4310 - Toilette DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4310 DOMETIC au format PDF.
| Type de produit | Toilette par gravité en céramique vitreuse |
| Marque | Dometic |
| Modèle | 4310 |
| Dimensions (L x l x H) | 483 x 376 x 940 mm |
| Poids approximatif | 25 kg |
| Alimentation électrique | 12 V c.c., fusible ou coupe-circuit 2 A |
| Raccord d'arrivée d'eau | 0,5 po NPT, débit minimum 9,5 L/min |
| Refoulement | Bride de plancher 4 boulons, D.I. 77 mm (3 po), vidange par gravité |
| Matériau de la cuvette | Céramique vitreuse |
| Poignée de chasse | Laiton plaqué |
| Pièces fournies | Toilette, raccords-adaptateurs de refoulement, quincaillerie de fixation au plancher, gabarit |
| Accessoires optionnels | Contrôleur de niveau de cuve DTM01C, DTM04 |
| Installation | Réservée à un professionnel qualifié, suivre les codes locaux |
| Sécurité | Risque de choc électrique, incendie, inondation ou explosion. Utiliser des pièces Dometic d'origine |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un détergent doux non abrasif |
| Garantie limitée | Consulter www.dometic.com/warranty |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4310 DOMETIC
Questions des utilisateurs sur 4310 DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4310 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4310 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI 4310 DOMETIC
FR Cuvette de toilette par gravité en céramique
Guide d'installation....12
DOIVENT rester avec ce produit.
Contenu
1 Explication des symboles et consignes de sécurité.... 13
1.1 Reconnaître les consignes de sécurité ..... 13
1.2 Comprendre les mots-indicateurs ..... 13
1.3 Directives supplémentaires....13
1.4 Messages de sécurité d'ordre général.....13
2 Indication....14
3 Informations générales ..... 14
3.1 Matériaux....14
3.2 Diagramme de câblage.....15
3.3 Caractéristiques techniques ..... 15
4 Avant l'installation.... 16
4.1 Configuration du système à eau douce .... 16
4.2 Planification des branchements électriques.17
5.1 Préparation de l'emplacement de la cuvette de toilette....17
5.2 Installation de la bride de refoulement.....18
5.3 Installation des supports de fixation au plancher....18
5.4 Acheminement du câble électrique et de la ligne d'eau....19
5.5 Installation du relais d'arrêt « cuve pleine » et du système de contrôle de cuve....19
5.6 Finalisation de l'installation....19
6 Élimination....21
GARANTIE LIMITÉE 21
1 Explication des symboles et consignes de sécurité
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions pour aider l'utilisateur à éliminer ou réduire le risque d'accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes de sécurité

C'est le symbole d'alerte à la sécurité. Il signale des risques de blessures physiques. Obéir à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessures ou de mort.
1.2 Comprendre les mots-indicateurs
Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et les messages liés aux dégâts matériels, et signale le degré ou niveau de gravité du danger.

DANGER!
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures légères ou modérées.
NOTICE: Utilisé pour signaler des pratiques non liées à une blessure physique.
Fournit des renseignements additionnels sans rapport avec des blessures physiques.
1.3 Directives supplémentaires
Pour réduire le risque d'accidents et de blessures, observer les directives suivantes avant d'installer cet appareil :
- Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et les instructions pour éviter tout risque de blessure ou danger de mort.
- Lire et comprendre ces instructions avant d'installer ce produit.
- L'installation doit se conformer à tous les codes locaux ou nationaux applicables, y compris la toute dernière édition des normes suivantes :
États-Unis
- ANSI/NFPA70, Code national de l'électricité (CNE)
- ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs
– Directives ABYC pour les installations marines
Canada
- CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien de l'électricité
– CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs
1.4 Messages de sécurité d'ordre général

AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU, D'INONDATION ET/OU D'EXPLOSION. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort :
- Utiliser uniquement des pièces et composants de rechange Dometic spécifiquement approuvés pour une utilisation avec cet appareil.
- Ce produit doit être installé et entretenu par un agent technique qualifié.
- Ne pas modifier ce produit d'une quelconque manière. Une modifi cation peut être extrêmement dangereuse.
- Pour les applications marines, des robinets doivent être installés dans toute la tuyauterie attachée aux raccords traversant la coque. Les robinets doivent être facilement accessibles à tous les utilisateurs de la cuvette de toilette ou des vannes secondaires doivent être montées dans les sections de tuyau à un endroit facilement accessible.
- Pour les applications marines, si la cuvette de toilette est raccordée à tout raccord à travers la coque, toujours fermer les robinets lorsque la cuvette de toilette n'est pas utilisée (même si l'utilisateur laisse le bateau sans surveillance pendant une courte période).
- Pour les applications marines, les vannes doivent être des vannes de sûreté à passage intégral de qualité « épuration marine ». Ne pas utiliser de robinets-vannes à vis.
FR
- Si la cuvette de toilette utilise de l'eau douce pour la chasse et est à tout moment raccordée directement ou indirectement à un réseau d'eau municipale, les raccordements à un réseau d'eau doivent être débranchés si le bateau ou le VR est laissé sans surveillance (même pendant une courte période).
- S'assurer que l'alimentation électrique de la cuvette de toilette est entièrement coupée et, pour les applications marines, que les robinets sont fermés ou en position Arrêt avant d'installer la cuvette de toilette ou d'effectuer tout entretien.
- Pour les applications marines, si la cuvette de toilette est connectée à tout raccord à travers la coque, tous les tuyaux flexibles doivent être de qualité « épuration marine » et doivent être fixés à tout raccord (notamment au robinet, à la boucle ventilée ou à la cuvette de toilette) à l'aide de deux colliers de serrage par vis sans fin inox. Vérifier régulièrement l'intégrité des raccords.
- Pour les applications marines, utiliser des boucles ventilées correctement positionnées s'il est possible que le rebord de la cuvette se situe en dessous de la ligne de flottaison en cas de gîte, charge ou balance, ou si la cuvette de toilette est fixée à tout raccord traversant la coque. Les boucles ventilées doivent être installées dans la tuyauterie d'admission (en cas de raccordement à de l'eau brute) et/ou de refoulement.
- Pour les applications marines, si la cuvette de toilette utilise de l'eau brute pour la chasse à tout moment, une pompe à eau brute commandée par un commutateur de demande automatique ne doit pas être installée. Si le robinet d'eau à bord ou tout raccord de plomberie venait à fuir, la pompe à commande automatique démarrerait et risquerait d'inonder le bateau ou le VR.
2 Indication
Les cuvettes de toilette séries 4300, 4400 et 6500 sont conçues pour une utilisation à l'intérieur du bateau ou du véhicule récréatif (ci-après appelé « VR ») pour lequel elles sont fournies. Suivre ces instructions pour garantir l'installation correcte de la cuvette de toilette. Dometic Corporation n'endosse aucune responsabilité en cas de dommages dans les cas suivants :
- Assemblage ou branchement incorrect
-
Endommagement du produit résultant des influences mécaniques et d'une tension excessive
-
Altérations du produit sans la permission expresse de Dometic Corporation.
- Utilisation à d'autres fins que celles décrites dans le manuel d'utilisation
Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l'apparence et les caractéristiques techniques de l'appareil sans préavis.
3 Informations générales
Cette section fournit des informations de référence sur l'outillage, le câblage et les caractéristiques techniques associées à ces séries de cuvettes de toilette.
Les images utilisées dans ce document sont uniquement fournies à titre de référence. Les composants et leur emplacement peuvent varier selon le modèle. Les mesures peuvent varier de ±0,38 po (10 mm).
Pièces fournies
| Cuvette de toilette |
| Raccords-adaptateurs de refoulement |
| Ensemble de quincaillerie de fixation au plancher |
| Gabarit de fixation au plancher |
Pièces facultatives ^1
| Contrôleur de niveau de cuve DTM01C |
| Contrôleur de niveau de cuve à quatre niveaux DTM04 |
^1 Disponibles comme accessoires (non fournies)
3.1 Matériaux
Cette section décrit les matériaux des composants des cuvettes de toilette.
Composant Matériau
| Cuvette de toilette Céramique vitreuse | |
| Interrupteur Dometic (4400 seulement) | Plastiques et métaux divers |
| Panneau tactile (6500 seulement) | Plastiques et métaux divers |
| Poignée de chasse (4300 seulement) | Laiton plaqué |
3.2 Diagramme de câblage
La Figure 1 montre un exemple des spécifications de câblage de la cuvette de toilette 4300/4400.
Pour la série 6500, se référer à la liste des pièces emballée séparément pour les informations de câblage.

flowchart
graph TD
A["Interrupteur de chasse (mural ou poignée)"] --> B["3 Câble trifilaire"]
B --> C["Noir"]
B --> D["Blanc"]
B --> E["Rouge"]
B --> F["Chasse"]
B --> G["Ajouter de l'eau"]
G --> H["Robinet d'eau"]
H --> I["Noir Noir"]
B --> J["Fusible ou coupe-circuit 2 A"]
J --> K["+12"]
J --> L["Rouge"]
J --> M["5"]
J --> N["6"]
J --> O["7"]
J --> P["-12"]
J --> Q["Noir"]
H --> R["D2"]
H --> S["D1"]
H --> T["Moteur"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#cff,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#ffc,stroke:#333
style N fill:#ffc,stroke:#333
style O fill:#ffc,stroke:#333
style P fill:#ffc,stroke:#333
style Q fill:#ffc,stroke:#333
1 Diagramme de câblage 4300/4400
3.3 Caractéristiques techniques
Cette section fournit des informations de référence sur la configuration système minimum et les dimensions associées à la série de cuvettes de toilette.
3.3.1 Dimensions
La Figure 2 et la Figure 3 montrent les dimensions correspondant à chaque série de cuvettes de toilette.

2 Dimensions de la cuvette de toilette
| Légende Série 6500 | Série 4300(avec poignée de chasse) | Série 4400(avec interrupteur de chasse mural) | ||||
| po mm | po mm | po mm | ||||
| A | 19 | 483 | 19 | 483 | 19 | 483 |
| B | 14,8 | 376 | 15,8 | 402 | 14,8 | 376 |
| C | 22 | 559 | 21,5 | 547 | 21,5 | 547 |
| D | 17,5 | 445 | 17,8 | 453 | 17,8 | 453 |
| E | 17,5 | 445 | 17,1 | 435 | 17,1 | 435 |
| F | 37 | 940 | 33,8 | 859 | 33,8 | 859 |
| G | 11 | 280 | 11 | 280 | 11 | 280 |

3 Dimensions du panneau et du module de commande
| Mesures | ||||||
| A B C | ||||||
| Modèle | po mm | po mm | po mm | |||
| 6500 3 | 77 3,5 | 89 0,4 | 11 | |||
| 4400 | 2,85 | 73 | 1,85 | 47 | 0,63 | 16 |
3.3.2 Configuration système minimum
Dometic recommande que l'installation de la cuvette de toilette remplisse les exigences minimums suivantes :
| Composant | Exigence minimum |
| Électricité | |
| Coupe-circuit | 2 A/12 V c.c.; 1 A/24 V c.c. |
| Câblage | Bateau : voir les recommandations ABYC. VR : voir les normes ANSI/RVIA LV et NFPA 70/NEC (États-Unis), ou CEC I et II (Canada) pour les calibres de fil électrique recommandés. |
| Arrivée d'eau | |
| Raccord | 0,5 po (13 mm) NPT |
| Débit | 2,5 gallons/min/9,5 litres/min minimum à la cuvette de toilette |
| Refoulement | |
| Raccord | Bride de plancher (placard) 4 boulons, D.I. 3 po (77 mm), raccord ABS ou PVC à la cuve de rétention, vidange par gravité |
Pour des directives additionnelles sur l'installation de la cuvette de toilette dans un VR, voir les normes ANSI 1192 et Z240 RV Series, véhicules récréatifs, s'il y a lieu. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
4 Avant l'installation
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DÉPART DE FEU.
Utiliser le fusible, le coupe-circuit et le calibre de fil recommandés. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.
Cette section contient des informations sur le travail préparatoire requis avant l'installation de la cuvette de toilette.
4.1 Configuration du système à eau douce
La Figure 4 illustre la configuration du système à eau douce recommandée pour les cuvettes de toilette par gravité. Utiliser seulement de l'eau froide. Installer un robinet d'arrêt dans la ligne d'eau pour l'entretien.

4 Diagramme du système à eau douce
① Panneau d'état/interrupteur de chasse
③ Cuvette de toilette par gravité
② Panneau d'état de la cuve de rétention
④ Cuve de rétention
4.2 Planification des branchements électriques
Lire avant de continuer :
- Il doit y avoir un coupe-circuit ou un fusible pour chaque commande de cuvette de toilette. S'assurer que l'alimentation est coupée durant l'installation.
- Pour les applications marines, suivre les directives ABYC.
- Pour les VR, se référer aux normes ANSI/RVIA LV et NFPA70/NEC (États-Unis) ou CEC I et II (Canada) pour les calibres de fil recommandés. Voir « 1.3 Directives supplémentaires » à la page 13.
- Utiliser un fil de cuivre étamé multibrin.
- Utiliser des connecteurs de fils du type à sertir. Ne pas utiliser de serre-fils, car ils peuvent se corroder.
Planifier tous les emplacements d'installation des composants de sorte à installer les câbles à des endroits où ils resteront secs.
Plusieurs options de chasse sont proposées par Dometic. Suivre les instructions fournies avec le modèle en question.
5 Installation
Cette section décrit comment installer les cuvettes de toilette.
5.1 Préparation de l'emplacement de la cuvette de toilette
Cette section décrit comment utiliser les gabarits de cuvette de toilette pour identifier et découper les trous requis pour les branchements.
Les modèles de cuvette de toilette ne sont pas tous fournis avec un gabarit. D'autres instructions sont fournies pour les modèles sans gabarit. Cette installation utilise des branchements à travers le plancher.
-
Marquer la position des trous.
-
Pour les séries 4300 et 4400 : aucun gabarit n'est fourni pour ces modèles. Pour la position des trous, voir la Figure 5.
- Pour la série 6500 :
- Placer le gabarit de fixation au plancher à l'endroit souhaité. Maintenir une distance minimum de 11 po (280 mm) entre la ligne centrale du gabarit et tout mur ou accessoire fixe intérieur. Voir la Figure 6.
- Perforer au centre des trous et aux angles des supports de plancher sur le gabarit.
- Enlever le gabarit du plancher.

5 Séries 4300 et 4400 : position des trous de la cuvette de toilette
① Ligne centrale
② Trou d'accès à la conduite d'arrivée d'eau et aux fils électriques
③ Angle arrière de la cuvette
④ Trou d'accès à la bride de refoulement
⑤ Plancher

6 Série 6500 : gabarit de fixation
2. Percer tous les trous d'accès et d'attache, à l'exception du trou de refoulement, comme approprié pour votre installation, en utilisant les centres perforés comme guides.
3. Répéter ces étapes en utilisant le gabarit de l'interrupteur mural (inclus dans le manuel de l'interrupteur mural). Percer un trou de 1 po (25 mm) de diamètre.
5.2 Installation de la bride de refoulement
Cette section décrit l'installation de la bride de refoulement.
- Déterminer l'option d'installation avant de découper le trou de refoulement.

7 Option d'installation préférée de la bride de plancher
① Bride de plancher
③ Plancher
② Base de la cuvette de toilette
④ Faux-plancher
L'espace entre le bas de la base de la cuvette de toilette et le bas du rebord de la bride de plancher ne doit pas dépasser 0,38 po (10 mm).

8 Installation sous le plancher

9 Installation au-dessus du plancher
① Bride de plancher
④ Faux-plancher
② Base de la cuvette de toilette
⑤ Espaceur
③ Plancher
- Découper le trou de refoulement.
Confirmer la taille de la bride avant de couper. Découper un trou de 4,75 po (121 mm) qui conviendra à la plupart des brides de plancher. Certaines brides exigeront un trou de plus grand diamètre. Un trou de 5,125 po (131 mm) est recommandé pour les brides à raccord articulé.
- Insérer la bride de plancher dans le trou de refoulement et fixer la bride au plancher à l'aide de vis à tôle ou à bois à tête plate #12 x 3/4 po (19 mm).
5.3 Installation des supports de fixation au plancher
Série 6500 seulement
Cette section décrit comment attacher les supports de fixation au plancher qui maintiennent la cuvette de toilette en place.

10 Mise en place des supports de fixation au plancher
-
Fixer les supports de fixation au plancher à l'aide de l'ensemble des supports de fixation au plancher.
-
Serrer légèrement avec une clé à douille de 3/8 po (9,6 mm), en utilisant les marques d'angle du support de fixation au plancher comme guides.
Ne pas serrer complètement les vis à tête à six pans au plancher. Les supports se resserrent lors de la fixation de la cuvette de toilette.
5.4 Acheminement du câble électrique et de la ligne d'eau
Cette section explique comment acheminer le câble électrique et la ligne d'eau pour leur branchement à la cuvette de toilette.

11 Mise en place du câble et de la ligne d'eau
- Acheminer le câble électrique c.c. et la ligne d'eau de 0,5 po (13 mm) de diamètre par les trous percés, le cas échéant.
- Placer un robinet d'arrêt sur la ligne d'arrivée d'eau de la cuvette de toilette pour faciliter la maintenance ou les réparations nécessaires.
Voir « 4.2 Planification des branchements électriques » à la page 17, et le diagramme de câblage fourni avec la liste des pièces du modèle de la cuvette de toilette. La configuration de câblage varie selon le modèle.
5.5 Installation du relais d'arrêt « cuve pleine » et du système de contrôle de cuve
Toutes les installations peuvent être configurées pour inclure les options de relais d'arrêt « cuve pleine » et de contrôleur de niveau de cuve.
Consulter les diagrammes de câblage fournis avec la cuvette de toilette pour plus de détails. Le câblage associé à ces options doit être effectué avant l'étape suivante.
- Acheminer le câblage pour l'option « cuve pleine » conformément au diagramme de câblage inclus avec la cuvette de toilette.
- Passer à « 5.6 Finalisation de l'installation » à la page 19.
5.6 Finalisation de l'installation
Cette section présente les détails de branchement, la mise en place et fixation de la cuvette de toilette.
5.6.1 Branchement du câble électrique et de la ligne d'eau
Cette section explique comment brancher le câble électrique et la ligne d'eau à la cuvette de toilette.

12 Points de branchement de la cuvette de toilette (série 6500 : vue arrière)
① Cuvette de toilette
④ Base en plastique
② Raccord d'arrivée d'eau
⑤ Câblage
③ Assemblage de refoulement
- Placer la cuvette de toilette près des trous d'accès.
- Raccorder la ligne d'eau de la cuvette de toilette à la ligne d'arrivée d'eau.
- Brancher les fils du panneau tactile ou de l'interrupteur de chasse aux fils de la cuvette de toilette, le cas échéant.
5.6.2 Mise en place de la cuvette de toilette
Cette section décrit comment placer la cuvette de toilette sur l'assemblage de refoulement avant de la fixer au plancher.
- Lubrifier le joint torique sur le pourtour de la base de la cuvette de toilette avec du savon à vaisselle.
- Relever la cuvette de toilette et insérer la base en plastique dans l'assemblage de refoulement. Ne pas glisser la cuvette de toilette sur l'assemblage.
Pour la série 6500 : s'assurer que les supports de fixation au plancher n'interfèrent pas avec le bas de la cuvette de toilette.
- Ouvrir l'arrivée d'eau et mettre les commandes de la cuvette de toilette sous tension, s'il y a lieu.
- Vérifier s'il y a des fuites en tirant la chasse, en la remplissant au niveau approprié et en attendant une heure pour voir si la cuvette de toilette fuit. Pour des détails, voir le manuel d'utilisation de la cuvette de toilette en question. En cas de fuite, serrer les raccords.
5.6.3 Fixation des cuvettes de toilette séries 4300 et 4400
Cette section explique les dernières étapes de fixation des cuvettes de toilette séries 4300 et 4400. Pour des informations sur la fixation de la cuvette de toilette série 6500, voir « 5.6.4 Securing the 6500 Series Toilets » à la page 10.

13 Cuvettes de toilette séries 4300 et 4400 : points de branchement de la cuvette de toilette
① Cache-vis
③ Rondelle
② Vis
- Percer des avant-trous au niveau des trous de fixation au plancher.
- Installer les vis et rondelles fournies avec une clé à douille 3/8 po (9,6 mm).
- Installer les cache-vis en plastique sur les vis.
5.6.4 Fixation des cuvettes de toilette série 6500
Cette section explique les dernières étapes de fixation des cuvettes de toilette série 6500. Pour des informations sur la fixation des cuvettes de toilette séries 4300 et 4400, voir « 5.6.3 Fixation des cuvettes de toilette séries 4300 et 4400 » à la page 20.

14 Série 6500 : points de branchement de la cuvette de toilette
① Cache-vis
③ Rondelle
② Vis
④ Support de fixation au plancher
- Insérer les rondelles en plastique de l'ensemble de supports de fixation au plancher dans les trous des attaches.
- Fixer la cuvette de toilette aux supports de fixation au plancher à l'aide des vis courtes incluses avec l'ensemble de supports de fixation au plancher.
- Placer les capuchons en plastique sur les vis des supports de fixation au plancher.
6 Élimination
Placer les matériaux d'emballage dans les bacs de recyclage appropriés, si possible. Consulter un centre de recyclage local ou un revendeur spécialisé pour en savoir plus sur l'élimination du produit conformément à toutes les réglementations nationales et locales applicables.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER :
DOMETIC CORPORATION SANITATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 13128 STATE ROUTE 226 BIG PRAIRIE, OHIO, ÉTATS-UNIS 44611 1-800-321-9886
CUSTOMER SUPPORT
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
+33 3 44633525
+33344633518
Mail: vehiculesdeloisirs@dometic.fr
GERMANY
Dometic WAECO International
GmbH
38 +49 (0) 2572 879-195
刍+49(0)2572879-322
Mail: info@dometic-waeco.de