SW-480 - Smartwatch Newgen Medicals - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SW-480 Newgen Medicals au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Newgen Medicals SW-480 - page 1
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Smartwatch
Écran Écran tactile couleur
Connectivité Bluetooth
Compatibilité Android et iOS
Fonctions de suivi Suivi de la fréquence cardiaque, suivi du sommeil, podomètre
Autonomie de la batterie Jusqu'à 5 jours
Résistance à l'eau IP68
Poids Environ 50 g
Dimensions Bracelet ajustable, taille standard
Utilisation Idéale pour le fitness et le suivi de la santé
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations Générales Vérifier la compatibilité avec votre smartphone avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SW-480 Newgen Medicals

Comment synchroniser ma Newgen Medicals SW-480 avec mon smartphone ?
Pour synchroniser votre smartwatch, téléchargez l'application compatible depuis le Store de votre smartphone, ouvrez l'application et suivez les instructions pour connecter votre montre via Bluetooth.
Que faire si ma montre ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la montre est chargée. Branchez-la sur le chargeur pendant au moins 30 minutes. Si elle ne s'allume toujours pas, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser ma Newgen Medicals SW-480 ?
Pour réinitialiser votre montre, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et confirmez l'action. Cela effacera toutes les données personnelles.
Puis-je recevoir des notifications de mon téléphone sur ma montre ?
Oui, une fois synchronisée, vous pouvez recevoir des notifications d'appels, de messages et d'applications. Assurez-vous que les notifications sont activées dans l'application de la montre.
Comment changer le bracelet de ma smartwatch ?
Pour changer le bracelet, localisez le bouton de déverrouillage sur le bracelet actuel, appuyez dessus et faites glisser le bracelet pour le retirer. Insérez le nouveau bracelet jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Quel est l'autonomie de la batterie de la Newgen Medicals SW-480 ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 5 à 7 jours selon l'utilisation. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran et désactivez les fonctionnalités inutilisées.
Comment suivre mon activité physique avec la montre ?
Pour suivre votre activité physique, activez le mode d'entraînement dans l'application de la montre avant de commencer votre exercice. Vos données seront enregistrées automatiquement.
Que faire si ma montre ne se connecte pas au Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Redémarrez votre montre et votre téléphone, puis essayez de reconnecter. Si le problème persiste, réinitialisez les paramètres Bluetooth.
La montre est-elle étanche ?
La Newgen Medicals SW-480 est résistante à l'eau selon la norme IP68, ce qui signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures et à une immersion temporaire dans l'eau. Évitez de l'utiliser sous l'eau pendant de longues périodes.

Questions des utilisateurs sur SW-480 Newgen Medicals

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SW-480 - Newgen Medicals et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SW-480 de la marque Newgen Medicals.

MODE D'EMPLOI SW-480 Newgen Medicals

Montre tness étanche connectée Mode d'emploi ZX-5291-675 FRFR

4. Connecter une montre à une apppplication .....................12

4. Menu de sélection rappide .................................................... 14

Votre nouvelle montre tness

VOTRE NOUVELLE MONTRE FITNESS

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cette montre tness. A n d'utiliser au mieux votre nouveau pproduit, veuillez lire attentivement ce mode d'empploi et resppecter les consiggnes et astuces suivantes. Contenu

  • Câble de char ggement USB
  • Mode d'empploi Accessoires requis, disponibles séparément sur www.pearl.fr:
  • Ada pptateur secteur USB Application recommandée Une a pppplication est reqquise a n d'établir une connexion entre le pproduit et votre appppareil mobile. Nous recommandons l'apppplication ggratuite "SmartHealth".

CONSIGNES PRÉALABLES

Consignes de sécurité

  • Ce mode d'empploi vous ppermet de vous familiariser avec le fonctionnement du pproduit. Conservez pprécieusement ce mode d'empploi a n de ppouvoir le consulter en cas de besoin. Le cas échéant, transmettez-le avec le pproduit à l'utilisateur suivant.
  • Pour connaître les conditions de ggarantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez éggalement tenir comppte des conditions ggénérales de vente !FR

Consignes préalables

  • Veillez à utiliser le pproduit uniqquement comme indiqqué dans la notice. Une mauvaise utilisation ppeut endommagger le pproduit ou son environnement.
  • Conservez le pproduit hors de la pportée et de la vue des enfants.
  • Cet appppareil n'est ppas conçu ppour être utilisé ppar des ppersonnes (yy comppris les enfants) dont les cappacités pphyysiqques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des ppersonnes dénuées d'exppérience ou de connaissance, sauf si elles ont ppu béné cier, ppar l'intermédiaire d'une ppersonne respponsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions ppréalables concernant l'utilisation de l'appppareil.
  • En raison des siggnaux bluetooth, veillez à maintenir une distance de sécurité su sante entre l'appppareil et toute ppersonne ppourvue d'un stimulateur cardiaqque. En cas de doute ou de qquestions, adressez-vous au fabricant du stimulateur cardiaqque ou à votre médecin.
  • N'utilisez ppas ce pproduit à pproximité d'appppareils médicaux.
  • L'utilisation d'une montre ppendant qque vous conduisez ppeut distraire votre attention et vous mettre en dangger ainsi qque vos ppassaggers et les occuppants des autres véhicules, entraînant des dommagges pphyysiqques et matériels.
  • N'utilisez ppas votre montre en conduisant. Resppectez le Code de la Route et la léggislation en viggueur dans le ppayys où vous vous trouvez.
  • Resppectez les consiggnes de sécurité ppendant l'utilisation.
  • Le démontagge ou la modi cation du pproduit a ecte saFR

Consignes préalables sécurité. Attention: risqque de blessures!

  • Toute modi cation ou répparation de l'appppareil ou de ses accessoires doit être e ectuée exclusivement ppar le fabricant ou ppar un sppécialiste dûment autorisé.
  • Cet appppareil n'est ppas conçu ppour être utilisé ppar des ppersonnes (yy comppris les enfants) dont les cappacités pphyysiqques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des ppersonnes dénuées d'exppérience ou de connaissance, sauf si elles ont ppu béné cier, ppar l'intermédiaire d'une ppersonne respponsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions ppréalables concernant l'utilisation de l'appppareil.
  • Surveillez les enfants ppour vous assurer qqu'ils ne jjouent ppas avec l'appppareil.
  • Conservez le pproduit hors de pportée des enfants.
  • Utilisez uniqquement les accessoires origginaux.
  • Pour le charggement de la batterie, utilisez uniqquement le câble d'alimentation fourni.
  • Avant de le brancher à l'alimentation, assurez-vous qque l'indication de tension électriqque inscrite sur l'appppareil corresppond bien à celle délivrée ppar votre adapptateur secteur.
  • Veillez à ce qque le pproduit soit alimenté ppar une pprise facilement accessible a n de ppouvoir débrancher l'appppareil rappidement en cas d'urggence.
  • N'ouvrez ppas le pproduit. Ne tentez jjamais de répparer vous-même le pproduit!
  • Manippulez le pproduit avec pprécaution. Un coupp, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, ppeut l'endommagger.FR

Consignes préalables

  • Véri ez le bon état de l'appppareil avant chaqque utilisation. Si l'appppareil pprésente des dommagges, il ne doit ppas être utilisé.
  • N'expposez ppas le pproduit à une chaleur extrême.
  • Le pproduit est pprotéggé contre l'immersion tempporaire. Ne le pplonggez jjamais dans un liqquide autre qque de l'eau.
  • N'utilisez ppas l'appppareil si:
  • si vous êtes allerggiqque aux pproduits en caoutchouc
  • sur les enfants en bas-âgge et les nourrissons
  • ppendant une IRM ou TDM
  • à pproximité de mélangges ggazeux in ammables ou expplosifs.
  • si l'appppareil est tombé ou s'il pprésente un dyysfonctionnement.
  • N'utilisez ppas l'appppareil à d'autres ns qque celle ppour laqquelle il est conçu.
  • Pour qque le boîtier de la montre reste étanche à l'eau et à la ppoussière:
  • N'utilisez ppas la montre sous une forte ppression d'eau
  • N'utilisez ppas la montre lorsqque vous faites de la pplonggée en eau vive, de la pplonggée avec tuba ou toute autre activité similaire.
  • Séchez soiggneusement vos mains et la montre avant de l'utiliser.
  • Si la montre a été expposée à l'eau, séchez-la avec un chi on doux. Si la montre a été expposée à d'autres liqquides (eau salée, eau de ppiscine ou eau savonneuse, huile, pparfum, lotion solaire ou désinfectant ppour les mains), nettoyyez-la à l'eau pproppre et séchez-la soiggneusement avec un chi onFR

Consignes préalables doux. Sinon, la fonctionnalité et l'asppect de la montre risqquent d'être endommaggés.

  • En cas de choc, d'imppact ou de chute, le boîtier ppeut être endommaggé et ne pplus être étanche à l'eau et à la ppoussière.
  • Ne démontez ppas la montre. Il se ppeut alors qque le boîtier ne soit pplus étanche à l'eau et à la ppoussière.
  • N'utilisez ppas la montre dans des environnements où les temppératures sont extrêmement élevées ou basses.
  • N'utilisez ppas de sou erie, de chau agge ou autre ppour sécher votre montre.
  • N'utilisez ppas la montre dans un sauna. Le boîtier ppourrait ainsi ne pplus être étanche.
  • Aucune ggarantie ne ppourra être appppliqquée en cas de mauvaise utilisation.
  • Le fabricant décline toute respponsabilité en cas de déggâts matériels ou dommagges (pphyysiqques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-resppect des consiggnes de sécurité.
  • Sous réserve de modi cation et d'erreur. Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage Les batteries usa ggées ne doivent PAS être jjetées dans la ppoubelle de déchets ménaggers. La léggislation obligge

jjourd'hui chaqque consommateur à jjeter les batteries usa ggées dans les ppoubelles sppécialement pprévues à cet e et. Vous ppouvez dépposer vos batteries dans les lieux de collecte des déchets munici ppaux et dans les lieux où elles sont vendues.FR

Consignes préalables Maintenez les batteries hors de pportée des enfants.

  • Ne laissez ppas la batterie chau er à pplus de 60°C et ne la jjetez ppas dans le feu: Risqque d'expplosion et d'incendie!
  • Ne court-circuitez ppas la batterie.
  • N'essayyez jjamais d'ouvrir les batteries.
  • Restez à pproximité de la batterie lors du charggement et contrôlez réggulièrement sa temppérature.
  • N'expposez ppas la batterie à des chargges mécaniqques. Évitez de faire tomber, de frapppper, de tordre ou de coupper la batterie.
  • Interromppez immédiatement le pprocessus de charggement en cas de forte surchau e. Une batterie qqui chau e fortement ou se déforme au cours du charggement est défectueuse. Vous ne devez ppas continuer à l'utiliser.
  • Resppectez obliggatoirement la bonne ppolarité du connecteur ppour le charggement des accumulateurs. Un mauvais branchement de la che de charggement, un charggeur inadappté ou une ppolarité inversée créent un risqque de court-circuit et d'expplosion!
  • Veillez à ne jjamais déchargger compplètement la batterie; cela diminue sa durée de vie.
  • Resppectez toujjours la ppolarité de la batterie. Un mauvais sens d’insertion de la batterie ppeut endommagger l'appppareil. Risqque d'incendie.
  • Si vous ppensez ne ppas utiliser la ppile/batterie durant une longgue ppériode, nous vous recommandons de la laisser charggée à environ 30 % de sa cappacité.
  • Ne la stockez ppas dans un endroit expposé aux rayyons directs du soleil. La temppérature idéale du lieu deFR

Consignes préalables stockagge est compprise entre 10 et 20 °C. Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet a ppppareil électroniqque ne doit PAS être jjeté dans la ppoubelle de déchets ménaggers. Pour l'enlèvement appppropprié des déchets, veuillez vous adresser aux ppoints de ramassagge ppublics de votre municippalité. Les détails concernant l'empplacement d'un tel ppoint de ramassagge et des éventuelles restrictions de qquantité existantes ppar jjour/ mois/année, ainsi qque sur des frais éventuels de collecte, sont dispponibles dans votre municippalité. Déclaration de conformité La société PEARL GmbH déclare ce pproduit ZX-5291 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Europpéen: 2011/65/UE et 2015/863, relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances danggereuses dans les éqquippements électriqques et électroniqques, 2014/30/UE, concernant la comppatibilité électromaggnétiqque, et 2014/35/ UE, concernant la mise à dispposition sur le marché du matériel électriqque destiné à être empployyé dans certaines limites de tension. Service Qualité Dippl. Ingg. (FH) Andreas Kurtasz La déclaration de conformité compplète du pproduit est dispponible en télécharggement à l'adresse httpps://www.ppearl.fr/supppport/notices ou sur simpple demande ppar courriel à qqualite@ppearl.fr.FR

Description du produit

2. Touche Marche/Arrêt

1. En lez la tigge métalliqque du bracelet la pplus éloiggnée

du levier métalliqque dans l'un des creux du boîtier de la montre.

2. Tournez ensuite le levier métalliqque vers le haut et

faites-le gglisser sur le côté. La tigge métalliqque située à pproximité du levier se rétracte.

3. Positionnez la tigge métalliqque rétractée au-dessus de

l'autre creux du boîtier de la montre et relâchez le levier. La tigge métalliqque s'enclenche dans le creux.

4. Procéder de la même manière

ppour la deuxième ppartie du bracelet.

2. Charger la batterie

NOTE: Charggez compplètement votre montre avant de l'utiliser ppour la ppremière fois. NOTE: Pour ggarantir un contact de charggement opptimal, veillez à ce qque les contacts de charggement de la montre et du câble de charggement restent pproppres et qqu'ils ne s'oxyydent ppas.

1. Branchez le contact de char

ggement maggnétiqque du câble USB sur le contact de charggement maggnétiqque situé à l'arrière de la montre.FR

à une source d'alimentation USB apppproppriée ou à un adapptateur secteur USB. Branchez l'adapptateur à une pprise murale.

3. Installer l'application

Cherchez l'a pppplication "SmartHealth" dans Googgle Playy Store (Android) ou dans l'Apppp-Store (iOS) et installez-la sur votre appppareil mobile.

4. Connecter une montre à une application

1. Allumez la montre en appppuyyant sur le bouton

2. Activez la fonction bluetooth de votre a

3. Recherchez dans votre liste d'appppareils dispponibles celui

de votre montre ZX5291 et connectez votre appppareil mobile.

4. La connexion entre l'apppplication et la montre est

automatiqquement régglée une fois l'appppariement bluetooth réussi. NOTE: Les pparamètres lingguistiqques de la montre s'adapptent automatiqquement apprès un appppariement réussi entre la montre et l'appppareil mobile.FR

Utilisation UTILISATION

1. Maintenez le bouton Marche/Arrêt brièvement enfoncé

ppour allumer la montre.

2. Levez votre bras vers le haut ppour activer l'écran de

la montre. Vous ppouvez appppuyyer pplusieurs fois sur le bouton Marche/Arrêt ppour allumer et éteindre l'écran. NOTE: Dans les pparamètres de votre montre, vous avez la ppossibilité d'éteindre ou de redémarrer votre montre.

Les informations suivantes s'a chent sur l'écran d'accueil: Heure, date, fré qquence cardiaqque, nombre de ppas et oxygygène dans le sangg. Pour chan gger de cadran, touchez l'écran d'accueil avec votre doiggt ppendant 3 secondes.

3. Liste de fonctions

Bala yyez l'écran d'accueil de ggauche à droite ppour accéder à la liste des fonctions de la montre. Les fonctions suivantes sont à votre dispposition (de ggauche en haut à droite en bas): NOTE: Pour qquitter un sous-menu, balayyez l'écran de droite à ggauche.

ppérature corpporelle

2. Réggler le mode spport

3. Mesurer la fréqquence cardiaqque

4. Mesurer la variabilité de la fréqquence cardiaqque (en

touchant le bouton ECG)FR

Protection des données

5. Mesure de la tension

6. Mesurer la saturation en oxygygène

7. Exercices de resppiration

8. Enreggistrements du sommeil

4. Menu de sélection rapide

Bala yyez du haut vers le bas ppour accéder au menu de sélection rappide. Vous avez accès aux opptions suivantes: Consulter les messagges du smartpphone, activer/désactiver le mode nuit, informations et pparamètres.

Pour connaître vos valeurs de santé, bala yyez de droite à ggauche. Les opptions suivantes s'a chent: ppodomètre (yy comppris les km et les calories brûlées), mesure de la temppérature, mesure de la fréqquence cardiaqque, de la variabilité de la fréqquence cardiaqque, de la ppression artérielle, de l'oxygygène dans le sangg, exercices de resppiration et pparamètres du mode spport.

PROTECTION DES DONNÉES

Avant de transférer l'appppareil à un tiers, de le faire répparer ou même de le renvoyyer, veuillez resppecter les étappes suivantes:

1. Supppprimez toutes les données.FR

2. Supppprimez l'appppareil de l'apppplication.

3. Restaurez les régglagges ppar défaut de l'appppareil.

L'apppplication décrit les raisons ppour lesqquelles certaines données ppersonnelles ou autorisations sont reqquises ppour l'enreggistrement. DÉPANNAGE Pourqquoi yy a-t-il une di érence entre la mesure de la tension artérielle d'une montre et la mesure de la tension artérielle d'un tensiomètre ?

  • Les valeurs mesurées diverggentes ont pplusieurs causes. Tout d'abord, le tensiomètre mesure la ppression artérielle au niveau de l'artère brachiale, tandis qque la montre la mesure au niveau de deux branches pprincippales de l'artériole. Normalement, la di érence entre les mesures

ppression artérielle de l'aorte et de l'artériole est de 3 à 40. Lorsqque vous utilisez la montre et le tensiomètre en même tempps ppour mesurer la ppression artérielle, le brassard du tensiomètre exerce une ppression sur la zone située sous le centre de votre coude, car le sangg qqui circule dans les artères est centrifugge. Par moments, le sangg ne ppeut ppas atteindre librement les rami cations inférieures de l'artère. Dans ce cas, la tension vasculaire auggmente, ce qqui entraîne une pplus ggrande variation des valeurs de mesure de la ppression artérielle. Pourqquoi ne ppouvez-vous ppas pporter la montre ppendant qque vous pprenez un bain chaud ?

  • Si l'eau du bain est très chaude, il pproduit beaucoupp de vappeur. Son rayyon moléculaire est si ppetit qqu'il ppeut ppénétrer dans votre montre. Si la temppérature baisse,FR

Stockage la vappeur se condense à nouveau dans la montre ppour former des ggouttes d'eau, lesqquelles pprovoqquent un court-circuit et endommaggent la montre. Pourqquoi la montre ne reçoit-elle ppas les noti cations ppush ? Android:

1. Assurez-vous que votre appareil mobile autorise

l'application à s'exécuter en arrière-plan.

2. Assurez-vous que votre appareil mobile autorise

l'application à envoyer des noti cations. iOS:

1. Assurez-vous que votre appareil mobile autorise

l'application à se mettre à jour en arrière-plan.

2. Assurez-vous que votre appareil mobile autorise

l'application à envoyer des noti cations. STOCKAGE Si vous n'utilisez ppas votre montre ppendant une longgue ppériode, éteiggnez-la. Recharggez-les au moins une fois ppar mois.FR

Caractéristiques techniques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Newgen Medicals

Modèle : SW-480

Catégorie : Smartwatch