Tread - Four à pizza Gozney - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tread Gozney au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four à pizza |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour un usage extérieur |
| Matériaux | Acier inoxydable et céramique pour une meilleure durabilité |
| Source d'énergie | Fonctionne au gaz ou au bois (selon le modèle) |
| Température maximale | Peut atteindre jusqu'à 500°C |
| Temps de préchauffage | Environ 20 minutes pour atteindre la température optimale |
| Capacité | Peut cuire plusieurs pizzas simultanément (selon la taille) |
| Utilisation | Idéal pour cuire des pizzas, pains et autres plats au feu de bois |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la chambre de cuisson et des grilles |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents |
| Accessoires inclus | Peut inclure des outils de cuisson et des pierres à pizza |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tread Gozney
Questions des utilisateurs sur Tread Gozney
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à pizza au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tread - Gozney et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tread de la marque Gozney.
MODE D'EMPLOI Tread Gozney
La cuisson sur braises rendue facile.
Introduction

DANGER
Si vous sentez le gaz :
Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
Éteignez toute flamme.
Si l'odeur persiste, restez à distance de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers.

AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ne pas entreposer de bouteilles de GPL non raccordées à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ce mode d'emploi contient des informations importantes nécessaires au bon montage et à l'utilisation sûre de l'appareil.
Lire et respecter tous les avertissements et instructions avant de procéder au montage et d'utiliser l'appareil. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Ne jamais utiliser cet appareil dans des zones fermées. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer une asphyxie, un incendie ou une explosion susceptible d'endommager les biens et de causer des blessures ou la mort.
Ne jamais laisser cet appareil allumé sans surveillance.
Ne jamais utiliser cet appareil à moins de 1,5 m de toute structure, matériau combustible ou autre bouteille de gaz.
Ne jamais utiliser cet appareil à moins de 7,5 m d'un liquide inflammable.
Cet appareil n'est pas prévu pour un usage commercial
Ne pas remplir le récipient de cuisson au-delà de la limite des dimensions de la porte.
Les liquides chauffés demeurent à des températures très élevées après la cuisson. Ne jamais toucher l'appareil de cuisson tant que les liquides n'ont pas refroidi à 45 °C ou une température inférieure.
En cas d'incendie, rester à distance de l'appareil et appeler immédiatement les pompiers. Ne pas tenter d'éteindre un incendie causé par de l'huile ou de la graisse avec de l'eau.
Cet appareil doit être maintenu à distance de tout matériau inflammable pendant son utilisation.
Exclusivement réservé à une utilisation à l'extérieur.
Ne pas modifier l'appareil.
Toujours repositionner le couvercle185u branchement rapide lorsque le flexible de gaz est débranché.
Table des matières
| CONSEILS | GÉNÉRAUX | 137 | |
| INFORMATIONS | SUR LA GARANTIE | 138 | |
| APERÇU | DU | PRODUIT | 14 |
| SPÉCIFICATIONS | DU GAZ | ||
| PLAQUE | SIGNALÉTIQUE | 143 | |
| 1 FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION | |||
| CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ | 146 | ||
| FEU | 147 | ||
| MONOXYDE | DE | CARBONE | |
| 2 INSTALLATION ET ACCESSOIRES | ||
| PROTECTEUR | DE | BRÛLEUR |
| DÉPLACEMENT | DU | FOUR |
| EMPLACEMENT | DU | FOUR |
| ACCESSOIRES | EN | OPTION |
| 3 ALLUMER LE GAZ | |||
| RACCORDEMENT | AU | GAZ | |
| SÉCURITÉ | DU | GAZ | |
| ALLUMEUR | DE | LA | BATTERIE |
| RACCORDEMENT DU FLEXIBLE DE GAZ 162 | |||
| FIXATION | DU | RÉGULATEUR | |
| TEST | DE | FUITE | |
| ALLUMAGE | |||
| PREMIER | ALLUMAGE | ||
| DÉPANNAGE DU BRÛLEUR À GAZ 167 | |||
| DÉCONNEXION | DU | GAZ | |
| 4 | ENTRETIEN | GÉNÉRAL | |
| NETTOYAGE DU BRÛLEUR VENTURI | 172 | ||
| NETTOYAGE DU FOUR | |||
| REMPLACEMENT DE LA | SONDE | ||
Tread devient extrêmement chaud et ne doit pas être utilisé par des enfants. Ne pas laisser les enfants s'approcher de l'appareil pendant ou après son utilisation. Tread peut rester chaud plusieurs heures après son utilisation.
Ne pas l'utiliser sur le balcon ou la terrasse d'un appartement ou d'un immeuble.
Cet appareil est uniquement destiné à la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple pour chauffer une pièce.
Tread ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé.
Tread ne doit pas être utilisé sur une embarcation ou dans un camping-car, ni dans aucune autre forme de zone fermée.
Le montage et l'utilisation du four doivent être réalisés par une personne compétente.
La prise d'alcool ou de médicaments avec ou sans ordonnance peut affecter la capacité des consommateurs à monter ou utiliser l'appareil en toute sécurité.
N'utiliser aucun ustensile en plastique ou en verre dans Tread.
Porter des gants résistants à la chaleur lors de l'utilisation du four.
Ne pas insérer dans Tread des éléments dépassant les dimensions de la bouche du four.
Ne pas remplir Tread excessivement et ne pas couvrir le brûleur.
Ne pas déplacer Tread lorsqu'il est en marche.
Ne pas utiliser Tread par vents forts. Le vent peut éteindre les flammes et également engendrer une pression de l'air irrégulière, et ainsi faire sortir la flamme ou la chaleur par l'arrière de Tread. Utiliser un brise-vent dans les zones ouvertes en le maintenant à une distance minimale de 45 cm de l'appareil.
Ne pas verser d'eau sur la pierre de cuisson sans quoi elle sera susceptible de se fissurer, ce qui s'avérerait dangereux du fait de la présence d'huile et de graisse.
Ne pas modifier l'appareil.
Ne pas pulvériser d'aérosol à proximité de cet appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Ne pas placer d'objets sur ou contre cet appareil.
Ne pas porter de vêtements ni de manches amples et inflammables près de l'Arc.
Les pièces scellées par le fabricant ou l'agent ne doivent pas être manipulées par l'utilisateur.
Ne pas utiliser l'appareil à l'intérieur. Il n'est adapté qu'à une utilisation à l'extérieur.
Laisser le four refroidir pendant au moins 20 minutes avant de tenter de le déplacer ou de le toucher.
Pour les pièces de rechange, contacter Gozney à enquiries@gozney.com inquiries@gozney.com
GARANTIE
Votre produit Tread bénéficie d'un (1) an de garantie standard, étendue à cinq (5) ans de garantie limitée si vous enregistrez votre produit dans les 60 jours suivant son achat.
Consultez www.Gozney.com/pages/warranty pour connaître l'intégralité des conditions générales.
Rendez-vous sur us.gozney.com/pages/register-product pour enregistrer votre produit dès maintenant, ou scannez le code QR ci-dessous avec votre téléphone. Si vous n'avez pas d'accès Internet, contactez-nous au : +44 (0) 1425 204 999.

Déclare que ce produit Produit : Four Tread Modèle / Type : GOZ - 1893 Nom commercial : Tread
est conforme aux directives CE suivantes :
- Règlement (UE) 2016/426 concernant les appareils brûlant des combustibles gazeux
- Règlements de 2018 concernant les appareils brûlant des combustibles gazeux (application) et amendements divers (Décret N° 389 de 2018 du Royaume-Uni)
et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 498:2012
FIN DE VIE
À la fin de la vie du produit, veiller à le mettre au rebut de manière responsable.
Aperçu du produit - Contenu du carton

text_image
G GOZNEY® GOZNEY® Four Châssis
text_image
GOZNEY® Cadran de réglage du gaz Protecteur de brûleur Thermomètre
text_image
Entrée de gaz Flexible de gaz et détendeur Tournevis Torx| Gozney Group Ltd, Bobbys, Third floor, The Square, 2-12 Commercial Rd, Bournemouth BH2 5LP, Royaume-Uni | |
| Nom de l'appareil : Gozney Tread | |
| Numéro du modèle/type : GOZ-1893 | |
| Nom commercial : Gozney | |
| Puissance calorifique nominale totale du brûleur à gaz : | 4 kW pour _3P(50) , _3+(28-30/37) , _3B/P(37) , _3P(37) , _3B/P(30) , _3P(30) |

Lire les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et utilisé exclusivement dans un espace bien aéré.
Adapté exclusivement à un usage à l'extérieur.
AVERTISSEMENT : les pièces accessibles peuvent être très chaudes. Tenir les jeunes enfants éloignés de l'appareil.
Code Pin :2575DP41894
| Puissance calorifique nomi-nale totale du brûleur à gaz | 4 kW pour I_3P(50), 3+(28-30/37), 3B/P(37), 3P(37), 3B/P(30), 3P(30) | ||||||
| Taille de l'injecteur | 0,80 mm 0,95 mm 1,00 mm | ||||||
| Catégorie de gaz | I_3P(50) | I_3+(28-30/37) | I_3B/P(37) | I_3P(37) | I_3B/P(30) | I_3P(30) | |
| Type de gaz Propane Butane | Propane Butane, | propane et le mélange des deux | Propane Butane,propane et le mélange des deux | Propane | |||
| Pression du gaz | 50 mbar 28-30mbar | 37 mbar 37 mbar 37 mbar | 30 mbar 30 mbar | ||||
| Pays de destination | AT, CH, DE, LU, NL, SK | BE, CH, CY, CZ,ES, FR, GB, GR,HR, IE, IT, LV, LU, PL, PT, SK, SI | BE, CH, CY,CZ, ES, FR,GR, HR, IE, IT,LV, LU, PL, PTSK, SI | BE, FR, IT, IE,GB, GR, PT,ES, CZ, LT,SK, CH, SI,HR, NL, PL | AL, BE, BG,CY, HR, DK,EE, FI, FR,HU, IS, IT, LT,LU, MT, MK,NL, NO, RO,SK, SI, SE, TR | AL, BE, BG,CY, HR, DK,EE, FI, FR, HU,IS, IT, LT, LU,MT, MK, NL,NO, RO, SK,SI, SE, TR | |
Cette section explique en détail l'utilisation et l'installation correctes d'un Gozney Tread.
1
Fonctioement et installation
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Cet appareil doit être installé sur une base plane et stable avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT : lorsqu'il est en marche, l'appareil devient très chaud ; éviter de le déplacer.
AVERTISSEMENT : tenir l'appareil hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.
AVERTISSEMENT :Cet appareil est uniquement réservé à une utilisation à l'extérieur.
Le Tread et le brûleur doivent toujours être bien ventilés.
Ne pas déplacer ni laisser le Tread en marche sans surveillance.
Ne pas utiliser Tread par vents forts. Le vent peut éteindre les flammes.
Ne pas brûler de bois dans ce four.
Ne pas porter de vêtements ni de manches amples inflammables.
Ne pas couvrir la bouche du four lorsqu'il y a une flamme active, cela risque d'endommager le four.
Ce four n'est pas destiné à être installé dans ou sur des camping-cars.
Les bords de l'appareil peuvent être tranchants ! Faire preuve de prudence.
AVERTISSEMENT : Contacter votre municipalité pour prendre connaissance des règlements d'urbanisme qui s'appliquent à l'utilisation, à l'installation et au fonctionnement des barbecues extérieurs.
MONOXYDE DE CARBONE
Le monoxyde de carbone est un gaz extrêmement toxique qui peut être produit lorsque l'appareil n'est pas suffisamment ventilé.
Nous recommandons donc d'utiliser des combustibles gazeux dans un endroit bien ventilé à l'abri du vent et de ne jamais couvrir la bouche du four lorsqu'il y a une flamme nue.
Il est difficile de savoir lorsque votre appareil produit du monoxyde de carbone car il s'agit d'un gaz inodore et incolore.
INCENDIE
La plupart des incendies sont causés par une accumulation de graisse ou (si vous utilisez le gaz) un mauvais raccordement au gaz. En cas d'incendie, s'assurer que toutes les personnes et tous les animaux domestiques restent éloignés autant que possible.
Utiliser un extincteur si possible, mais si l'eau est le seul agent extincteur disponible, bien arroser la zone autour de l'appareil. En cas de vaporisation d'eau sur le Tread lui-même, ne pas utiliser de je d'eau puissant, car cela pourrait produire des éclaboussures de graisse brûlante et entraîner une propagation du feu.
Toutefois, en cas d'exposition, il peut provoquer les symptômes suivants :
- Serrement au niveau du front
- Maux de tête
- Faiblesse
- Vertiges
- Nausées
• Vomissements - Coma, convulsions intermittentes
- Fonction cardiaque ralentie, respiration lente
Si l'exposition a été importante, il peut entraîner la mort.
Veiller à suivre la réglementation locale et à installer un détecteur de monoxyde de carbone au besoin.
Cette section explique en détail le réglage du four et les accessoires inclus dans votre Tread.
2
installation et accidents
Montage du protecteur de brûleur

text_image
GOZNEY®Lors de la pose du protecteur de brûleur, veiller à ce que la pierre soit bien au centre. Un réglage sera peut-être nécessaire.
Déplacement du four
Utiliser les deux poignées situées en haut du four pour le porter.
Ne pas déplacer le Tread lorsqu'il est en marche ou lorsqu'il est encore chaud.
Ne pas soulever l'unité par une seule poignée. Veiller à utiliser les deux poignées pour déplacer le Tread.
Toujours attendre au moins 20 minutes avant d'essayer de déplacer le four Tread.

AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le conduit avant pour soulever le four.
Ne pas utiliser la bouche du four comme point de levage.
Ne pas utiliser les attaches situées au dos de l'appareil comme points de levage.
Retirer toute pièce non fixée et tout l'emballage de transport présent dans le four avant de le déplacer.
Toujours planifier l'itinéraire à suivre, éliminer tous les obstacles sur le chemin et s'assurer que le four est de taille adéquate pour l'itinéraire prévu.
S'assurer que la zone où sera déplacé le four est conforme aux directives de la page suivante.
S'assurer de pouvoir déplacer et mettre en place le four en toute sécurité pour éviter de subir des lésions corporelles graves.

Pour choisir l'emplacement du Tread, veiller à choisir une zone suffisamment grande pour accueillir le four avec 50 mm autour de la base du châssis pour l'entrée d'air. Il est important de vérifier que cette zone n'est pas obstruée, car cela pourrait nuire à la performance du Tread.

text_image
Tread 418 mm 506 mm 320 mm 320 mm 124 mm GOZNEY° GOZNET
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en place de votre four, il est important de laisser un espace approprié par rapport à la structure combustible. S'assurer que le Tread présente un espace de 30 cm (à l'arrière et sur les côtés) et un espace de 1 m (avant) par rapport à toute structure combustible.
Le four ne doit en aucun cas être placé sous ou sur une structure combustible.
Toujours garder la zone autour du four à l'abri des matières combustibles, de l'essence et des autres vapeurs et liquides inflammables.
Nous recommandons que la hauteur de la sole soit approximativement au niveau du bas du coude de l'utilisateur (généralement à environ 1,2 m du sol).
S'assurer que la surface sur laquelle le four est placé est complètement de niveau, stable et capable de supporter facilement le poids du four, à savoir 14 kg.

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le four par vents forts ou si le vent souffle dans la bouche du four.
Il faut tenir compte du vent lors du choix d'un emplacement. Le four doit être orienté de manière à ce que la bouche ne fasse pas face au vent. Éviter d'utiliser le four en cas de vent. Il est important d'avoir des brise-vent situés autour du four pour empêcher le vent d'éteindre la flamme dans le châssis. Si du feu provient du châssis, couper l'alimentation du four au niveau de la bouteille de gaz ou à l'aide du cadran de réglage. Ne jamais utiliser le four en cas de vents violents.

text_image
Hauteur de la sole
Non inclus, ils doivent être achetés séparément.
Pour plus de détails, visiter le site internet de Gozney. www.gozney.com.
TABLETTE DU TREAD
Que vous fassiez cuire une pizza napolitaine, rôtir des légumes ou fumer de la viande, la tablette du Tread facilite l'entrée et la sortie des aliments du four.
La tablette est fabriquée à partir d'un alliage d'aluminium de qualité alimentaire. Il est revêtu de céramique pour une résistance accrue à la chaleur et aux rayures et il s'insère facilement sur le four.
PLATEAU SUPÉRIEUR POUR TREAD
Le plateau supérieur pour Tread fournit un espace de travail où émincer des garnitures, servir une pizza napolitaine ou tout simplement poser une casserole en fonte. Accroché aux poignées du four, le plateau supérieur transforme le four Tread en une table centrale pour répondre à tous vos besoins.
SAC DE TRANSPORT POUR TREAD
Conçu pour le transport du four Tread, il accueille également tous les accessoires qui peuvent être attachés sur les côtés du sac, rangés dans les poches ou accrochés aux dragonnes. Tout en offrant une protection complète contre la pluie, le vent, le gel, les UV, le sel, les insectes et la faune sauvage, la housse du Tread reste respirante pour laisser l'humidité s'échapper si nécessaire. Le Tread se fait nomade.

Le support Quadpod vous permet d'utiliser votre four Tread à la hauteur optimale, à même le sol ou sur une surface surélevée, où que vous soyez. Il s'attache au Tread grâce à un mécanisme de dégagement rapide et, une fois replié, il devient parfaitement portatif avec un poids de tout juste 4 kg.

Votre guide du gaz de combustion
3
Allumage an gaz
Raccordement au gaz
Vérifier que le gaz utilisé correspond aux spécifications de la page de la plaque signalétique.
La bouteille de gaz utilisée doit être munie d'un capuchon pour protéger la vanne. Ne pas utiliser une bouteille qui est rouillée, bosselée ou dont la vanne est endommagée.
Nous vous recommandons d'utiliser une bouteille de gaz de 9 kg minimum avec le Tread.
Fixer le détendeur sur la bonbonne de gaz en suivant les instructions spécifiques au détendeur utilisé. Ne pas forcer sur le détendeur sous peine d'endommager la bouteille de gaz.
AVERTISSEMENT : Si, à tout moment, vous sentez une odeur de gaz : coupez l'arrivée de gaz au niveau de la bouteille, mettez l'interrupteur du Tread sur arrêt et éteignez toute flamme nue.
Si l'odeur persiste, éloignez-vous du Tread et de l'alimentation en gaz et contactez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
S'assurer que la bouteille de GPL ou la vanne de régulation est fermée.
Ne pas entreposer de bouteilles de GPL de rechange sous ou à proximité de l'appareil.

text_image
19 kg Capacité 5 kgSécurité du gaz
Avant de les utiliser, vérifier que le four, le brûleur et le brûleur venturi ne sont pas bloqués (p. ex. par des résidus alimentaires ou des nids d'insectes, comme des guêpes, des abeilles ou des fourmis). S'ils renferment un nid d'insectes, cela peut être dangereux et il faut alors effectuer un nettoyage complet. Consulter la section Nettoyage et entretien pour obtenir des conseils.
Si l'appareil s'éteint pour une quelconque raison, éteindre le cadran de réglage ainsi que la vanne de la bouteille de gaz. Attendre 5 minutes avant de rallumer l'appareil.
Certains aliments produisent des graisses et des jus inflammables. Par conséquent, le four Tread doit être constamment surveillé pendant son utilisation. Les dommages causés par les feux de graisse ne sont pas couverts par la garantie. En cas de feu de graisse, mettre immédiatement le bouton du brûleur sur arrêt et fermer la vanne de la bouteille de gaz jusqu'à ce que le feu soit éteint. Retirer tous les aliments de l'appareil.
Un test de fuite doit être effectué avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et chaque fois que la bouteille de gaz est à nouveau remplie ou que le flexible de gaz et le détendeur ont été débranchés de la bouteille de gaz ou de l'appareil. Pour obtenir des instructions sur les tests de fuite de gaz, voir la page 33
Retirer tous les emballages avant d'essayer d'allumer le brûleur à gaz.
Prendre un moment pour examiner toutes les exigences de sécurité avant d'utiliser l'appareil s'il fonctionne au gaz.

ATTENTION : Utiliser uniquement le détendeur de pression de gaz fourni avec cet appareil ou un autre produit ayant été approuvé par Gozney. Ce détendeur est réglé pour une pression de sortie de 11 in. WC (2,75 kPa).

Retirer le capuchon de l'entrée de gaz avant de raccorder le flexible. S'assurer qu'il est exempt de dommages et de débris.

Ne débrancher aucun raccord de gaz pendant que l'appareil est en cours d'utilisation.

Vérifier tous les flexibles et raccords de gaz afin de s'assurer qu'ils ne présentent aucune coupure, fissure ni autre dommage avant chaque utilisation. En cas d'abrasion ou d'usure excessive d'un flexible, il suffit de le remplacer par un flexible homologué par Gozney avant utilisation.

Les bouteilles de gaz ne doivent pas être entreposées dans des zones fermées.

Maintenir le flexible d'alimentation en carburant à distance des surfaces chauffées ou à l'abri de la lumière du soleil.

N'utiliser aucune substance inflammable supplémentaire pendant l'utilisation du gaz.

Ne pas toucher ! Tread peut devenir extrêmement chaud lorsqu'il est en marche. Porter des gants de protection pendant l'utilisation du four. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.

Conserver la bouteille à l'extérieur en position droite.

Ne pas brancher plusieurs bouteilles de gaz à Tread, et ne stocker aucune bouteille de rechange à proximité.

Un détendeur conforme à la norme EN16129 ou EN12864 doit être installé entre la bouteille de gaz et le four.

Ne pas placer la bouteille de gaz sous le four.

Ne jamais utiliser de flamme nue pour contrôler l'absence de fuite de gaz.

La longueur maximale du flexible ne doit pas dépasser 1,5 m. En Finlande, la longueur du flexible ne doit pas dépasser 1,2 m.

Les exigences nationales indiquent la fréquence à laquelle il faut remplacer le flexible. Prendre connaissance de celles qui s'appliquent à votre zone géographique.

Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 %.

S'assurer que le flexible n'est pas tordu lorsque l'appareil est en marche.
INSTALLATION DE LA PILE DE L'ALLUMEUR
Avant d'utiliser le brûleur à gaz pour la première fois, une pile AAA doit être installée dans le module d'allumage. Dévisser le capuchon et placer la pile (extrémité négative en premier) avant de remettre le capuchon dans sa position d'origine dans le châssis. La bouteille de gaz peut désormais être raccordée au four.

Pour fixer le flexible de gaz à connexion rapide sur le Tread, tirer le collier présent sur le connecteur et placer le flexible sur l'entrée de gaz. Lorsqu'il est relâché, le collier doit revenir dans sa position d'origine librement. Un test de fuite doit être effectué sur ce raccordement avant d'utiliser le four.
Inspector le flexible avant chaque utilisation de l'appareil. En cas de signes d'abrasion, d'usure, de coupures ou de fuites, le flexible doit être remplacé avant la mise en marche de l'appareil. Tout ensemble flexible ou détendeur de pression de rechange doit être celui spécifié par Gozney. Pour plus de détails, consulter le site web de Gozney : www.gozney.com. Garder le flexible de gaz à l'écart de toute surface chauffée.

Si le Tread est entreposé avec le flexible de gaz déconnecté, s'assurer que le capuchon est remis en place pour boucher l'entrée de gaz et empêcher ainsi toute pénétration de débris.

S'assurer que le levier est en position horizontale pour permettre l'enfoncement du bouton. Tout en enfonçant le bouton, poser le détendeur sur la bouteille de gaz. Après avoir relâché le bouton, tourner le levier pour qu'il soit en position verticale. Un test de fuite doit être effectué sur ce raccordement avant d'utiliser le four.

DÉTENDEUR À SENS HORAIRE/ANTIHORAIRE
S'assurer que la bouteille de gaz est fermée. Aligner le détendeur et les filets de la bouteille de gaz et commencer à serrer soigneusement en s'assurant que les filets ne sont pas croisés. Continuer jusqu'à ce que le raccord soit bien serré. Un test de fuite doit être effectué sur ce raccordement avant d'utiliser le four.
Test de fuite

À chaque débranchement et rebranchement d'un raccord de gaz, toujours vérifier l'absence de fuites de gaz. Ne jamais allumer les brûleurs lors d'un test de fuite.
Pour vérifier les fuites de gaz, appliquer un mélange d'eau savonneuse avec une brosse sur les zones mises en évidence et sur les fissures éventuelles le long du flexible. Si une fuite est présente, la solution fait des bulles.
En cas de fuite au niveau du raccord entre le flexible et le four, resserrer le raccord avec une clé et vérifier s'il y a des fuites en appliquant de l'eau savonneuse sur les zones mises en évidence avec une brosse. Si la fuite persiste, couper le gaz et NE PAS UTILISER LE FOUR.
En cas de fuite au niveau du raccord de la vanne, retirer la bouteille de GPL. Ne pas utiliser le four. Utiliser une autre bouteille de GPL et revérifier l'absence de fuite à l'aide d'eau savonneuse.

text_image
Allumage GOZNEY®
Pour allumer le brûleur à gaz, appuyer sur le cadran de réglage et le tourner de 90° jusqu'à entendre un clic et que le brûleur s'allume.
Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, couper le gaz au niveau de la bouteille et attendre 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper avant d'essayer à nouveau d'allumer le brûleur.

La flamme doit être de couleur jaune/orange et rouler le long du haut du four.
Si la flamme s'éteint pendant l'utilisation du four, le four coupe automatiquement le débit de gaz. Dans ce cas, couper le gaz au niveau de la bouteille et attendre 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper avant d'essayer à nouveau d'allumer le brûleur. Si les problèmes d'allumage ou d'extinction de la flamme se reproduisent, contacter le service client de Gozney.
Première mise en service
Lors de la première mise en service, nous recommandons fortement de mettre le brûleur sur une flamme moyenne à basse pendant 30 minutes pour sécher le four avant de passer à une flamme élevée.

text_image
GOZNEY 30 Minutes Environ
Lors des mises en service ultérieures après le séchage, il est possible d'amener le four à la température souhaitée dès l'allumage. Si le four est resté inactif pendant longtemps, il convient de le faire sécher à nouveau comme s'il s'agissait d'une première mise en service.

Dépannage du brûleur à gaz
| Problème observé Raisons possibles Solution | ||
| La flamme paraît trop petite | La bouteille de gaz est presque videLa bouteille de gaz est trop petiteLa température ambiante est inférieure à 0°CBrûleur bloqué | Essayer de remplacer la bouteille de gaz si elle est vide.La bouteille de gaz est peut-être trop petite. Nous recommandons d'utiliser une bouteille de 9 kg au minimum.Si la température ambiante est inférieure à 0°C, il faut s'attendre à une perte de puissance de la bouteille de gaz.Le brûleur peut être bloqué. Se reporter aux instructions de nettoyage indiquées dans ce manuel. |
| Défaut d'allumage | La pile d'allumage est videBrûleur bloquéLa bouteille de gaz est vide | En cas de première mise en service ou de remplacement d'une bouteille de gaz, le gaz peut prendre jusqu'à 30 secondes avant de circuler dans le circuit. Garder le cadran de réglage enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume.Si le cadran de réglage ne fait pas de clic lorsqu'il est enfoncé, essayer de remplacer la pile à l'arrière de l'appareil. Lire la section Entretien du manuel pour obtenir de l'aide et des conseils à ce sujet. |
| Flamme bruyante • Allumage incorrectBrûleur bloqué | Si le brûleur émet un grognement fort, réduire d'abord la flamme du brûleur (petite flamme), puis remettre la grosse flamme. Si le son continue, éteindre le brûleur pendant 5 minutes et réessayer ensuite de l'allumer. Si le problème persiste, lire les instructions de nettoyage et d'entretien pour éliminer les débris dans le brûleur. | |
Si le problème persiste après avoir essayé les solutions suivantes, contacter Gozney pour obtenir de l'aide.
Débranchement du gaz

text_image
3 Minutes
Après avoir fini de cuisiner, veiller à couper le gaz au niveau de la bouteille de gaz avant d'éteindre le Tread. Cela permettra à tout gaz restant dans le brûleur ou le flexible d'être utilisé en toute sécurité. Trois minutes après avoir coupé le gaz, le détendeur peut être retiré en toute sécurité et le cadran de réglage tourné sur la position Arrêt.

DÉTENDEUR À SENS HORAIRE/ANTIHORAIRE

Après avoir fini de cuisiner, veiller à couper le gaz au niveau de la bouteille de gaz avant d'éteindre le Tread. Cela permettra à tout gaz restant dans le brûleur ou le flexible d'être utilisé en toute sécurité. Trois minutes après avoir coupé le gaz, le détendeur peut être retiré en toute sécurité et le cadran de réglage tourné sur la position Arrêt.

Votre guide d'entretien général.
4
Entretien général
Entretien
NETTOYAGE DU BRÛLEUR VENTURI
Si la flamme de votre brûleur est trop jaune ou fait plus de bruit que d'habitude, il est possible que des débris obstruent le brûleur venturi. Lorsque le four est éteint, le débrancher de la bouteille de gaz et le laisser refroidir. S'assurer que le Tread est posé sur une surface lisse qui ne provoquera pas de rayures avant de le basculer doucement sur le côté. COUPER LE GAZ. Utiliser le tournevis Torx fourni pour desserrer les 4 vis et retirer le panneau inférieur. Le panneau de fond reste attaché avec les gaines isolantes. Effectuer cette opération avec précaution. Utiliser un aspirateur avec un long suceur en plastique pour enlever les débris. Il est recommandé de vérifier régulièrement la présence de débris à l'intérieur du lèchefrite.

Prendre soin de ne pas endommager les gaines isolantes lors de la dépose du panneau de fond.

text_image
les gains isolantes lors de la dépos du panneau de fond. Brûleur venturiNettoyage du four
INTERNE
La meilleure façon de nettoyer l'intérieur du Tread est de brûler les débris alimentaires ou la suie résiduelle. Lorsque le four est à plus de 650 °F (345 °C), il commence à s'autonettoyer et tout aliment brûlé se consumera après trois heures.

S'il reste de la suie ou des débris, attendre que le four refroidisse et utiliser une brosse souple pour les déloger, en prenant soin de ne pas trop appuyer et de ne pas endommager le four. Utiliser un aspirateur avec un accessoire en plastique pour éliminer les débris du four.

text_image
dommager le four. ur avec un accessoire éliminer les débris du GOZNEYEXTERNE
Pour l'extérieur du Tread, s'assurer que le four est froid et utiliser un spray nettoyant sans eau de Javel non caustique sur les zones sales. Nettoyer la zone avec de l'eau savonneuse tiède et une éponge ou un torchon non abrasif, puis essuyer avec du papier absorbant.
Éviter de pulvériser directement sur le thermomètre ou le cadran de réglage.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni des éponges ou chiffons abrasifs.
Lorsque le four n'est pas utilisé, il doit être protégé de la pluie. En cas d'utilisation d'une housse, s'assurer que le Tread est complètement froid avant de le couvrir.
À la première utilisation du four après une longue période de non-utilisation, nous recommandons d'allumer le four comme s'il s'agissait d'une première mise en service.

Remplacement de la sonde pyrométrique

Lorsque le four est froid uniquement, utiliser une clé de 13 mm pour déposer l'écrou M8 et retirer la sonde pyrométrique. La remplacer par une sonde neuve, puis resserrer l'écrou M8.
