5555 x 100 x 5763 x 109 x 65
Poids [kg]263742.544
N° d'article10110432101105321011063210110732

05 - OPÉRATION

Sonnenkönig Secco Forte 500 - - OPÉRATION - 1

Mise en marche et arrêt

Appuyez sur le bouton pour allumer et éteindre l'appareil.

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Mise en marche et arrêt - 1

Pompe

L'unité est équipée d'une pompe pour évacuer l'eau condensée. La pompe fonctionne automatiquement pendant que l'appareil est en marche et pendant une courte période après son arrêt.

Vous pouvez activer la fonction manuellement via le bouton, par exemple pour transporter ou stocker l'appareil par la suite.

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Pompe - 1

Régler l'humidité

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Régler l'humidité - 1

Ces boutons vous permet de régler l'humidité d'une pièce de 26 à 90%. Si l'humidité de la pièce est déjà inférieure de 26 %, „CO“ s'affiche à la place du pourcentage. L'humidité sélectionnée est affichée à gauche et l'humidité ambiante actuelle à droite.

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Régler l'humidité - 2

Durée de fonctionnement

Appuyez une fois sur le bouton pour afficher le temps de fonctionnement actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton pour afficher la durée totale de fonctionnement.

Si l'appareil n'est pas en service, le dernier temps de fonctionnement mesuré est affiché après avoir appuyé sur le bouton.

Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes pour vider le compteur. La valeur est automatiquement ajoutée à la durée totale de fonctionnement.

La durée totale de fonctionnement ne peut pas être supprimée.

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Durée de fonctionnement - 1

Dégivrée

L'appareil dispose d'un cycle de dégivrage automatique pour éviter que les pièces internes ne gèlent. Lorsque le dégivrage est actif, le témoin de dégivrage (E) s'allume.

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Dégivrée - 1

Serrure à clé

Appuyez simultanément sur les touches „P“ et „T“ pendant 2 secondes pour verrouiller le panneau de contrôle. Répétez la procédure pour déverrouiller le panneau.

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Serrure à clé - 1

text_image ≥30 cm ≥50 cm ≥80 cm ≥30 cm

Placez l'appareil à une distance sûre des murs, des objets ou d'autres sources de chaleur et d'interférence.

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Serrure à clé - 2

text_image ≤50 cm

Le tuyau d'évacuation des eaux usées ne doit pas être placé à plus de 50 cm du sol, sinon un refoulement peut se produire.

Sonnenkönig Secco Forte 500 - Serrure à clé - 3

text_image Filtre Réseau aérien Vis

Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines ou à intervalles réguliers, en fonction de la pollution de l'air.

  1. Retirez les vis de fixation du filtre.
  2. Retirez la grille et le filtre
  3. Aspirez bien le filtre. Il est préférable d'utiliser un balai à cette fin.
  4. Si le filtre est très sale, vous pouvez le nettoyer avec de l'eau tiède et du détergent dilué.
  5. Laissez le filtre sécher avant de le réinstaller.
L'unité ne fonctionne pasPas d'alimentation électriqueBranchez le câble correctement, vérifiez l'alimentation électrique.
Codes d'erreur vérifier le code.
L'unité déshumidifie peuTemps de fonctionnement trop courtLaissez l'appareil fonctionner plus longtemps.
Filtre bloqué Nettoyez le filtre.
Température ambiante trop basseChauffez la pièce.
Tuyau d'eau de condensation bouchéVérifiez le tuyau et son positionnement.
Durée totale de fonctionnement fixée à 0L'affichage ne peut pas continuer à compter le temps de fonctionnement et remet l'affichage à 0.Notez la durée totale de fonctionnement sur l'appareil ou dans le manuel d'utilisation.
Codes d'erreurE1: Erreur de thermostatContactez le fabricant ou le technicien de service
E2: Erreur d'hygrostat
E3: Erreur de compresseur / système de refroidissement
E4: Erreur de la pompeVérifiez le tuyau et son positionnement ou contactez le fabricant ou le technicien de service

09 - NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Stockage

Avant de ranger l'appareil, enlevez toute condensation dans l'appareil. Pour ce faire, utilisez la fonction de pompe. Stockez l'appareil en position verticale dans un endroit sec et frais.

Nettoyage

Nettoyez les surfaces enduites avec un chiffon doux et humide. Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits de nettoyage inflammables ou corrosifs. Veillez à ce que le filtre soit nettoyé régulièrement.

Maintenance

Effectuer une inspection après une longue période de non-utilisation. Si la technologie est endommagée, n'utilisez pas l'appareil et contactez le service clientèle.

10 - GARANTIE

Garantie

L'appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d'achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat. S'il vous plaît conserver les matériaux d'emballage de l'appareil.

Elimination

L'appareil doit être jeté de manière appropriée. L'appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.

Sous réserve de modifications de la technique et du design.

CE-Déclaration de conformité

L'appareil est conforme aux normes suivantes

LVD EN 62233:2008

EN 60335-2-80:2003 + A1:2004 + A2:2009

EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006 + Cor.:2006

+ A2:2009 + Cor.:2010 + A13:2012 + A13:2012/AC:2013

EMC EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013 + A1:2019

LVD 2014/35/EU

EMC 2014/30/EU

RoHS 2015/863

Sonnenkönig Secco Forte 500 - CE-Déclaration de conformité - 1

INSTRUCTIONS D'ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT

Conformément à l'article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2015/863/EU et à la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets.

Le symbole de poubelle barrée sur la machine ou l'emballage indique qu'à la fin de leur vie, les composants de l'appareil doivent être collectés séparément des autres déchets. L'utilisateur doit donc apporter l'appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile. Veuillez trier les déchets électroniques et électriques ou remettre l'appareil défectueux au concessionnaire pour l'achat d'un appareil neuf. Le tri, le traitement et l'élimination conformes des appareils électriques et électroniques permettent d'éviter d'éventuels effets néfastes sur l'environnement et la santé, et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent. Une mauvaise utilisation de ce produit par l'utilisateur entraînera l'application des sanctions administratives prévues par la législation applicable. Les piles contenues dans l'appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs dédiés à la collecte des piles usagées.

Sonnenkönig Secco Forte 500 - INSTRUCTIONS D'ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT - 1

ÉLIMINATION DES PILES ET DES BATTERIES

Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive 2006/66/CE relative aux piles, aux accumulateurs et aux déchets connexes, le symbole de poubelle barrée d'une croix placé sur la batterie indique qu'il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures ménagères.

Les piles et batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l'environnement. L'utilisateur est tenu d'éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la municipalité ou dans les conteneurs appropriés. Ce service est gratuit. De cette façon, les exigences légales seront respectées et l'environnement sera protégé. Les symboles identifiant les matières dangereuses pouvant être présentes dans les piles et les accumulateurs sont les suivants: Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb.

IT

ITALIANO

SECCO FORTE 450-500-700-900

DEUMIDIFICATORE PER COSTRUZIONI

Sonnenkönig Secco Forte 500 - DEUMIDIFICATORE PER COSTRUZIONI - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sonnenkönig

Modèle : Secco Forte 500

Catégorie : Purificateur d'air