MIELE TSL 683 WP - Seche linge

TSL 683 WP - Seche linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSL 683 WP MIELE au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE TSL 683 WP - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sèche-linge pompe à chaleur
Marque Miele
Modèle TSL 683 WP
Capacité de charge 9,0 kg (linge sec)
Classe d'efficacité énergétique A+++
Consommation énergétique annuelle 185 kWh
Consommation programme coton standard (pleine charge) 1,55 kWh
Niveau de puissance acoustique 64 dB(A) re 1 pW
Programmes disponibles ECO, Coton, Synthétique, Linge délicat, Finish laine, Chemises, Draps, Finish vapeur, Défroissage, Air chaud, Outdoor, Imperméabilisation, Express, Textiles sport, Automatic plus, Oreillers, Programme panier, Finish soie, Jeans, Air froid
Fonctions spéciales PerfectDry, FragranceDos, DryFresh, DryCare 40, PowerFresh
Connectivité Miele@home (Wi-Fi), Wash2Dry, SmartGrid, RemoteUpdate
Options de départ différé Départ différé (15 min à 24 h), SmartStart
Sécurité Verrouillage code PIN, arrêt automatique, protection enfants, arrêt en cas d'anomalie
Entretien Filtres à peluches (2), filtre de socle, nettoyage échangeur thermique, rappel de nettoyage
Fluide frigorigène R290 (inflammable)
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz, 10 A
Dimensions (H x L x P) approximatives 85 x 60 x 60 cm
Poids approximatif 55 kg
Garantie pièces détachées 10 à 15 ans après arrêt de production
Accessoires optionnels Flacon de parfum, panier de séchage, cadre de superposition, socle

FOIRE AUX QUESTIONS - TSL 683 WP MIELE

Quelle est la capacité maximale de chargement du Miele TSL 683 WP ?
La capacité maximale de charge est de 9,0 kg de linge sec. Pour certains programmes spéciaux (comme Laine ou Chemises), la charge maximale est réduite et indiquée dans le tableau des programmes.
Comment nettoyer les filtres à peluches après chaque séchage ?
Ouvrez la porte, retirez le filtre supérieur en le soulevant, puis retirez les peluches visibles à la main ou à l'aspirateur. Nettoyez également le filtre inférieur en tournant le bouton jaune. Lavez les filtres à l'eau chaude, séchez-les soigneusement et remettez-les en place. Un nettoyage régulier est essentiel pour éviter l'allongement des temps de séchage.
Puis-je utiliser un flacon de parfum avec ce sèche-linge ?
Oui, le FragranceDos vous permet d'installer jusqu'à deux flacons de parfum Miele (accessoire optionnel) dans les emplacements prévus sur le filtre à peluches supérieur. Vous pouvez régler l'intensité du parfum en tournant la bague extérieure. Fermez toujours le flacon après séchage pour éviter les fuites.
Que signifie le programme ECO ?
Le programme ECO est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton. Il correspond au programme de test selon les réglementations européennes. Il permet d'atteindre le degré de séchage « prêt à ranger » avec une consommation d'énergie minimale.
Comment connecter le sèche-linge à mon réseau Wi-Fi ?
Pour utiliser Miele@home, tournez le sélecteur sur Coton, puis suivez les instructions à l'écran. Vous pouvez vous connecter via WPS (routeur compatible) ou via l'application Miele sur votre smartphone. Une fois connecté, vous pouvez contrôler l'appareil à distance, recevoir des notifications et utiliser des fonctions comme Wash2Dry ou SmartGrid.
Que faire si le séchage dure trop longtemps ?
Plusieurs causes possibles : filtres à peluches ou filtre de socle encrassés, charge trop importante, essorage insuffisant du linge, température ambiante trop basse, ou obstruction de l'échangeur thermique. Nettoyez les filtres et le filtre de socle, vérifiez la vitesse d'essorage du lave-linge (préférez 1600 tr/min) et assurez-vous que la pièce est bien aérée.
Comment activer le verrouillage enfant (code PIN) ?
Allez dans le menu Réglages (sélecteur sur Autres programmes/), puis sélectionnez Code verrouillage. Activez le code PIN (code par défaut : 250). Vous pouvez le modifier ultérieurement. Une fois activé, le code devra être saisi à chaque mise sous tension pour utiliser le sèche-linge.
Puis-je superposer ce sèche-linge avec un lave-linge ?
Oui, il est possible de réaliser une colonne en superposant le sèche-linge Miele TSL 683 WP sur un lave-linge Miele à l'aide d'un cadre de superposition (accessoire optionnel). Vérifiez la compatibilité des modèles et suivez les instructions d'installation. Ne superposez jamais sans le cadre adapté.
Comment évacuer l'eau de condensation à l'extérieur ?
Vous pouvez raccorder un tuyau de vidange (fourni) à l'arrière du sèche-linge et le connecter à une évacuation d'eau (évier, siphon, etc.). Assurez-vous que le tuyau est bien fixé pour éviter qu'il glisse. Cette option évite de vider manuellement le réservoir d'eau condensée, surtout pour les programmes à pleine charge.
Que faire en cas de message d'erreur à l'écran ?
Le message d'erreur peut indiquer un problème de filtres encrassés, de réservoir d'eau plein, ou une anomalie technique. Consultez le chapitre « En cas d'anomalie » de la notice. Les messages courants comme « Nettoyer le filtre de socle » ou « Vider réservoir » nécessitent une action simple. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Miele.

Questions des utilisateurs sur TSL 683 WP MIELE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSL 683 WP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSL 683 WP de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI TSL 683 WP MIELE

Sèche-linge pompe à chaleur

MIELE TSL 683 WP - Sèche-linge pompe à chaleur - 1

Lisez impératifement ce mode d'emploi avant d'instructor et demettre en service votre apparéil. Vous évitez de vous blesser et d'endommager votre matériel.

Votrecomtributiona la protection de I'environnement 6

Élimination des peluches ou des accessoires 6

Consignes de sécurité et mises en garde 8

Commandeduseseche-linge 17

Bandeau de commande 17

Écran 19

Experiments d'utilisation 19

Première mise en service 20

Installation 20

Temps de repos après l'installation 20

Informations sur la mise en reseau. 20

Miele@home 20

Wash2dry 21

Economies d'énergie 23

Economies d'énergie 23

Feedback 24

  1. Conseils d'entretien de votre linge 25

A respecter des le lavage 25

Préparer les textiles pour le sèche-linge 25

Sechage 26

Symboles d'entretien 26

Le palier de sechage adequat 26

  1. Comment chargerVote sèche-linge 27

Charger le linge 27

Controller FragranceDos 27

  1. Sélectionner un programme 28

Mettre le sèche-linge en marche 28

Selectionner un programme 28

  1. Sélectionner les paramètres du programme 30

Selectionner le palier de sechage 30

Selectionner la durée des programmes horaires 30

Selectionner des options 30

Départ différé/SmartStart 31

  1. Demarrer un programme 33

Demarrer un programme 33

  1. Fin du programme - Sortir le linge 34

Fin du programme 34

Sortir le linge 34

Tableau des programmes 35

Programmes sur le bandeau de commande 35

Autres programmes 39

Options 42

DryFresh 42

DryCare 40. 42

PowerFresh 43

Signal sonore 43

Tableau des programmes de séchage - Options 44

Interventions en cours de programme 45

Ajouter ou retirer du linge 45

Reservoir à eau condensée 46

Vider le réservoir a eau condensée. 46

Remplir le réservoir d'eau de condensation 47

Flacon de perfume pour sèche-linge Miele 48

FragranceDos. 48

Retirer la languette de protection du flacon de perfume 48

Installation du flacon de perfume 49

Ouvrir le flacon de perfume 50

Fermer le flacon de perfume 50

Retirer / Remplacer le flacon de perfume 51

Nettoyage et entretien 52

Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation. 53

Nettoyer les filtres a peluches a I'eau 54

Nettoyer le filtrde socle 54

Retirer le filtrde socle 54

Nettoyer la trappe d'accès au filtr de socle 57

Nettoyer le sèche-linge 57

En cas d'anomalie 58

Messages d'erreur à l'écran après une annulation de programme 58

Instructions à l'écran 59

Sechage insatisfaisant 60

Le séchage dure très longtemps. 62

Problèmes d'ordre général 63

Remplacer le filtrde socle 65

Régénérer le filtré de socle 67

Contrôle de l'échangeur thermique 67
Nettoyer le filtré à peluches du réservoir d'eau de condensation 68
Remplacer la buse de pulverisation pour I'eau de condensation 69

Service après-vente 70

Contact en cas d'anomalies 70
Base de données EPREL 70
Accessoires en option 70
Garantie 70

Installation 71

Vue de face 71
Vue de dos 72
Transport du sèche-linge 72

Transport sur le lieu d'installation 72

Installation 73
Ajuster le sèche-linge 73
Temps de repos après l'installation 73
Ventilation 73
Avant un transport ultérieur 74

Autres conseils d'installation 74
Vidanger I'eau condensée 75

Conditions de raccordement spécifiques avec nécessite de clapet anti-re
tour 75
Poser letuyau de vidange. 76
Examples. 76

Inverser le dispositif d'ouverture de porte 78

Inversion des charnières 78
Montage 83

Raccordement electrique. 84

Caracteristiques techniques 85

Fiche produit concernant les seche-linge domestiques à tambour 86
Déclaration de conformité 87

Données relatives à la consommation 88

Réglages 90

Ouvrir le menu Réglages 90
Langue 91
Paliers de sechage 91
Temp.refroidissemt 91
Mélodie d'accueil 91
Bip de validation 92
Volume sign. sonore 92
Durée du buzzer 92

Rappel nettoyage 92
Conductivite 93
Affichage conso 93
Consommation 93
Code verrouillage 93
Luminosité 94
Luminosite affichage 94
Touches «on» 94
Touches lum.variable 94
Règle veille affichage 94
Memoire 95
Infroissable 95
Info programme 95
Miele@home 95
Commandedistance 96
SmartGrid 97
Wash2Dry 97
RemoteUpdate 97
Déroulement d'une mise à jour à distance 97
Réglage d'usine 98
Heures de service 98

Votre contribution à la protection de l'environnement

MIELE TSL 683 WP - Votre contribution à la protection de l'environnement - 1

Recyclage de l'emballage

Nos emballages protègent votre apparéil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.

En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à economiser les matières premières. Utilisez les collectes de matieres recyclables spécifiques aux materiaux et les possibités de retard. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele.

Votre ancien apparéil

Les apparêils ELECTriques et Electroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. Si vous déposez ces apparêils usages avec vos ordures menagères ou les manipulez de manière non conforme, vous risque de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens apparêils avec vos ordures menagères.

MIELE TSL 683 WP - Votre ancien apparéil - 1

Veillez à ne pas endommager l'échéateur thermique et les conduits du circuit de votre sèche-linge jusqu'à son enlevlement et son élimination dans le respect des normes environnementales.

On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le séche-linge et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, leur revendeur ou Miele, ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d' apparéil. Vous étés légalement responsable de la suppression des évventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien apparéil à éliminer. Vous étés dans l'obligation de retarder, sans les détruire, les piles et accumulateurs usages non fixés à votre apparéil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirees sans être détruites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuite-tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.

Élimination des peluches ou des accessoires

En raison de l'abrasion, des microparticules de plastique nocives pour l'environnement se detachent des vêtements contenant des fibres synthétiques et restent sur le linge après le lavage. Jetez les peluches collectées par les filtres à peluches dans la poubelle destinée à vos ordures menagères. Pour éviter que les microplastiques ne se rependant dans le système d'évacuation des eaux

Votre contribution à la protection de l'environnement

useses, les peluches ne doivent pas etre rejetées dans leségouts.

Les accessoires inutilisables, comme par ex. le flacon de perfume vide ou un filtré de socle défectueux, sont également à jeter avec vos ordures menagères.

Consignes de sécurité et mises en garde

MIELE TSL 683 WP - Consignes de sécurité et mises en garde - 1

Veuillez impératifement lore ce mode d'emploi.

MIELE TSL 683 WP - Consignes de sécurité et mises en garde - 2

Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explosif.

Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois cause des dom-mages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant demettre le sechelinge en service. Vous y trouvez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appariel.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de déterminer vos matériel.

Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressesment de litre impératifement le chapitre pour l'installation du sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.

Conservez ce mode d'emploi et veuilles le remetre en cas de cession de cet apparéil.

Utilisation conforme

Ce séche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou dans des conditions proches de l'usage domestique.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.
Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge.

Tout autre type d'utilisation est à proscire. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexperience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du seche-linge à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le seche-linge sans etre sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximé du sèchelinge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.

Sécurité technique

Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration visible avant de l'installer.
N'installez et ne mettez jamais en service un apparéil endommagé.
Comparez impératifement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
Le fonctionnement-temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou comparable.

Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être replacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.

La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est rac-cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôle l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge (risque d'incendie du à la surchauffe).
Si le cable d'alimentation electrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplace par un technicien/agréé par Miele afin d'eviter tout risque à l'utilisateur.
Les réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant Decline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agrées Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Les pieces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pieces defectueuses que par des pieces détachées d'origine.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien,mettre lesseche-linge hors tension en:

  • débranchant la fiche ou en
  • déclenchant le fusible

Ce s'este-linge ne doit pas etre utilise sur des engins en mouvement.
N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de piece. Seul un professionnel ne agrée par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.

Ce séche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé. La chaleur ainsi produit se communique à l'air de séchage via l'échangeur thermique.

  • En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronflements dus à la pompe à chaleur. Cela n' affecte pas le bon fonctionnement du séche-linge.
  • Ce fluide frigorigène est peu polluant et n'endommage pas la couche d'ozone.

Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prematurée.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, attendez une heures avant de démarrer un programme de séchage.

MIELE TSL 683 WP - Sécurité technique - 1

Le fluide frigorigène R290 contenu dans ce sèche-linge est inflammable et explosif. Si votre sèche-linge est endommagé, respectez les consignes suivantes :

  • Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait cause uneétincelle.
  • Debranchez le sèche-linge du réseau électrique.
    -Aérez la piece dans laquelle vous avez installé le sèche-linge.
  • Contactez le service après-vente Miele.

Risque d'incendie et d'explosion du à l'endommagement du sèche-linge.

Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.

Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé.

N'opérez pas de modification sur le sèche-linge.

Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation » et « Caracteristiques techniques »

Consignes de sécurité et mises en garde

La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le séche-linge de l'alimentation électrique.
Ne réduisez enaucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi I'apport d'air serait insuffisant.
Aucune porte, porte coulissant ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.

Utilisation

La capacité maximale de charge est de 9,0 kg (linge sec).
Voussouspouvez consulter lescapacités de charge maximales des diffé-rentsprogrammes au chapitre «Tableau desprogrammes »
Risque d'incendie!
Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise calculable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage).
Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
Attention: n'arrêtez jamais le seche-linge avant la fin du programme de sechage, sauf si vous sortez toutes les pieces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleurur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifique sur l'emballage de l'adoucissant.
Videz soigneusement les poches, contenant notamment des briques, allumettes.
Nettoyez les filtres à peluches après chaque sechage !
Sechez toujours les filtres à peluches et le filtré de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches/ de socle peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ilsprésent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui :

  • n'ont pas eté lavés.
  • ne sont pas bien lavés etprésentant des traces de gras ou de résidus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.). Le risque est que le linge s'embrase et provoque un incendie, même en fin de sechage et une fois le linge sorti du seche-linge.
  • sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de petrole, de kerosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou detachant pour cire ou de produits chimiques (franges, serpillères, chiffons, etc.).
  • sont impregnés de gel, laque, dissolvant ou autres résidussemblables.

Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et selectionnez une température elevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois votre linge.

Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants ne doivent enaucun cas etre sechés en machine:

  • textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (nettoyage à sec par exemple).
  • tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchouts, les oreillers replis d'élastomère alveolaire, etc.
  • articles rembours endommages (par ex. coussins ou blousons). La garniture s'en échappant pourrait provoquer un incendie.

En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génére beaucoup de chaleur dans son chassin. Cette chaleur doit être correctement evacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps.

Consignes de sécurité et mises en garde

Par conséquent, veillez aux points suivants :

  • aéréz la piecependant toute la durée du programme de séchage.
  • ne comblez et ne réduisez pas l'écart entre le sol et le dessous de l'appareil.

Ne nettoyez pas le sèche-linge avec un jet d'eau.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abimeront pas (ex.: pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.

Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.

Fermez la porte après chaque sechage. Vous évitez ainsi

  • que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
  • que de petits animaux s'introduisent dans le seche-linge.

N'utilisez jamais votre sèche-linge si :
- les filtres à peluches ne sont pas dans le séche-linge ou sont en mauvais état
- le filtr de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état

Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sechelinge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement!

N'installez pas votre sèche-linge dans une piece exposée au gel. Les températures autour de 0^ perturbent le fonctionnement de l'appareil. Une eau qui gèlerait dans la pompe et dans le tuyau de vidange risquérait d'entrainer des dommages.
La température ambiente doit être comprise entre +2^ et +35^ .
Vous évacuez l'eau condensée par le tuyau de vidange? Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe causer des dégats.
L'eau condensée n'est pas potable.
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.

Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.

Les particules de poussière Presents dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.

Conseils d'utilisation du flacon de perfume (en option)

Utilisez uniquement le flacon de perfume Miele.
Conservez toujours le flacon de perfume dans son emballage. Ne JKtez pas I'emballage.
Attention! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontal et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper!
Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquilles s'est déversé le perfume avec un chiffon absorbant (sol, seche-linge, filtré à peluches, etc.).
Evitez tout contact avec le parfum! Le cas échéant, lavez soigneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau clairependant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneusementla bouche a I'eau claire.En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussiot un medecin!
Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur vous sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :

  • n'ajoutez jamais de perfume dans le flacon.
  • n'utilisez jamais de flacon endommagé.
    Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets menagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage.
    Respectez les informations jointes au flacon de perfume.

Accessoires

Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele.

Le montage d'autres pieces exclut le bénéfice de la garantie.

Consignes de sécurité et mises en garde

Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un séche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de séche-linge et lave-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintain en état de fonctionnement des pieces détachées après l'arrêt de la production en série de votre sèche-linge.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégats dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

Bandeau de commande

MIELE TSL 683 WP - Bandeau de commande - 1

① Écran

L'écran permet d'afficher et/ou de selectionner les valeurs suivantes :

  1. le nom, le palier de séchage et la durée du programme sélectionné,
  2. les valeurs des listedes de selection pour les réglages.

② Touches sensitives pour les Options

Les options vous permettent de personnaliser les programmes de sechage.

Si un programme de séchage est sélectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage attenué.

③ Bandeau de commande

Le bandeau de commande est composé d'un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouvez davantage d'informations sur les touches sensitives ci-après.

Les touches sensitives permettent de modifier les valeurs a I'ecran. La touche sensitive permet d'augmenter une valeur ou de remonter dans la liste de selection. La touche sensitive permet de diminuier une valeur ou de descendre dans la liste de selection.

⑤ Touche OK

La touche sensitive OK permet de valider les valeurs selectionnées.

La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 15 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouze ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.

Pour plus d'informations, consultez le chapitre « 4. Sélectionner les paramétres du programme »

La touche sensitive i permit d'obtenir une estimation de la consommation d'énergie du programme de séchage sélectionné.

Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Économies d'énergie», section « EcoFeedback »

⑧ Touche sensitive Depart/Ajouter du linge

Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge pour démarrer un programme. Pour ajouter du linge, le programme en cours peut être interrompu. Dans qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive clignote. La touche sensitive s'allume en permanence une fois le programme démarré.

⑨ Témoin PerfectDry

Le témoin PerfectDry clignote après le départ du programme et s'éteint lorsque la durée du programme est affichée. Le système PerfectDry détece l'humidité résiduelle du linge. Avec les programmes à paliers de sechage, PerfectDry garantit un séchage parfait, la teneur en calcaire de l'eau étant également un facteur d'influence.

Le témoin PerfectDry s'allume peu avant la fin du programme, une fois le palier de séchage atteint.

Pour les programmes sans palier de séchage calculable, il n'y a aucun problème.

10 Interface optique

Sert de point de transfert au service après-vente.

⑪ Sélecteur rotatif

Pour la selection de programme et la désactivation. Le séche-linge est enclenché via la selection de programme et étant par la position du sélecteur de programme.

MobileStart 日 ^ 日 et Wash2Dry constituent une alternative pour la selection de programme, lorsque le sèche-linge est connecté au réseau Wi-Fi.

Sous Autres programmes/ youtrouvez:

  • plus de programmes ainsi que

-la possibilité de modifier les Reglages

Écran

Pour les programmes à paliers de sechage, l'affichage de base indique les valeurs suivantes :

MIELE TSL 683 WP - Écran - 1

  • Le palier de sechage sélection et la durée de programme prévue.
  • Avec demarrage du programme, le palier de sechage atteint et la durée de programme restante.

Pour les programmes à durée prédéfi-nie, l'affichage de base indique seulement la durée du programme :

MIELE TSL 683 WP - Écran - 2

Examples d'utilisation

Faire défilier une liste de sélection

La barre de défilament à l'écran indique qu'une liste de seLECTION est disponible.

MIELE TSL 683 WP - Faire défilier une liste de sélection - 1

Effleurez la touche sensitive pour faire defiler la liste de selection vers le bas, et la touche sensitive pour la faire defiler vers le haut. La touche sensitive OK permet d'activer l'option actuellément affichée.

Sélection cochée

MIELE TSL 683 WP - Sélection cochée - 1

Si une option est activée dans la liste de seLECTION, elle est suivie d'une coche .

Réglage des données chiffrées

MIELE TSL 683 WP - Réglage des données chiffrées - 1

La valeur qui peut être régée est surli-gnée en blanc. La touche permet de réduire le chiffre, la touche de l'aug-menter. Pour valider les chiffres saisis, effleurez OK.

Quitter un menu

Pour quitter un menu, selectionnez re-tour

Installation

Avant la première mise en service, assurez-vous que vous avez suivi toutes les instructions du chapitre « Installation »

Veuillez impératifement dire ce mode d'emploi, notamment le chapitre « Installation »

Enlever le film de protection et l'auto-collant

Enlevez:

  • le film de protection (si presente) de la porte.
  • tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.

Ne pas enlever les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique).

Temps de repos après l'installation

Dommages sur le seche-linge liés à une mise en service prématu-ree.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, attendez une heures avant demettre le sèche-linge en marche.

Informations sur la mise en réseau

Miele@home

Votresèche-linge est équipé d'un moduleWi-Fi intégré.

Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut :

  • un réseau Wi-Fi

  • l'App Miele

  • un compte utiliser Miele. Vous pouvez creer votre compte utilisé via l'App Miele.

L'App Miele you guide lors de la connexion entre le seche-linge et le réseau Wi-Fi local.

Une fois le seche-linge connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App:

  • Commander vous sèche-linge à distance
    -Obtenir des informations sur I'etat de fonctionnement de votre sèche-linge
  • Acceder aux informations sur le déroulement des programmes de votre seche-linge

En connectant le sèche-linge à votre réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si le sèche-linge est désactivié.

Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de toute seche-linge.

Disponibilité de la connexion Wi-Fi

La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou completes. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.

Disponibilité Miele@home

L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.

Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.

Vous trouvez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr.

Application Miele

Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play StoreTM.

MIELE TSL 683 WP - Application Miele - 1

MIELE TSL 683 WP - Application Miele - 2

MIELE TSL 683 WP - Application Miele - 3

Wash2dry

Après avoir terminé correctement le programme, le lave-linge transfère les données de programme au routeur, auquel le sèche-linge en réseau est également connecté au Miele Cloud. Le sèche-linge utilise les données de programme transmises pour régler automatiquement un programme de sechage adapté au linge.

Après avoir charge le lave-linge, il suffit de démarrer le programme de séchage. Il est inutile d'effectuer d'autres réglages du programme sur le sèche-linge.

Conseil: Le programme de séchage doit être démarré dans les 24 heures après la fin du programme de lavage. Dans l'intervalle, les données relatives au seche-linge sont conservées et écrasées lorsqu'un nouveau programme de lavage est terminé.

Conseil: Débranchez le sèche-linge.

Ensuite, les données du programme transmises par le lave-linge sont reçues par le seche-linge des que vous avez sélectionné Wash2Dry.

Une déconnexion antérieure du réseau entrainerait un retard dans la réception des données

Une condition préalable à l'utilisation de la fonction Wash2Dry est la mise en réseau des lave-linge et seche-linge Miele avec les services Miele@home.

Conseil: Configurez Miele@home comme indiquedans le present mode d'emploi.

Metre le sèche-linge en marche

  • Tournez le sélecteur de programme sur Coton.

La melodie d'accueil retentit et l'écran d'accueil s'affiche.

Régler la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la langue qui apparaître à l'écran. Vous pouze modifier la langue de l'interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes/®, puis en accédant au menu Réglages.

MIELE TSL 683 WP - Régler la langue d'affichage - 1

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la langue souhaitation soit affichée.
- Confirmez la langue en appuyant sur la touche OK.

Activer Miele@home

L'écran affiche le message suivant :

i Miele@home

Si vous souhaitez activer Miele@home immediatement : effleurez la touche sensitive OK.
Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard: effleurez la touche sensitive V jusqu'à ce que Installation ultérieure s'affiche à l'écran. Confirmez avec la touche OK.

Le message suivant s'affiche :

  1. connecter par WPS
  2. connecter via l'App

■ Sélectionnez la méthode de connexion.

Réaliser une connexion via WPS

Suivez les messages affichés à l'écran.

Réaliser une connexion via l'App Miele

L'affichage indique : Attente de l'App

Passez maintainant à l'application Miele.
Dans l'application Miele, suivez les autres étapes de connexion.

Pour le type de connexion connecter par WPS vous avez besoin d'un routeur compatible WPS.

Activez la fonction « WPS » sur votre routeur dans les 2 minutes qui suivent.

Si la connexion a réussi, le message suivant s'affiche :

MIELE TSL 683 WP - Réaliser une connexion via l'App Miele - 1

  • Validez en effleurant la touche sensitive OK.

Poursuivre la mise en service

  • Validez en effleurant la touche sensitive OK.
    Lisez le chapitre « 1. Conseils d'entretien de votre linge »
    Vous pouvez ensuite selectionner un programme et charger le sèche-linge, comme déscrit aux chapitres « 2. Charger le sèche-linge » et « 3. Sélectionner un programme »

On considere que la première mise en service est terminée des qu'un programme d'une durée supérieure à une heures se termine.

Economies d'énergie

Ce sèche-linge pompe à chaleur est conçu pour assurer le séchage le plus économique en énergie possible. Gráceaux mesures suivantes, il est possible d'économiser encore plus d'énergie, car la durée de séchage n'est pas prolongée de manière inutile.

  • Essorez votre linge dans votre lavelinge à la vitesse d'essorage maxi-male.
    Vous pourrez economiser environ 20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
  • Dans la mesure du possible, séchez toujours la quantité maximale de charge indiquée pour le programme concerné. Un tambour plein contribue aux économies d'énergie, car vous n'avez pas besoin de lancer un autre programme de sechage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
  • Veillez à maintainir une température peu élevé dans la piece. Si d'autres apparèils produit de la chaleur se trouvent dans la piece, aéréz la piece ou arrêtez-les.
  • Nettoyez les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque sechage.

Vous trouvrez tous les conseils sur le nettoyage du filtré à peluches et le filtré de socle, au chapitre « Nettoyage et entretien »

  • Pour pouvoir laver économique, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagne d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automatiquement le processus de se-chage dans les 24 prochains heures.

Feedback

En activant la touche sensitive iO, vous obtenez des informations sur la consommation energetique du sechelinge.

Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

  • Une estimation de la consommation d'énergie avant le départ du programme.
  • La consommation réelle en énergie en cours ou en fin de programme.

1. Consultant l'estimation

Une fois le programme seLECTIONné, effleurez la touche sensitive i.

Le diagramme en barres indique la prévision de consommation d'énergie.

MIELE TSL 683 WP - Consultant l'estimation - 1

Plus les barres sont nombreuses (I), plus la consommation d'énergie sera élevée. La prévision change en fonction du programme de sechage et des options sélectionnés.

Effleurez la touche sensitive OK ou attende que l'écran revienne automatiquement à l'affichage de base.

2. Consulter la consommation réelle

Vous pouvez consulter la consommation réelle en énergie en cours et en fin de programme.

Effleurez la touche sensitive i.

MIELE TSL 683 WP - Consulter la consommation réelle - 1

Dés que la consommation énergétique est trop faible, < 0.1kWh s'affiche. La consommation évolve au fur et à mesure de l'avancée du programme.

A la fin du programme, avant d'ouvrir la porte, vous pouvez consulter le degré de salissure des filtres exprimé en pourcentage.

Effleurez la touche tactile pour bas-culer dans I'affichage F literature.

0% = peu sale, 50% = sale, 100% = très sale.

Plus le degré de salissure augmente, plus la consommation énergétique est importante.

Lorsque vous ouvrez la porte ou que le sèche-linge se désactive automatiquement en fin de programme, l'affichage rebascule vers les données prévisionnelles de consommation.

Conseil: Dans le menu Reglages sous Consommation, vous pouze consulter les données de consommation du dernier programme de sechage.

1. Conseils d'entretien de votre linge

A respecterès le lavage

  • Veiliez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment de dessive et optez pour une température elevée. En cas de doute, relavez votre linge jusqu'à ce qu'il soit propre.
  • Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevé, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.
  • Quand vous sechEZ des textiles de couleur pour la première fois, lavezles separement et ne les mettez pas a secher avec du linge clair. Les textiles neufs sont susceptibles de deteindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du seche-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incruster.
  • Le linge amidonné va au séche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous foulez obtenir le même effet.

Préparer les textiles pour le séche-linge

Dommages causés par des corps étrangers non retirees dans le linge.

Ces corps étrangers poursaient fondre, brûler ou exploser.

Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (ex.: boule doseuse, briquet, etc.)!

Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation.

Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la piece.

Veuillez lore et suivre le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »

  • Triez vos textiles par matière,aille, symbole d'entretien ou palier de sechage.
  • Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rembourse des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de sechage!
    -Arez vos textiles.
  • Nouez ensemble les ceintures en tissu et les lanières.
  • Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennant pas dedans.
  • Fermez les agrafes et les oeillets.
  • Laissez les vestes et les longues fermétures éclair ouvertes pour que les textiles sèchentUniformément.
  • Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal.
  • Le cas échéant, allégez la charge. Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie surtout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers.

1. Conseils d'entretien de votre linge

Sechage

Conseil:Lisez le chapitre «Tableau desprogrammes»:Toutes les donnéesconcernant les programmes et lescharges y sont mentionnées.

  • Veuillez respecter la capacité maxi-male pour chaque programme. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
  • Selon leur qualité, le rembourse des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage.
  • Vous ne doivent sechaçer les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'in-dique. Sinon le tissu risque de Devenir rêche. Optez toujours pour le programme Défroissage.
  • Les textiles en laine pure ou mélangee ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Optez toujours pour le programme Finnish laine.
  • Les textiles tricotés (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissant souvent lors du premier lavage. Ne sechEZ pas trop les textiles tricotés pour éviter tout rétrécissement supplémentaire. Achetez les textiles tricotés une ou deux tailles au-dessus.
  • Lorsque les textiles craignent la chaleur et se friossent facilement, réduisez la charge. Sélectionnez également l'option DryCare 40.

Symboles d'entretien

Séchage
Température
®normale ou supérieure
®réduite*
®sèche-linge déconseilé
  • Recommendation: Sélectionnez DryCare 40
Fer à repasser et repasseuse
Température
chaude, • moyen, • plus faible non repassable

Le palier de séchage ajusté

  • Sechage Hygiène pour les exigences particulières en matière d'hygiène des textiles résistants
  • Sechage intensif si vous faites secher des textiles écais ou multicouches.
  • Sechage prét à ranger + pour tous les textilesrangés directement dans l'armoire
  • Sechage prét à ranger pour les textiles qui peuvent rétrécir. Ou pour les textiles en coton léger ou en jersey.
    -Fer a repasser+,Fer a repasser ou Repasseuse pour la finition des textiles

Conseil: Vous pouvez configurer les paliers de séchage des programmes Co-ton, Synthétique et Automatic selon vos besoin (plus humide ou plus sec). Voir à cet effet chapitre «Réglages», paragraphe «Paliers de séchage »

2. Comment charger votre sèche-linge

Charger le linge

Les textiles peuvent etre endommas. ges.

Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre « 1.

Conseils d'entretien de votre linge »

MIELE TSL 683 WP - Charger le linge - 1

Ouvrez la porte.
Retirez du tambour les textiles et les pièces restantes.
Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.

Ne surchargez jamais le tambour. Le linge est sollicité et le résultat du séchage est alteré. Et cela pourrait floisser les vêtements.

Le linge peut etre endommagé si des pieces de linge sont coincées entre I'ouverture de la porte et la porte.

Controller FragranceDos

Si vous n'utilise pas de flacon de perfume, vérifie que les 2 emplacements de FragranceDos sont fermés.

Il est décrit au chapitre « Flacon de parfum » comment manipuler le flacon de parfum.

MIELE TSL 683 WP - Controller FragranceDos - 1

Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche) pour fermer l'emplacement. Autrement, des peluches pourraient s'y déposer.

Fermeture de porte

MIELE TSL 683 WP - Fermeture de porte - 1

Fermez la ported'un coup sec.

3. Sélectionner un programme

Metre le sèche-linge en marche

Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et étant par la position du sélecteur de programme.

Tournez le sélecteur sur un programme.

Une fois le programme seLECTIONné, le nom du programme et la charge maxi-male autorisée s'affichent à l'écran pendant quelques secondes (poids du linge à sec).

Conseil : Vous pouvez utiliser l'eau de condensation pour diverses applications de programmes.

Voir chapitre « Réservoir d'eau de condensation », paragraphe « Remplir le réservoir d'eau de condensation ». Dans les chapitres « Tableau des programmes » et « Options», vous pouvez voir les applications de programmes concernées.

MIELE TSL 683 WP - Metre le sèche-linge en marche - 1
Sélectionner un programme

Vous dispose de 4 possibilités pour selectionner un programme.

1. Sélectionner des programmes standard

Tournez le selecteur de programme sur le programme souhaité.

L'écran affiche le programme sélectionné. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.

■ Sélectionnez maintenant les réglages du programme et les options.

2. Sélectionner Autres programmes/

Tournez le selecteur de programme sur Autres programmes/

Vous pouvez selectionner le programme souhaite via I'ecran.

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que le programme souhaite s'affiche.

MIELE TSL 683 WP - Sélectionner Autres programmes/ - 1

  • Validate le programme avec la touche sensitive OK.

L'écran affiche le programme sélectionné. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.

Conseil: Si vous souhaitez sélectionner un autre programme, vous pouvez annuler le programme actuellement selectionné en tournant légarement le selecteur de programme.

3. Sélectionner MobileStart

Conseil: La commande a lieu via l'application Miele. Pour utiliser la fonction MobileStart , le sèche-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et la commande à distance doit être activée.

  • Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart [ ]
    Suivez les instructions affichées à l'écran.
    Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge, après avoir chargé le tambour.

Vous pouvez désormais contrôler vous sèche-linge sur votre terminal mobile via l'App Miele@mobile.

4. Sélectionner Wash2Dry

A la fin du cycle de lavage, placez le linge propre dans le seche-linge.
- Tournez le sélecteur de programme sur Wash2Dry.

Pendant le programme de lavage, _ Pa-tientez s'allume à l'écran du seche-linge.

À la fin du programme de lavage du lave-linge*, le programme de séchage adapté au linge s'affiche à l'écran.

  • Le programme de lavage est terminé et n'a pas été interrompu.

Pour démarrer le programme, il ne suffit plus que d'effleurer la touche sensitive Départ/Ajouter du linge du séche-linge.

Après des programmes de lavage spéciaux pour textiles délicats (par ex. les ridesaux), le programme ne peut pas être sélectionné sur ce sèche-linge.

4. Sélectionner les paramètres du programme

Sélectionner le palier de sechage

Consultez le chapitre « Tableau des programmes » pour connaître les programmes disponibles pour la sélection d'un palier de sechage ainsi que le palier de sechage adapté à vos besoin.

MIELE TSL 683 WP - Sélectionner le palier de sechage - 1

■ Sélectionnez un palier de séchage en effleurant la touche sensitive ∧ ou ∨.

Palier de séchage Séchage Hygiène

Conseil: Pour répondre aux exigences particulières en matière d'hygiene des textiles non sensibles portant le symbole d'entretien, Sélectionnez ce niveau de séchage.

Cela permet de secher sur une plus longue période à une température constante (allongement du temps de maintien entempérature).Le programme elimine ainsi les microbes (par ex. les germes ou les acariens) et réduit les substances allergènes générées dans votre linge.

Conseil: Pour le programme correspondant, réduire de moitié la charge maximale indiquée dans le present mode d'emploi.

Temps de maintain en température Séchage Hygiène (HygieneDry)

  • Au début du programme, la durée de cycle est affichée sous forme de prévision.
  • Le programme lance d'abord le processus de séchage normal pour le soin du linge. Le temps de séchage est décompté jusqu'à atteindre 0 minutes. Puis le temps de maintain en température commence.

-Au début du temps de maintien en température, la durée du programme restante est prolongée de 85 minutes permettant d'atteindre un résultat de sechage hygienique.

Un programme avec palier de sechage Sechage Hygiène (HygieneDry) selectionné doit se dérouler sans interruption.

C'est ce qui permet de détruire les micro-organismes.

N'interrompez pas le programme de sechage.

Selectionner la durée des programmes horaires

Vous pouvez modifier la durée par paliers de 10 minutes.

Programmes :

Air froid: 20 min - 1:00 h

Air chaud:20 min-2:00 h

Programme panier: 40 min - 2 : 30 h

MIELE TSL 683 WP - Selectionner la durée des programmes horaires - 1

Pour selectionner la durée, effleurez la touche sensitive ou .

Selectionner des options

Consultez le chapitre « Options » pour connaître les options disponibles pour la sélection d'un programme ainsi que l'option adaptée à vos besoin.

MIELE TSL 683 WP - Selectionner des options - 1

Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitation.

4. Sélectionner les paramètres du programme

La touche s'allume en clair.

Départ différé/SmartStart

Départ différé

Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme.
Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est désactivé.

Vous pouvez régler les heures dans un intervalle compris entre 00 et 24. Vous pouvez régler les minutes par paliers de 15 minutes, dans un intervalle compris entre 00 et 45.

Configurer un départ différé

Effleurez la touche sensitive

Le message suivant s'affiche :

MIELE TSL 683 WP - Configurer un départ différé - 1

  • Réglez les heures via les touches sensitives . Validez en effleurant la touche sensitive OK.

L'affichage change :

MIELE TSL 683 WP - Configurer un départ différé - 2

  • Réglez les minutes via les touches sensitives . Validez en effleurant la touche sensitive OK.

Conseil: si vous maintainez la touche sensitive ou enforcée, les valeurs numériques augmentent ou diminuents automatiquement.

Modifier le départ différé

Il est possible de modifier un départ différé avant le démarrage du programme.

Effleurez la touche sensitive

Modifiez le déliai qui s'affiche puis confirmez en effleurant la touche OK.

Annuler le départ différé

Il est possible de supprimer un départ différé avant le démarrage du programme.

Le délambda de départ différé s'affiche à l'écran.

A l'aide des touches ,configurez une durée de 00:00 h. Validez en effleurant la touche sensitive OK.

Le délambda de départ différé a eté effacé.

Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délié de départ différé.

Démarrer un départ différé

Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge, pour lancer le départ différé.

Ajouter du linge lors du départ différé en cours

Suivez la description au chapitre « Modifier le déroulement du programme», section « Ajouter ou rétarer du linge »

4. Sélectionner les paramètres du programme

SmartStart

La fonction SmartStart vous permet de définir une plage hora durant laquelle vous sèche-linge démarre automatiquement. L'enclenchement s'effectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d'énergie lorsque le tarif d'électricité est le plus attractif.

Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est activé.

Vous pouvez définir une plage hora entre 15 minutes et 24 heures. Pendant cette période, le sèche-linge attend le signal du fournisseur d'énergie. En l'absence de signal pendant la plage définie, le sèche-linge démarre automatiquement le programme de sechage.

Définir une plage hora

Si vous avec activé la fonction SmartGrid dans les réglages, la période de démarrage automatique de votre seche-linge est paramétrée après avoir effleuré la touche sensitive (chapitre « Réglages »), paragraphe « SmartGrid »).

Le déroulement correspond au réglage du temps du départ différé.

  • Réglez les heures avec les touches sensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK.

Les heures sont enregistrées et le bloc minutes est en surbrillance.

Réglez les minutes avec les touches sensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK.
Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge pour lancer le programme de séchage avec SmartStart.

Le message suivant s'affiche :

MIELE TSL 683 WP - Définir une plage hora - 1

5. Demarrer un programme

Démarrer un programme

Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignotante.

La touche sensitive Départ/Ajouter du linge s'allume et Séchage s'affiche à l'écran.

Remarques

Si un départ différé a eté sélectionné, il est décompté dans l'affichage de temps. La durée de programme estimée s'affiche une fois le-delai de départ différé écoulé ou immédiatement après le démarrage.

Pour un départ différé prolongé, le tambour tourne de temps à autre pour séparer le linge. Ceci n'est pas une anomalie.

  • La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement dans les programmes à paliers de sechage (voir aussi chapitre « Utilisation »).
  • Ce sèche-linge mesure le degré d'humidité résiduelle et déterminé la durée de programme nécessaire.

Si vous replissez le sèche-linge avec peu de vêtements ou du linge sec, la détction de jauge vide du tambour enregistre ainsi cette modification.

Peu après le démarrage du programme, la détction de charge automatique bascule le programme seleactionné sur une durée de programme limitée. Les textiles sont séchés doucement ou aérés davantage. Dans ce cas, Perfect Dry ne s'allume pas à la fin du programme.

Cela risque d'abimer les textiles et les pieces de linge inutillement!

Evitez un séchage trop intensif de vos textiles.

Si vous avez selectionné un programme à paliers de sechage, l'écran indique le palier actuellement atteint.

Vous pouvez consulter le palier ou la durée selectionné(e) avec la manipulation suivante :

effleurez la touche sensitive ou V.

  • Le linge se refroidit avant la fin du programme.

Economie d'énergie

Les éléments d'affichage s'assombriissant au bout de 10 minutes. La touche sensitive Départ/Ajour du linge clignote.

Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge pour reactiver les éléments d'affichage. Cela n'a aucune conséquence sur le programme en cours.

L'éclairage du tambour s'eteint après le démarrage du programme.

Ajouter du linge

Il est encore possible d'ajouter du linge après le démarrage du programme.

Suivez la description au chapitre « Modifier le déroulement du programme», section « Ajouter ou réminer du linge »

6. Fin du programme - Sortir le linge

Fin du programme

Si Arret/Infroissable, Arret/Refroidissement ou Arret s'affiche, c'est que le programme est terminé. La touche Départ/Ajouter du linge s'eteint.

Ce sèche-linge s'éteint automatiquement 15 minutes après la fin du cycle Infoissable (et pour les programmes sans option Infoissable, 15 minutes après la fin du programme).

Sortir le linge

N'ouvre la porte que lorsque le processus de sechage est terminé. Voitre linge risquerait sinon de ne pas etre sec et refroidi.

Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange.

MIELE TSL 683 WP - Sortir le linge - 1

Sortez le linge.

Si vous sechez de nouveau une piece de linge oubliee dans le tambour, elle peut s'abimer.

Sortez toutes les pieces de linge du tambour.

Tournez le sélecteur de programme sur la position 已

Enlevez les peluches des 2 filtrres places dans l'ouverture de porte (chapitre « Nettoyage et entretien », « Nettoyer les filtrres à peluches »).
Fermez la porte du seche-linge d'un léger coup sec.
Videz le réservoir a eau condensée.

Conseil:Lors du séchage d'une charge complete dans les programmes Coton et ECO, nous vous recommendons d'évacuer l'eau de condensation à l'extérieur par le tuyau de vidange. Celà vous évite de vider entre temps le réservoir à eau condensée.

Éclairage du tambour

Lorsque vous ouvrez la portedu sèchelinge, le tambour et une zone restreinte devant le sèche-linge sont éclairés. Il est ainsi impossible d'oublier un élément de votre linge dans le tambour ou dans votre panier à linge.

L'éclairage du tambour s'eteint automatiquement (economie d'énergie).

Tous les poids marqués d'un * se référent au poids de linge sec.

Programmes sur le bandeau de commande

ECO 9 kg maximum*
Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage prét à ranger
Remarque- Le programme ECO permit d'atteindre le degré de séchage Séchéage prét à ranger.- Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme ECO qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie.
Remarque pour les instituts de contrôleValable jusqu'àu 30.06.2025 selon les ordonnances- Le programme ECO est le programme de test selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE (pour le programme Coton) mesure selon EN 61121. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'écoconcep-tion.- Si le programme est réglé sur Coton et Eco, évacuer l'eau de condensation à l'extérieur par le tuyau de vidange.
Remarque pour les instituts de contrôleSelon les ordonnances valables à partir du 01.07.2025- Le programme ECO est le programme de test selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 pour le label énergétique mesure selon EN 61121. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'écoconcep-tion.- Avec le programme Coton, évacuer l'eau condensée vers l'exté-rieur par le tuyau de vidange.

Tableau des programmes

Coton 9 kg maximum*
Séchage Hygiène (HygieneDry)
Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par-exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges.- Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d'hygiène.
Conseil - Sélectionner en cas d'exigences particulières en matière d'hygiène.-Réduisez de moitié la charge maximale.
Séchage intensif, Séchage prét à ranger+, Séchage prét à ranger
Article Coton monocouche ou multicouche. Ce sont par ex. des tee-shirts,des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes,des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des ser-viettes éponge, des peignoirs de bain en tissu éponge, des draps enflanelle ou en tissu éponge.
Conseil - Sélectionner Séchage intensif en cas de séchage de textiles variés,epais ou multicouches.- Ne pas sécher la maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements, lattêtes)en Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir.
Fer à repasser+, Fer à repasser, Repasseuse
Article Tous les textiles en coton ou lin qui doivent être repassés. Par ex.:nappes, draps, linge amidonné.
Conseil Nous recommends d'enrouler le linge à repasser pour qu'ilconserve son humidité.
Synthétique 4 kg maximum*
Séchage Hygiène (HygieneDry), Séchage prét à ranger+, Séchage prét à ran-ger, Fer à repasser+, Fer à repasser
Article Textiles facibles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques Par ex.: vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons,linge de table, bas.
Conseil - Séchage Hygiène (HygieneDry) pour les textiles résistants avecexigences particulières en matière d'hygiène.-Réduisez de moitié la charge maximale.
Linge délicat 2,5 kg maximum*
Séchage prét à ranger, Fer à repasser+, Fer à repasser
Article Textiles délicats portant le symbole d'entretien en fibres synthétiques, fibres mélangées, viscose ou cotton facile d'entretien. Par ex.: chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications.
Conseil Pour un séchage pratiquement sans faux pris, réduisez la charge.
Finish Laine 2 kg maximum*
Textiles Textiles en pure laine ou en laine mélangée: pulls, gilets, chaus-settes.
Remarque - Voues pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complètement secs. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Chemises 2 kg maximum*
Séchage prét à ranger+, Séchage prét à ranger, Fer à repasser+, Fer à repasser
Article Chemises, chemisiers
MobileStart ☐
La sélection de programme et la commande du sèche-linge s'effectuent via l'application Miele.
Wash2Dry
La sélection du programme se fait automatiquement en fonction du programme sélectionné sur le lave-linge connecté.
Draps 4 kg maximum*
Séchage Hygiène (HygieneDry), Séchage intensif, Séchage prét à ranger+, Sésprêt à ranger, Fer à repasser+, Fer à repasser, Repasseuse
Article Draps, housses de couette, taires d'oreiller
Conseil - Séchage Hygiène (HygieneDry) pour les textiles résistants avec exigences particulières en matière d'hygiène. - Réduisez de moitié la charge maximale.

Tableau des programmes

Finish vapeur 1 kg maximum*
Séchage prét à ranger, Fer à repasser +
Article - Tous les textiles en coton ou en lin.- Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex.: pantalons en coton, anoraks, chemises
Conseil - Pour humidifier les textiles avant le repassage.- Pour lisser les textiles qui présente des faux plis.
- Sélectionner Fer à repasser si les textiles doivent être repassés.
- Ce programme permet de rafraîchir le linge. Pour accentuer le ra-fraîchissement, utilisez le flacon DryFresh (accessoire disponible à la vente).
Remarque - Au début du programme, l'eau condensée récapurée dans le réservoir est pulvérisée dans le tambour. Vous devez donc vérifier que le niveau d'eau dans le réservoir d'eau de condensation atteint au moins le repère —min—. Vous trouvez cette marque sur le côte gauche du réservoir d'eau de condensation.
- Vous pouvez entendre un renflement lorsque l'eau est pulvérisée dans le tambour.
Défloissage 1 kg maximum*
Séchage prét à ranger, Fer à repasser
Article - Textiles en coton ou en lin.- Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex.: pantalons en coton, anoraks, chemises
Conseil - Ce programme permet d'atténuer les faux plis formés pendant l'essorage du lave-linge.- Ce programme convient également aux textiles secs.
- Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.

Autres programmes

Air chaud 9 kg maximum*
Article - Parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétéro-gène, par ex. vestes, coussins, sacs de couchage et autres pieces volumineuses. - Pour sécher différentes pieces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons.
Conseil Choisissez une durée intermédiaire puis affiniez votre réglage au bout de plusieurs essais.
Outdoor 2,5 kg maximum*
Séchage prét à ranger, Fer à repasser +
Article Textiles modernes pouvant passer au sèche-linge.
Imperméabilisation 2,5 kg maximum*
Article Pour les textiles qui sont au sèche-linge, comme la microfibre, les te-nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes.
Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Sèchage prét à ranger. - Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire pour imperméabiliser les tissus. - N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men-tion « approprié au textile à membrane ». Ces produits ont une base fluor. - Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un pro-duit à base de paraffine. Risque d'accordance!
Express 4 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage prét à ranger+, Séchage prét à ranger, Fer à repasse à repasser, Repasseuse
ArticleTextiles peu fragiles avec le symbole ↓ pour le programme Coton.
Remarque La durée du programme est raccourcie.
Textiles sport 3 kg maximum*
Séchage prét à ranger+, Séchage prét à ranger, Fer à repasser+, Fer à repasser
Article Vêtements de sport pouvant passer en sèche-linge

Tableau des programmes

Automatic + 5 kg maximum*
Séchage prét à ranger+, Séchage prét à ranger, Fer à repasser+, Fer à repas-ser
ArticleTextiles mélangés adaptations aux programmes Coton et Synthétique.
Oreillers 1 à 2 oreiller(s) de 40 x 80 cm ou1 oreiller de 80 x 80 cm
Séchage Hygiène, séchage normal
Article Oreillers garnis de plumes, duvet ou synthétique qui passent au sèche-linge.
Conseil Sèchage Hygiène pour les textiles résistants avec exigences particulières en matière d'hygiène.
Remarque - Les plumes ont tendance à dégager une odeur lorsqu'on les chauffe. Aéréz les oreillers en dehors du sèche-linge après le sé-chage.- Il arrive que la garniture soit encore humide en fin de programme. Vous pouvez relaxer ce programme plusieurs fois jusqu'à ce que les oreillers soient bien secs à l'intérieur.
Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg
Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si vous sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele (disponible en option).- Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui passent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations trop intenses.- Respecter le mode d'emploi du panier de séchage !
Textiles/ArticlesVoir à ce sujet le mode d'emploi du panier de séchage
Finish Soie 1 kg maximum*
Textiles Textiles en soie avec passage au sèche-linge autorisé : chemisiers et chemises.
Remarque - Programme qui prévient les faux plis sans sécher complètement le linge.- Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Jeans 3 kg maximum*
Séchage prét à ranger+, Séchage prét à ranger, Fer à repasser+, Fer à repasser
Article Tous les textiles en jean. Par ex.: pantalons, jupes, chemises.
Air froid 9 kg maximum*
Textiles Pour les textiles qui ont besoin d'être aérés.

Vous peuvent complémenter les programmes de sechage avec différentes options.

Les options ne sont pas combinables entre elles.

DryFresh

DryCare 40

PowerFresh

Signal sonore

DryFresh

Les vêtements propres et secs sont rafraîchis sans humidité avec le palier de sechage Séchage prét à ranger.

Si les textiles contiennent du synthétique, l'effet de rafraîchissement est moindre.

Conseil: Pour accentuer le rafraîchissement, utilisez le flacon de parfum Dry-Fresh (accessoire disponible à la vente). Réduisez également la charge.

DryFresh n'est pas disponible pour tous les paliers de sechage.

DryCare 40

Les textiles sont séchés delicatement à une température particulièrement basse.

Pour tous les textiles exemptions de laine, lavables à 40^ et plus.

Afin d'obtenir un résultat de sechage optimal, respectez les points suivants: Pour le programme correspondant, réduisez de moitié la charge maximale indiquée dans le present mode d'emploi.

Exceptions: Pour les programmes avec une capacité de charge maximale de 9kg , passer la charge à 4kg .

DryCare 40 n'est pas disponible pour tous les paliers de sechage.

PowerFresh

Les vêtements propres et secs sont ra-fraîchis à la vapeur.

Les textiles sont automatiquement humidifiés. La vapeur d'eau généree par le séchage garantit un transfert cible de la température sur le vêtement à laver. Par conséquent, les molécules odorantes sont détaches plus facilement sur la matière textile.

Si les textiles contiennent du synthétique, l'effet de rafraîchissement est moindre.

Réduisez la charge à 1 kg.

PowerFresh n'est pas disponible pour tous les paliers de sechage.

Conseil: Pour accentuer le rafraîchissement, utilisez le flacon de parfum Dry-Fresh (accessoire disponible à la vente).

L'eau de condensation recupérée dans le réservoir d'eau de condensation est pulvérisée dans le tambour. Vous devez donc vérifier que le niveau d'eau dans le réservoir d'eau de condensation atteint au moins le repère —min—.

MIELE TSL 683 WP - PowerFresh - 1

Remplissez le réservoir à eau condensée.

Veuillez vous reférer au chapitre « Réserveoir d'eau de condensation», paragraphe « Remplir le réservoir d'eau de condensation »

Signal sonore

Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore. La sonnerie continue du signal sonore en cas d'anomalie n'est pas impactée par ce réglage.

Tableau des programmes de séchage - Options

DryFresh DryCare 40 PowerFresh Signal sonore
ECO- - - X
Coton XXXX
Synthétique XXXX
Fin - ✓ - X
Finish laine - - - X
Chemises XXXXX
Draps - - - X
Finish vapeur - - - X
Défloissage - ✓ - X
Air chaud- X - X
Textiles modernes--
Imperméabilisation- - - X
Express- - - X
Textiles sport- X - X
Automatic plusXXXX
Oreiller normal- - - X
Programme panier- - - X
Finish soie- ✓ - X
JeansXXXX
Air froid- - - X

X = disponible
- = pas disponible
activé automatiquement

Les options ne sont pas combinables entre elles. Le signal sonore est toujours disponible.

Changer le programme en cours

Il n'est plus possible de modifier le programme. Cela permet d'eviter toute commande involontaire.

Non modifiable s'allume à l'écran lors du réglage à l'aide du sélection de programme. Ce message disparaît lorsque vous sélectionnez le programme d'origine.

Annuler le programme en cours

  • Tournez le sélecteur de programme sur la position

Le programme est annulé.

Vous pouvez maintainant désir un nouvel programme.

Ajouter ou retirer du linge

Vous avez oublié autre chose, mais le programme est deja lance.

Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge.
L'affichage indique : i Ouvert.porte possib. La touche sensitive Depart/Ajouter du linge clignote.
Ouvrez la porte.
Ajoutez ou retirez du linge.

Vous pouvez encore modifier le programme.

Fermez la porte.
Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge.

Exceptions lors d'ajout de linge

Dans certains cas, par exemple pendant la phase de refroidissement ou pendant le programme d'imperméabilisation, vous ne pouvez pas ajouter de linge.

Dans des cas exceptionnels, la portepe peut etre ouverte en cours deprogramme.

Vider le réservoir à eau condensée

L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir.

Intervalle pour le vidage : videz le réservoir d'eau de condensation après le séchage.

Lorsque la capacité maximale du réservoir d'eau de condensation est atteinte, ce message s'affiche à l'écran : Vider réservoir voir

Pour supprimer le message, ouvrez puis refermez la porte du seche-lingependant qu'il est allumé.

Endommagement de la porte et de la poignée lors du retrait du réservoir à eau condensée.*

La porte et la poignée peuvent être endommagées.

Fermez toujours la portecompletement.

  • Vous pouvez ignorer cette mise en garde si votre modèle est doté d'une butée de porte à droite.

MIELE TSL 683 WP - Vider le réservoir à eau condensée - 1

Sortez le réservoir d'eau condensée.

  • Portez-le horizontally afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité.

MIELE TSL 683 WP - Vider le réservoir à eau condensée - 2

Videz le réservoir d'eau condensée.
Remettez le réservoir a eau condensée dans le seche-linge.

Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. L'eau condensée n'est pas potable!

Conseil: En cas d'utilisation de différentes applications de programmes, l'eau est prélevée dans le réservoir d'eau de condensation et est réutilisée. À cet effet, le réservoir d'eau de condensation doit être rempli, voir paragraphe « Remplir le réservoir d'eau de condensation »

Conseil: Vous pouvez réutiliser l'eau de condensation pour le repassage. Pour ce faire, vous devriez verser l'eau de condensation à travers un contrôle fin ou un sac filtré à café. Si vous souhaitez réutiliser l'eau de condensation dans un fer à repasser vapeur ou un humidificateur d'air ambient, suivez les instructions du fabricant concerné.

Remplir le réservoir d'eau de condensation

Lors du séchage, l'eau de condensation est réutilisée pour différentes applications de programmes et est pulverisé dans le tambour via une buse de pulvérisation.

Il faut donc vérifier que le niveau d'eau dans le réserve d'eau de condensation atteint au moins le repère —min—. Faute de quoi une anomalie risque d'être signalée.

Le repère —min— se trouve à l'avant, sur le côté gauche. Le réservoir d'eau de condensation est vide si l'eau de condensation est evacuée hors du sèche-linge.

MIELE TSL 683 WP - Remplir le réservoir d'eau de condensation - 1

  • Contrôlez le niveau de replissage du réservoir d'eau de condensation.
    Remplissez uniquely avec de l'eau déminéralisée vendue dans le commerce (pour le repassage).

N'utilisez l'eau du robinet qu'a titre exceptionnel.
Une utilisation reguliere d'eau du robinet risque d'entarter la buse de pulverisation placedans l'ouverture de porte.

MIELE TSL 683 WP - Remplir le réservoir d'eau de condensation - 2

1 Raccord d'écoulement, 2 Joint en caoutchouc

  • Versez l'eau de condensation via les orifices du bec verseur 1.

Respectez les instructions suivantes pour éviter d'obstruer la buse de pulverisation.
N'utilise que de l'eau propre. N'ajoute pas de perfume, de dessive ou autres substances.

Un filtré à peluches dans le réservoir d'eau de condensation empêche l'aspiration d'eventuelles peluches de l'eau de condensation.

Nettoyer le joint en caoutchouc

En cas d'utilisation régulière d'eau du robinet, des tâches de calcaire peuvent apparaitre sur le joint en caoutchouc 2. Recommendation de lavage : nettoyer 1 à 2 fois par an et selon les besoin.

Nettoyez soigneusement les résidus de calcaire eventuellesment presents sur le joint en caoutchouc 2.

Flacon de perfume pour sèche-linge Miele

FragranceDos

Le flacon de perfume (accessoires en option) vous permet de donner une note de perfume à votre linge lors du séchage.

Ce sèche-linge dispose de 2 emplacements pour le flacon de perfume. Plusieurs possibités d'utilisation s'offrent à vous.

  • Vous pouvez utiliser les deux emplacements pour pouvoir passer d'un parfum à un autre. Vous pouvez fermer le flacon de parfum inutile.
  • Utilisez les deux emplacements avec le même parfum pour renforcer son intensité. Ou encore, pour désirercomfortablement entre un parfum pour le linge normal et DryFresh pour le rafraîchissement.
  • Utilisez un emplacement si vous souhaitez utiliser un seul parfum.

Risque pour la santé et risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation du flacon de perfume.

Evitez tout contact avec le perfume !

Cela pourrait nuire à votre santé. L'écoulement de perfume peut entrairner un incendie.

Avant d'utiliser le flacon de perfume, consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde», « Utilisation du flacon de perfume (en option) »

Retirer la languette de protection du flacon de perfume

Maintenir le flacon de perfume comme illustré. Ne pas tener le flacon de biais ou le renverser sinon le perfume pourrait s'écouler.

Sortez le flacon de perfume de son emballage.

Ne tentez pas d'ouvrir le flacon de perfume.

MIELE TSL 683 WP - Retirer la languette de protection du flacon de perfume - 1

Tenez fermement le flacon afin qu'il ne s'ouvre pas malencontreusement.
Retirez la languette de protection.

Installation du flacon de perfume

Ouvrez la portedusèche-linge.

Installez le flacon de perfume dans le filtré à peluches supérieur. Les emplacements prévus à cet effet sont sur la gauche et la droite, pres de la poignée.

MIELE TSL 683 WP - Installation du flacon de perfume - 1

MIELE TSL 683 WP - Installation du flacon de perfume - 2

Ouvrez le curseur en tirant sur la languette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve complètement en haut.

Pour éviter l'accumulation de peluches, le curseur de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche). Vous entendrez un cig.

MIELE TSL 683 WP - Installation du flacon de perfume - 3

Enoncez le flacon de perfume dans l'emplacement jusqu'à la butée.

MIELE TSL 683 WP - Installation du flacon de perfume - 4

Les repères ① et ② doivent se faire face.

MIELE TSL 683 WP - Installation du flacon de perfume - 5

Flacon de perfume pour sèche-linge Miele

Tournez la bague extérieure un peu vers la droite.

Le flacon de parfum peut glisser.
Tournez la bague extérieure de sorte que les repères ② et ① soient alignés.

Ouvrir le flacon de perfume

L'intensité du perfume peut se régler avant le séchage.

MIELE TSL 683 WP - Ouvrir le flacon de perfume - 1

Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvrez le flacon de parfum, plus l'odeur est intense.

Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de sechage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la piece ou se trouve le seche-linge. Le programme Air froid ne permet pas la diffusion du parfum.

Fermer le flacon de perfume

Le flacon de parfum doit être fermé après le séchage afin d'eviter une diffusion inutile du parfum.

MIELE TSL 683 WP - Fermer le flacon de perfume - 1

Tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère ② se trouve en position ①.

Si vous souhaitez secher de temps à autre votre linge sans parfum : retirez le flacon de parfum et replacez le dans son emballage d'origine.

Si I'intensité du parfum n'est plus assez puissant, remplacez le flacon par un nouveau.

Retirer / Remplacer le flacon de parfum

MIELE TSL 683 WP - Retirer / Remplacer le flacon de parfum - 1

Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères ① et ② soient alignés.

MIELE TSL 683 WP - Retirer / Remplacer le flacon de parfum - 2

Remplacez le flacon de perfume.

Vous pouvez conserver le flacon de perfume dans son emballage d'origine.

Intervalle de remplacement : remplacez le flacon de perfume lorsqu'il est vide ou que le perfume n'est plus suffisant.

Vous pouvez commander le flacon de parfum auprès du service après-vente Miele ou sur Internet.

MIELE TSL 683 WP - Retirer / Remplacer le flacon de parfum - 3

Du parfum peut s'écouler.
Ne posez pas le flacon de parfum à plat.

MIELE TSL 683 WP - Retirer / Remplacer le flacon de parfum - 4

  • Si vous avez besoin demettre un flacon de parfum de cote,ne le returnez pas afin de ne pas en renverser le contenu. Autrement le parfum s'échappera.
  • Conservez-le toujours dans un endroit frais et sec, et à l'abri de la lumière du soleil.
  • Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez la languette de protection qu'au moment de l'utiliser.

Filtres à peluches

Pollution de l'environnement par des peluches mal éliminées.

Pour éviter que les microplastiques ne se rependent dans le système d'évacuation des eaux usées, les peluches ne doivent pas être rejetées dans les écouts.

Les peluches collectées par les filtres à peluches doivent être jetées dans la poubelle destinée à vos ordures menagères.

Ce seche-linge est équipé de 2 filtres à peluches placés dans l'ouverture de chargement de la porte. Les deux filtres à peluches capturent les peluches qui s'échéppent lors du séchage.

Fréquence de nettoyage: Nettoyez les filtres à peluches après chaque sechage.

Nettoyez également les filtrés à pe-luches lorsque le message apparait : Nettoyer le filtré de socle. Voir

La durée de cycle se prolonge si vous ne procédez pas au lavage.

Une interruption de programme et une panne se produit.

Pour supprimer le message, confirmez avec OK.

Retirer le flacon de parfum

Si vous ne nettoyez pas les filtres à peluches et le filtré de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significative!

Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre « flacon de parfum», paragraphe « Retirer / Remplacer le flacon de parfum »

Retirer les peluches visibles

Conseil: L'aspirateur vous permet d'éliminer toutes les peluches sans avoir à les toucher.

Ouvrez la porte.

MIELE TSL 683 WP - Retirer les peluches visibles - 1

Pour sortir le filtré supérieur, soule-vez-le en le tirant vers soi.

MIELE TSL 683 WP - Retirer les peluches visibles - 2

Retirez toutes les peluches (voir flèches).

MIELE TSL 683 WP - Retirer les peluches visibles - 3

Enlevez les peluches (voir flèches) de la surface des filtres et du déflecteur de linge perforé.
Remettez le filtré à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenché correctement.
Fermez la porte.

Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation

Si vous constatEZ une augmentation du temps de sechage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommandons de proceder à un nettoyage complet de ces derniers.

Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre « Flacon de parfum pour sechelinge Miele »
Pour sorting le filtrte supérieur, soulevez-le en le tirant vers soi.

MIELE TSL 683 WP - Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation - 1

Tournez le bouton jaune place sur le filtrtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (jusqu'a entendre un déclic).

MIELE TSL 683 WP - Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation - 2

Pour sortir le filtrre, soulevez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous.

MIELE TSL 683 WP - Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'airation - 3

Nettoyage et entretien

Utilisez l'aspirateur et le grand suéeur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices).

Nettoyez tous les filtres à peluches avec de l'eau.

Nettoyer les filtres à peluches à l'eau

Nettoyez les surfaces plastiques lisses des filtres a peluches a l'aide d'un chiffon humide.
Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.
Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.

Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

Remettez le filtré inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune.
Remettez bien le filtré à peluches supérieur.
Fermez la porte.

Nettoyer le filtrde socle

Pollution de l'environnement par des peluches mal éliminées.

Pour éviter que les microplastiques ne se rependent dans le système d'évacuation des eaux usées, les peluches ne doivent pas être rejetées dans les écouts.

Pour recueillir l'eau de lavage, nettoyez le filtré du socle dans une bassine ou unseau.

Frequence de nettoyage: Nettoyez le filtrde socle si la durée du programme a augmente ou si ce message s'affiche à l'écran: Nettoyer le filtrde socle. Voir

La durée de cycle se prolonge si vous ne procédez pas au lavage.

Une interruption de programme et une panne se produit.

Pour supprimer le message, confirmez avec OK.

Retirer le filtrde socle

MIELE TSL 683 WP - Retirer le filtrde socle - 1

Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvee de la trappe.

La trappe s'ouvre.

MIELE TSL 683 WP - Retirer le filtrde socle - 2

Sortez le filtrde socle en le tirant par sa poignee.

Lors du retrait du filtr de socle, la cheville de guidage droite ressort. La cheville de guidage empêche la fermeture de la trappe sans le filtr de socle.

MIELE TSL 683 WP - Retirer le filtrde socle - 3
Nettoyer le filtrde socle

Tirez sur la poignée pour la sortir du filtrtre de socle.
Lavez soigneusement le filtrre de socle en le passant sous l'eau.

Pour recueillir l'eau de nettoyage, placez une cuvette ou unseau sous le robinet.

MIELE TSL 683 WP - Retirer le filtrde socle - 4

Conseil: Pour que les résidus présents sur la surface se détachent plusrapidement,faites passer un jet d'eau à la verticale sur la face avant du contrôle de socle.

Essorez entre temps le filtrre de socle avec précaution.

Conseil: Placez le filtr de socle à plat dans la cuvette ou leseau.

MIELE TSL 683 WP - Retirer le filtrde socle - 5

Pour detacher efficacement les résidus plus profonds, appuyez toujours doucement sur le filtrre du socle avec le plat de la main.
Rincez et lavez soigneusement le filtrde socle jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus visibles.
Appuyez doucement avec le plat de la main sur le filtrre de socle jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus du tout.

Conseil: Pour absorber l'eau, placez le filtrtre humide de socle entre 2 serviettes. Sur une surface plane, appuyez toujours doucement avec le plat de la main sur le filtrtre de socle. Le filtrtre de socle seche plus rapidement.

Le filtr de socle ne doit pas etre trop mouillé quand vous le remettez en place.

Faute de quoi une anomalie risque d'être signalée.

Pressez delicatement le filtrde desocle.

Si un programme de séchage est inter-rompu par un message d'erreur après la mise en place du filtré de socle nettoyé: Le filtré de socle a été inséré trop humide. Absorbez bien à nouveau toute l'eau qui s'y trouve. Laissez le filtré de socle secher à l'air libre.

Si une nouvelle panne survient malgré tout, des résidus tenaces de substances de lavage peuvent en être la cause. Régénéréz le filtrde socle dans le lave-linge.Voir chapitre « En cas d'anomalie», section « Régénérer le filtrde socle »

Obstructions provoquées par un filtré de socle endommagé ou use.

L'échangeur thermique s'obstrue et un dommage peut survenir.

Vérifiez le filtrtre de socle conformé-ment à la section « Remplacer le filtrtre de socle » au chapitre « En cas d'anomalie ». Remplacez le filtrtre desocle, si nécessaire.

MIELE TSL 683 WP - Retirer le filtrde socle - 6

Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
Enfilez correctement le filtr de socle sur la poignee.

MIELE TSL 683 WP - Retirer le filtrde socle - 7

Enoncez complètement le filtré des socle.

En même temps, la cheville de guidage de droite s'enforce.

Verser I'eau de nettoyage

Pour recueillir d'eventuelles particules ou peluches, versez le contenu du bol ou duseau à travers un filtré (par ex. un filtrre à café).
Jetez le filtré dans la poubelle de vos ordures menagères.

Nettoyer la trappe d'accès au filtré des socle

MIELE TSL 683 WP - Nettoyer la trappe d'accès au filtré des socle - 1

Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
Veillez à ne pas endommager le joint.
Refermez la trappe d'accès à l'échéateur thermique.

! Dégats ou séchage inefficace lorsque le séche-linge fonctionne sans filtré de socle ou avec une trappe d'accès à l'échangeur thermique ouverte.

Des accumulations excessives de peluches peuvent endommager à la longue le seche-linge. Un système non étanche entraine un séchage inefficace.

Utilisez de nouveau votre séchelinge, une fois le filtré de socle en place et la trappe d'accès à l'échéateur thermique refermée.

Nettoyer le sèche-linge

Débranche le sèche-linge.

Dommages causés par l'utilisation de produits d'entretien inadaptés.

Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et d'autres pieces de l'appareil.

N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi-uses.

Recommendation de lavage : nettoyez 1 à 2 fois par an et selon les besoin.

MIELE TSL 683 WP - Nettoyer le sèche-linge - 1

Nettoyez le sèche-linge et le joint si-tué sur la face interne de la porte avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau et un produit de lavage doux ou de l'eau savonneuse.
- Sechez tous les éléments avec un chiffon doux.

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.

Dans bon nombre de cas, vous economiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.

Sur www.miele.com/service, vous trouvez des informations sur l'aide au dépannage.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un début ou d'une anomalie et à y remedier.

Certaines des instructions affichées à l'écran s'inscrivent sur plusieurs lignes. Pour les litre intégralement, effleurez les touches sensitives ou .

Messages d'erreur à l'écran après une annulation de programme

Message Cause et solution
Vider réservoir voirLe réservoir à eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est tordu.Pour supprimer le message, ouvrez puis reférer que la portedu s‘sèche-linge pendant qu‘il est allumé. Ou arrêtez le s‘sèche-linge puis remettez-le en marche.Videz le réservoir à eau condensée.Controllez le tuyau de vidange.
Blocage détecté.VoirLe linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.Ouvrez la porte et séparez les pieces de linge. Si nécessaire, retirez une partie du linge.Arrêtez le s‘sèche-linge puis remettez-le en marche.Démarrez un programme.
SAV défaut FXXXLa cause n'est pas identifiable.Arrêtez le s‘sèche-linge puis remettez-le en marche.Démarrez un programme.Si le programme s'arrêté encore et que le message d’anomalie s'affiche de nouveau, une panne est surve- nue.Contactçez le service après-vente Miele.
Nettoyer le filtr de socle. VoirDes peluches ou des résidus de détergent ont causé une obstruction.Pour supprimer le message, Sélectionnez le selec- theur de programme sur la position Ⓒ.Nettoyez les filtrés à peluches et le filtr de socle.-Vous trouverez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien ».-Si les filtrés à peluches et le filtr de base sont endommagés, déformés ou ne peuvent plus être nettoyés, ils doivent être replacés.-Si le message d'erreur réapparait après le net- toyage, cela peut être dû aux causes suivantes.
Le filtr de socle a été remis en place alors qu'il était trop humide.Absorbez bien toute l'eau qui s'y trouve.Laissez le filtr du socle sécher à l'air libre.
Il y a probablement dans le filtr de socle, des résidus encore plus profonds qui n'ont pas pu être enlevés.Vérifiez le filtr de socle. Voir la section « Remplace le filtr de socle » au chapitre « En cas d'anoma- lie ».Si le filtr de socle n'est pas déformé ou défectueux vous pouvez le régénérer dans le lave-linge. Voir chapitre « En cas d'anomalie», section « Régénérer le filtr de socle ».
L'échangeur thermique est encrassé.Contrôlez l'échangeur thermique. Voir la section « Contrôler l'échangeur thermique » au chapitre « En cas d'anomalie » .

Instructions à l'écran

Message Cause et solution
000 Le code PIN est activé.■ Entrez le code et validez-le. Désactiver le code PIN si ce message ne doit pas apparaitre à la prochaine activation de l'appareil.
Arrêt/Refroidissement Le lingee est refroidi peu avant la fin du programme. ■ Vous pouvez-retirer le linge et l'étendre à plat ou le laisser refroidir dans le tambour.
Message Cause et solution
i Nettoyer le filtr de socle. VoirLe sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale ou économique. Les filtrs peuvent être obstrués par une accumulation de peluches ou de résidus de déter-gents.Pour désactiver la remarque, confirmez avec OK.Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien ».Nettoyez les filtrés à peluches.Si nécessaire, nettoyez aussi le filtr de socle.
Vous pouvez influencer la façon dont le message Net-toyer le filtr de socle. Voir s'allume.Suivez la description au chapitre « Réglages», section « Affichage de nettoyage du circuit d'air».
i Remplir réservoir d'eau condenséeLe réservoir d'eau de condensation est vide. En cas d'utilisation de différentes applications de programmes, l'eau est prélevée dans le réservoir d'eau de condensation et est réutilisée.Remplissez le réservoir d'eau de condensation au moins jusqu'àu repère -min-.Désactiver le message : Confirmez avec OK.
i Ouvrir+fermer porteAprès sélection du programme , il vous est signalé d'ajouter le linge.Mettez le linge dans le tambour.
: Patientez Le sèche-lingeattend des données de programme du lave-linge (Wash2Dry) ou SmartStart est activé.

Sechage insatisfaisant

Problème Cause et solution
Avec l'option Dry-Care 40, le linge n'est pas suffisamment sec.La pierce où se trouve l'appareil est trop chaude. C'est la raison pour laquelle le processus DryCare a été in-terrompu. ■ Aérez bien. ■ Pour sécher complètement le linge, Sélectionnez Air chaud avec l'option DryCare 40.
Le linge n'est pas suffi-samment sec.La charge est composée de textiles différents.Finissez le séchage en scélectionnant Air chaud.Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois.Conseil : vous pouvez modifier l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins. Voir chapitre «Réglages » .
Le linge ou les oreillers replis de plume dé-gagent une odeur dés-gréable après le séchageLe linge a été lavé avec trop peu de lessive.Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées.•utiliser suffisamment de lessive au lavage.Laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge.Pour le séchage,utilisez le flacon de parfum (accessoire en option) si vous préférez un parfum particulier .
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d'électricité statique après le sé-chageLes textiles synthétiques ont tendance à se charger électriquement.Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as-souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité statique au séchage .
Des peluches se sont accumuléesLes peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vêtems que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicité que très peu les textiles.Les filtres à peluches et le filtré de socle récapuérent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre «Nettoyage et entretien »).Consultez le chapitre «Nettoyage et entretien »

Le séchage dure très longtemps.

Problème Cause et solution
Le séchage dure très longtemps ou est inter-rompu.*La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. ■ Aérez bien.
Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe-luches ultra fines peuvent obstruer les filtres. ■ Nettoyez les filtres à peluches et le filtré de socle. ■ Enlevez les peluches visibles de l'échangeur thermique.
Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. Le tambour est surcharge. ■ Séparez les pièces de linge et retirez-en évientuelle-ment une partie. ■ Démarrez un programme.
La grille en bas à droite est obstruée. ■ Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet placé devant la grille.
Les textiles sont mal essorés. ■ Remettez votre linge au lave-linge etCHOISSEZ une vitesse d'essorage plus élevé.
Des fermétures éclair métalliques ont faissé le calcul automatique du degré d'humidité du linge. ■ Dörénavant, ouvrez les fermétures éclair avant demettre le linge à sacher. ■ Si le problème se reproduit, préférez le programmeAir chaud pour faire sacher les vêtements avec degrandes fermétures éclair.
  • Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche avant de commencer un nouveau programme.

Problèmes d'ordre général

Problème Cause et solution
Des bruits de fonctionnement (ronronnement/bourdonnement) sontaudibles.Le compresseur (pompe à chaleur) est en marche.Ou vous avez sélectionné une application de programme avec pulvérisation d'eau de condensation dans le tambour.Vous n'avez pas besoin d'intervenir. Il s'agit là de bruits normaux dus au fonctionnement du com- presseur ou de la pompe à eau de condensation.
Il n'y a pas d'anomalie.
Impossible de démarrer un programmeLa cause n'est pas identifiable.Branchez la ficheMettez le sèche-linge en marcheFermez la porte du sèche-lingeVérifiez si le fusible de l'installation domestique asauté
Panne de courant? Une fois le courant rétabli, le programme en coursAAPARAVANT redémarre automatiquement là où il s'est arrêté.
Le palier de séchage re-vient à un palier précédent une fois l'options DryFresh, PowerFresh ou DryCare 40 selectionnée.Le palier de séchage sélectionné précédemment ne peut être utilisé en association avec l'option. Le prochain palier de séchage possible est automatique-ment sélectionné.
L'écran estASFOSSE et la touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote lentement.L'écran s'éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie (mode veille).Si le sèche-linge est en mode Infroissable, le tambour ne tourne que de temps en temps.Appuyez sur une touche. La veille se termine.
Le sèche-linge s'éteint une fois le programme terminé.L'appareil s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais d'une fonction dont dispose l'ap-pareil.
Une langue étrangère s'affiche à l'écran.Une autre langue a été sélectionnée dans « Réglages, Langue ».Sélectionnez la langue souhaitée. Le symbole de drapeau vous servira de repère.
L'éclairage du tambour ne s'allume pas.L'éclairage du tambour s'était instant automatiquement après un certain temps et après le démarrage du programme (économie d'énergie). ■ Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. ■ Pour activer l'éclairage du tambour, ouvrez la portedu sèche-linge.
L'éclairage du tambour est défectueux. L'éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas êtreremplacé. ■ Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tambour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele.
Le jet de pulvérisationd'eau de condensation dans le tambour, n'estpas assez puissant.En cas d'utilisation de différentes applications de programmes, l'eau est prélevée dans le réservoir d'eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour. Le jet de pulvérisation n'est pas nécessaire.
Le filtré à peluches du réservoir d'eau de condensationest obstrué. ■ Nettoyez le filtré à peluches du réservoir d'eau de condensation. Voir la section « Nettoyer le filtré àpeluches dans le réservoir d'eau de condensation » .
La buse de pulvérisation qui se trouve dans l'ouverturede porte est très entartrée. ■ Remplacez la buse de pulvérisation. Voir section « Remplacer la buse de pulvérisation d'eau de condensation » de ce chapitre. ■ Utilisez uniquement de l'eau condensée, jamaisd'eau du robinet.En cas d'utilisation repétée, l'eau du robinet peut en-trainer la formation de tartre.

Remplacer le filtrde socle

L'échangeur thermique peut s'encrasser.

Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédiatement le filtré de socle (accessoire disponible en option).

Manque de précision

MIELE TSL 683 WP - Manque de précision - 1

Les bords du filtré de socle ne sont pas en contact et le filtré de socle est déformé. Les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords et sont entrainées dans l'échangeur thermique. À la longue, l'échangeur thermique s'encrasse.

Déformations

MIELE TSL 683 WP - Déformations - 1

Les déformations indiquent que le filtrde socle est usé.

MIELE TSL 683 WP - Déformations - 2
Fentes, fissures, marques

En presence de fissures et de fentes, les peluches sont entrainées dans l'échangeur thermique. À la longue, l'échangeur thermique s'encrasse.

MIELE TSL 683 WP - Déformations - 3
Résidus blancs ou autres couleurs

Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtr. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtr de socle. Dans les cas extrêmes, ces résidus forment des dépôts incrustés.

Les résidus indiquent que le filtr de socle ne repose plus avec précision au niveau des bords, même s'il a l'air d'être en parfait état, de sorte que les pe-luches ne sont pas filtrées au niveau des bords.

Régénérez le filtré de socle. Si le filtré des socles présente à nouveau ces résidus, il faut remplaçer le filtré de socle.

Régénérer le filtrde socle

Vous pouvez regénérer un ou plusieurs
filtres de socle sales dans le lave-linge.
Le filtrde desocle pourra donc etre pret a
etre utilisé.

Vérifiez avant la régénération si le filtrde socle est en bon état. Vérifiez le filtrde socle conformément à la section « Remplacer le filtrde socle » au chapitre « En cas d'anomalie ». Remplacez le filtrde socle, s'il est usé.

Lavez un ou plusieurs filtres de socles séparément sans textiles. N'ajoutez pas de lessive.
■ Sélectionnez un programme de lavage court avec une température de 40^ max. et une vitesse d'essorage de 600 tr/min max.

Une fois lavé et essore, vous pouvez remettre en place le filtr de socle.

Contrôle de l'échangeur thermique

Risque de blessure au contact des lamelles de refroidissement tranchantes.

Risque de coupure.

Ne touchez jamais aux lamelles de refroidissement.

  • Regardez si des peluches se sont accumulées.

Si des peluches sont presents, elles doivent etre retirees.

Risque de dommages en raison d'un nettoyage inadapté de l'échéateur thermique.

Si les lamelles de refroidissement sont endommagées ou pliees, le sèche-linge ne sèche pas suffisamment.

Nettoyer à l'aide d'un aspirateur équi-pé d'une Brosse à meubles. Passer la Brosse à meubles légèrement sur les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique, sans forcer.

MIELE TSL 683 WP - Contrôle de l'échangeur thermique - 1

■ Aspirez les peluches et résidus.

Nettoyer le filtré à peluches du réservoir d'eau de condensation

En cas d'utilisation de différentes applications de programmes, l'eau est prélevée dans le réservoir d'eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour. Le jet de pulverisation n'est pas nécessaire. Le filtré à peluches du réservoir d'eau de condensation est obstrué.

MIELE TSL 683 WP - Nettoyer le filtré à peluches du réservoir d'eau de condensation - 1
Sortez le réservoir a eau condensée.

MIELE TSL 683 WP - Nettoyer le filtré à peluches du réservoir d'eau de condensation - 2

Passez le doigt sous l'ergot lateral.
Sortez le raccord d'écoulement.

MIELE TSL 683 WP - Nettoyer le filtré à peluches du réservoir d'eau de condensation - 3

Ne tirez pas trop fort sur le tuyau : Il ne doit pas se detacher.

Faites passer l'extrémité du tuyau dans l'ouverture.
Tenez-la bien.
Avec l'autre main, retirez le filtré à peluches de l'extrémité du tuyau.
Passez le filtré à peluches sous l'eau jusqu'à ce que toutes les peluches soient éliminées.
Enfilez le filtré à peluches nettoyé sur l'extrémité du tuyau.
Laissez le tuyau se repositionner dans le réservoir d'eau de condensation.
Replacez correctement le raccord d'ecoulement dans l'orifice du réserve à eau condensée. Utilisez l'illustration pour vous guider.

Remplacer la buse de pulverisation pour l'eau de condensation

En cas d'utilisation de différentes applications de programmes, l'eau est prélevée dans le réserve d'eau de condensation et est pulverisée dans le tambour. Le jet de pulverisation n'est pas nécessaire. Des dépôts de calcaire se sont formés sur la buse de pulverisation.

Retirez la buse de pulverisation (accessoire disponible à la vente). Remplacez la buse de pulverisation.

Le remplacement de la buse de pulverisation nécessite un outil spécial fourni avec la nouvelle buse.

Risque d'endommagement en cas d'utilisation d'outils inadaptes. La buse de pulverisation ou le sechelinge risque d'être endommage(e). Utilisez uniquement l'outil fourni avec la nouvelle buse.

Ouvrez la portedushe-linge.

La buse de pulverisation se trouve en haut a gauche de l'ouverture de chargement.

MIELE TSL 683 WP - Remplacer la buse de pulverisation pour l'eau de condensation - 1

Positionnez l'outil sur la buse de pulverisation.
Tournez l'outil vers la gauche puis sortez la buse de pulverisation.
Place la nouvelle buse dans l'outil.
Tournez l'outil vers la droite pour fixer la buse de pulverisation.

Le sèche-linge ne doit pas fonctionner sans buse de pulverisation.

Sur www.miele.com/service, vous trouvrez des informations sur l'aide au dépannage et les pieces détachées Miele.

Contact en cas d'anomalies

Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.

Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service.

Les coordonnées du service après-venture Miele figurent en fin de notice.

Veuillez indiquer le modele et la refere-rence de votre apparéil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fig-urent sur la plaque signalétique.

La plaque signalétique est visible lorsqu'you ouvre la porte de vous sèche-linge :

MIELE TSL 683 WP - Contact en cas d'anomalies - 1

Base de données EPREL

Des informations sur l'étiquetage energetique et les exigences en matière d'écoconception sont disponibles dans la base de données europeenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https://eprel.ec.europa.eu/permit d'acceder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la désignation du modele.

Vous trouverez la désignation du modulo sur la plaque signalétique.

MIELE TSL 683 WP - Base de données EPREL - 1

Accessoires en option

Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.

Vous pouvez vous procurer tous nos produits en toute simplicité sur la boutique en ligne de Miele.

Panier de séchage

Vous pouvez ainsi secher ou aérer des produits dont vous ne voulez pas qu'ils subissant des frottements mécaniques.

Flacon de perfume

Vous pouvez parfumer votre linge avec plusieurs parfums au choix.

Garantie

La garantie est accordée pour cet appar-. reil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.

Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.

Vuede face

MIELE TSL 683 WP - Vuede face - 1

① Cable d'alimentation electrique
② Bandeau de commande
③ Réservoir à eau condensée
④ Porte

⑤ Trappe d'accès au filtré de socle
⑥ 4 pieds réglables
Grille d'air de refroidissement
(8) Tuyau de vidange de l'eau de condensation

Vue de dos

MIELE TSL 683 WP - Vue de dos - 1

① Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport
② Tuyau de vidange de l'eau de condensation
③ Crochet pour I'enroulement du cable d'alimentation electrique lors du transport
④ Cable d'alimentation electrique

Transport du sèche-linge

Dommages corporels et matériels liés à un transport inapproprié. Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dommages. Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas.

MIELE TSL 683 WP - Transport du sèche-linge - 1

En cas de transport couche: couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi laterale gauche ou droite.
En cas de transportABOUT:si vous utilisez un chariot,transportez egalement le sèche linge uniquement sur la paroi laterale gauche ou droite.

Transport sur le lieu d'installation

! Selon certaines circonstances, la fixation arriere du couvercle peut devenir cassante.
Le couvercle peut s'arracher lors du transport.
Veillez a la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil.

  • Portez le sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrêté du couvercle.

Installation

Ajuster le sèche-linge

On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de la porte du seche-linge aucune porte battante, coulissant ou a charnière montée du cote opposé.

MIELE TSL 683 WP - Ajuster le sèche-linge - 1

Pour un fonctionnement parfait, le sèche-linge doit être bien d'aplomb lors de l'installation. Les irrégularités du sol peuvent être compensées en tournant les pieds à visser du sèche-linge.

MIELE TSL 683 WP - Ajuster le sèche-linge - 2

Tournez les pieds à visser avec une clé plate ou à la main.

MIELE TSL 683 WP - Ajuster le sèche-linge - 3

Risque d'incendie et d'explosion du à l'endommagement du sechelinge.

Le fluide frigorigène est inflammable et explosif.

N'opérez pas de modification sur le séche-linge. Assurez-vous que vous sèche-linge ne soit pas endommagé.

Si vous sèche-linge est endommagé, veuilles respecter les consignes suivantes :

  • Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causeur une etincelle.
  • Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.
    -Aérez la piece dans laquelle vous avez installé le seche-linge.
  • Contactez le service après-vente Miele.

Temps de repos après l'installation

Dommages sur le seche-linge liés à une mise en service prématu-ree.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, attendez une heures avant demettre le sèche-linge en marche.

Ventilation

Ne jamais obstruer l'ouverture d'arrivee d'air froid de la facade. Sinon le refroidissement de I'échangeur thermique n'est pas suffisant.

Ne réduisez enaucun cas la fente d'aération par des fileurs de finition ou une moquette àpoils hauts,etc. Sinon l'apport d'air frais nécessaire n'est pas suffisant.

L'air chaud évacué pour le refroidissement de l'air de l'échangeur thermique réchauffe l'air ambient. Pour cette raison, veilles à aérer suffisamment la piece, par exemple en ouvrant la fenêtre. Sinon la durée de séchage sera plus importante (consommation d'énergie plus importante).

En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge générale beaucoup de chaleur dans son chassin. Cette chaleur doit être correctement evacuée.

Si tel n'est pas le cas, les programmes de sechage risquent des allonger et le seche-linge risque des endommager au fil du temps.

Aérez la piece pendant toute la durée du programme de séchage et ne réduisez enaucuncas l'espaceentre le sol et le dessous du sèche-linge.

Avant un transport ultérieur

De l'eau de condensation résiduelle, en faible quantité au niveau de la pompe, peut s'écouler lors du basculement du seche-linge. Recommendation : avant le transport, démarrer le programmependant env. 1 minute. L'eau de condensation résiduelle est évacuée dans le bac à condensats (que vous devrez vidanger une nouvelle fois) ou par le tuyau de vidange.

Autres conseils d'installation

Encastrable sous plan

Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil.

Attention, accumulation de chaleur! L'air chaud qui s'échappe du sechelinge doit à son tour être evacué, faute de quoi une anomalie risque d'être signalée.

  • Il est impossible de démonter le couvercle de l'appareil.

  • Le raccordement électrique doit être installé à proximé du sèche-linge et rester accessible.

  • Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légarement.

Commander des accessoires

- Accessoire de raccordement lavageséchage

Vous pouvez conceiveur une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lavelinge / sèche-linge Miele prévu à cet effet.

- Socle

Un socle avec tiroir intégré est disponible pour ce séche-linge.

Vidanger l'eau condensée

Remarque

L'eau condensée produit lors du séchage est pompée dans le réservoir prévu à cet effet par le tuyau de vidange se trouvant à l'arrête du séchelinge.

Vous pouvez aussi evacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau condensée.

Longueur des flexibles : 1,49 m
Hauteur de pompe max. : 1,00 m
Longueur de pompe max. : 4,00 m

Accessoire d'évacuation

MIELE TSL 683 WP - Accessoire d'évacuation - 1

  • accessoires fournis : adaptateur (b), collier de serrage (c), support de tuyau (e);
  • disponible auprès de Miele : le kit de montage "clapet anti-retour" pour un raccordement à l'eau externe. Le clapet anti-retour (d), la rallonge de tuyaux (a) et les colliers de serrage (c) sont fournis.

Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-retour

Dommages matériels dus au re-tour d'eau condensée.

L'eau peut returner dans le sèchelinge et être aspiré. L'eau peut endommager le sèche-linge et provoquer des dégats dans lapiece dans laquelle l'appareil est installé.

Utilisez le clapet anti-retour lorsque l'extrémité du tuyau est immergée dans l'eau ou lorsqu'il est installé à divers raccords conducteurs d'eau.

Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-retour: 1,00 m

Conditions dans lesquelles un raccordement spécifique nécessite un clapet anti-retour:

  • vidange dans un évier ou une évacuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau,
  • raccordement à un siphon dans un évier,
  • plusieurs possibilités de raccordement avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle.

En cas de montage erroné du clapet anti-retour, aucune évacuation n'est possible.

Montez le clapet anti-retour de telle sorte que la flèche visible sur ce dernier pointe en direction de l'écoulement.

Poser le tuyau de vidange

Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dus à une utilisation non conforme.
Le tuyau d'évacuation peut être endommaged et l'eau s'écoule.
Ne tirez pas sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas.

Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre recipient à portée de main.

MIELE TSL 683 WP - Poser le tuyau de vidange - 1

Enlevez le tuyau d'évacuation du manchon (flèche claire).
Retirez le tuyau des supports (flèche fonçée) et enroulez le.
Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.

Examples

Vidange dans un évier ou un écolement au sol

Utilisez le support de tuyau pour y accrocher le tuyau.

MIELE TSL 683 WP - Examples - 1

Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau.

Si I'extrémité du tuyau se détache,
I'eau qui s'écoule peut provoquer des
dommages.

Sécurisez le tuyau d'évacuation contre tout risque de glissement (par ex. en l'attachant).

Vous pouvez fixer le clapet anti-retour sur l'extrémité du tuyau.

Raccordement direct au siphon d'un évier

Utilisez le support de tuyau, l'adaptateur, les colliers de serrage et le clapet anti-retour (accessoires disponibles en option).

MIELE TSL 683 WP - Raccordement direct au siphon d'un évier - 1

  1. Adaptateur
  2. Ecrou moleté pour évier
  3. Collier de serrage
  4. Extrémité du tuyau (fixé à son support)
  5. Clapet anti-refoulement
  6. Clapet anti-refoulement du sechelinge

Fixez l'adaptateur 1 et I'écrou moleté 2 sur le siphon de I'evier.

Cet écrou molete est vendu en général avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.

Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
Utilisez le support de tuyau.
Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté.
Enoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèchelinge.

Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier.

Fixez le clapet anti-retour à l'aide des colliers de serrage.

Inverser le dispositif d'ouverture de porte

Vous pouvez inverser vous-meme le dispositif d'ouverture de porte de ce seche-linge.

Pour des raisons de sécurité, débranchez le sèche-linge au préalable.

Listedesaccessoiresdontvousavez besoin:

  • Tournevis Torx T20 et T30
  • Tournevis à tête plate ou d'une pince à bec fin
  • « Cache-gond » fourni
  • « Cache-charnière » fourni
  • Support moelleux

Inversion des charnières

1. Démonter la porte du sèche-linge

Ouvrez la porte.

MIELE TSL 683 WP - Démonter la porte du sèche-linge - 1

Desserrez les deux vis du pied de la charnière de porte A avec le tournevis Torx T30.

La porte ne peut pas tomber.

  • Maintenez fermement la porte puis ti-rez-la vers vous : vous doivent aussi extraire le support de charnière de porte ainsi que les 2 pivots qui mainiennent la porte en place.

Afin de prévenir tout risque de rayures, posez la porte du sechelinge sur un support moelleux.

2. Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge

Avec le tournevis Torx T 30, retirez les deux vis qui Maintiennent le système de fermeture de porte en place B.

MIELE TSL 683 WP - Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge - 1

Faites pression sur le système de fermeture de porte avec le tournevis en tirant vers le haut.

Le système de fermetre de porte se déboîte et peut être retire.

Faites pivoter le système de fermetre de porte de 180^

MIELE TSL 683 WP - Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge - 2

Du cote opposé de l'ouverture de porte, appuyez le système de fermetre pour l'emboiter dans les orifices C.
Positionné le système de fermeture de porte afin d'aligner les trous de vissage de la serrure et ceux de la façade D.
Vissez-y les vis Torx afin de fixer le système de fermeture de porte.

3. Démonter les gonds de la porte

MIELE TSL 683 WP - Démonter les gonds de la porte - 1

Commencez par retarder le joint en caoutchouc de la porte et mettez-le de cote.

MIELE TSL 683 WP - Démonter les gonds de la porte - 2

Avec le tournevis T20, retirez la vis du gond de porte.
- Faites sorting le gond en même temps que le cache-gond F.

MIELE TSL 683 WP - Démonter les gonds de la porte - 3

Retirez le gond du cache-gond.

Doronavant, you n' aurez plus besoin de ce cache-gond.

MIELE TSL 683 WP - Démonter les gonds de la porte - 4

■ Insérez maintainant le gond dans le cache-gond neuf joint à votre sechelinge.

  • Mettez le cache-gond de côté pour l'instant.

4. Démonter la charnière de porte

Pour sorting le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement G.

MIELE TSL 683 WP - Démonter la charnière de porte - 1

Avec un tournevis, appuyez douce-ment sur la rainure d'emboitement du cache-charniere.
Pour sorting le cache-charnière tirez fermement dessus.

Dorenavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-charniere.

5. Changer la charnière de porte

La charnière de porte est fixée à la porte avec 2 gonds coudés. Ces gonds coudés doivent être retires à l'aide d'un tournevis ou d'une pince à bec fin.

MIELE TSL 683 WP - Changer la charnière de porte - 1

Glissez la pointe de votre tournevis sous les gonds coudés ① puis tournez ces derniers en position verticale.

MIELE TSL 683 WP - Changer la charnière de porte - 2

A l'aide de votre tournevis ou d'une pince à bec fin, ramenez le premier puis le deuxième gond coudé ② vers le centre jusqu'à les sortir complètement.

Conseil : il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à déloger. Le cas échéant, effectuez des mouvements de levier et de traction à l'aide du tournevis ou de la pince à bec fin pour facilititer le retrait.

Sortez la charnière et faites-la pivoter sur 180^
Positionnez la charnière du côté op-posede l'ouverture de porte.

MIELE TSL 683 WP - Changer la charnière de porte - 3

Fixez la charnière à l'aide des deux gonds coudés ②.
Glissez la pointe du tournevis sous les gonds coudés puis repositionnez-les dans leur position initiale ①.

Vous avez maintainant besoin du cache-charniere neuf fourni avec vous seche-linge.

MIELE TSL 683 WP - Changer la charnière de porte - 4

Enoncez le nouveau « cache-charnière » de porte H jusqu'à ce qu'il s'emboite.

6. Changer les gonds de porte

Vous avez maintainant besoin du cache-gond neuf joint à votre sechelinge sur lequel vous avez déjà place le gond.

MIELE TSL 683 WP - Changer les gonds de porte - 1

Enforcez le cache-gond avec le gond.
Serrez bien la vis E.

Montage

7. Monter la porte

MIELE TSL 683 WP - Monter la porte - 1

■ Repositionnez le joint en caoutchouen l'enfantant bien dans la rainure.
Placez la porte devant le sèche-linge.
Placez le support de charnière et les 2 pivots dans les orifices du sechelinge.

Le support de charnière de porte doit reposer sur la façade du seche-linge, ce qui empêche la porte de tomber.

MIELE TSL 683 WP - Monter la porte - 2

Vissez la porte sur le support de charnière A du seche-linge.

Le fait que vous ayez inversé les sens d'ouverture de porte fait qu'a present vous devez tirer du coté opposé.

MIELE TSL 683 WP - Monter la porte - 3

Déplacez le marquage orange du côté opposé afin de vous rappeler quel est le sens d'ouverture de porte.

Remarque

Conservez les deux caches dont vous n'avez plus besoin (cache-charnière et cache-gond). Ils peuvent s'avérer utiles en cas de déménagement par exemple, si vous souhaitez inverser de nouveau le sens d'ouverture de porte.

Raccordement électrique

Le sèche-linge est équipé en série d'un raccordement prét à l'emploi à une prise de sécurité.

Installez le sèche-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifie qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l'installation.

Risque d'incendie en cas de surchauffe.

Le fonctionnement de l'appareil sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des cables. Pour des raisons de sécurité, n'utilis-sez pas de rallonge ni de multiprises.

L'installation électrique doit etre conforme aux normes EDF.

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD) du type de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique du sechelinge.

Un cable d'alimentation reseau abimé ne doit être remplaced que par un cable reseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.

Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptations. Compareez ces informations avec les données de la connexion électrique sur place.

En cas de doute,contactez un electricien professionnel.

Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux auto-nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou similaire.

Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.

Hauteur 850 mm
Largeur 596 mm
Profondeur 643 mm
Profondeur avec porte ouverte 1077 mm
Encastrable sous plan oui
Colonne lave-linge/sèche-linge oui
Poids 52 kg
Volume du tambour 120 l
Capacité de chargement 1,0-9 kg (Poids du linge à sec)
Volume du réservoir d'eau de condensation4,8 l
Longueur flexible 1,49 m
Hauteur maximale de la pompe 1,00 m
Longueur maximale de la pompe 4 m
Longueur du cable d'alimentation 2 m
TensionVoir plaque signalétique
Puisance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
Consommation énergétiqueVoir le chapitre « Données de consommation ».
DEL ou diodes electroluminescentesClasse 1
Bande de fréquence2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Puisance d'émission maximale< 100 mW

Fiche technique produit selon le règlement délégué (UE) n° 392/2012 valable jusqu'au 30.06.2025

Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour

selon le règlement délégué (UE) N°392/2012

MIELE
Identification du modele TSL683WP EcoS-peed&Steam&9kg
Capacité nominale19,0 kg
Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / •
Classe d'efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++
Consommation énergétique annuelle pondérée (AE)2185 kWh par an
sèche-linge (automatique / non automatique) • / -
Consommation d'énergie du programme coton standard
Consommation d'énergie à pleine charge 1,55 kWh
Consommation d'énergie à demi-charge 0,84 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (P) 0,20 W
Consommation d'énergie pondérée en mode laissé sur marche (P) 0,20 W
Durée du mode laissé sur marche (T)315 min
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche4Coton avec flèche
Durée du programme coton standard
Durée du programme pondérée 141 min
Durée du programme à pleine charge 184 min
Durée du programme à demi-charge 108 min
Taux de condensation5
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A
taux de condensation pondéré du « programme cotton standard à pleine charge et à demi-charge »94 %
taux de condensation moyen du « programme cotton standard à pleine charge »94 %
taux de condensation moyen du « programme cotton standard à demi-charge »94 %
niveau de puissance acoustique (LWA)664 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable -
  • Oui, si disponible

1 en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
2 sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.

3 si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d'un système de gestion de la consommation d'électricité
4 Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
5 si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation
6 pour le programme coton standard à pleine charge

Déclaration de conformité

Par la presente, Miele déclare que ce sèche-linge pompé à chaleur est conforme à la directive 2014/53/EU.

Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes :

  • Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
  • Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur https://miele.fr/modedemploi en indiquant le nom du produit ou le numero de série

Données de consommation selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE valables jusqu'au 30.06.2025

Charge1kg tr/minVitesse d'essorage du lave-linge % kWh minHumidi-té rési-duelleÉnergieAutono-mie
ECO29,01 000601,55184
4,51 000600,84108
Coton Séchage prêt à ranger 9,01 200531,40166
9,01 400501,30158
9,01 600441,15141
Coton Fer à repasser 9,01 000601,14137
9,01 200531,00120
9,01 400500,95112
9,01 600440,8095
Synthétique Séchage prêt à ran-ger4,0 1 200 40 0,45 66
Fin Séchage prêt à ranger2,5800500,4170
Finish laine2,0 1 000 50 0,02 5
Chemises Séchage prêt à ranger2,0600600,4462
Séchage prêt à ranger Express4,01 000600,75100
Imperméabilisation Séchage prêt à ranger2,5 80050 0,75 100
1 Poids du linge à sec
2 Le programme ECO est le programme de test selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE (pour le programme Coton E co ◆) pour le label énergétique mesure selon EN 61121.
Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN 61121.

Les valeurs de consommationANNOCES peuvent différer de celles qui sont annunciées en fonction de la charge, du type de textile, de l'humidité résiduelle après l'essorage, des variations sur le réseau d'alimentation électrique ou de la durée d'eau.

Les données de consommation indiquées par le sèche-linge peuvent différer des données de consommation indiquées dans le tableau. Des divergences résultat du type de détermination des données dans le sèche-linge. Par ex., la durée du programme est influencée par l'humidité résiduelle et la composition du linge, ce qui impacte la consommation d'énergie.

Données de consommation selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 valables à partir du 01.07.2025

Programmes Charge2kg h.:min. kWh %Autonomie ÉnergieHumidité finale après le séchage
ECO19,0 3:04 1,55 0
4,5 1:48 0,84 0
Coton 9,0 3:26 1,73 - 4Séchage intensif
4,5 2:15 1,07 - 4
Coton 9,0 2:17Séchage fer à repasser1,1412
4,51:10 0,6012
SynthétiqueSéchage prêt à ranger+4,0 1:10 0,48 0
SynthétiqueSéchage prêt à ranger4,01:06 0,452
SynthétiqueSéchage fer à repasser4,0 0:500,4012
FinSéchage prêt à ranger2,51:10 0,410

^1 ECO est le programme de test selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 pour l'éti-quette énergie mesurée selon EN 61121. Le niveau de puissance acoustique à replissage complet pour le programme d'essay ECO est de 62 dB(A) re 1 pW.
2 La charge se refère au poids du linge sec.

Pour les autres programmes, à l'exception du programme ECO, des valeurs indicatives sont indiquées, déterminées sur la base de la norme EN 61121.

Les données de consommation peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après l'essorage, des paramètres de programmes supplémentaires selectionnés, des variations de tension du réseau électronique ou de la durée de l'eau..

Ouvrir le menu Réglages

Dans le menu Reglages, vous pouvez adapter l'électronique du seche-linge à vos besoin.

Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.

Tournez le selecteur de programme sur Autres programmes/

MIELE TSL 683 WP - Ouvrir le menu Réglages - 1

Effleurez une fois la touche sensitive

L'affichage indique :

MIELE TSL 683 WP - Ouvrir le menu Réglages - 2

  • Validez en effleurant la touche sensitive OK.

MIELE TSL 683 WP - Ouvrir le menu Réglages - 3

Yououvoutrouvazapresent dans lesous-menuréglages.

Sélectionner les réglages

Effleurez la touche sensitive V ou A jusqu'à ce que le réglage souhaite s'affiche à l'écran.
- La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas.
- La touche sensitive ∧ permet de faire défiler la liste de selection vers le haut.
Effleurez la touche sensitive OK pour modifier le réglage affché.

Modifier les réglages

Pour savoirquellesoptions sontdisponibles pour ce réglage,effleurez les touches sensitives ouV.

Vous pouvez au choix :

  • selectionner une valeur (l'option activée est alors cochée
  • augmenter ou diminuier le nombre de barres,
    -modifierdeschiffres.
    Si la selection souhaitatione est affichee a I'ecran, effleurez la touche sensitive OK pour l'activer.

Quitter le menu Réglages

Tournez le sélecteur de programme.

Langue

Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées.

Le drapeau derrière le mot Languesert de fil conducteur au cas ou vousauriez selectionné une langue que vousne comprendez pas.

La langue selectionnelle est enregistrree.

Paliers de sechage

Vous pouvez configurer les paliers de séchage des programmes Coton, Synthétique, Automatic plus selon vos besoins.

Sélection

  • [plus humide) la durée du programme est raccourcie
  • [reglage d'usine)
  • (plus sec) la durée du programme est prolongée

Temp.refroidissemt

Le linge est refroidi peu avant la fin du programme. Pour tous les programmes avec paliers de séchage, vous pouze renforcer la phase de refroidissement automatique avant la fin du programme. Cela a pour effet d'allonger la phase de refroidissement.

Sélection

Le réglage s'effectue par paliers de 1^ .

  • 55^ C (réglagedusine)
    -…
    -40°C

Mélodie d'accueil

Vous dispose de 7 positions de réglage du volume.

Sélection

- désacté

-(faible)
- (réglage d'usine)
- (fort)

Bip de validation

Un signal sonore confirme chaque activation de touche sensitive.

Sélection

  • désactivement (réglage d'usine)
    -■(faible)
  • (fort)

En cas de selection non autorisée, un signal sonore négatif retentit.

Volume sign. sonore

Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Vous pouze baiser ou augmenter le volume du signal sonore.

Sélection

-(faible)
- [reglage d'usine]
- (fort)

Durée du buzzer

Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Vous pouze decide de la durée pendant laquelle le signal sonore doit retentir.

Sélection

  • Uniquement 3 fois
    Le signal sonore retentit 3 × en fin de programme.
  • Jusqu'à 1h
    Le signal sonore retentit à la fin du programme jusqu'à l'arrêt automatique du seche-linge (pendant une heures au maximum).

Rappel nettoyage

Les peluches doivent être enlevées après le séchage. Un rappel s'affiché des qu'une certaine quantité de peluches s'est accumulée :

i Nettoyer le filtr de socle.Voir Le rappel reagissant en fonction de cette quantite, you pouez fixer vousmeme le moment auquel il doit s'activer.

Sélection

Determine par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoin.

  • désactéve

Le rappel n' apparait pas. Cependant, en cas de grave obstruction du circuit d'air, l'interruption de programme et l'affichage du message Nettoyer le filtré de socle.Voir s'enclenchent, que cette option soit activée ou non.

  • peu sensible

Le rappel ne s'affiche que si la quantité de peluches est importante.

normal (réglage d'usine)
- sensible

Le rappel s'affiche dés qu'une petite quantité de peluches s'accumule.

Conductivité

Ce réglage est pertinent uniquement pour les régions où l'eau est très douce.

Si l'eau de votre localité est douce, il est possible que le résultat de sechage ne soit pas satisfaisant. Sélectionnez ce réglage uniquement si l'eau qui a servi pour le lave-linge est extrémement douce et que la conductivité est inférieure à 150~ S/ cm. La conductivité de l'eau potable peut être demandée auprès de l'usine de distribution d'eau.

Sélection

normal (réglagedusine)
- faible <150ms (seulement pour les régions à l'eau très douce)

Affichage conso

En activant la touche sensitive i,
vous obtenez des informations sur la
consommation energetique du sechelinge. L'ecran peut afficher diverses informations.

Sélection

  • Prévision + Conso (réglage d'usine)
  • indique la prévision de consommation d'énergie avant le départ du programme
    -et indique la consommation d'énergie après le départ du programme
  • Prévision

indique uniquement la prévision de consommation d'énergie avant le départ du programme

Si cette option est activée, le réglage Consommation n'est plus affché.

Consommation

Vous pouvez consulter la consommation globale.

Sélection

  • Dernier programme indique la consommation énergétique du dernier programme
  • Total consommation indique le total de consommation
  • Fonction mise à zéro supprime les données du total de consommation

Code verrouillage

Le code PIN permet de protégger votre séche-linge contre un usage non autorisé.

Sélection

-activer

Vous pouvez activer le code PIN (code par défaut : 250).

Lorsque le code PIN est activé, il doit être entré après avoir enclenché le sèche-linge pour pouvoir utiliser ce dernier.

  • désactiver

Si vous souhaitez utiliser le séchelinge sans saisir de code. Cette option apparait seulement si vous aviez activé le code PIN.

  • modifier

Vous pouvez modifier le code PIN et en désir un nouveau.

! Notez le nouveau code PIN. Si vous l'oubliez, seul le service après-venture Miele sera en mesure de déverrouiller l'appareil.

Luminosite

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran et des touches sensitives (activées ou activables).

Sélection

Luminosite affichage

Permet de régler la luminosité de l'écran.

Permet de régler la luminosité des touches sensitives activées.

  • ■=■=■ (sombre)
  • (clair)

Permet de régler la luminosité des touches sensitives activables.

Conseil: veillez à garder un contraste marqué entre les touches activées (pleine luminosite) et les touches activables (luminosite attenuée). Cela facilitera l'utilisation de votre apparéil.

Règle veille affichage

Pour des raisons d'économie d'énergie, l'écran et l'éclairage des touches s'eteignent au bout de 10 minutes. La touche Départ/Ajouter du linge clignote lentement. Toutefois, vous pouvez modifier ce réglage.

Sélection

  • active (réglage d'usine)

L'affichage s'eteint (au bout de 10 min):

-siacune selection n'esteffectue apres la mise en marche,
-en cours de programme,
- une fois le programme terminé.

  • activé sauf pdt prg

L'écran s'éteint comme décrit ci-dessus mais pas en cours de programme.

  • désactivement

L'affichage reste allumé.

Vous pouvez rallumer les témoins en appuyant sur une touche quelconque.

Mémoire

Le sèche-linge enregistre les derniers réglages d'un programme de séchage (palier de séchage et/ou option ou encore durée pour certains programmes).

Lorsque ce programme de séchage est de nouveau sélectionné, le sèche-linge affiche les réglages enregistrés.

Sélection

  • désactivement (Réglage d'usine)
    -activé

L'activation du départ différé, du signal sonore et les données de Feedback ne sont pas sauvegardées.

Infroissable

La fonction Infoissable permet de réduire la formation de faux plus une fois le programme terminé.

Le tambour tourne pendant 2 heures max. après la fin du séchage. Cela contribue à minimiser les faux pris.

Sélection

  • désactivé
    -1h
    -2h(reglagedusine)

Info programme

Vous pouvez désactiver l'affichage du nom de programme et de la charge qui s'active en tournant le sélecteur rotatif.

Sélection

  • désactivement (pas d'affichage du nom de programme ni de la charge)
  • Nom programme (pas d'affichage de la charge)

  • Prog. + charge max (affichage complet, réglage d'usine)

Miele@home

Configurez la connexion de votre seche-linge à votre réseau Wi-Fi domestique.

Le sous-menu contient les options suivantes:

  • Installation

Ce message apparait uniquement si le sèche-linge n'est pas encore connecté à un réseau Wi-Fi.

Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Première mise en service »

  • Désactiver (visible si Miele@home est activé)

La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désacti-vee.

  • Activation (visible si Miele@home est désactivement)

La fonction Wi-Fi est reactivée.

  • Etat de connexion (visible si Miele@home est activé)

Les informations suivantes sont affichées :

  • qualité de réception du Wi-Fi
    -nom du réseau
  • adresse IP
  • Nouvelle installation (visible si deja configéré)

La connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée, vous pouvez la reconfigurer.

-retour réglage usine (visible si déjà configuré)
-La connexion Wi-Fi est désactivée.
- La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d'usine.

Réinitialisez la configuration réseau si vous éliminez, vendez le sèche-linge ou si vous mettez en service un sèche-linge d'occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au sèche-linge.

Pour pouvoir réutiliser Miele@home,
vousdezeffectuer une nouvelle installation.

Commande distance

Le réglage Commande distance est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et activée.

Si vous avez installe l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile, vous pouvez contrôler l'état de votre sèche-linge partout où vous vous trouvez, l'allumer et le contrôler à distance grâce au programme MobileS-tart.

Vous pouvez désactiver le paramètre Commande distance si vous ne souhaitez plus commander votre seche-linge avec votre terminal mobile.

Il est également possible d'annuler un programme via l'application si la fonction Commande distance n'est pas activée.

Avec la touche « Départ différé», configurez une plage hora durant laquelle vous souhaitez demarrer votre sechelinge puis lancez le départ différé (voir chapitre « Départ différé/SmartStart »). Vous pouvez demarrer le seche-linge dans le créneau hora enregistré par vos soins en envoyant un signal.

Si vous n'avez envoyé aucun signal jusqu'à l'heure de départ la plus tardive possible, le sèche-linge démarre automatiquement.

La commande à distance est activée par défaut.

SmartGrid

Le réglage SmartGrid est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et activée.

Grâce à cette fonction, il est possible de définir une plage hora durant laquelle le sèche-linge démarre automatiquement.

Quand vous activez SmartGrid, la touche Départ différé a une nouvelle fonction. Elle permet de configurer via la touche « Départ différé», la fonction SmartStart. Le sèche-linge se met en marche dans le créneau horsaire indiquédès la réception du signal envoyé. Si aucun signal de départ n'est reçu jusqu'à l'heure de départ la plus tardive, le sèche-linge démarre automatiquement (voir chapitre « Départ différé »).

La fonction SmartGrid est désactivée par défaut.

Wash2Dry

Vous pouvez désactiver la fonction Wash2Dry.

Sélection

- désacté

Les données de programme trans-mises par le lave-linge ne sont pas receptionnées.

  • active (réglage d'usine)

RemoteUpdate

La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet demettre à jour le calculé de la vente sèche-linge.

Cette fonction est activée par défaut.

Si vousCHOISSEZ de ne pas installer une mise a jour a distance, cela n'impacte pas l'utilisation de votre sechelinge. Miele recommende neanmoins dinstaller les mises a jour a distance.

Activation

L'option RemoteUpdate (mise à jour à distance) s'affiche uniquement si vous avez raccordé votre sèche-linge à votre réseau Wi-Fi (voir chapitre « Réglages », section « Miele@home »).

La fonction RemoteUpdate est seulement disponible si vous sèche-linge est raccordé à votre réseau Wi-Fi et que vous possédez un compte dans l'application Miele@mobile. Le sèche-linge doit être enregistré dans l'application.

Les conditions d'utilisation sont disponibles dans l'application Miele@mobile.

Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele.

Déroulement d'une mise à jour à distance

L'affichage vous informe automatique-ment si une mise a jour a distance est disponible pour votre sèche-linge.

Vous pouvez désir de lancer immediatement la mise à jour à distance ou de la reporter à plus tard. Si vous selectionnez « Mise à jour ultérieure », l'appareil vous redemandera si vous souhaitez installer la mise à jour lors du prochain démarrage.

La mise à jour à distance peut prendre plusieurs minutes.

Remarques :

  • Si vous ne receivez pas de message à ce sujet, c'est qu'aucune mise à jour à distance n'est disponible.

  • Une fois qu'une mise à jour à distance est installée, vous ne pouvez pas revenir à une version précédente.

  • N'éteignez pas le sèche-linge pendant la mise à jour à distance. A défaut, la mise à jour est annulée et n'est pas installée.

Réglagedusine

Tous les réglages excepté Heures de service sont réinitialisés aux valeurs d'usine.

Sélection

  • Etat de livreaison

Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine.

-retour

Tous les réglages ne sont pas réinitialisés aux valeurs d'usine.

Heures de service

Vous pouvez dire le nombre d'heures de sechage de votre sèche-linge.

L'affichage se fait sous forme de durée totale en heures.

Example: i Total : h.

MIELE France

Siège social

9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

E-mail: contact@miele-support.fr

Miele Experience Center Paris Rive Droite

55 Boulevard Malesherbes

75008 Paris

Miele Experience Center Paris Rive Gauche

30 rue du Bac

75007 Paris

Miele Experience Center Nice

Secteur Cap 3000

285 avenue de Verdun

06700 Saint-Laurent du Var

Miele Experience Center Toulouse

10 rue Croix Baragnon

31000 Toulouse

MIELE TSL 683 WP - Heures de service - 1

Internet

www.miele.fr

MIELE TSL 683 WP - Heures de service - 2

La ligne Consommateurs

Conseils,SAV,accessoires et piées détachées

0974501000

Appel non surtaxé

S.A. Miele Belgique

Z.5 Mollem 480

1730 Mollem (Asse)

Réparations à domicile et autres

renseignements : 02/451.16.16

(Lu.-Ven. 8h-17h)

E-mail: contact@miele-support.be

Internet: www.miele.be

Prenez un rendez-vous au Miele

Experience Center de Bruxelles,

Mollem, Anvers ou Hasselt

https://www.miele.be/fr/c/

miele-belgique-200.htm

Miele Luxembourg S.à.r.l.

20, rue Christophe Plantin

Boite postale 1011

L-1010 Luxembourg-Gasperich

Réparations à domicile

et autres renseignements :

+352 497 11 30

(Lu.-Jeu. 8h30-17h //

Vend. 8h30-16h)

E-mail: infolux@miele.lu

Prenez un rendez-vous au Miele

Experience Center de Gasperich

https://www.miele.lu/fr/c/

Siège en Allemagne :

Miele & Cie. KG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : TSL 683 WP

Catégorie : Seche linge